瓷博会

2024-05-25

瓷博会(精选3篇)

瓷博会 篇1

2010中国景德镇国际陶瓷博览会于10月18日至22日隆重举行。

中国景德镇国际陶瓷博览会由国家商务部、中国轻工业联合会、中国国际贸易促进委员会、江西省人民政府共同主办, 集陶瓷精品展示、陶瓷文化交流、陶瓷产品交易为一体的国际化陶瓷专业博览会。2010瓷博会工作总体指导方向和目标是, “突出特色、办出水平, 借助平台、做大贸易”。

2010年中国景德镇国际陶瓷博览会共设展位1249个, 实际参展企业近600家, 海内外各层面采购商与贸易商3000余人。在原有场馆的基础上, 瓷博会设立了商务中心、服务中心、仓储中心等配套服务, 使场馆资源得到优化, 场馆功能更趋完善。今年场馆摆布凸显“主题突出、门类齐全、亮点纷呈”的特点, 共有十大展区:1、国内产瓷区品牌陶瓷展区;2、高技术陶瓷成果展区;3、国际精品陶瓷展区;4、当代国际陶艺展区;5、评比大赛展区;6、茶具茶艺展区;7、综合展区;8、十大名窑主题展区及陶瓷包装展区;9、创意陶瓷展区;10、陶瓷吉尼斯世界之最展区。在此基础上, 还在陶瓷大师一条街设立瓷博会艺术陶瓷分会场。

今年瓷博会是面向未来, 实现战略转型的一届展会。凸显五大特点:

一是指导方向、目标定位更明确。通过整体布局, 创新形式, 主攻招商招展和展品组织, 加大市场化运作力度, 进一步提升瓷博会的公众参与度, 吸引更多知名企业、采购商团、学者专家和旅游人士到会交流考察、参展采购、贸易洽谈和观光购物, 力求实现瓷博会在贸易成交、活动安排、办会特色等方面有较大突破, 把瓷博会打造成国家级、专业性、国际化, 集陶瓷博览、商品贸易、科技研讨、文化交流为一体的世界知名品牌博览会, 逐步形成景德镇乃至江西省对外开放和招商引资的综合性重要平台;

二是招商招展稳步推进、成效显著。通过招商招展活动的开展, 在国内外的行业内引起很大反响, 国内外参展企业十分踊跃, 国内方面有淄博、唐山、高淳、宜兴、邯郸、醴陵、潮州以及湖北、河南等地的50多家知名陶瓷企业和陶瓷原辅材料生产商参展;境外方面, 在保留去年国外参展企业的基础上, 新增越南明隆、日本美浓、印尼陶瓷等境外的多家知名企业, 国外参展的品牌陶瓷企业比去年增加四个国家6家企业;高科技陶瓷参展也十分踊跃, 今年有来自世界50余家知名科研院所、高科技陶瓷企业参展。

三是宣传造势范围广、力度大。通过多渠道、多形式做好瓷博会的宣传工作。按照瓷博会各阶段的工作重点, 细化了宣传方案;借助上海世博会、上海华交会、广交会、上海陶瓷成就展等展会和展览活动, 向国内外客商积极推介瓷博会;通过广泛联系先后取得上海东方翻译、陶城报、江西日报等媒体及网站进行消息的宣传报道。

另外, 今年重点打造了2010景德镇高技术陶瓷国际论坛暨第十六届全国高技术陶瓷学术年会;经贸洽谈会;2010景德镇陶瓷餐具创新设计大赛;陶瓷吉尼斯世界之最挑战赛;第三届景德镇国际艺术陶瓷拍卖会等各项配套活动。

五是场馆设施和规划更趋规范与完善。在瓷博会影响力逐步扩大的前提下, 为体现展会国际化、专业化程度, 我们对展馆的总体布局进行了调整, 在原有场馆的基础上, 设立商务中心、服务中心、仓储中心等配套服务, 使场馆资源得到优化, 场馆功能更趋完善。

