杨布打狗原文翻译及赏析(通用2篇)
杨布打狗原文翻译及赏析 篇1
杨布打狗原文翻译及赏析2篇
杨布打狗原文翻译及赏析1原文
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而返。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”
译文
杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。遇到了大雨,杨布便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。杨布十分生气,正准备打狗。在这时,杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的。假如刚才你的狗离开是白色的而回来变成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”
注释
1.杨朱,先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居
2.曰:名叫。
3.衣:穿。
4.素:白色的。
5.雨:下雨。
6.衣:上衣,这里指衣服。
7.缁(zī):黑色。
8反:同“返”返回,回家。
9.知:了解,知道。
10.而:连词,表示顺承。
11.吠:(狗)大叫。
12.怒:生气,愤怒。
13.将:打算。
14.扑:打、敲。
15.子无扑之,子:你
16.犹是:像这样。
17.向者:刚才。向,从前,往昔。
18.使:假使,假若。
19.岂:怎么。
20.无:同“毋”,不,不要。
21.怪:对……感到奇怪。
22.衣素衣:穿着白衣服。
赏析
1.当朋友误解自己的时候,不要头脑发热,动怒发火;而应该设身处地站在别人的角度思考,要学会换位思考,并理解别人。
2.以短浅的目光看到事物的表面而看不到事物的本质,是不对的。
3.事物是千变万化的,要想正确地认识事物,就不能用一成不变的眼光来看待事物,更不能被一时的表面现象所迷惑,要抓住事物的本质。
4.凡遇是非,务必先内求诸己,切莫忙于责人!
5.遭遇别人不友好的表现,应设身处地,反躬自问,不应一味责怪别人。
6.若自己变了,就不能怪别人对自己另眼相看。别人另眼看自己,首先要从自己身上找原因,不然的话就像杨布那样:一身衣服变了,反而怪狗不认识他。
杨布打狗原文翻译及赏析2原文:
杨布打狗
先秦:列子
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而返。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”
译文:
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而返。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”
杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。天下起了雨,杨布便脱下白衣,穿着黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。杨布十分生气,准备打狗。这时杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的。假如刚才你的狗离开前是白色的而回来变成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”
注释:
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁(zī)衣而返。其狗不知,迎而吠(fèi)之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”
杨朱:先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居曰:名叫。衣:穿。素:白色的.。雨:下雨。衣:上衣,这里指衣服。缁:黑色。反:同“返”返回,回家。知:了解,知道。而:连词,表示顺承。吠:(狗)大叫。怒:生气,愤怒。将:打算。扑:打、敲。子无扑之,子:你犹是:像这样。向者:刚才。向,从前,往昔。使:假使,假若。岂:怎么。无:同“毋”,不,不要。怪:对……感到奇怪。衣素衣:穿着白衣服。
赏析:
杨布出去时穿的是白色的衣服,下雨了,环境条件变化了,他换了黑色的衣服,杨布依旧是杨布。但是他家的狗却无视这些变化,冲着换了装的杨布狂吠。原来狗只忠实于那个穿白衣服的杨布,却不理穿黑衣服的杨布!杨布的狗只看衣服不看人,结果咬错了人。狗犯这样的错误并不可笑,人看问题,如果只注意表面现象,不抓住本质特征,同样会犯类似的低级错误。现实生活中,没有一成不变的东西,不变是相对的,变化是绝对的,不能用旧的眼光看待变化了的事物,要学会透过现象看本质。
中心:当别人因为表面现象误解自己的时候,我们一定要清醒,说明真相,消除误解。而不能像杨布那样发火解气,那不利于问题的解决,弄不好会激化矛盾。
《杨布打狗》优秀教学设计 篇2
①知识与技能目标:理解字词,熟练朗读,积累文言词汇。
②过程与方法目标:通过“诵读——译读——演读——悟读”
这过程来学习文言文,掌握文言文的一般学习方法,即朗读法。
③情感态度与价值观目标:懂得认识事物不能只看现象,不看本质。明白如果别人对你态度发生了变化,应先从自身出发分析原因,不能一味责怪别人。
二. 教学重点:
理解重点词句,理解课文内容。
三. 教学难点:
理解课文中所蕴涵深刻寓意。
四. 教学过程:
(一)激活思维,兴趣导入。
对于狗大家都非常熟悉,我们经常会听到一些关于狗挺身保护主人或保护主人家财产与歹徒搏斗的新闻,但是古时候有一只狗,却对着它的`主人吼叫,这是为什么呢?学习了《杨布打狗》之后,你们就知道原因了。(板书课题)
(二)准确朗读课文,读准字音,把握好节奏。
1.学生自由大声朗读课文,并标记不会读的字。
2.学生互相交流生字、词的读音。
3.听录音,纠正字音,并划出节奏。
4.齐读,指名读。
(三)合作译读,理解文意。
1.生结合注释及工具书自学翻译课文,了解课文内容,并合作完成下列练习。
(1)、思考下列句中划线字的含义
衣素衣而出( )( )( )
杨布之弟曰布( ) ( )
向者使汝狗白而往黑而来( ) ( )
天雨( )
岂能无怪哉( )
衣缁衣而返( )
将扑之( )
子亦犹是也( )
(2)、你会用现代汉语说出它们的意思吗?
衣素衣而出
子无扑矣,子亦犹是也
向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?
2. 展示学习成果,
师生互相交流解决习题。
用自己的话复述故事,最好能配上合适的肢体语言。
五.合作探究,思考讨论:
1、 杨布家的狗为什么向杨布吠叫?杨布有什么反应?
(因为杨布“衣素衣而出,衣缁衣而返”。 杨布怒,将扑之)
2、杨布的狗犯了什么错误?杨布又犯了什么错误?
(狗只看衣服不看人,所以认错了人。杨布没有认识到狗犯错误的原因和普遍性)
3、 “杨布打狗”这一故事说明了什么道理?
懂得认识事物不能只看现象,不看本质。
明白如果别人对你态度发生了变化,应先从自身出发分析原因,不能一味责怪别人。)
六.拓展延伸:想一想,说一说:
在我们的生活中有哪些是只看表面现象不看本质的情况?
七.小结
【杨布打狗原文翻译及赏析】推荐阅读:
山寺原文翻译及赏析06-02
南征原文翻译及赏析06-06
思齐原文翻译及赏析06-15
新柳原文翻译及赏析07-05
中秋原文、翻译及赏析07-31
春游原文翻译及赏析08-31
独不见原文翻译及赏析05-13
军城早秋原文翻译及赏析05-18
书事原文翻译及赏析05-19
青蝇原文翻译及赏析05-23