福尔摩斯的人物分析

2024-09-10

福尔摩斯的人物分析(共10篇)

福尔摩斯的人物分析 篇1

在暑假中我有幸读到《福尔摩斯归来记》,它以跌宕起伏的情节,缜密的逻辑推理,细致的心理分析以及福尔摩斯这个家喻户晓的侦探形象,打动着我的心。

亚瑟。柯南。道尔爵士的《福尔摩斯归来记》引起广泛的欢迎。这就不单单因为故事情节的吸引人,而是通过侦探小说揭示了社会的现实问题,并在艺术上开创了侦探小说的流派。他取得的文学成就。福尔摩斯的正义感使我佩服,他坚持不懈的精神更让我肃然起敬!每接一个案子,福尔摩斯都会倾尽全力去解开谜底。其间不仅有案子本身的离奇,还有作案者的干预和阻止,被邪恶冲昏头脑的他们甚至想要结束福尔摩斯的生命&&当我们欣赏福尔摩斯的精神之余,别忘了,要成功,总该从坚持不懈开始,也只有坚持不懈才能带领我们走进胜利的殿堂!

读了《福尔摩斯归来记》感叹之际,我在心的底层也埋下了理想的种子要当一个坚持不懈为社会伸张正义的人,使世界少一份罪恶,多一份友善&& 说到侦探小说,我们脑海里肯定会浮现出神秘的破案过程,离奇的案件,还有侦探们的高深想法。如果问你,你知道什么侦探小说,十有八九会回答《福尔摩斯归来记》。他是侦探小说的代表作品之一,是大家耳熟能详的作品,里面的案件也成为了经典。

侦探小说最重要的一点,案件必须符合常理,不能看似神奇却又缺乏实际的依据。而《福尔摩斯归来记》却做到了。如《巴斯克维尔的猎大》的谜底揭穿,是福尔摩斯注重了调查研究;又如《跳舞的人》,福尔摩斯是破译了奇怪的密码;再如《第二血迹》是福尔摩斯从地毯的移动中找到了破案的关键。这些细节看似寻常,其实正是有力地表现了福尔摩斯细致的观察力与丰富的想象力。

书中的一个个故事给了我们一个个感叹号,既有想象又建立在事实基础上的案件。如:《空屋》《建筑商》《红发会》等《红发会》的开头,那位身材矮胖的先生从他坐着的椅子里半站起来欠身向我点头致意,从他厚厚的眼皮下的小眼睛里迅速地掠过一线将信将疑的眼光。厚厚的眼皮与小眼睛说明了作者描写与在生活中的观察十分仔细。个客人从外表的特征看,是一个普普通通的英国商人,肥肥胖胖,样子浮夸,动作迟钝。他穿着一条松垂的灰格裤子,一件不太干净的燕尾服,前面的扣子没有扣上,里面穿着一件土褐色背心,背心上面系有一条艾尔伯特式的粗铜链,还有一小块中间有一个四方窟窿的金属片儿作为装饰品,来回晃动着。在他旁边的椅子上放着一顶磨损了的礼帽和一件褪了色的棕色大衣,大衣的线绒领子已经有点皱褶。

福尔摩斯探案小说可谓是开辟了侦探小说历史黄金时代的不朽经典,一百多年来被译成57种文字,风靡全世界,是历史上最受读者推崇,绝对不能错过的侦探小说。从《血字的研究》诞生到现在的一百多年间,福尔摩斯打遍天下无敌手,影响力早已越过推理一隅,成为人们心中神探的代名词。因而《福尔摩斯归来记》是一本老少咸宜的奇妙书籍。百余年来,全世界的推理小说迷不知有多少。虽然没有经过正式统计,但是说到《福尔摩斯归来记》启蒙的读者占了绝大多数,应该不会有人怀疑。至于小说中的贝克街流浪少年侦探队,雷斯垂德警部,华生医生,莫里亚蒂教授还有巴斯克维尔的猎犬事件等等。都十分精彩,引人入神。酒泉第四中学初一:闫生旺

福尔摩斯的人物分析 篇2

一、翻译是文学的再创作

翻译文学作品首先要理解全文, 再在译出原文意思的基础上, 根据译文语言的特点, 进行一些加译或合并翻译。就比如在原文中“For a second or two we might have been a group ostatues”这样一句话 , 这一句 , 作者使用了比喻的手法 , 将We比作a group of statues。周版和王版都遵循了翻译比喻修辞时要保留形式这一原则, 将其译为“有那么一两秒, 我们大概就像几尊塑像那样待在那儿” (周版) 和“有那么一两秒钟时间, 我们像一组雕像” (王版) , 王版的翻译过于尊重原文, 有一种句子没有结束的感觉。周版虽然将句子补全, 清晰表达了作者的意思, 但是相较于俞版一两秒之间, 我们都“呆若木鸡”而言后者使用了一个中文中的四字格成语呆若木鸡。这个成语看似没有保留原文的比喻结构, 实际上呆若木鸡一词暗含了一个隐喻在内, “若”在汉语中就表示好像的意思。虽然俞版在处理“for a second or two”这个短语时没有另外两个版本更妥当但是将原文的比喻译为“呆若木鸡”, 我认为不仅简洁更具有中文的含义。

二、选词的重要性

一个英文单词有时会有很多意思, 在翻译时, 译者需要选择最贴近的那个含义, 或者是在理解该词的意思以后, 选择最为贴切的一个中文词表达原文作者想要表达的含义, 除了要达意以外, 还要传神。在这个三个译本中, 王版最“忠于”原文的语言, 逐字逐句地进行了翻译, 因此在选词上相比较另外两个译文就有所欠缺。例如原文在形容车夫的表情时用到了“dazed, savage face”, 这里根据实际的上下文情景 , 应该是指车夫在听到福尔摩斯说他是真凶时, 错愕暴怒的表情。周版和俞版都用了“惊愕”“狂暴”来翻译, 而王版则用了“迷惑而狂野”, dazed原意是茫然的, 迷茫的; savage的原意是野蛮的, 凶猛的。王版在翻译时没有考虑到这两个词译成“迷惑而狂野是否符合原文上下文的情景。如果车夫是迷惑而狂野的, 那么他如何能突然发力, 挣脱福尔摩斯的控制。而且, 用狂野形容表情进行搭配, 似乎不符合中文的说话习惯和逻辑。又比如说原文中“It was not until Lestrade succeeded in getting his handinside his neckcloth and...”这里那个getting his hand inside hineckcloth的意思应该是手伸进围巾或者领带里面 , 王版在处理这个动作的翻译时直译了原文的意思“掐入他的围巾”, 个人认为不是很准确, 反观俞版的翻译“深入他的领子”, 同样采用的是保留原文结构的方法, 深入领子就比单纯地掐入围巾来得更生动形象, 可以在读者脑中重现场景。这一句中另一个动词的处理上王版也有一些不足, 就是succeed这个词周版和俞版都用了“亏得”这个很有中文特色的单词迎合译文的表达习惯, 虽然王版的直译“成功地”并没有错, 但是读起来就不如“亏得”一词来得地道。当然在王版中也有出彩的地方 , 比如在处 理“So powerful and so fierce was he that ...”这一句中的两个形容词时, 我认为王版合并译为“力量大得惊人”比将两个词都翻译出来来得好。周版和俞版的翻译是相同的, 都是“力大无比, 凶猛异常”, 虽然是用四字格的形式显得格式很对称, 也译出了原来那两个词的本意, 但是用“凶猛异常”形容一个人这样的搭配, 总觉得有点搭配奇怪, 一般“凶猛异常”多用于形容动物 , 也许译者是想要表达凶手此时已经失去人性。