瓷博会成功举办六年来, 共吸引了来自世界49个国家和地区, 几千家参展企业和采购公司共28000多位中外嘉宾与会, 旅游、观光客流达到100余万人次;中国景德镇国际陶瓷博览会已逐步发展成为世界陶瓷盛会、国际交易平台, 促进了世界陶瓷在商贸、文化、技艺等方面的交流与合作。

日前, 本届2010年中国景德镇国际陶瓷博览会已圆满落幕。

瓷博会 篇2

在Internet飞速发展的今天,互联网成为人们快速获取、发布和传递信息的重要渠道,它在政治、经济、生活等各个方面发挥着重要的作用。因此网站建设在Internet应用上的地位显而易见,它已经成为政府、企事业单位信息化建设中的重要组成部分,从而备受人们重视。前三届景德镇国际瓷博会的成功举办,使得商务部等主办单位进一步看好瓷博会在国内外陶瓷行业中的影响力和发展前景,商务部对瓷博会重视程度进一步提高,支持力度也越来越大。

为了让更多的企业、优质产品和境内外参展客商和采购商参加瓷博会,日前商务部办公厅分别向全国各省市商务主管部门和商务部各驻外经济商务机构发出专门通知:将景德镇国际陶瓷博览会与中国进出口商品交易会、中国国际中小企业博览会、中国义乌国际小商品博览会等列为商务部2007年主办的25个国际博览会。商务部认为,这些博览会和洽谈会的举办有利于协调国内外发展和对外开放,充分利用国际国内两种资源、两个市场,提升对外开放水平。这是实现我国与相关国家互利共赢、发展双边友好经贸合作的重要举措,为国内外企业搭建了互惠互利的贸易桥。同时,通过推介投资环境和项目,帮助企业“引进来”与“走出去”,为招商引资、对外投资提供了便捷的通道。促进了我国产品出口和商品流通,提升了招商引资水平,推动了相关产业和区域经济协调发展,为深化我国商务工作提供了重要的平台。

本文首先描述了瓷博会会展管理平台的基本模型,为了满足瓷博会对管理平台的无纸化、自动化要求,结合景德镇陶瓷行业的特色,开发了基于web瓷博会企业会展管理平台。该平台能满足陶瓷行业对会展管理过程的自动化和高效率的要求,使会展信息能及时、安全地传输,提高了会展管理效率。

1系统模型

1.1会展管理基本模型

通过对会展的分析与研究,我们从中总结出会展的过程中一些大概的基本功能。现概述如下:

(1)系统基本设置;

(2)以场馆为中心的场馆运营管理系统;

(3)以主办商为中心的会展业务管理系统;

(4)以参展商为中心的参展业务管理系统;

(5)以服务商为中心的服务管理系统。

1.2系统设置

用户类别有:展馆管理员,主办商,参展商和服务商等四个角色。

展馆管理员:展会计划发布,展馆事务通告,用户资料修改(包括:个人信息修改,密码修改),展馆信息更改(包括:展馆资料,展位分配,会议室分配),展馆运营管理(包括:展位预定核实,邀请参展商,服务项目分配),损失登记等;

主办商:信息修改(包括:用户资料更改,用户密码修改,公司信息修改),展会策划(包括:审批参展申请,发送邀请函,预约展览馆),合同管理(包括:展会基本信息,展会财务核算,预选参展商服务商,生成策划书),业务管理(包括:合同录入,合同会签)等;

参展商:基本信息资料设定(包括:基本信息,公司信息),业务管理(包括:查看当前会展动态,查看邀请函)等;

服务商:基本信息资料设定(包括:基本信息,公司信息),服务项目管理(包括:项目设定),业务管理(包括:查看当前会展动态,查看邀请函)等;

站内消息管理(附加功能):收件箱,发件箱,发送站内消息等。

1.3以场馆为中心的场馆管理系统

1、展会计划发布;

