马王堆日语导游词

2024-10-19

马王堆日语导游词(精选8篇)

马王堆日语导游词 篇1

長沙馬王堆漢墓

皆さん、ようこそ湖南省博物館にいらっしゃいました。馬王堆漢墓から出土されたものについて説明させて頂きます。

馬王堆漢墓の出土場所は長沙市の東に約四キロ外れた郊外にあります。地面より高く、二つのお墓がつながっており、馬の鞍に似ていることから、馬鞍山と言われています。また、ここは五代の長沙王 馬殷のお墓だという説もあるので、馬王堆とも言われていました。

1971年、中国では「防空壕を掘り、食糧を積んでおく」という運動を行われ、あちらこちらに防空壕が作られました。普通、存在しているお墓の深さを計算して、防空壕がその下を通るように掘り進められましたが、このお墓はとても深く埋葬してあったので、偶然見つかったのです。お墓の中からガスがたくさん出てきたので、地下に保存できなくなってしまい、発掘しなければならなくなったのです。

ですから1972年から1974年までの3年間に、当時中国で有名な考古科学者たちが集められ、馬王堆の発掘が行われました。2号墓から、「利蒼」、「軑候の印」、「長沙丞相」など3つの印鑑が出土し、1号墓から「妾辛追」と言う印鑑が出土しました。史記、漢書にあった記載によって、このお墓の主人の身分が分かりました。五代の長沙王 馬殷よりもっと前の人で、中国では西漢(日本語で言うと前漢)の人物でした。今から数えるともう2100年以上前の人です。史記、漢書にある記載によると、利蒼は西漢時代長沙国に住んでいた家族でした。農民蜂起を鎮圧する時、彼は漢政府のためによく戦いまして、素晴らしい功績を作りあげました。そこで漢政府から長沙国の世襲の丞相を賜りましたが、三代続いたと書いてせしゅう

ほうき

いんこうこ

はっくつ

ぼうくうごう

くら

じょうそう 1 あります。

どうぞこの模型をご覧下さい。発掘現場を縮小して作ったものです。合わせて三つのお墓があります。1号墓、2号墓と3号墓ですが、1号墓は一番大きくて、西漢時代の代表的なお墓で四角い形になっています。南北の長さは19.5メートル、東西の長さは17.8メートル、盛り土(封土)からお墓の下まで20.5メートルの深さがあります。(先ほどお話ししましたが、このお墓と防空壕がぶつかった説明をさせていただきました。普通のお墓の深さは5、6メートルなので、こんな深いお墓はまず少ないです。)1号墓から漆器、はくしょ

しっき

しゅくしょう帛書、シルクなど1800個の遺物が出土し、その中で、とてもよく保存された女性のミイラが出土したので、世界の人々に驚かせました。

2号墓は丸い形で、何回も盗掘にあったので、お墓も崩れてしまい、残りの遺物も少なく、200あまりでした。

3号墓は1号墓と同じ形で、やや小さいですが、盗掘されたことはなく、1000あまりの遺物が出土しました。残念ながら、このお墓からはミイラが出ませんでしたが、ただ、男性の骨格だけを残していました。研究によりますと、この男性は185センチあり、年齢が30歳前後だそうです。

ここまで説明させていただきましたが、もしかしたら皆様は疑問をお持ちになるかもしれません。男尊女卑の社会で何故、女性のお墓が一番大きいのだろう?3号墓はいったい誰なのだろうか? 先ほど説明させて頂いた印鑑でお分かりいただけたかと思いますが、実は、ここは一家族のお墓で、一号墓は妻である辛追、2号墓は利蒼、3号墓は子供のお墓であります。

利蒼の死亡年代は紀元前186年、子供は紀元前168年で、妻辛追は

こっかく 2 紀元前163年です。西漢時代はたび重なる戦乱、そして飢えと病気のために、人々の寿命は30歳前後でしたが、1号墓妻は50歳まで長生きしました。中年の時夫に先立たれて、老年のとき子供に死なれたので、大変つらい思いをされていました。特に子供のお墓からたくさんの兵器が出土したので、後の推測によって、戦い中になくなったのではないかと思われます。