三、细节的处理

时常说:The devil is in the details. 细节对于翻译的成败也是关键, 细节处理好了, 才能重现场景, 才能在读者的脑中展现生动的画面。比如在节选中最后一段福尔摩斯说的第一句话, 周版在翻译的时候根据自己的理解, 对语序进行了调整王版在翻译的时候将“said Sherlock Holmes”前后的内容进行了合并。这两个译本都是译者根据译文的特点进行了自己的再创作, 并没有错, 但是相较于俞版, 就显得有些单薄。俞版的翻译虽然看似凌乱, 其实不然。俞版在翻译原文连贯的语言时, 在“我们”和“就用他的车”之间加了逗号, 在“正好”和“送苏格兰警场”之间也加了逗号, 他加逗号的原因在我看来是因为前文说他们都已经breathless and panting了, 说话难免会断断续续, 俞版充分利用了中文是意合的语言这一特点, 通过逗号, 将句子断开, 让读者明显地读出了那种气喘吁吁的感觉, 但又不失逻辑。另外, 两个译本没有这样做可能是因为译者认为作为一个英国绅士的福尔摩斯是不允许自己出现这种有失风度的行为的, 而且原文也没有将它断句。俞版是对译文根据上下文, 进行了自己的处理, 我认为更好。还有一例就是“...wehad pinioned his feet as well as his hands.”这句话的处理。首先周版处理这句话最简洁, 就用了一个“也”字, 呼应了前文提到的凶手双 手已经被 铐住了这 一事实 , 直接就忽 略了“hishands”。其次说俞版和王版 , 对于“as well as”这个词的理解 , 两个版本有所不同。王版使用了直译的方法, 译为“将他双脚双手都绑住”, 而俞版则是将as well as hands翻译成了一个类比的格式, “也像铐住手一样捆起来”, 比较看来, 俞版更显合理地道, 不仅没有漏译, 还与前文呼应。王版也能解释得通, 可能是他们除了手铐外, 再一次将手脚都捆住, 上了一个双保险, 就看读者更喜欢哪个理解。

三个译本在理解原文、选词翻译、修辞手法等各方面的处理上各有千秋。不能说哪个版本一定特别好, 哪个版本一定特别不好。我比较喜欢俞版, 虽然有一些字词和逻辑在翻译上存在一些偏失, 但是对整体的风格把握和细节处理上相对更为准确, 能更好地体现原文的特点, 重现原文想要呈现的画面, 读起来更有味道。

附录一: 原文

A Study in Scarlet

Chapter 7 LIGHT IN THE DARKNESS

“Gentlemen, ” he cried, with flashing eyes, “let me introduceyou to Mr. Jefferson Hope, the murderer of Enoch Drebber and ofJoseph Stangerson.”

The whole thing occurred in a moment--so quickly that I hadno time to realize it. I have a vivid recollection of that instant, ofHolmes’s triumphant expression and the ring of his voice, of thecabman’s dazed, savage face, as he glared at the glittering handcuffs, which had appeared as if by magic upon his wrists.For a second or two we might have been a group of statues. Then with aninarticulate roar of fury, the prisoner wrenched himself free fromHolmes’s grasp, and hurled himself through the window.Woodwork and glass gave way before him;but before he got quitethrough, Gregson, Lestrade, and Holmes sprang upon him like somany staghounds.He was dragged back into the room, and thencommenced a terrific conflict.So powerful and so fierce was hethat the four of us were shaken off again and again. He appeared tohave the convulsive strength of a man in an epileptic fit. His faceand hands were terribly mangled by his passage through the glass, but loss of blood had no effect in diminishing his resistance. It wasnot until Lestrade succeeded in getting his hand inside hisneckcloth and half -strangling him that we made him realize thathis struggles were of no avail; and even then we felt no securityuntil we had pinioned his feet as well as his hands. That done, we rose to our feet breathless and panting.

“We have his cab, ” said Sherlock Holmes. “It will serveto take him to Scotland Yard. And now, gentlemen, ” he continued, with a pleasant smile, “we have reached the end of our littlemystery. You are very welcome to put any questions that you liketo me now, and there is no danger that I will refuse to answerthem.”

附录二:译本一 (周克希译, 译林出版社, 2000年版)

“各位, ”他眼睛发光地大声说道 , “请让我介绍杰斐逊·霍普先生, 谋杀伊诺克·德雷伯和约瑟夫·斯坦格森的凶手。”

整个事情都是在一瞬间发生的———快得我简直来不及弄明白是怎么回事, 但是这一瞬间, 福尔摩斯那得意的表情, 他那明亮的声音, 还有那车夫望着被施了魔法似地铐住他双腕的亮铮铮的手铐时那副惊愕、狂暴的脸容, 我至今历历在目有那么一两秒钟, 我们大概就像几尊塑像那样呆在那儿。然后, 只听得那车夫狂吼一声, 猛地挣脱福尔摩斯抓住他的双手, 一头往窗户撞去。窗玻璃给他撞碎, 木头窗框也撞断了;但是就在他纵身往外蹿的当口, 格雷格森、莱斯特雷德和福尔摩斯就像三条猎犬似地朝他扑了上去。他被拽了进来, 接着就是一场你死我活的搏斗。他力大无比, 凶猛异常, 我们四个人一次又一次地被他甩开。他似乎有一种癫痫病人发作时的蛮劲儿。他的脸和手在跳窗时划破得很厉害, 但尽管鲜血在流, 他反抗的势头并不稍减。最后亏得莱斯特雷德用手卡住了他的脖子, 卡得他差点儿透不过气来, 他才意识到再拼命也是徒劳了;但即使这样, 我们还是得把他的双脚也铐起来, 才感到放心。铐好以后, 我们一个个气喘吁吁, 上气不接下气地立起身来。

“他的马车就在下面 , ”歇洛克·福尔摩斯说 , “可以用来把他送到苏格兰场去。现在, 各位, ”他满心欢喜地笑了笑, 接着往下说, “我们这桩小小奇案已经接近尾声了。各位但有见教在下热烈欢迎, 如蒙赐问, 定当一一作答。”

附录三:译本二 (俞步凡译, 译林出版社, 2006年版)

“先生们 , ”他大声叫道 , 两眼发光 , “让我介绍杰斐逊·霍普先生, 杀死伊诺克·德雷伯、约瑟夫·斯坦格森的真凶。”

