霍比特人读书笔记

2024-07-01

霍比特人读书笔记(精选15篇)

霍比特人读书笔记 篇1

霍比特人+魔戒,一共六部,这个电影系列可谓是影视特效的历史丰碑,视效电影领域的经典之作,视觉上非常的华丽炫目,这里当然也有新西兰的自然风光。但正是因为特效制作的精彩,每次都让我忽略了剧情的连接,可以这么说,到现在为止,这个系列电影我看过几遍,但却根本不知道故事要讲述的来龙去脉。所以,这也是还要从文字当中寻找具象情节的原因,我是带着非常敬仰的态度来看这本书的。

开始的时候我非常非常的认真,看一部分小说,顺便再看一段电影,再看一部分小说,再来一段电影,文字和电影,让这两种艺术形式,按着顺序一起进行,这样也好让思路更清晰。

起初,我发现小说写的比较简单,阅读起来没有任何障碍,顺水推舟情节不断发展,不断继续,,,我看着看着发现有些问题,这小说如果按这种情况推理下去,显得实在是太过于简洁了吧,或者说这个故事,是属于一个青少年读物,只有不断的叙事,一件接一件,文字中很少有总结和心理描写,当然也没有细节刻画,书中甚至也没有任何一个生字,就这么通顺的看下去,一个危险解决了,就出现下一个危险,然后再解决,再出现,遇到一些朋友,然后遇到一些敌人,,,一个霍比特人巴金斯,和十三个矮人,首领是梭林,还有个巫师甘道夫主要协助,就这么去经历一场神奇的旅行,,,我突然觉得,这个小说弱爆了!就是组团打怪兽的探险故事!

然而这部小说可是被誉为二十世纪最伟大的文学经典啊,这大概就有点像是外国人读《西游记》的感觉吧,我是很难理解和消化这部伟大的文学作品了。幸好有彼得·杰克逊,还是电影来得更直观些,还是电影这个艺术形式更加的国际化,更加的让人觉得亲切。幸好这本书不是我自己买的,是从学校借来的,要不更闹心。

好多人都给了这本书五星,你们一定没认真的看完这本小说,要不中途就会被折磨的死去活来,是这本书名声在外波及的范围太大,影响了大家的评判。还是得感谢彼得·杰克逊啊,是你救活了这部小说。没看过的朋友就不要看了,直接多看两遍电影就好。

霍比特人读书笔记 篇2

主演:马丁·弗瑞曼/伊安·麦克莱恩/安迪·瑟金斯/

本尼迪克特·康伯巴奇/伊利亚·伍德/凯特·布兰切特/

奥兰多·布鲁姆/雨果·维文/克里斯托弗·李/

李·佩斯/艾丹·特纳/伊安·霍姆/

米克尔·佩斯勃兰特/伊万杰琳·莉莉

类型:冒险/奇幻

制片国家/地区:美国/新西兰

语言:英语

上映时间:2012年12月14日

剧情简介:

由华纳兄弟影片公司、新线公司和米高梅公司联合出品霍比特人三部曲第一部《霍比特人:意外旅程》,将携万众期待之势于2012年12月14日登陆北美院线,而国内观众也有望看到这部能让全球霍比特迷们都振奋起来的影片。

作为霍比特人三部曲中的首部,《霍比特人》的故事发生在《指环王》之前60年左右。在中土世界的史前时代,甘道夫(伊安·麦克莱恩饰)仍是灰袍巫师,同样也是他拉开这部新史诗的序幕:主人公比尔博·巴金斯所属的矮人族安居乐业,但他们却忘了族人的宝物被恶龙斯茅格掠走并长期霸占的屈辱。甘道夫倡议并组织起一支13个矮人精兵远征军寻回宝物,难辞重托的比尔博被卷入,并成为这次“意外之旅”的关键先生。旅途上,他们将面对成千上万的致命的半兽人、座狼骑士以及巨大的蜘蛛怪、变形者和巫师。最重要的是,在一个地下湖的岸边,比尔博遇见一个可怕的怪物——咕噜姆(安迪·瑟金斯饰),从咕噜姆那里,比尔博得到了一枚戒指——就是这枚简单的金色戒指,将会改变中土世界所有人的命运……

精彩看点抢先报:

没有胖彼得,就没有《指环王》!亲自上阵的彼得·杰克逊再次赢得“魔戒迷”的欢呼。在“彼得大帝”的号召下,伊安·麦克莱恩、凯特·布兰切特、奥兰多·布鲁姆等大腕儿悉数回归,片中众多细节更是与《指环王》系列严密呼应。还记得《指环王:护戒同盟》里.比尔博跟小孩们讲过他差点被巨怪们吃掉的故事吗?有一场戏就是在那里拍摄的。这真是令人激动,有种和我们熟悉的电影世界连接在一起的感觉。

“霍比特人”传奇 篇3

“霍比特人”人?岛屿矮化?

在印度尼西亚爪哇岛东面,有一个数百万年来从未和大陆接壤的岛屿——弗洛勒斯岛,这个岛屿的面积大约有我国宝岛台湾的一半大,一直在印尼诸岛中默默无闻,直到1998年。

这一年,澳大利亚考古学家摩尔伍德带队到达了这座岛屿,并在岛屿中部一个叫苏阿盆地发现了一些简单的石器,不过让人吃惊的是,这些石器已经有84万年的历史了!但据先前的推算,直立人的祖先大约在4到6万年前才掌握了制作木筏等渡海的方法。难道是我们最初低估了直立人的能力,还是另有隐情?

2001年,摩尔伍德与另一位考古学家苏决诺将目光锁定了该岛西部一个叫良巴的石灰洞。在上个世纪70年代,印尼考古学家曾经对该洞进行过考古,不过只发掘了上层沉积物,而他们则决定一路挖下去,看看最后能有何收获。在挖掘开始后不久,便发现了大量做工精细的石器。

而接下来的发现更让考古学家感到意外,2003年,他们得到了一具较为完整的女性骸骨,从牙齿的磨损程度来看,她已经是成年人了,但是她的身高却只相当于3岁的孩童!难道岛上的人也被矮化了?

小头畸形症?

2004年,摩尔伍德等正式将其定名为一个新人种——弗洛勒斯人。一石激起千层浪,整个考古学界和人类学界沸腾了。人们很难相信一个矮人族群可以制作出如此精美的石器。因为按照以往的共识,人类行为的复杂性与脑容量有关。令人惊讶的是,在弗洛勒斯人的遗址中不仅发现了做工精细的石器和火的遗迹,而且他们洞穴中大量的剑齿象遗骸表明,一群“小孩子”要想猎杀这些半吨重的动物,没有周密的部署和配合是绝对做不到的,他们至少已经掌握了语言,甚至可能已经有了文化!而这个“女人”的脑容量却只和黑猩猩差不多!