妻が一番最後に亡くなったので、その頃、お墓を建てる技術も大変発達していたと思われます。そして、徹底的にお墓を密封する方法で作られています。発掘現場をご覧下さい。まず棺桶の底に15センチ厚さの白い粘土を敷きつめて、その周りを厚さ40センチ、重さ5000キロの木炭で包んで、外側にまた白い粘土で包んで、その上からまた厚さ半メートルの土で固められていました。木炭には湿気を防ぎ、乾燥させる役割があって、白い粘土は磁器を作る原料にもなる密封性の強い土で、その上からまた土を固めて包んでいたので、真空の空間が作られたのです。盗掘にあったり、また破壊されたりしたこともなかったので、女性のミイラも完璧にその形を保つことができました。

馬王堆漢墓の説明はここまでにさせていただきます。ご清聴有難うございました。

かんぺきへいき

う 3

马王堆日语导游词 篇2

一、《导游日语》课程引入“教学做一体化”教学模式的背景

我校作为江西省示范性高等职业院校, 肩负着带领全省高职院校实现教学改革的历史重任。同时, 我校在努力创建“江西教育旅游示范区”, 创立了“江西风景独好”展厅, 设施设备较完善, 这为《导游日语》课程应用“教学做一体化”提供了硬件保障。《导游日语》课程具有操作性强、与实际工作结合紧密等特点, 这为实施“一体化”教学提供了客观依据。本人作为主讲教师, 具备从事日语导游行业资格, 同时在旅行社挂职锻炼半年, 这为“一体化”教学创造了可能性。在这些背景下, 教研组打破传统教育模式的束缚, 对《导游日语》课程进行了“教学做一体化”改革与实践, 取得了良好的教学效果。

二、《导游日语》课程定位及培养目标

《导游日语》课程构建在《基础日语》、《日语听说》、《酒店日语》、《导游基础知识》等课程的基础上, 注重语言能力、导游素质及组织协调能力的培养, 使学生成为一名具备良好的日语口语能力、较强的组织能力, 能胜任日语导游员、领队、翻译及其他涉外工作的高级应用性专业人员。

三、《导游日语》课程“教学做一体化”教学模式的实施

本人在担任《导游日语》课程的教学过程中, 根据高职院校学生的特点, 结合我校的教学环境, 突出模拟旅行社教学, 结合情景教学法, 将实施过程分为以下四个阶段:

(一) 确立教学项目

根据高职院校学生的特点, 选择切实可行的项目。《导游日语》是旅游日语专业在二年级开设的课程, 学生已经具备一定的听说能力。因此, 在正式教学之前, 对学生进行了摸底, 了解学生日语表达及导游业务能力, 这能为实训项目的确立提供客观依据。根据此届学生的综合能力, 我把《导游日语》课程主要分为六大模块:1.车上导游;2.酒店入住;3.餐饮服务;4.购物;5.景点观光;6.机场迎送。其中, 车上导游、景点观光和机场迎送三大部分是重点实训项目。

(二) 实施分组教学, 创建模拟旅行社

进行分组教学, 有利于学生互比互评, 引进竞争机制, 激发学生的学习动力。分组时, 尽可能使每一组学生的能力都比较均衡。我校13级日语学生共29人, 因此我把学生分为了5组, 并让每组学生选出各自的小组长。每组学生组建一个模拟旅行社, 每个模拟旅行社按教学内容要求必须完成3次以上教学实训项目。

(三) 实训项目具体实施过程

1.资料查询。充分发动学生的主观能动性, 让学生查阅资料了解教学过程中要涉及的导游专业知识。

2.课堂教学。对各实训项目中的日语单词和语法进行课堂讲解, 尤其是日语敬语的表达, 是课堂教学的难重点。

3.项目实施阶段。此环节以学生“做”为主, 是最关键的一环。围绕已确立的六大教学项目, 模拟旅行社, 进行角色扮演。“车上导游”和“机场迎送”两部分, 直接把教室模拟为机场和巴士。“餐饮服务”和“购物”两部分, 让每个“旅行社”制作好PPT, 带领“日本客人”用餐和购物。同时, 充分利用校内已有设施设备, “酒店入住”部分充分利用我校旅游实训基地酒店, 让学生在实际的情景中掌握为日本客人办理入住、退房等工作技能。“景点观光”部分分为两大项目:校园日语介绍、利用实训基地内沙盘对江西主要旅游景点进行日语导游词讲解。此部分为实训项目的难点。学生事先收集关于学校及江西主要旅游景点的相关信息, 每小组自己设计“旅游线路”, 其他小组成员扮演日本游客, 让学生在导游讲解过程中了解导游工作流程、掌握导游讲解技巧及正确的日语表达方式。