整个事情只在一刹那间发生———快得我来不及想是怎么回事。那一时刻的情景, 福尔摩斯胜利的表情、朗朗的声音, 还有那车夫惊愕狂暴的面容, 他瞪眼望着施魔术般铐住他双手的亮铮铮的手铐, 我至今回想起来, 还历历在目。一两秒钟之间, 我们都呆若木鸡。接着, 人犯一声狂吼, 挣脱福尔摩斯抓住他的双手, 猛地冲向窗子。窗框和玻璃被他撞断、撞碎, 但没等他跳窗, 格雷格森、莱斯特雷德和福尔摩斯像三条猎鹿猛犬一起扑了上去。车夫被拽了回来, 接着就是一场殊死的搏斗这个人力大无比, 凶猛异常, 我们四个人一次又一次被他甩开。他好像有一股癫痫狂发作的死劲。他的脸和手跳窗时给玻璃划破得厉害, 鲜血直淌, 但拼死抗拒的气势不减。最后亏得莱斯特雷德把手深入他领子, 死卡他的脖子, 卡得他差点透不过气, 才使他意识到再挣扎也已无用。这时候我们仍不放松赶快把他的双脚也像铐住手一样捆起来, 才感到放心。完了以后, 我们站起身, 一个个呼哧呼哧, 上气不接下气。

“我们, 就用他的车, ”福尔摩斯说。“正好, 送苏格兰警场好了, 先生们, ”他接着说, 笑容满面, “一场谜案戏, 总算演到头。现在, 欢迎各位, 随便提问, 在下绝不会再拒绝不答。”

附录四:译文三 (王知一译, 百家出版社, 2007年版 )

“各位, ”他双眼发亮地叫道 , “让我向你们介绍杀害艾劳克·楚博尔及约瑟夫·史丹格森的杰佛森·霍浦先生。”

事情发生只在一瞬间———快到我还没有办法明了发生了什么事。我对那一刻的记忆还十分鲜明———福尔摩斯胜利的神情, 以及他高昂的声音, 还有马车夫瞪着那似乎是魔术般扣上他手腕的发亮手铐时脸上迷惑而狂野的表情。有那么一两秒钟时间, 我们像一组雕像, 跟着现场一声狂吼, 犯人挣脱了福尔摩斯的掌握, 猛力地扑向窗户, 窗子的木框及玻璃登时碎裂;但就在他想整个人冲出去之前, 葛里格森、雷斯垂德及福尔摩斯像几头猎犬般跳上了他的身体, 这个人又被拖回屋中然后展开一场激烈的打斗。这个人力量大得惊人, 以至于我们四人一再被他掀翻于地。他像一个癫痫症患者发作时那样狂暴, 他的脸及手在他冲向玻璃窗时被严重割伤, 但是血液流失并没有减低他的抵抗能力。一直到雷斯垂德成功地将双手掐入他的围巾并勒住他, 才是他知道挣扎已然无效, 到这时候我们还觉得不保险, 非得将他双脚双手都绑住, 才算大功告成。这时候我们心跳加速气喘如牛地直起身来。

福尔摩斯的人物分析 篇3

如果你过于了解福尔摩斯,就会暴露你的年龄。上世纪80年代初,福尔摩斯以小说连播形式重新在中国流行起来,不但小说译本和连环画再版重印,市面上也涌现了大量模仿《福尔摩斯》的小说,比较典型的是民国神探“霍桑”的小说旧版重印,当然最不靠谱的是“狄仁杰”,他被稱为东方福尔摩斯,其实他比福尔摩斯早出生了几百年。随后杰里米·布雷特出演了经典版福尔摩斯,无论是戴礼帽、穿西装、拿手杖、叼烟斗,还是去乡下穿猎装、戴猎鹿帽,一举一动都契合了人们心中的绅士神探形象。

福尔摩斯在中国人看来是智慧和勇敢的化身,正义凛然,同时也是一个阴谋论者,这一切都符合中国人的审美,当那张瘦削长脸叼着烟斗装模作样地出现在央视,现在听起来会呕吐的翻译腔在那时显得充满磁性。其实福尔摩斯用洞察力破案只是一种人们追求真相到极致的向往,因而尽管明知他是一个虚构的人物,英国数十年来,都陆续有来自全世界的仰慕者去到书中他的住处贝克街221号B座,希望能够拜访他。

我家的福尔摩斯作文 篇4

我给大家说两个她的事例吧!第一个事例是发生在20xx年4月7日的下午。我放学回到家以后,见妈妈还没有回来,于是我便打开电视机,津津有味的看起了电视,正当我看到精彩的地方的时候,突然,我听见了用钥匙开门的声音,于是我赶紧起来关掉了电视机装作没事的样子去书房写作业了。妈妈进来了,走到房间里看着我问;“你有没有看电视啊?”我说:“没有,绝对没有,我保证!”妈妈笑了,一脸不相信的样子,问我要是看了怎么办 ,我说:“看了的话,我就多写一篇作文。”妈妈笑着同意了,她走出房间,一会儿就回来了。她拎了拎我的耳朵说:“又说谎,被抓到了吧,你就接受惩罚吧!”我很好奇,她是怎么知道的呢?于是我向她虚心求教。妈妈说:“自己上电脑查去。”查了我才知道,电视机刚关的那会儿,后面的热气还没有散发掉,只要摸一摸电视机的“屁股”就能知道刚才到底有没有看电视了。

还有一次,妈妈让我贴墙倒立5分钟,我等不及,所以开始玩电脑了,五分钟后,妈妈过来跟我说:“你刚刚有没有玩电脑啊?我好像听见了光明王赐予我力量吧.”我说:“不可能,我刚才那局没有设光明王。”话刚出口我就知道上了妈妈的当了,所以又多倒立了5分钟。

福尔摩斯同志:革命的一生! 篇5

Comrade Holmes:A Revolutionary Life!

文/北欧海盗Eric

各位领导们、同志们、乡亲父老们,我怀着沉痛的心情提笔写下这篇文章,记下我们的好同志——歇洛克〃福尔摩斯杰出的天才。党主席告诉我们,人,固有一死,或重于泰山,或轻如鸿毛,福尔摩斯同志的牺牲,是比泰山还要重的!从“血字的研究”第一次把我们这些革命同志结合在一起,到他介入“海军协议”一案——由于他的介入,毫无疑问,有效地打击了法西斯和反革命份子的嚣张气焰——尽管写得很不连贯,而且我深深感到写得极不充分,但我还是竭尽微力把我们这位好同志的伟大经历、他那崇高的革命精神记载了下来。现在,我们来回顾一下福尔摩斯同志光辉璀璨的革命道路吧!

1854

˙歇洛克〃福尔摩斯同志出生出生在一个富农家庭里,但家道中落,为福尔摩斯同志日后投入人民群众的怀抱作好了铺垫的道路。长他七岁的兄长麦克罗夫特为公务员,后亦投身于革命。

1861

˙童年教育。福尔摩斯同志的祖母是法国画家贺拉斯〃凡尔奈的妹妹,她是著名的革命思想家。福尔摩斯同志继承了这样的血统和思想,一生酷爱音乐和热爱革命事业,可见其祖母的革命思想对其影响之大。

1867

˙福尔摩斯同志进入贵族学校,在校生活的期间,福尔摩斯同志在不断摸索革命的真理,资本家们对工人阶级的压迫使福尔摩斯同志认识到了资本主义的腐朽和坠落,后在朋友的劝说下加入了革命党,他明白了只有我们党主席才是大救星,才能拯救世人,从此,福尔摩斯同志找到了组织、看到了光明,翻开了历史新的一页,也开始了福尔摩斯同志极具传奇的侦探推理生涯。