以澳大利亚古人类学家亨尼伯格为首的古人类学家当即提出了不同的见解。他们认为这个女性弗洛勒斯人应该只是一个小头畸形症患者而已。所谓小头畸形症是一种头部发育疾病,患者在很小的时候就因为颅骨缝愈合而造成头部停止生长,虽然很多人在童年就会夭折,但还是有一些人能够活到成年。而且他声称这个女性标本和在希腊克里特岛上发现的4000年前的小头症患者头骨没有显著差异。

但這一观点遭到了美国学者阿顿的反驳,他认为这个标本的面部形态明显并非已知人类,而且小头畸形症患者只是“头小”,并非身体整体缩小。而另一位美国学者佛克(Falk)的团队则通过CT扫描技术为标本建立了头骨三维模型,模型显示标本主管语言的脑部区域非常发达,而且与高级智力活动有关的额叶(大脑前部)也非常发达,这与小头畸形患者都大为不同。

现在,弗洛勒斯人的标本已经增至9具,尽管那些反对者们改口称弗洛勒斯人可能是小脑畸形症族群,但越来越多的人开始采纳摩尔伍德等人的观点了。

从何而来?人的历史?

假如摩尔伍德等人的观点是正确的,那么这群“小人”从何而来?他们和我们到底有着什么样的关系呢?

从历史时期来看,人的祖先很可能发源自非洲,被认为是先祖的南方古猿大约在400万年前出现,在大约200万年前开始灭绝,但还不能算做人;目前已知最早的人是2010年发现的豪登人,他们生活在约200万年前,还保留着一些古猿的特征,身高也只有1米,偶尔会居住在树上,而且他们长着尖牙利齿,甚至很可能是残杀同类的“食人小恶魔”,不过他们已经能够制作简单的工具了。能人较豪登人更为进化,但相处的历史时期则较为接近。180万年前到30万年前生活的直立人总算告别了弯腰驼背的历史,开始挺起腰板来,直立行走成为了主要的运动姿势,直立人终于走出了非洲,一路扩展到印度、中国和爪哇,北京猿人、元谋人和蓝田人都属于直立人。

而到了大约50万年前的时候,早期智人登上了历史舞台,其中大名鼎鼎的尼安德特人在大约20万年前统治了欧洲和亚洲西部,直到2.8万年前,之后他们极有可能被现代智人消灭或收编。现在主流观点认为,现代智人,也就是我们的祖先,大约在20万年前出现,在13万年前开始走出非洲,并且一路征战,消灭和收编其他族群,最终获得了世界的控制权。

虽然时间关系理清了,但是各个人种之间的亲缘关系则是越理越乱,比如最初认为尼安德特人是现代人的祖先,但后来却发现他们是两个平行进化的人种;甚至被认为是直立人祖先的能人也地位不保。2007年,有研究认为这两个族群当时不仅同时并存,而且根本老死不相往来。而诸如鲁道夫人等小门派则更是不知道应该放在哪里合适……

霍比特人读后感 篇4

好了,言归正传,巴金斯先生老年的时候非常富有,至于他的这些财产是怎么来的呢,那就要从很久以前说起了……

很久以前,在巴金斯先生四五十岁左右,有一天,他正在吃蛋糕,忽然传来一声“咚咚”的敲门声。他跑过去开门,但发现门的外面不是霍比特人,而是一位穿戴非常奇怪的人。

那人说:“早上好!我叫甘道夫。”

“您来这有事吗?”巴金斯问道。

“有,我是来找您的。”

“什么事?”

“有一个冒险……”

“停!如果是冒险的话,那么请你到河对岸找别人吧!”他非常不礼貌地把门关上了。

被关在门外的甘道夫却笑呵呵的,一点也不生气,他用一根魔杖在门上画了一个图形,然后就走了。

第二天,巴金斯又听到有人敲门,他打开门一看,发现既不是霍比特人,也不是甘道夫,而是13个长着红胡子、黄胡子、蓝胡子的小矮人,他们齐声喊道:“我们愿意为你效劳。”“我也愿意为你们效劳。”巴金斯说。这些小矮人也是来邀请他去冒险的。

原来,多年以前,一条贪婪、凶悍、狠毒的龙几乎杀光了矮人,抢走了他们的珍宝。他们的头领梭林站起来说:“要是谁能得到这些珍宝的一部分,就能终身享受荣华富贵!”这句话引起了巴金斯的注意,但梭林的后一句话又使他的眼神黯然失色。梭林说:“宝藏被有史以来最邪恶的恶龙斯毛格看守,一旦发现有人偷东西,他就会用烈火烧死他。”

他们谈啊谈,谈到差不多太阳下山了,巴金斯终于被说服跟他们一起去冒险。

他们在去孤山的路上,遇到了许许多多的麻烦:躲避半兽人、险战大蜘蛛、逃脱木精灵的大牢……但他们始终没有放弃。后来梭林得到了许多黄金,但人也变得失去理智。孤山上有一颗宝石叫阿肯宝钻,是一颗永远会发光的钻石,为此他们与半兽人发动了一场战争,最后矮人、精灵、霍比特人组成的联队取得了胜利,但也付出了惨痛的代价。有许多精灵、矮人、霍比特人没来得及享受胜利的果实就死了,非常悲惨。

电影霍比特人观后感 篇5

故事发生在《指环王》开篇的60年前,主要是讲的霍比特人比尔博.巴金斯的冒险故事。影片开头是从《指环王》衔接过来的,他的老朋友甘道夫来庆祝他的111岁生日,于是让他的侄子佛罗多去迎接甘道夫,而自己在等待老朋友的同时,回想起了这段自己和爱人的故事。

远在中土世界的东方,有一个矮人王国建立在孤山当中。矮人在通过开采宝石和黄金获得了大量的财富,其中,一颗名为“阿肯宝石”更是成为了矮人国王索尔的权利统治象征。索尔为了财富变得更加贪婪,孤山的繁荣走到了尽头,北方的恶龙史矛革占据了孤山,赶走了居住在这里的矮人。精灵王瑟兰迪尔看到这一幕,并没有出手相救,这也导致了矮人王索尔之孙索林开始记恨起精灵一族。

无家可归的矮人在索尔的带领下的矮人打算退回古老的王国摩瑞亚,而此时的摩瑞亚早已被阿佐格率领兽人占领,于是双方来了一场大战。最终索尔被阿佐格斩首,而愤怒的索林斩断了阿佐格的一只手臂并击退了兽人。

作为平衡中土世界的迈雅法师之一的甘道夫,建议索林赶紧召集军队去收复孤山,而矮人军队只效力拥有阿肯宝石的国王。于是甘道夫打算找到霍比特人比尔博协助索林等人偷回孤山的宝石。

一行人前往孤山的路中,遭遇食人魔,石巨人,哥布林,脱险过后又一路被阿佐格和座狼追杀,在悬崖上和阿佐格相遇,被重创的索林险些被兽人杀死,是比尔博不顾危险解救了索林,而索林看到了比尔博的勇敢,也为之前对霍比特人的偏见而道歉。

好不容易索林一行人穿过了幽暗森林来到了孤山脚下的长湖镇,通过和长湖镇居住的人类的分摊财宝的协议,索林一行人终于经过了长途跋涉来到了孤山里面。面对他们的,除了数不尽的金宝石以外,还有恶龙史矛革的威胁。