4.项目评估阶段。每个项目实训完后, 各个小组成员进行自我评价与反思, 由各组小组长汇总, 然后由老师进行逐一点评, 对出现错误较多的环节再次进行详细讲解。

(四) 实训项目考核方式

课程考核方式:该课程注重实际操作, 因此在进行课程考核时, 应以平时实训考核为主, 占成绩的60%, 期末考核为辅, 占成绩的40%。其中, 平时实训考核中应包括学生的出勤率及实训中表现出的主动性和积极性。在平时考核中, 老师根据每组完成任务情况给予考核评分, 然后每小组互相评分, 最后每小组内部根据每人的贡献度进行评分, 最终分值作为每位学生的平时考核成绩。期末考核采用口语考试和闭卷考试相结合的方式。口语考试方式为:随机抽取六大项目中的三项进行考试, 以此来考核学生的日语表达能力及对导游工作流程、讲解技巧的掌握情况;闭卷考试内容为导游相关语句的翻译题, 主要考核学生的敬语及导游工作常用语的掌握情况。

四、《导游日语》课程“教学做一体化”教学模式的成效

通过“教学做”一体化教学模式, 实现了师生间的良好互动, 边教边学, 边学边做, 真正实现了“做中学, 学中做”的教学模式, 让学生在“学做”中掌握成为一名合格日语导游的专业技能。

当然, 在教学模式的探索中, 还处在着一些不足之处, 比如:由于学生专业能力存在着差异, 在“做”的环节过程中, 专业能力弱些的学生会更依赖于专业能力强的同学, 导致出现两极分化的现象, 因此, 要在不打击其他同学积极性的前提下, 尽量多给些机会给性格内向、不愿开口说的学生, 让他们能大胆应用日语进行表达。

摘要:《导游日语》作为高职旅游日语专业的必修课程, 具有重要地位。本文通过分析“教学做一体化”在该课程中的应用现状, 提出了一定的教学方案, 以期给其他院校教学提供参考。

关键词:教学做一体化,高职教育,导游日语

参考文献

[1]姜大源.对职业教育新常态的寄语与期盼[J].教育与职业, 2015.

日语导游员的胜任力特征模型研究 篇3

日语导游员的胜任力特征模型研究

■黄秋风

日本旅游市场是中国的海外客源的一级市场,这对日语导游员的知识素质能力等提出了要求。文章在借鉴西方关于职业能力的胜任力模型的概念原理基础上,采用内容分析法分析招聘文本,选择适当样本进行数据分析,从数据中得出市场上旅游企业对日语导游员的胜任力特质要求,以此更好地指导高职院校或高校更好的改革教育培养模式,也启发未来的日语导游员有个正确的标准来指引自己的职业方向。

一、问题提出

改革开放三十多年来,我国经济迅猛发展,旅游业作为我国的支柱产业在近年来获得了蓬勃发展,尤其是出入境旅游业发展更加迅速。其中要特别关注的是日本市场是中国的海外客源的一级市场。二十世纪进入90年代以后,日本的来华旅游人数是飞速增长,日本市场成为中国的海外客源的一级市场,年送客量高达150多万人次,在来华外国游客中占20%~30%,旅游消费占中国旅游外汇总收入的 10%以上。日本市场的快速发展,其对日语导游员的能力素质要求有了更高更新的要求。因此本研究具有实践意义及理论意义。

胜任力模型是在组织中有效地充当一个角色所要求的与高绩效有关的知识、技能、自我概念、社会角色、特质和动机等胜任力要素的特殊组合,这些胜任力要素是可分级的、可测评的,并能够区分高绩效者和一般绩效者的。根据Spencer等人的研究应用提出了洋葱模型(The Onion Model)。即洋葱表面:包括知识和技能,相当容易发展;洋葱中间:包括社会角色或价值观,和自我概念;洋葱里面:包括个性和动机。胜任力模型的提出为本文的研究提供了理论基础。

二、研究方法

(一)研究方法

本研究采用内容分析法分析招聘文本。笔者针对市场上的旅游社等单位的招聘信息进行文本分析,选择前程无忧、智联招聘和中华英才网2011年01月一2011年03月月间发布的招聘信息为研究对象。Researeh《中国网络招聘行业发展报告(2008一2009年)》指出,三者2008年市场份额分别为28.3%、23.5%和16.1%,呈现“三足鼎立”的市场格局,其统治地位在较长时间内很难撼动。这说明上述三家网站是目前国内求职者最重要的求职渠道,因此样本容易获得,代表性好。在本研究中,共选择了220家旅游企业的220条招聘日语导游的信息,删除重复发布20条。