1872

˙大学教育。福尔摩斯同志专攻化学、并积极学习马克思的伟大思想,认清了资本家的丑恶面目,他与在校的贵族同学断绝了来往,从此一个人在房间深造革命思想。除击剑与拳术外,福尔摩斯同志不好其它运动。

1873

˙福尔摩斯同志在小教堂前被革命同志特雷佛的爱犬咬伤踝骨,后来两人成为莫逆之交,一同探索革命思想的深刻含义。之后,福尔摩斯同志到特雷佛同志父亲家做客,在老特雷佛的影响下,选择了侦探作为终生的职业,为他日后献身于革命、积极与反动派作斗争打好了基础。

1877

˙福尔摩斯同志创立私家侦探社,侦探社设于大英博物馆附近的蒙塔格街,福尔摩斯同志一边研究科学社会主义,一边经由牛津同学的介绍接办案件。

1879

˙接「马斯格雷夫礼典」案,此案使福尔摩斯同志迈出成功的第一步。此间,经济情况尚不宽裕,但福尔摩斯怀着崇高的革命思想,继续与资产阶级作斗争。

1881

˙通过斯坦弗同志的介绍,福尔摩斯同志遇到了改变他一生命运的退役军医华生同志,两人结识为革命战友并合租贝克街221号B,从此成联手献身于革命事业,创造了无数的辉煌,为解放受到资产阶级和地主阶级压迫的人民作出了巨大的贡献,党主席称这两人的相识是又一次马克思与恩格斯伟大友谊的最高体现。之后雷斯垂德同志和葛莱森同志也率军起义、毅然地加入到了革命队伍当中来,虽然他们俩后来多次出现了革命信念不够坚强、立场几经动摇的情况,但福尔摩斯同志和华生同志积极地对他们进行了思想辅导,使他们没有误入歧途背离人民民主革命的队伍。这几位伟人同志加兄弟的感情成为后世的楷模,在他们的带领下,很快形成了一支队伍,在民主人士哈德森太太的帮助下,有了自己的住所和工具,开始了他们打击反动势力的第一枪。

1882

˙接「血字的研究」案,此案进一步揭露了资产阶级迫害劳动人民的丑恶面目,大资本家锥伯和斯坦节逊残忍地杀害了侯波同志的两位亲人,侯波同志愤慨万分,发誓一定要和资产阶级斗争到底,表现了崇高的革命精神,多年后终于亲手击毙这两个臭名昭著的反动派,侯波同志亦因此壮烈牺牲。福尔摩斯同志因办理「血字的研究」一案而名声大噪,经济上逐渐宽裕,这为以后继续从事革命活动增添了资金,因此挑案更为严格。

1883

˙4月接「斑点带子」案,大地主格里姆斯比〃罗伊洛特倚仗权势前来向我党寻番挑衅,福尔摩斯同志从大义出发,尝试对罗伊洛特进行了一定让步,与罗伊洛特成协议互不侵犯,但罗伊洛特执迷不悟、贼心不改,终于使福尔摩斯与华生同志看清了罗伊洛特反动无常的丑恶嘴脸,于是亲手将其消灭,为人民除了一大害,伸张了正义,宣扬了马克思思想的伟大理论,为保护人民群众的财产做出了贡献,一时传为佳话,老百姓对此高呼“万岁”、感叹“革命党就是好啊”,他们仿佛从黑暗中看到了光明的前程、看到了最红最红的红太阳照亮着每一寸大地。罗伊洛特曾对福尔摩斯同志进行了威逼利诱,但福尔摩斯同志并不为之所动,仍然与其展开了坚决斗争,表现了崇高的革命主义精神,党主席称福尔摩斯同志为“为人民服务的好同志”。

1887

˙福尔摩斯同志因为革命事业操劳过度身体素质日益下降,前往萨里郡的赖盖特休养,但福尔摩斯同志并不因生病而放弃革命活动,他在此期间接手「赖盖特之谜」案,揭露了大地主坎宁安父子的丑恶面目。

1888

˙1月接「恐怖谷」案,野心家、反动集团首领莫里亚蒂教授为了维护自己的独裁统治,杀害了伯尔弟·爱德华等为民主而战的同志,引发了世人的强烈谴责,人们纷纷组织队伍上街游行,用他们鲜血与泪水控诉莫氏党反动派的强暴统治。伯尔弟·爱德华,美国著名革命家、思想家,曾化名麦克莫多打入反革命集团内部,成功将以麦金蒂为首的一干反革命份子一举消灭。曾因党的左倾错误被错划为右派,后获平反,去世后被追认为革命烈士。

˙7月接「四签名」案,摩斯坦上尉失踪十年后,其女玛丽·摩斯坦同志正式请福尔摩斯同志追查下落,办案过程中一波三折,真相几乎陷入黑暗的深渊,但福尔摩斯同志在马克思的伟大思想的指引下,进一步领悟了马克思思想的深刻含义,最终查明了真相,摩斯坦上尉是为反革命投机分子舒尔托所害,舒尔托后被另一名别有心机的右倾修正主义分子琼诺赞·斯茂杀死。

˙夏,接「希腊语译员」案,福尔摩斯同志首次向华生同志谈到他的哥哥麦克罗夫特同志并介绍认识,在此期间他们一齐追查一个反革命集团的下落,无奈该集团首领哈罗德〃拉蒂默和他的拜把兄弟威尔逊〃肯普狡猾之至,成功脱逃,但任何一个有良知的革命战士都不会就此饶恕他们的,一位从身革命事业的女同志在匈牙利布达佩斯将其二人击毙于市,这位不知名的女同志亦壮烈成仁。

˙10月,接「贵族单身汉」案,此案福尔摩斯同志帮助一对平民男女逃脱大地主罗伯特的魔爪。此案过后,华生同志劝福尔摩斯为自己找一位革命伴侣,但福尔摩斯同志早己立下了以身报国的宏愿,他慷慨地说:“革命不成功,绝不结婚,我己将自己的生命献给了党、献给了人民!”

1889

˙接「波宫秘史」案,案中福尔摩斯同志犯了错误,一时听信封建地主阶级首脑德国皇帝的花言巧语,误对艾琳〃艾德勒同志展开调查活动,后醒悟,深刻地认识到了自己的错误行为,与艾琳〃艾德勒同志联手起来反对地主阶级的统治。

˙接「歪唇男人」案,此案揭露了在资产阶级统治下人民群众的贫苦生活,老百姓已经到了必须扮乞丐来谋求生活的地步。

˙6月,接「驼背人」案,此案揭露了资产阶级统治下普通士兵的悲惨生活。詹姆斯原为革命党员,但他革命思想觉悟不够高,纯然一个右倾机会主义分子,经受不住资产阶糖衣炮弹的腐蚀,竟公然地背叛人民民主革命,出卖人民群众的利益,致使亨利同志一干人陷入敌伪军的围剿之中,无数革命同志为之牺牲。福尔摩斯同志对此愤怒地斥责道:“千古奇冤,天竺一叶,同室操戈,相煎何急?”。

˙6月,接「证券经纪人的书记员」案,粉碎了一个反革命集团的阴谋。

˙6月,接「博斯科姆比溪谷」案,博斯科姆比溪谷发生一起不知名的命案,华生同志接到福尔摩斯的电报后,虽然诊所业务繁忙,但仍请人代诊,与福尔摩斯同志同行前往调查此事,调查结果发现,死者为一反革命分子,曾多次公开发表反对人民民主革命的宣言,还与地主军阀有亲密来往,对此,福尔摩斯同志决定放走伸张正义的凶手。˙7月,接「海军协议」案。伪军特务约瑟夫·哈里林从英国政府处偷走了海军协议,引起轩然大波,革命党虽然曾饱受英府的残酷压迫,但为了国家大局,他们深明大义、挺身而出,派遣福尔摩斯同志前往解决此案,福尔摩斯同志不负所托,成功地从伪军手里夺回了海军协议。福尔摩斯同志不但作战勇敢,而且立场鲜明,坚决与统治阶级划清界限,拒绝大地主们授予他的一切荣誉,在地主阶级频频暗送秋波的情况下,福尔摩斯

同志丝毫不为动摇。这是什么精神?这是一种崇高的革命主义精神!

