郡斋雨中与诸文士燕集的原文阅读及翻译译文

2024-09-27

郡斋雨中与诸文士燕集的原文阅读及翻译译文(精选2篇)

郡斋雨中与诸文士燕集的原文阅读及翻译译文 篇1

郡斋雨中与诸文士燕集的原文阅读及翻译译文

兵卫森画戟,燕寝凝清香。海上风雨至,逍遥池阁凉。

烦疴近消散,嘉宾复满堂。自惭居处崇,未睹斯民康。

理会是非遣,性达形迹忘。鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。

俯饮一杯酒,仰聆金玉章。神欢体自轻,意欲凌风翔。

吴中盛文史,群彦今汪洋。方知大藩地,岂曰财赋强。

翻译译文或注释:

官邸门前画戟林立兵卫森严,休息室内凝聚着焚檀的清香。东南近海层层风雨吹进住所,逍遥自在池阁之间阵阵风凉。

心里头的.烦躁苦闷将要消散、嘉宾贵客重新聚集济济一堂。自己惭愧所处地位太过高贵,未能顾及平民百姓有无安康。

如能领悟事理是非自然消释,性情达观世俗礼节就可淡忘。鲜鱼肥肉是夏令禁食的荤腥,蔬菜水果希望大家尽管品尝。

大家躬身饮下一杯醇清美酒,抬头聆听各人吟诵金玉诗章。精神愉快身体自然轻松舒畅,心里真想临风飘举奋力翱翔。

吴中不愧为文史鼎盛的所在,文人学士简直多如大海汪洋。现在才知道大州大郡的地方,哪里是仅以财物丰阜而称强?

郡斋雨中与诸文士燕集的原文阅读及翻译译文 篇2

唐诗三百首全集

《郡斋雨中与诸文士燕集》 作者:韦应物

兵卫森画戟,燕寝凝清香。

海上风雨至,逍遥池阁凉。

烦疴近消散,嘉宾复满堂。

自惭居处崇,未睹斯民康。

理会是非遣,性达形迹忘。

鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。

俯饮一杯酒,仰聆金玉章。

神欢体自轻,意欲凌风翔。

吴中盛文史,群彦今汪洋。

方知大藩地,岂曰财赋强。

【注解】: 1、燕:通“宴”,意为休息。 2、海上:东南近海。 3、烦疴:烦燥。 4、幸:希望,这里是谦词。 5、金玉章:指客人们的诗篇。 6、吴中:指苏州地区。 7、藩:这里指大郡。

【韵译】:

官邸门前画戟林立兵卫森严, 休息室内凝聚着焚檀的清香。

东南近海层层风雨吹进住所, 逍遥自在池阁之间阵阵风凉。

心里头的.烦躁苦闷将要消散、嘉宾贵客重新聚集济济一堂。

自己惭愧所处地位太过高贵, 未能顾及平民百姓有无安康。

如能领悟事理是非自然消释, 性情达观世俗礼节就可淡忘。

鲜鱼肥肉是夏令禁食的荤腥, 蔬菜水果希望大家尽管品尝。

大家躬身饮下一杯醇清美酒, 抬头聆听各人吟诵金玉诗章。

精神愉快身体自然轻松舒畅, 心里真想临风飘举奋力翱翔。

吴中不愧为文史鼎盛的所在, 文人学士简直多如大海汪洋。

现在才知道大州大郡的地方, 哪里是仅以财物丰阜而称强?

【郡斋雨中与诸文士燕集的原文阅读及翻译译文】推荐阅读:

上一篇:管理学原理_第1阶段测试题下一篇:三门县浙江省渔业科技入户示范工程纪实

本站热搜

    相关推荐