经过了比尔博的文戏以及矮人们的武戏过后,史矛革被彻底激怒。他向长湖镇飞去,他打算用长湖镇人的鲜血和死亡来平息怒火。另一方面魔王索伦和戒灵之首安格玛巫王开始活跃在中土世界,他们集结的半兽人大军和阿佐格的兽人大军也即将前往孤山。

随后的故事,就是《霍比特人》系列的最终章“五军之战”。咆哮的恶龙史矛革冲向长湖镇,不料却瞬间被人类的“神射手”巴德射杀。史矛革被射杀的消息很快在中土世界传开,于是半兽人、精灵、矮人以及人类开始集结孤山,为史矛革留下的巨额财富开展最后一战。

虽然片名是《霍比特人》系列,但贯穿电影三部曲的故事线,都和矮人索林有关。从一开始的孤山远征队到后来左右“五军之战”战局的人,都是矮人国王索林,导致索林内心变化的,离不开他的朋友霍比特人比尔博。深陷财富贪婪的索林,面对昔日仇敌阿格佐率领的半兽人和座狼大军,不仅不去迎敌,反而闭门不出,眼看着自己的同胞和盟友独自奋战。好在国王血统的他没有忘记自己的荣誉和责任,最后冲开孤山大门冲向了兽人军团。

霍比特人读后感600字 篇6

霍比特人的篇幅没有指环王长,场面也没有指环王壮观,但是却给我留下深刻的印象。我是先看的电影再阅读的书籍,所以当我读完全书时,我对电影编剧的敬佩油然而生,他能把短短十几万字的小说拍成三部分别时长两个多点的电影,其中的人物添加、形象塑造、剧情设定,编剧是花了不少心思的,而且尽可能的保留了原书中的所有情节,这一点挺不容易的。回归到霍比特人这本书,作者将霍比特人比尔博.巴金斯的奇妙之旅写的精彩异常,尽管比尔博所经历的没有他的侄子在指环王里所经历的多、经历的曲折,但他随着梭林.橡木盾这一行十三个矮人勇士进行冒险,帮助他们重返家园,打败恶龙,找回矮人一族往日的财富和荣耀,这段经历同样可歌可泣,一点儿也不比之后他的侄子把至尊魔戒带往末日火山焚毁而有所逊色。比尔博从一个为人慵懒,生活安逸,略有胆小的霍比特人蜕变为一个沉稳,为朋友两肋插刀,智勇双全的勇者,一次次冒险激发了他血脉中图克家族热血的那一部分。小说后半部分的“五军之战”,使我想起了指环王里所有种族的正义联盟对抗魔君索伦指挥下的半兽人族,保卫自己的家园,那种联合杀敌的英勇画面,总会让人有种热血沸腾的冲动。同样“五军之战”也是人族、精灵族、矮人族共同对抗半兽人和狼族的联盟,许多人类、精灵、矮人为此付出了生命的代价,连冒险团队中的重要份子、山下之王的继承者梭林也战死了,这是一段可歌可泣的故事,所以这大概也就是为什么霍比特人第三部选取了“五军之战”作为片名。这本书是一本魔幻题材的小说,其剧情的精彩程度足以引人入胜,手不释卷。通过阅读,我们看到了一个神奇的世界,我们看到了不同种族的人,各有鲜明的性格色彩,各有他们的能力和经历,它用一段段冒险,写了人的蜕变,写了对于正义事业的追求,它值得我日后的再次阅读。

霍比特人读书笔记 篇7

随着人们消费水平以及文化水平的日益提高和国际文化交流深入发展, 外语片配以汉译字幕 (而不是翻译配音制作) 直接在我国上映, 已经成为一种主流形式。

双语字幕形式具有经济快捷的特点, 又保留影片人物对白原声, 受到广大观众欢迎, 因而成为国际电影交流与传播的主要手段。

《霍比特人3:五军之战》 (The Hobbit 3:The Battle of the Five Armies) 就是一部以这种翻译方式在我国上映的美国大片。该片在双语翻译上是非常成功的, 该片字幕汉译的显著特色, 就是四字格的大量运用。

四字格是汉语独特的语言现象与优势。四字格, 也称四字结构, 包括四字成语和普通四字词组 (如多种多样、四面八方) , 其中普通四字格可以是约定俗成的, 也可以是使用者 (说话人) 自拟的。四字格言简意赅, 和谐优雅, 结构凝练整饬, 富有文采, 节奏感强, 具有音乐性, 给人们以美感。四字格运用得当, 可以更好地传情达意, 增强语言的感染力和表现力, 使用面非常广泛。翻译中使用四字格, 是发挥译语优势的鲜明体现。“一个很平淡的英语句子, 用四字格翻译, 则显得简洁有力, 文采斐然, 朗朗上口, 分外精神。” (杨清平, 2007:149)

本文根据电影字幕翻译的特殊要求和汉语审美传统, 分析研究美国大片《霍比特人3:五军之战》汉译字幕中四字格运用上的得失, 旨在为字幕翻译中恰当运用四字格提供可资借鉴的样本。

二、四字格在《霍比特人3:五军之战》字幕汉译中的恰当运用

1. 四字格结构符合字幕的特殊要求

电影字幕翻译的意图是帮助目的受众理解外语片。针对字幕及其阅读的特殊性, 国外学者提出“字幕翻译的最高境界在于简洁、明白、充分”。 (Schwarz, 2002) 可见, “简洁”被提到第一位。

字幕翻译必须考虑空间和时间两个制约因素。空间指译文的字符数受到银幕/屏幕下方可容纳的一到两行的空间限制。如果字符太多, 就要相应地将字体缩小, 这会导致字幕易读性的降低。 (Karamitroglou, 1997;Morgan, 2001) 时间是指语言和图像的同步配合, 每行字幕在屏幕上停留的时间大约为2到3秒, (李运兴, 2001:39) 因此, 译者在进行字幕翻译时须用最简短的译语来传达源语信息, 以防“抢占”观众观赏画面的时间。

为此, 译者应采取受众能接受的方式来控制原文的长度和难度, 以使观众在较短的时间内较轻松地获得必要的信息。四字格言简意赅, 恰好满足字幕译文受众的这个特殊要求。

例1:We are, in fact, outnumbered.

译:我们根本寡不敌众。

源语字面意思是:我们其实在人数上被超过了。用四字格“寡不敌众”表达, 简洁有力, 文采斐然, 同时也让观众一看就能明白。

例2:Our enemy has summoned his full strength.