2、展馆事务通告;

3、用户资料修改(个人信息修改,密码修改);

4、展馆信息更改(展馆资料,展位分配,会议室分配);

5、展馆运营管理(展位预定核实,邀请参展商,服务项目分配);

6、损失登记。

1.4以主办商为中心的会展业务管理系统

1、信息修改(用户资料更改,用户密码修改,公司信息修改);

2、展会策划(审批参展申请,发送邀请函,预约展览馆);

3、合同管理(展会基本信息,展会财务核算,预选参展商服务商,生成策划书);

4、业务管理(合同录入,合同会签)。

1.5以参展商为中心的参展业务管理系统

1、基本信息资料设定;

2、业务管理(查看当前会展信息动态,查看邀请函及回执处理,查看合同信息)。

1.6以服务商为中心的服务管理系统

首先通过展览信息平台,帮助参展商浏览展览服务的公司企业,再通过邀请函或站内消息的管理,查询需要自己的公司信息,相应的提供各项专业服务,包括各种酒店、旅游、运输、装修、翻译等等。

它所涉及的操作包括:

1、基本信息资料设定(基本信息,公司信息);

2、服务项目管理(服务项目设定);

3、业务管理(查看当前会展动态,查看邀请函)。它们之间的关系如下:

2系统实现

会展管理系统它包括四个子系统:以展览场馆为中心的场馆运营管理系统、以主办商为中心的会展业务管理系统、以服务商为中心的会展服务管理系统,以及以参展商为中心的参展业务管理系统,本系统主要研究的是的会展业务实现过程,为展览馆、服务商、主办商和参展商之间架起一座快捷的信息沟通桥梁。

2.1 设计总则

系统设计的原则是以企业的需求为目标,站在企业的角度进行规划、设计,目标就是让企业以最小的投入来获得更先进、更实用的技术。本设计将以下面的原则为基准:

1、整体性保障:系统开发采取“总体规划,分步实施”的开发办法,即在开发之初,先进行总体规划,然后在总体规划的约束和指导下开发。

2、实用性原则:实用性是衡量软件质量的重要指标,要与具体业务结合,具有针对性的完成需求的功能。

3、人性化界面设计原则:使用户能够快速的上手,正确的使用系统。

4、模块化原则:根据需求的变化动态组织系统的结构,采用模块化设计,使功能结构具有很好的伸缩性。

2.2系统流程图及层次结构图

2.2.1 总体技术方案

根据我们当前各方面的条件及当前流行的开发环境,本系统应采用如下技术方案:

采用B/S即客户/服务器技术开发应用系统。

服务器端采用Windows xp/2000(IIS)操作系统,SQL server数据库。

客户端采用Windows xp/2000操作系统,Microsoft visual studio 2005开发工具。

以上方案符合当前的发展趋势,开发成本比较底,周期短,效率高。

2.2.2 总体模块设计

会展中心的主要功能是展览、会议、商务、办公。

会展中心主营业务是展览场馆经营、展览会主办商业务、展览服务业务,以及参展商的业务。

会展中心主要对象是展览馆、展览主办商、参展商以及在展览过程当中所涉及到的服务商。

所以,对本系统,可根据需要设计四个子系统:以展览场馆为中心的场馆运营管理系统、以主办商为中心的会展业务管理系统、以服务商为中心的会展服务管理系统,以及以参展商为中心的参展业务管理系统。

预定义的功能模块可划分为以下几部分:

2.3 总体流程分析

2.4 详细设计

用户登录界面,选择用户类别:展馆管理员,主办商,参展商和服务商等四个角色,输入正确的用户名和密码可以进入界面。

实现过程:

系统接收用户名和密码,根据数据表user_info判断是否存在该用户名和密码,正确则进入信息浏览界面,否则报错;

msg.Text="请选择正确的用户类别,并确认帐号或密码无误!"