˙接「工程师大拇指」案。工程师哈瑟利同志遭受到反动集团的迫害,大拇指被特务头头砍断,但哈瑟利同志并没有因此屈服,他昂首挺胸,用仇视的眼光看着这群敌人的丑恶嘴脸,倘然一笑,义正词严地对他们说:“你们这些反动派都只是纸老虎而已!你们打不倒人民革命力量的,我哈瑟利不怕死,一个哈瑟利倒下去了,将会有千千万万个哈瑟利站起来!你们完蛋了,准备被人民的力量推翻吧!”特务头头听后恼羞成怒,准备将哈瑟利同志杀害,幸得敌伪内部的左派人士出手相救,其后哈瑟利同志亦机智地逃出虎口,回到了人民革命队伍的怀抱。

˙9月,接「五个橘核」案。3K党反革命集团大行白色恐怖,迫害民主进步人士和革命群众,广大人民群众被杀害,其反动首领公然宣称“宁错杀一百,不放过一人”,华生同志的妻子回娘家躲避反革命集团的压迫,华生同志本人回到贝克街,与福尔摩斯同志共商革命大事。3K党于1883-1885年间制造了多起惨案,一时间血流成河、无数无辜人士被关进监狱,受到特务机关的严密看管,约翰·奥彭肖同志的亲属也惨遭杀害,这就是震惊世界的“五橘核反革命事变”。约翰·奥彭肖同志不畏敌人,坚决与反动分子斗争到底,反革命集团多次对他进行压迫,终于1889将他杀害于滑铁卢桥畔,时年22岁。约翰·奥彭肖,1885年加入革命党,被杀害的前一天他曾福尔摩斯同志会过面,两人就目前的革命形式交换了看法,奥彭肖同志向福尔摩斯同志提供了大量揭露资产阶级和反动派丑恶面目的资料,临别前,他亲切地握着福尔摩斯同志的手说:“同志,这些资料就交给你了,万一我出了事,我的革命事业就拜托你了。”福尔摩斯回答说:“放心吧,咱们都是为革命而战,反动派的日子已经不多了,他们迟早会被人民的力量推翻的。”说完,两人相互拥护、含泪而别。福尔摩斯同志在此案中低估了反动势力的残暴本性,奥彭肖同志被杀害时,福尔摩斯同志痛心疾首地说:“是我害了他啊!”,悲愤之情交杂在心,这是福尔摩斯同志征战以来第一次在办案中未能获胜,也是福尔摩斯同志一生第一次失算。3K党炮制的滑铁卢桥畔的悲剧是一次反革命、反社会、反人民的反动行为,它阻止不了人民民主革命前进的道路,亦磨灭不了像奥彭肖同志这样具有伟大革命精神的战士,奥彭肖同志临死前还高呼“革命党万岁!”,他的革命精神永垂不朽!˙10月,接「巴斯克维尔的猎犬」案。著名开明地主查尔兹爵士惨遭杀害,经过福尔摩斯同志的神机妙算,终于查出其真凶正是臭名昭著的反动言论家斯台普吞,斯台普吞养了不少恶犬,专门用来咬革命党员,可笑的是,他最后被自己所养的恶犬咬死了,真是自作孽,不可活。查尔兹爵士虽然出生于地主阶级,有浓厚的忠君思想,但他同情劳苦百姓,在一定程度上支持他们同封建社会的恶势力作斗争,他的名言是:“我一辈子享的是革命党的福!”,查尔兹积极地与革命党合作,一齐对抗其它顽固落后的大地主、大官僚、大资本家的残暴统治。他在任期间把当地经济治理得井井有条,深受人发群众的爱戴,他去世后,人民群众不无为之哭泣,侄子亨利爵士继承了他的遗志,继续坚持与革命群众合作的方针政策,后来他也加入到了革命队伍中来,亨利清楚地认识到,我党是英国工人阶级最先进的代表。我党说得到,做得到,不仅关心工人阶级的疾苦,解决他们的失业问题,而且也非常关心农民的利益。在党领导同志带领的改革下,农民收入普遍增加,生活水平大大改善。农民同志无不打心眼里称赞我党的农村政策。农民同志由衷地歌颂道:“唱支山歌给党听,我把党来比母亲。母亲只生了我的身啊,党的光辉照我心。”,有一位年迈的老农民群众还感叹到:“革命党就是好啊,他们来了以后,老百姓的生活都有了着落,变得富裕起来了,要是在旧社会,这些都是我们不敢想象的。”赖福特庄园的弗兰克兰,是一位出生在当地里的老农民,他亲眼目睹过无数地主阶级统治下的黑暗、老百姓们的悲惨生活,弗兰克兰先生拥有强烈的正义感,他以崇高的革命情怀,与地主阶级展开了坚决的斗争,他不惜花光自己的财产来为人民群众伸张正义,频频与大地主打官司,尽管这些讼案就会吞光他仅余的财产,但他一点也不感到后悔,他深情地说:“我为革命事业奉献出了自己的一切,我对得起党、对得起祖国、对得起人民,地主阶级统治的灭亡不远矣!革命党万岁!”

1890

˙接「身份」案。敌伪特务温迪班克多次化名潜入其它军阀之中收集情报,最近又瞄上了革命党,并企图从内部分化和瓦解革命活动,对此福尔摩斯同志早有预料,他有力地挫败了特务机关的阴谋,维护了人民民主革命的利益,温迪班克不得不抱头逃窜回他的老巢。

˙接「红发会」案。福尔摩斯同志协助琼斯同志剿灭了反动集团红发会,这个恶名昭彰的组织多次盗窃国家财宝,损害人民群众的利益,它的覆灭,人民群众无不拍手称快。据情报探知,“红发会”事件,是莫里亚蒂教授亲手罗织的一个反革命、反社会、反人民群众的罪恶集团,但在福尔摩斯同志的神机妙算和坚持不懈的努力下,这个毒瘤被彻底地粉碎了,反动派的末日终于要来临了!