译:敌人正集合全力, 倾巢而出。

源语字面上只有“集合全力”之意, 译文增补了“倾巢而出”, 使得语义完整, 又符合四字格成双对偶使用的汉语审美传统。

2. 四字格符合该类影片人物道白的语域风格

语域 (register) 是语言使用的场合或领域的总称, 是指随场景而变化的语言变体, 即人所共有的根据场景选择恰当的语音、词汇、语法等言语特征的交际能力。语言随其功能变化而变化, 随其场合不同而不同。韩礼德认为, “当我们观察各种语境中发生的言语活动时, 我们发现针对不同情景选用的适用语言类型各不相同。” (Halliday, 1964:87)

《霍比特人3:五军之战》设定的时代是中古时期, 这一时代背景要求影片字幕翻译语言要有历史感, 也就是与现代汉语口语化的表达要有距离感。而四字格凝练典雅, 正符合这一历史语域特征。在我国古代历史剧中, 人物对白大量使用四字格, 就说明了这一点。四字结构的使用符合历史语域和我国受众的期待与接受习惯。

例3:When did Lake-town come to our aid but for the promise of rich reward?

译:若不是为了丰厚赏金, 长湖镇民岂肯出手相救?

例4:If anything moves on that Mountain, kill it.

译:若山上有任何风吹草动, 格杀勿论。

语域理论也告诉我们, 人物身份地位不同, 语言表达方式也应不同。例4中, 说话人是一个头领。译文中两个四字结构的使用, 准确恰当地表现出战争语境中军事统领人物坚定、果断的语言风格。

3. 四字格符合汉语语言审美传统与目的受众的接受习惯

汉语以骈偶为美, 音节平仄协调, 使句子读起来抑扬顿挫, 悦耳动听。吕叔湘先生曾指出:“2+2”的四音节是现代汉语里一种重要的节奏倾向。 (吕叔湘, 1963)

该片字幕翻译中的四字格符合汉语审美传统以及受众的期待心理与接受习惯。

例5:We are glad to find you alive beyond hope.

译:很高兴您排除万难, 化险为夷。

这是屠龙英雄巴德 (Bard the Bowman) 前去孤山 (The Mountain) 和山下之王索林 (Thorin) 谈判时所说的话。假如按照源语字面信息翻译成“我们很高兴, 没想到你还活着”, 就会显得十分平淡。

例6:We must look to our own./To the sick and the helpless.

译:我们得彼此扶持, /照顾老弱伤残。

这是屠龙英雄巴德对出逃难民的嘱咐。源语“the sick and the helpless”字面意思是“病人和无助者”, 译作“老弱伤残” (最好是“老弱病残”) , 语义具体完整, 明白易懂。

三、四字格运用于《霍比特人3:五军之战》字幕汉译中的缺陷

“四字格以其文采斐然、简洁优雅、通顺流畅、生动传神的特点, 往往具有迷惑性和干扰性, 从而妨碍了译者对其进行多方面的把握。” (杨清平, 2007:152)

在《霍比特人3:五军之战》字幕翻译中, 四字格的运用是非常成功的, 但也存在一些这样的问题, 表现为四字格语病, 词不达意或忽略字幕翻译的特殊要求而造成四字格使用不到位。

例7:They are like winter thunder on a wild wind, rolling in from a distance, breaking hard in alarm./But sometimes a storm is just a storm.

译:他们就像寒冬吹拂的狂风雷雨, 在远处敲锣打鼓摇旗呐喊。/但往往只是雷声大雨点小。

此句翻译问题较多, 首先, “寒冬吹拂”的主谓搭配不当:“吹拂”指“微风轻轻拂拭”, “寒冬”如何能够“吹拂”?其次, “寒冬吹拂”与下句“狂风雷雨”存在逻辑上的矛盾:“吹拂”无法与“狂风雷雨”相统一。而且, “狂风雷雨”又与下句的“雷声大雨点小”也发生冲突:既然前面有了“狂风雷雨”, 后面怎好再讲“雨点小”?最后, “敲锣打鼓”和“摇旗呐喊”, 无论是在源语字面上, 还是在影片画面上, 都没有这样的信息。如果把“敲锣打鼓”和“摇旗呐喊”看成是比喻, 则又与“狂风雷雨”一起造成比喻错乱, 因为源语的“狂风雷雨”本身就是一种比喻。我们翻译中要么保留源语的比喻, 要么用译语中的比喻替代源语的比喻, 而不能混用两个不协调的比喻。

奈达在谈到翻译的本质时, 开宗明义就讲“翻译是用接受语再现源语信息的最切近的自然对等语, 首先是意义, 其次是风格。” (Nida, 2004:12) 就上述句子而言, 源语意义和源语风格完全可以“最切近”而“自然”地在译语中得到再现。

译:他们犹如冬天的狂风暴雷, 虽是电闪雷鸣, 隆隆而来, /但往往不过是雷声大雨点小。

四、结语

字幕翻译不是简单的文字转换, 而是面对另一种语言文化时与受众所进行的有效交际, 翻译话语自然应当顺应目的语的特点和目的受众的期待与接受习惯。《霍比特人3:五军之战》字幕翻译话语对四字格的偏好就是这种顺应的突出表现。

四字格是汉语的个性和优势, 正确恰当使用四字格无疑会给外语片锦上添花。通过上述分析, 我们可以看出, 该片字幕翻译有着大量的四字格佳句, 但同时也存在四字格使用不当或不到位的情况。

正反两方面的译例说明, 四字格的恰当使用, 必须符合字幕翻译在时空上的特殊要求, 必须有助于目的受众轻松、正确理解人物对白语言内涵;同时也必须符合译语本身的语言逻辑和审美传统。

摘要:随着人们消费能力的不断提高, 越来越多人把看电影当作一种娱乐消遣的方式, 尤其是对引进的外国电影。人们在观影的过程中, 由于语言的差异, 同时电影对白为原声对白方式, 因此在观影过程中, 观众需要对两种语言进行转换。在双语转换过程中可能会导致信息失真, 因此对电影字幕提出了高要求。根据电影字幕翻译的特殊要求, 本文分析研究了美国大片《霍比特人3:五军之战》字幕汉译中四字格运用上的得失, 旨在为字幕翻译中恰当运用四字格提供可资借鉴的样本, 以期提高电影字幕翻译质量, 也让观影者更容易理解电影, 提高观影质量, 同时也为外语片在中国的传播锦上添花。

关键词:《霍比特人3:五军之战》,电影字幕,翻译,四字格,得失

参考文献

[1]Halliday, Michael Alexander, A.Mac Intosh.The Linguistic Sciences and Language Teaching[M].London:Longman, 1964:87.

[2]Fotios Karamitroglou.A Proposed Set of Subtitling Standards in Europe[J].Translation Journal, 1998, (1) .

[3]Barbara Schwarz.Translation in a Confined Space-Film Subtitling with special reference to Dennis Potter’s“Lipstick on your collar”[J].Translation Journal, 2003, (1) .

[4]Nida, Eugene A.The Theory and Practice of Translation[M].shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.

[5]阳光电影:霍比特人3:五军之战[OL].http://www.ygdy8.com/html/gndy/dyzz/20150306/47553.html.

[6]何颖, 毛浩然.影视字幕汉译中的“四字格”运用研究:基于英剧《唐顿庄园》两个汉译本语料[J].鄂州大学学报:2014, (2) :63-65.

[7]李运兴.字幕翻译的策略[J].中国翻译:2001, (4) :38-40.