(二)统计分析

1.人口学特征分析

招聘信息中学历要求大专的占了64%,已超过整个市场需求的一半,而本科学历要求只有30%,硕士的比例最低,只有6%。可以看出日语导游学历普遍不高。原因一可能是企业节约成本,不重视人才有关,二可能是本科学历的供给有限。

本研究也进一步考察了旅游企业对日语导游员是否有性别的要求。旅游企业对于女性(57%)日语导游员的偏好要大于男生(43%),但总的来说差距不大。

2.洋葱表面——知识和技能情况

从调查可知,旅游企业在知识技能方面最重视日语导游员的胜任力特征要素的前五位是:语言听说读写能力,占60%,强调日语语言交流的基础;其次,了解日本客人的文化、背景、熟知礼仪常识和习惯占50%,强调的是对日本文化的熟知,以便更好的交流,这一点还表现要求日语导游员善于跨文化的沟通,虽然日本文化受中国文化影响深远,但在长期的发展过程中,有些已经变异甚至相反了,这是跨文化沟通必须重视和注意的地方;最后强调了了解中日两国政治时况(35%)中日关系一向微妙,特别是深受二战时期的事件的影响,两国之间时不时有政治的敏感话题出现,做为一名日语导游员,及时跟进中日两国政治时况是必备的要素。

3.洋葱中间——社会角色和自我概念

旅游企业更看重日语导游员的价值观态度是“顾客至上,顾客是上帝”。72%的比例强调日语导游员要有服务意识,服务时要细心,周到,有亲和力;52%的比例也强调了服务时要对顾客负责任,甚至50%的旅游企业要求日语导游员必要时要有牺牲精神,以客人利益为重。

4.洋葱里面——个性和动机

调查可知旅游企业对导游从业者的个性要求大多概括为两点,其中特别“性格活泼开朗”,原因主要在于导游这个职业是与人交流,沟通的职业,企业认为性格活泼开朗和热情性格的人更容易做到这点。

旅游企业对日语导游员的从事导游职业的动机也做出了要求,76%的比例强调从业人员“热爱旅游事业”以此激励自己让自己保持“旺盛的精力”。

上述调查的启示:高职院校对学生在职业技能和职业素质方面的培养,要以社会的需求为前提,使专业设置与企业需求相匹配,课程体系与实际工作相匹配,这是调节劳动供求关系,促进学生就业的有效途径。对社会上给予肯定和认同的方面应继续完善,对调查中反映出来的教育薄弱环节予以改进和加强。一方面,做为未来的日语导游员也应该明确旅游企业对于自己的期望,自己现有的水平以及二者之间的差距,在学习和实践中努力提高自己,使自己成为合格的日语导游员。

[1]邵琪伟.建设旅游强国任重道远[J].求是,2009(8).

[2]吴建华.浅析日本游客的来华旅游动机——对进一步开发日本来华旅游市场的思考 [J].重庆职业技术学院学报,2006(3).

马王堆日语导游词 篇4

From 1972 to early 1974, Chinese archaeological workers excavated three tombs of the Western Han Dynasty at Mawangdui and achieved tremendous results which attracted attention at home and abroad. The more than3,000 cultural relics and a well-preserved female corpse unearthed from the tombs are of great value in studying the politics, economy, military, affairs, culture, science and technology of the early Western Han period.

Mawangdui is located in the eastern outskirts of Changsha, about four kilometers from the center of the city. For centuries it was said that King Mayin of Chu of the Five Dynasties period was buried here and hence the name “Mawangdui”. Formerly there were two earthen mounds closely linked together in the shape of a horse saddle, thus it also called “Maandui”. In some historical documents it was called “Erfeimu”, and “Shuangnvfen”. It was said that Lady Tang, the mother of Liufa, Prince Din of Changsha in the early Han, and another imperial concubine, Lady Cheng, were buried here. Yet another record said that these were the tombs of Prince Liufa and his mother Lady Tang.

The opinions about who was buried here varied widely and the truth did not come out until the excavations began in 1792. It turned out that there were three tombs at Mawangdui. The eastern mound was known as Tomb No.1, and the western mound as Tomb No.2. The third Tomb was located to the south of Tomb No.1 and covered up by the sealing soil of the latter so there was no visible trace of its existence. The three seals unearthed from Tomb No.2 “Chancellor to the prince of Changsha”, “State the Marquis of the Dai”, and “Licang” indicate that Mawangdui was the burial ground of Licang, chancellor to the prince of Changsha Stare and Marquis of Dai in the early Western Han dynasty, and his family. The historical records give Licang‘s death as occurring in the second year of the reign of Empress Dowager Liu. He occupant in Tom No.3 is believed to be his son. Unearthed form the tomb was a wooden tablet inscribed with the burial date.