˙11月,接「临终的侦探」案。为革命事业日夜操劳的福尔摩斯同志,终于病倒了,可是,他依然把自己的精力花在革命事业上。福尔摩斯同志一次又一次挫败了反动派们罪恶阴谋,因此,他们对福尔摩斯同志恨之入骨,叫嚣要暗杀福尔摩斯同志,以司密斯以首的反革命分子竟公然地违背国际公约,无耻地开发了一种细菌病毒,企图引发细菌战,凶残狠毒的司密斯还拿自己的亲戚萨维奇作实验,致使萨维奇悲惨地死于非命,并趁机夺走了他的财产。福尔摩斯同志巧设计谋,终使这个罪恶累累的野心家落网,为人民群众除掉了一大害,也阻止了一场世纪阴谋的产生。

˙12月,接「蓝宝石」案。福尔摩斯同志生活简朴,对任何反动势力为拉拢他而送的金银财宝,全部上缴党中央以作为革命活动经费,他始终穿着党主席当年送他的那件旧大衣,对于反动集团送他的财富,他一概拒收。“蓝宝石”事件中,曾是市井小人的杰姆认不清时代潮流的发展,一心想着给自己个人创造财富,并因此准备号召人一起打家劫舍,福尔摩斯同志得知后,英明地阻止了杰姆的企图,但福尔摩斯同志并没有因此而处臵杰姆,他深深地知道,为什么像杰姆这样的人会频频地出现于社会之上呢?不就是统治阶级腐败所致吗?想到这里,福尔摩斯同志闭上了眼睛,叹了口气,他觉得自己有义务改造这些误入歧途的人士,于是积极给杰姆讲革命道理,并赠送路费送杰姆回家。杰姆事后懊悔不已,决定痛改前非、弃暗投明,毅然加入革命党。杰姆能够及时地认清自己的错误,这与福尔摩斯同志的努力是分不开的。党主席后来说:“福尔摩斯同志的所作所为,对得起天地,对得起人民和大英帝国,任何想借‘放走罪犯’攻击福尔摩斯同志的言行,都是反革命的,是别有用心的。”

1891

˙「最后一案」福尔摩斯同志多次有效地粉碎了莫氏党反动派的围剿进攻,有力地打击了莫氏党反革命集团的嚣张气焰,他与众革命同志将莫党集团一举歼灭,此案中福尔摩斯同志与莫党头头莫里亚蒂教授决死一战,两人双双坠入悬崖,在击毙这个臭名昭著的反动派头脑同时,福尔摩斯同志亦献出了自己宝贵的生命,时年35岁。

福尔摩斯同志走了,他永远地离开了我们,临终前,他给华生同志写了人生中的最后一封信,信上写道:

亲爱的华生同志,我以抱着必死之决心,对以莫里亚蒂为首的法西斯反动派展开了最后的进攻,为了人民的利益、国家的未来、社会的希望,我死而无憾。在与莫里亚蒂教授展开最后决战前,我写下这几行书信,敌人正等着对我们之间存在的问题进行最后的讨论。他已向我概述了他摆脱英国警察并查明我们行踪的方法。这更加坚定了我反法西斯和反动派的决心。我一想到我能为社会除掉由于他的存在而带来的祸害,就很高兴,尽管这恐怕要给我的同志们,特别是给党,给我亲爱的主席,带来悲哀。不过,我已经向党解释过了,我的革命生涯已经到了紧要关头,而对我来说,再没有比这样的结局更使我心满意足的了。请告诉警长帕特森同志,他所需要的给那个匪帮定罪的证据放在前缀为M的文件架里,里面有一个蓝信封,上写着“莫里亚蒂”。在离开英国时,我已将薄产作了处理,并已付与我兄麦克罗夫特同志。请代我向华生夫人同志问候,我的好兄弟、好同志、好革命伙伴,我为自己加入了革命党感到骄傲!……马克思主义万岁!革命党万岁!为了新世界,向前冲啊!

——革命党员:歇洛克〃福尔摩斯短短的几句话,就表现了福尔摩斯同志崇高的革命品质和伟大的革命情操,福尔摩斯同志的壮烈牺牲,是世界无产阶级革命事业的一个重大损失,人民不会忘记他们,历史将永远地记住他们。与福尔摩斯同志同时遇害的,还有若干同志,他们都是崇高的革命主义战士!

至于那个匪帮,大概群众们都还记得,福尔摩斯同志所搜集的十分完整的罪证,揭露了他们的组织,揭露了死去的莫里亚蒂的铁腕对他们控制得是多么严密。在诉讼过程中,对他们那可怕的首领的详情很少涉及,而现在我之所以不得不把他的罪恶勾当和盘托出,这是由于那些枉费心机的辩护士们妄想用攻击福尔摩斯同志的手段来纪念莫里亚蒂,而我们永远把福尔摩斯同志看作我们所知道的最好的同志,最明智的同志……福尔摩斯同志遇害的消息传到伦敦,举国皆悲,麦克罗夫特同志亲自担任“福尔摩斯同志治丧委员会主任”,为福尔摩斯同志举行了隆重的追悼大会,并写下悼亡诗:“记得当年水上飘——”,并亲手题写挽联:“推理泰斗,人世楷模”。参加福尔摩斯同志追悼会并赠送花圈的领导同志还有:雷斯垂德、葛莱森、琼斯、福布斯、兰纳、莫顿、麦克唐纳、麦肯纳等。

福尔摩斯同志死后被追认为“名侦探”,追认为探长官衔,追认为大英帝国221号烈士,追认为著名革命家、思想家、推理家、政治家、外交家、社会活动家、武术家、旅游家,为大英帝国33位名侦探之一。并被大英帝国围棋协会名誉会长贝克同志追授“围棋国手”、“名誉七段”头衔。

福尔摩斯同志生前,曾获“大英帝国十大杰出青年”之首,“大英帝国十大帅哥”第十名,并在“大英帝国推理排行榜”中获第四名称号(前三名分别是雷斯垂德同志、葛莱森同志和琼斯同志)。

福尔摩斯同志的一生,是革命的一生,是传奇的一生,是奋斗的一生,是党主席的亲密战友,是我国第一代领导核心人物之一,福尔摩斯同志的不幸逝世,为世界革命和无产阶段的发展造成了无法弥补的损失。

福尔摩斯同志永远活在我们心中!福尔摩斯同志永垂不朽!

——福尔摩斯同志治丧委员会

高中的福尔摩斯读后感 篇6

一根手杖,一只烟斗,一身礼服,平凡的装束也掩盖不了不平凡的他。神秘的外表,让他千变万化的伪装,用他那“明知山有虎,偏向虎山行”的精神,冲进贼穴探查敌情,把自己的生死置之度外,只为真相水落石出。如此大无畏的精神,怎能不让我敬佩?认真,细心,观察敏锐,让朋友华生时不时对他赞叹。福尔摩斯说过:“窥一斑而视全豹,逻辑学家不用出门就能从一滴水推测出大西洋或尼尔加拉大瀑布还存在,能从人的表情脸部的每次肌肉抽动推测出那人心里想什么。”他的理论,他的思维逻辑,他的认真仔细,哪一项不让人拜服得五体投地?在《斑点带子案》中,他从那位女士手臂上的泥点和手里的半截回程票就推理出女士在到达车站前曾乘马车驶过一段泥路。不管微不足道的细节在他的眼里都能成为解开案子的关键,在普通人看的再平常不过的事物,比如家畜鸣叫,拖鞋家具的摆放等等,在福尔摩斯的眼里,那透露着各种各样的疑点和秘密。如此缜密细心的品质,怎能不让我敬佩?