[8]吕叔湘.现代汉语单双音节问题初探[J].中国语文, 1963, (1) :29.

“霍比特人”的冒险 篇8

“越过寒冷的迷雾山脉,去往幽深的古穴罅岩,群山之巅松涛呼啸,夜风哀怨心弦……”,跟随着霍比特人开展冒险之旅的你,此时此刻,或许会禁不住打一个寒颤,尽管你现在是坐在电影院前的大银幕前—当然,这一切的前提是,你观看的是《霍比特人》的48帧3D版本。

由英国作家托尔金的小说改编而成的《霍比特人1:意外之旅》,是第一部用48帧技术拍摄的电影,这将会对自电影诞生之日起就开始使用、现在已有近百年历史的24帧技术发起挑战。

在电影中,一幅静止的图像被称之为一帧,当每秒达到24帧时,人们看到的画面就会动起来。24帧的技术足以满足人们对视觉的要求,但当镜头快速运动时,图像就会出现抖动甚至模糊—尤其对于时下日益盛行的3D电影来说,更会引起观众的眩晕。而以48帧的频率来拍摄和播放电影,则会摆脱这些问题。它会让电影看起来更加真实,《霍比特人》的导演彼得·杰克逊就表示,在拍摄和测试该电影时,他需要长时间观看3D画面,眼睛却很少感到疲劳。

然而,当杰克逊在去年5月的一次电影展上第一次播放了十分钟《霍比特人》的脚本之后,却引发了一场褒贬不一的激烈争论。两极评论的焦点在于,48帧这种新技术让观影过于真实,这是否会使电影丧失了本身的元素?

有人指出,高帧率让图像过于锐利和真实,而太过清晰的画面使人甚至可以辨识出电影中的布景和道具,毁掉了电影的质感。“这看起来更像是电视电影”。一位电影放映师在观看后如是说。

不过,尽管面对质疑,杰克逊仍坚决捍卫这种新技术。他曾将“不可能呈现”的《魔戒》系列(《霍比特人》即该系列的前传)搬上大银幕,并借助他所创立的视效公司—维塔工作室打造出了一个奇幻的中土王国。

时间或许会再次给予证明。就像在经历了种种争议后,有声取代默片、彩色代替黑白、数字战胜胶片一样,杰克逊带来的48帧技术,也被很多人认为将引发一场新的电影技术革命,并最终开启一个全新的数字电影时代。

“革命”前夜

当杰克逊曾用高帧拍摄过一部六七分钟的短片之后,他就坚定了自己要去用这个技术做部电影的想法。“我不希望人们认为这只是一部电影,而是一个真实的世界。”在经历了版权、合约等种种纠纷后,几经周折,《霍比特人》终于在2011年得以开拍。而同年4月,确认亲自执导该三部曲系列的杰克逊表示,这部电影就是自己实现48帧梦想的第一部试水之作。为了达到48帧效果,《霍比特人》使用了多达48部EPIC数字3D摄影机。

其实,48帧技术的实现,本身并不困难。即使是《霍比特人》单眼48帧/秒的3D内容经视频压缩后的合成码率,也不会超过市面上数字电影集成媒体模块(IMB)的最大支持范围(450Mb/s)。

然而,除了对新技术的观念认可需要时间外,对48帧技术相应设备的完善,同样也是《霍比特人》发行方华纳公司首先要解决的难题之一。

2012年12月14日,对华纳来说,是难以忘却的一天。《霍比特人》在美国首映,华纳成为第一个用48帧技术播放电影的影业公司。

然而,对整个电影的运行来说,最难的不是拍摄,而是放映。以48帧技术拍摄的电影同样要求48帧的播放,而大部分的影院采用的是24帧的播放技术—每个屏幕的高帧技术的播放成本则大概在1000美元到2500美元之间。由于中国大陆院线几乎没有支持48帧画面的放映机和放映设备,很可能,《霍比特人》2月21日在此上映时,中国观众将无缘见到48帧版本。

就像最初的数字影院一样,并非所有的影院都愿意为这项尚未获得观众和业内认可的新技术埋单。但好在,一些主要的影院还是很看好这项技术的。如今,年轻观众是主要的观影群体,陈旧的观影设备已很难满足他们的感官。高帧技术很可能会同IMAX巨幕、改进的音响系统一样,成为吸引他们从家里走向电影院的重要因素。“我们都很期待新技术来到这个产业中,它会拉开在家中观影和在影院观影的距离,会有更多的人选择影院。”美国连锁影院帝王娱乐集团的总裁艾米·迈尔斯说。

从洛杉矶到东京,从温哥华到马德里,华纳目前已在一百多家影院做了无数次的测试,只是为了新技术的首次亮相不要出现些许差错。不过最终放映时,华纳还是颇为谨慎,只在美国和加拿大4000个屏幕中,选了450个播放48帧版本。“你必须确保新技术的运行。对观众来说,这是一种不同的体验,我们将会慢慢看到观众开始适应这种新东西。”华纳的国内发行总裁丹·弗尔曼表示。

事实上,尽管争议很多,但是《霍比特人》自去年12月在北美等地公映之后,全球票房累积已过9亿美元。在最近公布的第11届视觉效果协会奖提名名单中,它更以7项提名领先其他影片。

“48帧的效果,让我感觉似乎就在山上俯视发生在霍比特人周围的一切。如果当初《阿凡达》采用这种效果,就会像透过一个窗口,来观看这些奇妙的景观。”著名导演詹姆斯·卡梅隆更成为杰克逊的拥趸。卡梅隆曾表示,高帧技术将是电影的未来—就像他所极力倡导的3D技术一样。他甚至决定在《阿凡达2》中采用每秒60帧的频率来呈现画面。

相比杰克逊,同为电影技术狂人的卡梅隆可谓更富野心。有研究表明,播放帧速率在60帧/秒以上的图像序列才能够显著提升观影感受,而48帧/秒其实并不能显著提升观影感受。但是,IMB的压缩码率限制,将成为60帧/秒以上速率放映得以实现的瓶颈。若使用单眼60帧/秒进行3D拍摄,最后的合成码率肯定将会超出450Mb/s,进而影响影片的发行和放映。

霍比特人读书笔记 篇9

小编本身就是个《指环王》系列的无脑粉,对彼得大神的诸作品也一直很欣赏,从《金刚》的奇幻诡秘到《冬天的骨头》的唯美憋屈,总是令我额外推崇;当然从电影艺术的角度出发,彼得大神的作品未必能达到某种高度,但从商业和艺术的融合程度上来说,却无疑是继斯皮尔伯格后的又一位高人。就此次国内2月13日上映的魔环巨制《霍比特人:意外之旅》,我们也特地对自由影评人胡凯军进行了专访。

胡凯军,自由影评人,资深摄影爱好者,先后担任过多个专业电影论坛社区的特邀影评人和版主,因对魔幻电影作品的独到认识和辣评而闻名,以下是小编对胡凯军的访问笔录:

小编:霍比特人的上映整整比北美晚了近两个月,国内的指环王迷也对此非常不解,你关于这个状况怎么看?