After careful textual research this was identified as the twelfth year of the reign of the Han emperor Wen Di. The corpse in Tomb No.1 is that of Licang‘s wife, whose personal name, according to an unearthed seal, was Xingzhui. A study of the stratigraphical relation of the tombs and the burial objects led to conclusion that Tomb No.1 date from about the sixth decade of the second century B.C, a little later than Tomb No.3.

The three Han tombs were immense. Tomb No.1 preserved very well. Tomb No.2 the coffins were mostly rotted. Most of the funeral objects were damaged and the corpse was totally decomposed because the tomb had been robbed in the past. The construction of Tomb No.3 remained that of Tomb No.1 but it was slightly smaller in size and there were only three steps at the mouth of the pit. There were three coffins in the wooden chamber but only a skeleton remained in the in the innermost coffin because the sealing was not tight enough. The funeral objects unearthed are abundant. There are paintings, books, maps, weapons, musical instrument, silk fabrics and so on. Both the innermost coffins of tombs No.1 and No.3 were covered by a T-shaped.

日语导游词 篇5

私_は石板の敷いた小道を踏んで、チョウの付き添いのもとで、ロベルトの古い町に来て、ロベルトの古い町に入ると、ひとしきりの訾筏わLが真正面から吹いてきます。これは夏ですが、ロベルトの古い町の中は秋のように訾筏い扦埂

まず、古い町の美味しいものを食べに来てください。古い町ではあちこちで「おをIったら、一斤で半斤もくれますよ。」「羊肉の串き、早くIいに来てください。」という叫び声がこえます。私の足が引きつけられて、急いでその店に行きました。人の群れに割りzんでみたら、ああ、バ`ベキュ`の店だったのです。棚にはいろいろな肉がKべられていて、香りが鼻を突くので、よだれが出ます。牛肉を何串かIいましたが、その味は本当にいいですね。

古い町の家をに来ましょう。青いれんがのい瓦は、木の造で、とてもしっかりしていて、家ごとにほぼ同じです。家族のように寄り添っています。その古LでPな家に、その美しい刻が加わって、人々の荬蚋撙帷Lを凌ぐようにwびたいという感じを与えました。

古い町には大きな雄大な万里のL城があります。Lいのように山の中をぐるぐる回っています。数え切れないほどのおもちゃがあります。

江西导游词日语 篇6

皆さん、こんにちは、私は李と申します。才子の故郷の抚州へ観光に来ることを歓迎します。撫州市は江西省の東部にあり、川の中流を撫でる。東は福建に接し、南は贛州から広東に接し、西は京九鉄道に近く、北は興陽湖に臨んでいます。全境地の東南西三面は山に囲まれています。武夷山は雩山山脈が延々と続き、南は高く、北は低いです。

撫州は長い歴史を持っています。隋開皇九年、廃郡拡州、臨川郡并巴山郡の一部で撫州し、洪州総督府に属しています。撫州は隋朝建州以来、今まで14 __年の歴史を持っています。抚州は昔から才子の故郷という美称があり、千年の歳月を経て生まれた临川文化は江西歴史の二大地域の支柱文化の一つであり、中国文化の中の一つである。早く唐代に、王ボブは「_;水朱華、光は川に臨む筆」という千古の名句を書きました。宋代以来、撫州群賢は集まって、英才は輩出して、鋭意改革の北宋の政治家、思想家の王安石、散文家は曾コン、東方シェイクスピアの偉大な脚本家の湯顕祖と誉められて、“百世の大儒”の思想家陸九淵などと称されます。撫州の大地に多くの文化遺留と壮美な自然風景が有機的に結びつき、国内外の旅行者に人気のある最も潜在力のある観光地になりました。撫州の有名な景勝地には、千古第一村――楽安留坑村、千古書村――金渓竹橋村、天然酸素バー――資渓大覚山、道教名山――南城の麻姑山、全国初の尼衆仏学院の居地――金山寺、及び有名人記念館――王安石記念館、湯顕祖記念館、曽コン読書岩などがあります。また、南豊の菊園風情、広昌の百里蓮郷は人々を魅了し、古典芸術撫州で茶を摘むシーン、宜黄の海塩腔、南豊の儷舞、広昌の孟劇、東郷の獅子舞など、歌い継がれても衰えず、生涯忘れられない印象を残しました。