沉着,冷静,不畏危险,在<王冠宝石案》中,和西尔维亚斯伯爵的谈判,让我深感他的冷静机智巧妙的对答,沉稳,平静的神态,多少次危机都让他化险为夷,用话语步步紧逼,你争我斗,名言暗语,旁敲侧击,最后终于在那个大恶棍手上抢回宝石,立了大功。如此沉着冷静的头脑怎能不让我敬佩?

作为一个侦探,推理与思维逻辑是必不可少的,人们都说侦探破案靠的是直觉的想象力,其实大错特错,虽说这两种因素都有点,不过最重要的是满脑子的知识,福尔摩斯之所以能成为世界着名的侦探,是因为他在化学,医学和解剖学上有不亚于专家的知识。如此博学多识,怎能不让我敬佩?

福尔摩斯还有些地方令我心生敬意,比如他工作起来的废寝忘食,他可以为一个问题想一下午,饭也顾不得吃,华生劝福尔摩斯说这样对身体不好,可福尔摩斯却说:“头脑是我的全部,身体只是我的一个附件。”赫德森太太问他几点吃早饭,他总是说:后天七点半。他不慕名利,只为将犯人绳之以法,享受破案的过程的乐趣与成功的喜悦,那些愚笨的英国警察来抢他的功劳,福尔摩斯却毫不在乎。

福尔摩斯不仅有个机智的头脑,还拉得一手小提琴,在闲暇无聊时,他会拉一些曲子,或者去听音乐会,高尚的情趣,更为他的存在添彩。

福尔摩斯,令我敬仰,令我惭愧,我要向他学习,若真有一天能达到福尔摩斯的境界,让我付出什么我都愿意……

福尔摩斯虽伟大,但毕竟是虚构人物,谁能塑造出令千百万人深深着迷的人,来记住这位传奇般人物,英国着名侦探小说家——阿瑟柯南道尔!

福尔摩斯的人物分析 篇7

一百多年前,柯南·道尔想,反正要不了多少墨水,于是在《福尔摩斯探案集》里写下了福尔摩斯的住址—一贝克街十号。他没想到,这一举手之劳给贝克街的邮差带来了持续一百年的悲哀一—每年从世界各地,请福尔摩斯出街探案的信件如雪片飞来。《福尔摩斯探案集》的白金特质,让精明的好莱坞电影人看到了希望,于是在1900年的《困惑的福尔摩斯》中,福尔摩斯就第一次出镜,这可以视作“侦探”的第一次银幕现身。

正如人们提到侦探,第一时间会想到福尔摩斯,福尔摩斯离开了侦探这个角色什么都不是。于是,在以后的电影中,福尔摩斯总是牢记自己的阶级出身,作为侦探代言,以自己的超强人气推动了侦探片的进步和繁荣:从1905年的《福尔摩斯的冒险》,借福尔摩斯之名大做儿戏,到1913年《福尔摩斯侦破四签名》正经叙事,再到1921年至1923年连续三年出演47部福尔摩斯电影的艾尔·诺伍德的出现,福尔摩斯已从柯南·道尔的小说中走出,成为人们最熟悉的银幕形象。默片时代,好莱坞热衷于用大爷级的演员出演福尔摩斯,以表现其“人精”特质:诺伍德第一次演福尔摩斯时已六十多岁,文特纳在《沉睡的红衣主教》中接过诺伍德的枪,成为下任神探时已五十六岁。这时候的福尔摩斯从不犯错误,是神一般的存在。

当电影从默片走向有声,从黑白走向彩色时,福尔摩斯们也开始与时俱进:1959年的《巴斯克维尔的猎犬》,彼得·库欣出演福尔摩斯,我们的神探开始变年轻了;最成功的福尔摩斯诞生于上世纪八十年代,由杰里米·布雷特出演,不是因为他的演技有多么卓尔不群,只因为他卓尔不群的帅——他和奥黛丽·赫本神似,以至于让我们的神探轻而易举地把很多女影迷,甚至是把赫本的粉丝拉到了侦探电影中来。

福尔摩斯的电影史,是主流侦探片的进化史,就像微软代表了操作系统,英特尔代表了CPU一样。1995年布雷特逝世后,福尔摩斯的黄金时代结束。当人们把视线从福尔摩斯身上移开时,发现侦探片原来是如此精彩纷呈——《尼罗河上的惨案》《阳光下的罪恶》《东方快车谋杀案》《七宗罪》这些电影,每一部比福尔摩斯都有过之而无不及;亚森·罗宾、马普尔小姐、波洛,甚至是狄仁杰,每个都不比福尔摩斯差。

没办法,虽然福尔摩斯虎落平阳,但地球人都只认福尔摩斯是侦探的嫡系,讲到侦探电影,福尔摩斯永远都是不得不说的话题。

案件与神探双核驱动

侦探电影中,案件和侦探是双核驱动。但是所谓一山不容二虎,这双核的主仆走向决定了侦探片的定位。

一般说来,以案件为中心的侦探片是编年史,以把故事讲好为第一目的;以侦探为中心的侦探片是纪传体,一切都是为刻画侦探大BOSS服务。《东方快车谋杀案》《十二宫》之流是前者的代表,福尔摩斯系列电影是后者的代言。原本在侦探电影中,案件系、探员系的电影应该花开两朵,共同繁荣,给侦探片献礼。但是因为福尔摩斯太过强势,挤占了案件系侦探片的生存空间,仅福尔摩斯就拍了200多部,让其他探员系侦探片埋怨“相煎何太急”。

福尔摩斯的没落在情理之中,因为不是所有人都是情圣,会对福尔摩斯从一而终。对他狂热了百年后再审美疲劳,福尔摩斯这辈子算是够本。如果他不没落,那恐怕没落的将是整个侦探类型电影。因为探员系的电影着重于对侦探这个人物的塑造,以至于有点“只见树木,不见树林”之感,而且来的不是一部电影,而是一个系列。这让影迷们观影时难免有心理负担——娶妻要娶的不仅仅是她一个,而是她整个家族,家族小一点还可以接受,但是像福尔摩斯家族,两百多人,实在吃不消。

喜欢摄影的人可能都会比较鄙视系列摄影,因为对摄影来说,瞬间才是美,搞系列是抓不住瞬间美感,试图以量取胜的人才用的伎俩。这个理论用在电影上就是“三一律”:时间、地点、剧情高度浓缩。

探员系的侦探电影因为前有古人,后有来者,因此觉得不需要也没必要把“三一律”当回事。造成的后果是人们看完系列电影后,只认识了侦探而忘记了他探的案——福尔摩斯只让人记住了福尔摩斯和华生,《X档案》只让人记住了穆德和斯卡琳。

因此,虽然福尔摩斯系电影是侦探电影的标签,但像《东方快车谋杀案》《尼罗河上的惨案》等案件系的电影,才代表了侦探电影的最高水平。它们的阵营相对弱小,但却是侦探电影的未来。

侦探不是这么做的

提到侦探电影,很多人会联想到私家侦探。对侦探,很多人心情都很复杂:侦探是应人们破案解谜的需要而产生的。他们是SOHO,保持特立独行的派头,虽然是给钱才破案,但有所为有所不为,福尔摩斯的出现更让侦探成了正义的化身。但是世风日下,侦探业也不能幸免,如今的侦探,业务已更多地从探案转向窥探隐私上来。表现在电影中,以往的侦探电影中主人公是为了匡扶正义才开始自己的侦探生涯,为了这份事业不得不放弃很多东西。福尔摩斯语录很能说明这一点:“可是爱情是一种情感的事情,和我认为最重要的冷静思考是有矛盾的。我永远不会结婚,以免影响我的判断力。”——为了自己的事业,福尔摩斯放弃了家庭;《十二宫》中,主角只是报社一个漫画撰稿人,但是为了侦破连环杀手案,十年如一日义务劳动……这些人,都心怀赤子之心,破案是他们最初的梦想,也是终身事业,他们为此而终身精神着处男着。

但在《东京攻略》中,私家侦探林贵仁已沦落到给人抓小三的地步:《C+侦探》中,看到的只有为钱而斗争;《私家女侦探》中的女侦探则受雇于跨国公司,商业机密是她唯一关注的事……

如果福尔摩斯复活,他肯定会气得吹胡子瞪眼睛:小样,侦探可不是这么做的!