胡凯军:我也是不解的人之一,如果要归结应该是有两方面的原因:一方面是对国产电影市场的保护,另一方面也取决于2012国内引进国外电影名额的问题,在霍比特人和007之间,广电选择了更帅的007。

小编:对于霍比特人48帧的高清拍摄技术,国外影评人褒贬不一,你有什么见解? 胡凯军:我也去院线里看了这部电影,还是IMAX的版本。感觉清晰度的确非常高,但是也并没有达到某种映画技术高度,反而会因为院线放映的硬件的牵制,当然发碟的话另当别论。说到冲击力远不如当初阿凡达的3D技术强烈,这可能会有些辜负彼得的期望,但这的确是很明显的技术尝试,或者说是突破,对于未来电影的走向会有很深远的影响。

小编:霍比特人并不算是个长篇小说,但还是要拍三集,会不会有点缺料?

胡凯军:这个要看好莱坞编剧的功底了,毕竟不同于指环王,编剧们考虑的是不拍哪一部分,不拍的部分情节如何串联;而霍比特人的原著显然支撑三部曲是吃力的,好莱坞的同行们可能要帮托尔金先生写点情节了。

小编:霍比特人被人诟病为新西兰旅游局的宣传片,我还没看过电影,的确是这样? 胡凯军:(笑)早在指环王系列结束后,我就专门游了趟新西兰,的确很美,不过这次在电影里美的更清晰了,彼得杰克逊的确很爱自己的祖国。

小编:如果一句话概括这部电影,你觉得是?

胡凯军:值得回票价,当的起佳作。

关于与胡凯军的对话就这样结束了,他的风趣也给我很深的印象,关于胡凯军以往对其他魔幻作品的评论,小编也特别做了些摘录:

胡凯军评《波西杰克逊与神火之盗》

----哈利波特系列快结束了,小女生也成了小女人,青少年市场无疑需要新的作品来吸引新一代人关注,但明显不是这个系列,起码不能再是另外一个学校的系列。

胡凯军评《潘神的迷宫》

----童话故事,却不是为儿童打造,用一部童话去反映二战对西班牙的伤害,这无疑在立意上就很独特,E.L德尔托罗赋予了部电影更多的现实意义。

胡凯军评《女巫季节》

影子人读书笔记 篇10

我读了《影子人》中的雨人的感受是雨给人们和花草树木更多的新生命,给世界一个绿色的梦。比如说:“花坛里种着玫瑰.郁金香......那些花正含苞欲放。雨人一来,它们就开放了,深红色.淡紫色,还有雪白的花。还有雨人跳到草坪上,草坪更绿了。还有许多雨人攀上一棵棵小树,就顺着树干滑下来,钻进树根里不见了。

啊!快乐的雨人,浇灌了许多绿色的生命。它们把这个世界变的生机勃勃。

从这篇雨人中我明白了我们是水的精灵,心像水一样透明。给生活送去快乐,把这个世界洗干净。

《霍比特人2》低调夺冠 篇11

上周另一部在较大范围首映的新片是知名黑人导演泰勒·派瑞(Tyler Perry)的喜剧新片《黑瘋婆娘的圣诞节》,该片周末在2194家影院进账1601万美元,名列票房榜季军。

小范围上映的新片中,明年奥斯卡的种子选手《美国骗局》在6家影院试映,一举进账74万美元,超过12万美元的平均单厅收入堪称惊人。此外,汤姆.汉克斯扮演沃尔特·迪士尼的新片《大梦想家》在15家影院推出,票房收入41.3万美元。

长线影片方面,几部大公司的大片依然保持着稳健走势。迪士尼自产的传统风格动画片《冰雪大冒险》上周末以2257万美元稳居亚军,票房跌幅只有 28.6%,上映4周的累计收入为1.6674亿美元,照目前的走势来看,影片的最终票房有望冲击2.5亿。狮门的《饥饿游戏2》上周末出现了47.8%的跌幅,再收1367万美元之后,该片在北美的累计票房已达3.58亿美元,比两年前首部曲的同期数据高出2000万美元,后者的最终票房为4.08亿美元。票房前4名占据了大盘收入的大头,排名第5的《雷神2》上周末收入仅有282万美元美元,北美累计进账1.98亿美元,海外票房4.22亿美元,算是圆满收官。

写人文章的读书笔记 篇12

伸出手,想要触摸那思想的高度,却发现,那不是我可以企及的;交出心,想要感受一下那高贵的灵魂,却惊奇地发现:哦!原来他们是把心凌立在了世界之上,容纳万物,兼济天下。那是一种多么博大的情怀,才能让他们“相信在这人世间,只要我们彼此相爱,有了爱的力量,我们就会得到幸福。相信这种爱的力量的增长能够帮助我们在尘世间建立幸福的天国。相信生命是永恒的,爱也是永恒的!”

即使他们的身心早已被摧残得千疮百孔;即使他们早已看透世间的黑暗和险恶;即使他们早已看过无辜的生命在他们的眼前被剥夺;即使他们曾在或者正在过着黑暗社会最底层的生活,他们也未曾在生活的无奈中倒下,即使他们想过甚至行动于自杀……

这或许就是他们永远屹立于世界的原因。他们“不知什么是甜,什么是苦,只知道确定了就义无反顾。”即使有时生活对他们并没有那么慷慨,他们也没有选择回报吝啬。

他们的精神世界,好像总是有太多的矛盾:理想与现实的矛盾,信仰与生活的矛盾……自古名人多烦忧,内心深处,我竟有了这番感慨。“生活的无奈,有时并不源于自我。别人的无心筑就,那是一种阴差阳错。生活本就是矛盾的,白天与黑夜间的距离,春夏秋冬之间的轮回,于是有了挑剔的喜爱,让无奈加上了喜悦的等待。”更何况,他们那双犀利的能够看透一切的眼睛,早已看尽了世界深处。

而我终于懂得:

《少有人走的路》读书笔记 篇13

《少有人走的路》是美国心里医师M〃斯科特〃派克一本通俗的心理学著作,他带领我们清楚的认识到:人生是一场艰辛之旅,心智成熟的旅程相当漫长。正如作品总序中所写的那样“本书处处透露出沟通与理解的意味,它跨越时代限制,帮助我们探索爱的本质,引导我们过上崭新、宁静而丰富的生活;它帮助我们学习爱,也学习独立;它教诲我们成为更称职的、更有理解心的父母。归根到底,它告诉我们怎样找到真正的自我。” 这本书教会我们变得成熟,用于承担生活中所出现的问题。“人可以拒绝任何东西,但绝对不可以拒绝成熟。拒绝成熟,实际上就是在规避问题、逃避痛苦。”成熟是每个人必然的选择,拒绝成熟,就是选择痛苦。这本书分为四个部分。分别是自律,爱,宗教和奇迹。其中我感触比较深的是自律和爱这两部分。

自律,是理性地节制你的感情和行为。文章的开篇就写到“人生苦难重重。这是个伟大的真理,是世界上最伟大的真理之一。它的伟大,在于我们一旦想通了它,就能实现人生的超越。