今は簡単に紹介します。大覚山は資渓県にあります。野生動植物が豊富で、分布が広いので、天然酸素と呼ばれています。国内の山紫水明、自然の姿が原始的で、気候が穏やかで、全国でもまれで、国内外の専門家に生態王国、中国翡翠と誉められています。大覚山観光地区は宗教文化観光区、原始森林観光区、原始生態高山湖レジャーリゾート区、大峡谷漂流区の四つの部分から構成されています。撫州はもともと「赣撫穀倉」と呼ばれています。国の地域的商品食糧基地であり、撫州農業の特色製品が多く、中国ミカンの故郷の南豊、中国白蓮の郷の広昌、中国麻鶏の故郷の崇仁、中国スイカの故郷の臨川があります。

马王堆日语导游词 篇7

1972年, 考古学家在湖南长沙马王堆相继发掘了几座汉墓, 其中在1号和3号汉墓中发现有帛画[2]。1977年, 考古学家在山东临沂金雀山9号汉墓中也发现了帛画[3]。学术界对马王堆帛画的研究已经比较深入, 而对金雀山帛画却相对薄弱。本文对金雀山9号汉墓帛画和马王堆1号墓帛画从地域文化、绘画风格、主题思想三个方面进行比较, 希望能更进一步加深对金雀山帛画的认识。

一、地域文化比较

山东临沂是至今所知黄河流域唯一的帛画出土地, 而且金雀山帛画成画于儒学的发祥地山东境内和“罢黜百家, 独尊儒术”的汉武帝年代, 因此具有特殊的意义。但又必须看到, 在儒学发祥以后至汉武帝独尊儒术以前的相当长时间内, 临沂属于后楚文化和泛楚文化范围。

而马王堆所在地长沙是一座历史悠久的古城, 从现有的地下发掘资料和文献记载来看, 至迟从春秋后期起, 这里就是南方一个楚文化的中心。两千多年来一直是沟通南北文化的重要枢纽之一。由此可以看出楚文化对于临沂地区的影响是不容忽视的。临沂在汉初原属韩信和刘氏诸侯国的东海郡, 景帝初以削藩策夺东海郡而隶属中央。我们知道马王堆汉墓的墓主分别是长沙国丞相及始封侯利苍和他的妻子、儿子, “利苍之后第四代轪侯利秩在汉武帝元封元年 (公元前110年) 任中央直辖的东海郡太守。这一时期恰恰在金雀山汉墓的推测年代之内, 故不能排除他们之间的某种联系。再者, 利姓和辛姓 (轪侯夫人姓) 一般都是山东或江苏人”[4]。由此可以看出为什么临沂同长沙虽然相距千里之遥, 但是两地的帛画在内容和形式上如此相近。

显而易见, 金雀山帛画和马王堆帛画在地域文化上有一定的延续性, 但是在历史上南北文化的差异性也是不容忽视的。以老子为代表的楚文化和以孔子为代表的鲁文化分别为南北文化的两大思想主流。由于南北地区自然环境、生活习惯的不同, 从而造成了南北截然不同的文化气质。鲁文化中的孔子讲究“修身、齐家、治国、平天下”的实用主义文化。其核心思想表现为“仁”。文风必然影响到画风, 反应到帛画上则表现为:“运用大写意的艺术语言, 不拘泥于细节, 概括形象地表现出画意。重视人的价值, 将人间生活和礼教行为上升为画面的主要内容, 占据了画面的大部分。画面注重真实地反应生活, 实用性强。然而楚文化中原始的巫术礼仪, 使巫术成为文化传播的载体, 因此诗歌绘画艺术也会打上这种社会民俗的烙印。屈原流放, 彷徨于山泽……唱出了《天文》、《九歌》、《招魂》等诗歌。”[4]这种文风中所强调的天马行空的浪漫情怀在马王堆帛画中得到了印证, 浪漫重于写实, 用奇幻的艺术境界表现画面主题———升仙。

笔者认为金雀山帛画在文化思想上, 一方面继承了马王堆帛画的优秀传统, 另一方面结合自身的文化氛围促进了帛画风格的多元化发展。事实上在艺术境界上也有所进步, 并不是像马王堆帛画仅拘泥于题材本身, 亦步亦趋的表现。而是更接近于绘画的实质, 注重主观感受的表现, 这种主观感受并非普通意义上的情感宣泄, 而是人类从崇拜自然界到对自身价值的关注。画面中对人间活动的大量描绘正是这种主观感受的表现。