侦探电影中的黄金搭档

福尔摩斯和华生:一个神探后面总有一个笨炮灰

出处:《福尔摩斯》

其实福尔摩斯并不怎么英明神武,有了三岁儿童华生做衬托,福尔摩斯就成了福尔摩斯。

穆德和斯卡琳:男女搭配干活不累

出处:《X档案》

穆德有很多次扛不住了,但是斯卡琳从来都没说过退出,于是穆德就没好意思退出,一口气把《X档案》拍了九个季(虽然有一季退出了,但很快又回来和斯卡琳配对)。

梁朝伟和张柏芝:一个好汉一群女人帮

出处:《东京攻略》

侦探电影已进化到打探隐私阶段了,而八卦是女孩子的特长,于是梁朝伟就雇佣了一帮娘子军。

布拉德·皮特和摩根·弗里曼:姜还是老的辣

出处:《七宗罪》

老练的弗里曼想在退休前教会年轻而冲动的皮特如何做警探,虽然他够辣,但没能辣过连环杀手,最终眼睁睁看着皮特帮连环杀手达成第七宗罪:愤怒。

杰克·吉伦哈尔和马克·鲁弗洛:专业点行不行

出处:《十二宫》

我家的“福尔摩斯” 篇8

这位“大侦探”个子很高,足有1.8米。他的短发中掺杂了一些白发。虽然他的一双眼睛不是很大,但非常有神。

那是我放寒假后的一天,“福尔摩斯”和妈妈刚去上班,我便丢下作业,偷偷地打开电视机尽情地欣赏迪斯尼频道的精彩节目,真是大饱眼福。“作案”后,我小心翼翼地关掉电视机,然后把遥控器放回老地方。全部东西放好后,我检查一遍,确定万无一失,才松了一口气,继续做作业。

可谁知道,“福尔摩斯”回来后,伸手摸了摸电视机后面,便问:“你刚才是不是看电视了?”一听这句话,我紧张得心跳加速,摇了摇头。爸爸不相信我,打趣地说:“哦,那么就是电视机发烧了,不然,它怎么会浑身热乎乎的呢?”一见瞒不过去,我只好赶忙小声说:“对不起,爸爸,我刚才说了谎,我是看了。”

还有一天早晨,妈妈又逼我喝牛奶。我见早餐时只有我一个人,便悄悄将牛奶倒进了水池中。一分钟后,刚才在卫生间刮胡子的“福尔摩斯”板着脸过来,“为什么把牛奶倒进水池中?”“啊,对不起,爸爸,我错了。下次再也不敢了。”

揭秘福尔摩斯的洞察力 篇9

谨慎型

这类人通常行为、动作会表现的比较拘谨、肢体比较紧绷、面部也缺乏活跃的因素。

防御型

这类人通常喜欢双手交叉或者抱胸,表情自信、坚定,有种胸有成竹的感觉,他们善于自我保护且没有什么攻击欲望,

内向型

这类人肢体会比较僵硬,全身都不大放松,背部也会微微内收,眼光总是小心翼翼,通常喜欢站在远离焦点的位置。

开朗型

表情自然、四肢放松,整体都很舒展,仿佛可以笑对一切。

高傲型

中学生福尔摩斯的读后感 篇10

在去年的一天,姐姐又捧着一个包裹走过来,这个剧情太熟悉了,当初《藏地密码》《盗墓笔记》就是这么被运来的,只不过那是一个成年人扛着都很吃力的大箱子,这次却明显小得多,但看着老姐的样子,心想,真是苦了老姐了,以她的体力,这个看似不大的方方正正的包裹,已经是她的极限了,我得好好犒劳她才行。(后来发现,其实我低估她了,现在,她把比书重的多的“蛋蛋”从嘉宝一期抱到嘉宝三期也就这样)。

“一座无人居住得空宅,孤零零的矗立在潮湿的花园中一条黄土小径的尽头,一名死者躺在火光摇曳的红色蜡烛下,墙上漆草的留下两个暗红色的血字——复仇……”一个《血字的研究》勾起了我的兴趣,但接下来的《四签名》有点复杂四年级的我无法理解其中的奥义,所以把书放回了书架,直到今年才拿出来。

首先,福尔摩斯是侦探小说史上第一个血肉饱满,性格鲜明的人物。和普通人相比,他有着更敏锐的嗅觉和惊人的记忆力,善于从一般人忽视的细节中发现线索,但同时他也具有和普通人一样的性格弱点,喜欢卖弄,语言尖刻,案情顺利时沾沾自喜,遇到挫折时焦躁沮丧,甚至还有依赖麻醉品的不良嗜好。他时常出没于英格兰的城镇乡村,与各色人等往来交谈,寻找犯罪的蛛丝马迹,而没有案子的时候,又喜欢深居简出,把自己关在贝克街的寓所里,拉小提琴打发光阴。他和华生医生之间的友谊看似平淡如水,却往往在患难中流露真情。就是自柯南道尔开始,侦探小说写作者在构思案情的同时,也把塑造侦探的个性提高到同样重要的地位,为我们留下一个又一个鲜明、生动的“神探”形象。

福尔摩斯惯用的手法,是通过对脚印、手迹、灰尘、泥巴等等细微末节的仔细观察,运用化学、药物学、解剖学、地质学等专业知识,经过缜密的推理和大胆的假设再现犯罪过程,最终揭露凶手。当他一眼看出某人的身份,或道出某人最近经历过哪些事情时,他阐述的理由总会令人心悦诚服。要知道,在19世纪下半期柯南道尔开始创作的年代,科学化的犯罪学并不存在,甚至没有一部系统的犯罪学专著可以借鉴,福尔摩斯采用的探案手法,几乎全凭柯南道尔的想象和经验归纳出来,其中有些甚至比当时官方的刑侦手段还要先进。比如,在他的第二部小说《四签名》中,曾提到使用熟石膏可以有效地保留足迹,竟与一年后出版的有史以来第一部犯罪学教科书《汉斯·克劳斯罪案调查》的结论不谋而合。对于侦探小说这种类型化的文学形式来说,柯南道尔无异为后人打开了一道取之不竭的宝库之门。

上一篇:闫家道班事迹材料2010.12.1下一篇:未缴纳住房公积金证明

本站热搜