只要我们知道人生是艰难的———只要我们真正理解并接受这一点,那么我们就再也不会对人生的苦难耿耿于怀了。” 既然人生注定苦难重重,那么我们只有坦然面对了。正视自己,才能发现自身存在的一些问题,才能找寻到适合办法去克服它。而在生活中的很多时候,当问题出现了,我们会选择逃避,一厢情愿的等待问题能够自行消失,因为我们相信时间可以改变一切。可事实上呢?问题不会消失,它们仍然继续存在,而且它们的存在还会成为妨碍我们心灵成长的永远的障碍。

伴随着年龄的增长,我们不得不开始承担这样或那样的责任,于是我们又开始手足无措,习惯性的想要逃避。我们开始希望“这不是我的问题”,并且在心里这样自我安慰:“出现这些问题,不是我的原因,而是别人造成的,是别人拖累了我,所以我才无法……是我无法控制的社会因素造成的,这不是我个人的问题,所以该有别人和社会来为此负责。”

趋利避害,逃避责任,好像已经成为了很多人的共识。然而如果每个人都开始逃避,不愿意承担责任,社会必然会堆积起越来越多的问题,从而滋生和蔓延出更多的罪恶和安全隐患。生活中,我们常常会说“我本来可以”,“我或许应该”,“我不能”或者“我做不到”,因为要改变旧有的习惯是一个艰辛且漫长的过程,所以我们宁愿为自己贴上“失败者”的标签,也不愿尝试去改变……

更多的时候,我们为了逃避责任所带来的痛苦,心甘情愿的放弃选择的权利,让别人来操纵自己的人生。因为害怕孤独,所以喜欢喧闹,以这样那样的名义狂欢,而这一切恰恰反应出我们内心的强烈不安。而只有在寂静的夜晚一个人独处时,我们才会听到那来自内心的独白。真正的安全,来自于人的内心。只有当我们的内心足够强大,足够充实的时候,我们才能真正感觉到安全,才不至于在这个纷繁的城市中渐渐迷失,也才能够不被周围的环境所扰,专注于自己要做的事。这大概就是佛家所言的“外不著相为禅 内心不乱为定”吧?

其实,人生就是一个不断放弃和不断获得的过程。现实的残酷,我们常常感觉自己不断努力,人生的意义依然还是荡然无存。所以我们必须在不断地肯定自我的同时,为了保持平衡,又不得不放弃自我。即:消除熟悉的过去,追求新鲜的未来。否则,人生的每一分每一秒,都将是过去经验的一再重复。完全的释放自我,甚至不惜把过去的自我完全打破,说的通俗点就是打破常规,这是自我完善的必经之路。

而在书中,多次被提及的“爱”,则被定义为:“人类心灵进化的原动力”,是“为了促进自我和他人心智成熟,而具有的一种自我完善的意愿。”换而言之,爱——可以使自己和他人感觉到进步。派克的说法,多少有点西方宗教的色彩,有别于传统意义上的情欲,不过这恰好符合了我一直崇尚的精神恋爱的基本诉求。

但在日常生活中,过于强烈的依赖性,常常被我们解读为

跟着霍比特人游历“中土世界” 篇14

有人说,“新西兰的草原看起来像英国,但是它的山脉却像瑞士的阿尔卑斯,同时它清澈的湖泊又让人仿佛若置身于意大利。”这片被誉为“人间净土”的岛国至今仍保持原状的大自然:白雪皑皑的峰峦,金光灿灿的海滩, 晶莹碧透的湖泊,苍翠茂密的原始森林,它如梦如幻的纯净美景成就了《魔戒》和《霍比特人》。这一次,就让我们循着导演彼得·杰克森遍寻南北两岛铸造的外景之路,重走这方真实迷人的“中土世界”。

新西兰北岛:

霍比特人的故乡:玛塔玛塔镇(Matamat)

想找霍比特人,那就去玛塔玛塔。大概没有人会忘记《魔戒》及《霍比特人》中“哈比族”们的美丽的故乡,新西兰北岛的玛塔玛塔小镇就是霍比特人故乡的主要取景地。与影片中一样,玛塔玛塔是一片恬静美丽的世外桃源,抬头可看到散落在蓝天中的大朵白云,清澈碧绿的小溪依偎着村子静静地流淌。蓝天、白云、青草、碧水造就了一片100%原生态的度假胜地。这里的环境优美,民风淳朴,是自然风光游的上佳选择。

此外,霍比屯电影拍摄地以及霍比特人洞穴也已被完整地保留下来且每天对外开放。游客既可以在玛塔玛塔体验到纯净迷人的田园风情,也可以去霍比特人洞穴的门前向里张望,看看霍比特人是否在洞里或是在宴会树下尽情热舞,又或前往小镇著名的绿龙酒馆享用一杯啤酒,体验深入中土世界的乐趣。

交通:游客可搭乘国内航班到汉密尔顿市后驱车半小时到达玛塔玛塔镇或从奥克兰驱车沿一号国道到蒂劳(Tirau),再左转上27号国道驱车前往玛塔玛塔搭;非自驾游客则可乘坐城际长途客运每天开往玛塔玛塔镇的长途汽车。

黑魔王的府邸:汤加里罗国家公园(Tongariro National Park)

虽说新西兰绝大部分壮观的山景集中在南岛,但却是北岛的汤加里罗国家公园被选为了黑魔王索隆的“藏身之处”。电影中燃烧着熊熊烈火、可以摧毁魔戒的“魔多山”以及铸就魔戒的“末日山脉”的火山原型就伫立在这里。在汤加里罗国家公园,壮美的火山景观留下了生动的彩色湖泊,冒气的喷气孔及地层熔,是观赏瑰丽火山风光的绝妙地点。

作为新西兰最古老的国家公园,汤加里罗国家公园于1990年被授予了世界自然文化遗产的称号。整个国家公园内森林密布,溪水流淌,风光俊秀。园内的东加里罗步道是最受欢迎的全球闻名的“徒道”,在《魔戒》成名后,有旅行社专门运营一条旅行线路,带领游客从汤加里罗山沿着旺格努伊河(Whanganui River)进行皮划艇探险直至塔斯曼海。此外,游客还可以在这里距离地观赏到没有翅膀与尾巴的新西兰神奇国鸟——几维鸟。

交通:游客可搭乘国内航班到奥克兰后从驱车四小时前往汤加里罗国家公园;非自驾游客则可搭乘穿越大陆号(Overlander)客运列车或奥克兰与惠灵顿之间的长途汽车至国家公园村和奥哈库尼站下车前往。

精灵王国瑞文戴尔:凯托克地区公园 (Kaitoke Regional Park)

如果说“哈比村”是迷你的童话世界,那么瑞文戴尔就是奇幻仙踪。从新西兰首都惠灵顿驱车向北不到1小时,便可以到达精灵王国瑞文戴尔的外景地——凯托克地区公园。尽管园内的电影布景与道具已被拆除,但这里依旧保存着大面积的原始低地雨林,是全球知名的野餐及游泳度假胜地。