二、绘画风格的比较

两幅帛画都是封建社会丧葬中所用的旌幡, 在画面的安排上都分为天界、人间、地下三部分。在画面的顶端都绘有天体, 右上为红日, 内立一双足乌。左上为月呈白色, 内有玉兔和蟾蜍。在人间部分中都将墓主人至于显著位置, 用以突出墓主人的尊贵身份。地下部分都是借助具有特殊神力的动物, 如翼龙神龟等体现死而复生成仙的主题, 表达墓主人对美好生活的向往。

不同之处是在构图上一为“T”字形, 一为“□”字形。金雀山帛画不像马王堆帛画那样富于装饰性, 而是把图案、装饰纹样尽可能的简单化处理, 特别是将天上和地下的部分压缩、删减, 以突出人间部分中的人物活动。人间部分所展示的人物活动共计五部分, 包括二十四人、男十三、女十、小孩一人。按画面的排列顺序依次描绘了墓主人的生活起居、乐舞场面、迎送宾客场面、问医和纺织、角抵表演。这种对人物活动的不同情节的逐段罗列, 使其看上去层次清晰。像这样类似形式的画面, 在以后的画像砖和画像石中经常见到, 由此可见临沂帛画在丧葬艺术中具有承前启后的作用。

在绘制方法上金雀山帛画采用淡墨线和朱砂线的灵活运用, 先起稿后用色平涂绘出画意。在笔法的运用上虽如马王堆帛画熟练、严谨, 甚至起稿时有些潦草。但是在附色时却有其特殊之处, 先上色再勾线。如人间部分所绘屋檐下的帷幕, 先用朱砂打好底色, 再用蛤粉加青黛呈淡蓝色罩在上面。最后勾线, 仅是起到“提神”的辅助作用, 而不是借助勾线解决造型问题。“实际上这种绘画技法就是后来所谓的没骨法。显然这与马王堆帛画的以勾线为造型基础的技法是截然不同的, 如果说马王堆帛画是古代绘画中‘勾线’的典范, 那么金雀山就可以称为没骨的先驱。”[5]

三、主题思想的比较

对于两幅帛画的主题似乎是再明显不过的———引魂升天, 但是笔者却认为升天的方式却是不尽相同的。马王堆帛画自下而上先是力士所举平台以下的空间, 包括力士、两条缠绕的大鱼, 一条红蛇等。这些表示“阴”的象征物构成了昼与夜、阴与阳、生与死的界限。亦如叶舒宪所言:“作为自然生命周期的终结和万物藏伏的冬季同死亡相联系, 但作为新的自然周期的准备和万物复苏之基础的冬季, 又同生命的孕育相联系。”[6]由此可见, 上述灵异不仅是死亡的象征, 更重要的是传达死而复生的观念。假如我们将人间和天上部分作图像分析, 不难发现无论是沟通天界和人间的翼龙, 衔草叶的神龟, 还是珍禽异兽, 都是为了传达逐步升仙的思想。这事实上就给我们传达了一种信息, 马王堆帛画运用连环画的艺术表现手法, 分步骤记叙了墓主人成仙的整个过程。

然而金雀山帛画从形制上去掉了马王堆帛画的两袖, 使天国的范围骤然缩小, 仅以日月为代表。由此可以看出在楚人心中被视为神圣的“天”的地位的降低, 取而代之的是海上的三座神山:蓬莱、方丈、瀛洲。在史书中曾多次记载秦始皇、汉武帝曾多次派人到海上寻仙, 以求长生不死。且临沂在古时候属于东海郡。所以笔者认为金雀山帛画的升仙主题有别于马王堆帛画不是升天成仙, 其主体可能是渡海成仙。我们再回到金雀山帛画的第三部分, 其中有连绵不断的山峰, 青白两条翼龙在海中升腾, 并未出现“阴”的象征物。由此可断定金雀山帛画无意于表现阴间, 而是表现的海山仙境, 与帛画上部分的三座神山相呼应。借以表现海上成仙的主题。

金雀山帛画晚于马王堆帛画数十年, 它却用大写意的绘画形式展现出了楚人在不同历史时期和地域的宗教礼仪观念的变化, 即天界地位的降低和海上成仙地位的上升, 同时它也展现出了金雀山帛画对马王堆帛画的历史继承性和差异性。

综上所述, 马王堆帛画和金雀山帛画在地域文化上有着明显的延续性, 二者在主题思想和艺术风格上又有着较大的差异性, 厘清两幅帛画的关系, 有助于我们全面深入地认识中国早期艺术的历史和文化价值。

摘要:长沙马王堆汉墓与临沂金雀山汉墓一脉相承。本文对汉墓中的两幅帛画进行了系统比较, 它们在地域文化、绘画风格和主题思想上存在着延续性和差异性。希望通过全面比较, 能更深入全面地了解金雀山帛画的历史价值和艺术价值。

关键词:马王堆帛画,金雀山帛画,比较

参考文献

[1]林树中主编.美术辞林·中国绘画卷.西安:陕西美术出版社, 1995:7.