据统计,凯托克地区公园用于包括榉树、芮木泪柏、毛铁心树、希脑树和卡玛希树等树种在内的近2500公顷本土森林。这里甚至保留着几个世纪以前的原貌:在受欢迎的帕库拉塔希岔路口,古老的瑞塔和芮木树俯视着卡玛希树、希脑树和米罗树搭起的绿色天蓬;哈特河和帕库拉塔希河清澈的流水非常适合游泳;人迹罕至的哈特河峡谷给了划皮艇游客一个穿行于美丽的森林和景区之间难得的机会;托克山步行道则是徒步旅行与山地自行车迷的最爱。更难能可贵的是,凯托克地区公园至今还栖息着如橄榄色鹦鹉、黄冠马尾鹦鹉以及新西兰猎鹰等珍稀鸟类,几乎适合所有类型的游客及运动爱好者来此体验和感受大自然的壮美绮丽。

交通:游客可搭乘国内航班至惠灵顿后驱车向北行驶50分钟前往达凯托克地区公园;非自驾游客则可以于惠灵顿搭乘火车前往上哈特,然后步行前往景区。

新西兰南岛:

矮人族与半兽人的战场:卡胡朗吉国家公园(Kahurangi National Park)

看过《霍比特人》的观众想必都对影片开篇矮人族与半兽人交手的岩石战场记忆犹新。“阿扎努尔比扎之役”位于卡胡朗伊国家公园内的取景地欧文山(Mt Owen)就是战场岩石地貌的取景地。于此同时,这里鬼斧神工的地貌也是导演彼得·杰克逊铸造“丁瑞尔河谷”(Dimrill Dale)的灵感来源。而除了地形复杂、育有大量的洞穴系统之外,占地451000公顷卡胡朗吉国家公园还蕴育着大量珍贵的原生植物和野生动物。园内的步行道总长超过570公里,最著名的希菲步行道(Heaphy Trach)横跨西海岸北部地区和卡拉梅亚,徒步旅行爱好者走完全程需时四至五天。此外,卡胡朗吉还拥有许多偏远和原始河流,最适合有经验的泛舟者来此探险,而这里的卡拉梅亚河也以钓鳟活动闻名世界。

交通:卡胡朗吉(Kahurangi)国家公园位于新西兰的南岛西北角,游客可经由摩图伊卡(Motueka)、塔卡卡(Takaka)、卡拉梅亚(Karamea)与默奇森(Murchison)进入公园。

迷雾山脉:皇后镇(Queenstown)

迷雾山是《魔戒》第一部中护戒者试图穿过红角隘口的地方。在《霍比特人》中,矮人族的旧都摩瑞亚也位于这里的山脚之下,而比尔博巴金斯更是在这座山脉下方的隧道里邂逅了Gollum并获得魔戒。在真实世界中,迷雾山脉的取景地就是被国际旅游权威杂志《孤独星球》评为全球第八大旅游胜地的皇后镇及南阿尔卑斯山山脉。

作为世界知名的观光胜地,皇后镇以“小而精”著称。它的市中心就位于瓦卡蒂普湖边,主要的街道有包括有沙托佛街(Shotover St.),以及行人徒步专用道坎普街(Camp St.)与利斯街(Rees St.)。这几条街道都很相近,不论是想购物血拼或上餐馆品味美食,都只需徒步。此外,皇后镇也是高空弹跳的发源地。由于拥有宛如仙境的景色以及激流、峡湾、高山等丰富多变的地理环境,游客可以在这里体验到上山、下海、飞天等各种惊险刺激的户外活动,而这里名为jet boat的喷射快艇更是当地一绝。无论是在皇后镇美丽的景致中体验重力加速度所带来的冲击或是在山林清澈的水域间追风疾行,这里丰富多彩的娱乐活动一定会令你大呼过瘾。此外,不爱刺激活动或对直升机以及小飞机感兴趣的游客也可以在这里选择搭机观光的悠闲行程。

交通:6号及89号公路是连接皇后镇与新西兰其他城市主要道路。新西兰航空公司、库克山航空以及澳洲航空提供新西兰各大城市到皇后镇的飞航服务。The InterCity bus每天都有班车由基督城到皇后镇,同时也有定期班车由达尼丁、因弗卡吉尔(Invercargill)往返皇后镇。

出行小贴士:

1. 新西兰与我国处于不同的半球,3月至5月正值新西兰的秋季。这里早晚温差较大时有阵雨,游客应酌情准备衣物及雨具。

2. 自由行的游客,在新西兰租车或是租房车都是不错的选择,如果人多的话,费用也相对省。另外许多租车公司都可以在南/北岛取车,北/南岛还车。比较有名的是Hertz赫兹租车公司、Thrifty 租车公司、budget租车、Avis租车。

3. 新西兰不流通人民币,商店多接受银联卡、MasterCard、VISA卡的刷卡消费,建议游客提前做好相关兑换及咨询准备。

4. 新西兰酒店不提供一次性的毛巾、牙刷、牙膏、洗发护发液、拖鞋,游客需要自行携带。

偷影子的人读书笔记 篇15

书中的主人公是一个老是受到班上同学欺负的瘦弱小男孩,偶然间发现自己拥有一种特殊能力而强大:“他能偷走别人的影子”。因为这个特殊能力,他能读懂别人的内心,洞悉到别人心中不愿意说出口的秘密。警卫伊凡对于母爱的渴望,“死对头”马格强大无理背后的亲情关爱的缺失,入院小男孩因为心爱的兔子被吃后而自责到自我惩罚——拥有特殊能力的主人公,用善良和爱帮助他们,为他们的心灵疗伤。作者笔下的主人公是善良的,想必作者也拥有一颗同样有温度的心,才能写出如此有温度的文字。

只要有心,只要有爱,我们每个人都可以点亮别人心灵。影子对主人公说“为每一个你所偷来的影子找到点亮生命的小光芒,为它们找回隐匿的记忆拼图,这便是我们对你的全部请托。”因为能“偷影子”,能读懂别人的想法,所以主人公找到了点亮别人生命的小光芒,而现实生活中,我们虽然无法拥有“偷影子”的神奇能力,但在与人交往中,用真心体会,用真意交流,我们也能体会别人的心情,也能为别人的生命增添光彩。

爱是能传递的。在书中,主人公对于伊凡的帮助使他解开童年的禁锢,鼓起勇气去建立一个真实的新人生,而在主人公妈妈去世后,伊凡也及时出现在他身边,给予他安慰和鼓励。为了好朋友吕克,主人公主动去找吕克父亲谈吕克想成为医生的梦想,为他提供住所,在他学医之路上给予支持,同样,在主人公需要吕克这位老友的时候,他都及时出现在他身边,一杯咖啡、一炉新烤的面包,都给予主人公精神支持。赠人玫瑰手有余香,人与人之间的关爱是相互的,爱在传递中永恒。

上一篇:古天乐宣萱犯罪现场精彩影评观后感下一篇:听取“十佳检察官”先进事迹心得体会