[2]湖南省博物馆等.长沙马王堆一号汉墓发掘简报.北京:文物出版社, 1992:1.

[3]山东临沂博物馆等.山东省临沂市金雀山九号汉墓发掘简报.文物, 1977 (11) :24.

[4]杨玲等.从帛画论汉画之风.艺苑, 1997 (2) :22.

[5]刘家骥等.金雀山西汉帛画临摹后感.文物, 1997 (11) :31.

一梦千年马王堆(下) 篇8

女尸身着丝绵袍和麻布单衣,足登青丝履,面盖酱色锦帕,并且用丝带将两臂和两脚系缚起来。那么,这位富庶的老妇人究竟是谁呢?在文物清理过程中,人们发现了一枚印章,上面刻着“妾辛追”几个字,说明墓主人的名字叫辛追。另外,在一些随葬器物上,印有“軑侯家丞”和“軑侯家”的字样。根据史书记载,軑侯是西汉初年的一个侯爵,曾在长沙国担任丞相。由此,基本确定墓葬的年代属于西汉初期。那么,分析到这里,小朋友可以大抵明白了吧,这位叫做辛追的老妇人,就是西汉的一位侯爵夫人,可是,如此奢华的墓葬,就只有辛追一个人孤单地长眠在此吗?辛追的家人又葬在哪里了呢?

1973至1974年初,考古学家随后又发掘了2号、3号墓。2号墓表明该墓的墓主是辛追的丈夫,3号墓墓主可能是辛追的儿子。1号墓在构建时分别打破2号墓和3号墓的封土,也就是说辛追是在丈夫和儿子之后去世的。至此,马王堆主人的真实身份,终于大白于天下,人们在惊叹辛追女尸保存如此完整的同时,也被古墓出土的大量文物所震撼!

1号墓出土了大量陪葬用漆器,如杯、盘、化妆盒等。杯盘内底上写有“君幸食”、“君幸酒”字样,外表光亮如新,足见技艺精湛。一号墓内棺覆盖了一幅精美的T型帛画,画面上中下三部分,分别表现了天上、人间与地下的场景,体现了当地的传统习俗,意在希望死者死后灵魂不会消散。有一件素纱禅衣,轻若烟雾,薄如蝉(chán)翼(yì),重量仅49克,织造技巧之高超,真是天工巧夺。2号汉墓出土的地形图,其绘制技术及其所标示的位置,与现代地图大体近似,先后在美国、日本、波兰等国展出,评价极高,誉为“惊人的发现”。3号墓出土的包括《易》、《老子》、《战国纵横家书》、《养生方》等汉初学术与方术文献的大批帛书,是不可多得的历史文献资料。帛书的内容涉及古代哲学、历史和科学技术许多方面。经整理,共有28种书籍,12万多字。另外,还有几册图籍,大部分都是失传的佚书。其中的《五十二病方》,经考证,比《黄帝内经》(成书于春秋战国时代)可能还要早,书中记载了52种疾病,还提到了100多种疾病的名称,共载方280多个,所用药物计240多个,这是我国现在所能看到的最早的方剂。《五十二病方》的发现,补充了《内经》以前的医学内容,是一份非常珍贵的医学遗产。

马王堆3座汉墓,共出土珍贵文物3000多件,绝大多数保存完好。说到这里,小朋友们一定已经觉得眼花缭乱了吧,马王堆作为中国考古的历史上重要的一页,不仅其价值珍贵,至今仍有许多未解之谜(mí),还有待我们继续解密,但愿有一天我们能直接穿越回古代,亲眼见证我国古代灿烂先进的科学文化!

今天我们的探险就到这里了,我们的问题是:

一、女尸叫什么名字?

二、女尸的身份是什么?

【马王堆日语导游词】推荐阅读:

马王社区简介05-26

上一篇:宁夏农业面源污染管控中公共体系的构建下一篇:带岭供电局七一活动总结

本站热搜

    相关推荐