本系统有四类用户,各用户之间是相对独立的,不能更改别人的信息,鉴于此有了权限设定。

设计思路一:根据用户类型来设定。用于各模块间的管理,如参展商不能使用展览馆的功能、不能编辑主办商信息等等。

代码实现过程:

usertype=Session("usertype")//在登陆系统的时候系统已判断用户的类别,并放在Session里面,供后面的权限设定备用

服务商、参展商的usertype分别为:1、2、3、4,可据此分辨用户类别

设计思路二、同类用户设定权限:根据用户名判定该用户能行使的权限,新注册用户,在系统里的信息大部分为空,因而得提示用户输入新的信息。

Dim ds As New Data Set//根据用户名查询数据表里是否已经存在该用户的信息,如果存在则进入修改信息界面,如果不存在则提示用户填写信息。

从而以达到同类用户的权限设定

3结论

项目成果实现产业化,在景德镇建设“瓷博会会展管理”综合信息平台,直接面向瓷博会及相关产业服务。国家商务部承诺:将把中国景德镇陶瓷博览会作为扶持中部地区崛起,振兴中国陶瓷产业的一件大事来抓,并计划设立专项预算资金,开展科技创新、产业升级、招商引资、拓展平台、打响品牌。瓷博会企业会展管理信息平台将是宣传和推广的重要有效途径。

推动和加快景德镇相关产业的发展,瓷博会要办出特色,景德镇要在瓷博会上打出品牌,不仅要打出中国品牌,而且要打出世界品牌;瓷博会要办出水平,要把瓷博会办成组织水平和接待水平都很高的一次盛会;瓷博会要办出影响,要使全国的陶瓷行业都到景德镇来“唱戏”;瓷博会要办出权威,要通过瓷博会使中国的陶瓷走向世界,共同促进世界陶瓷的发展;瓷博会要办出效益,不仅要有经济效益,而且要有社会效益和政治效益。同时,商务部领导对景德镇国际陶瓷博览会寄予厚望,希望瓷博会能一年站稳,三年站好,五年站高,逐步提升瓷博会的水平和影响力,瓷博会企业会展管理平台将是有力的保障。会展平台的建成不仅对景德镇瓷博会的成功举办具有重大意义,而且还可推广到省内“红博会”、“茶博会”等其它博览会,甚至还可推广到国内的其它企业博览会。所以,会展平台的建成,无论对我省的科技经济还是社会发展都有重大意义。

摘要:主要研究的是会展业务实现的过程,为展览馆、服务商、主办商和参展商之间架起一座快捷的信息沟通桥梁,通过对会展管理信息系统的基本模式进行仔细的研究,为了满足瓷博会对管理平台的无纸化、自动化要求,结合景德镇陶瓷行业的特色,开发了基于web瓷博会企业会展管理平台。该平台能满足陶瓷行业对会展管理过程的自动化和高效率的要求,使会展信息能及时、安全地传输,提高了会展管理效率。

关键词:会展管理,瓷博会,陶瓷行业

参考文献

[1]戴聚岭.会展管理信息系统研究[J].商场现代化,2007,(03)

[2]杨荣光,李月梦.项目管理的控制实施[J].现代企业教育,2005,(03)

[3]孙卫.在路上—关于会展人才培养的几个待解问题[J]中国会展,2004,(05)

[4]张健康.德国会展教育体系的考察与思考[J]中国会展,2004,(17)

[5]金辉.国际旅游院校会展教育的现状和我国的差距[J]旅游科学,2003,(01)

瓷博会 篇3

1 功能翻译“目的论”

现代功能翻译理论基本以德国功能翻译学派为主流, 而德国功能翻译学派以“目的论” (Skopos Theory) 为其核心理论。对此理论做出贡献的是赖斯, 她提出在实际翻译中, 译文与原文在某些方面是不能实现一一对等, 有时会要求译者应先考虑功能特征, 使译文在译语文化环境中达到所预期的交际功能。

20世纪70年代, 德国学者费米尔突破了对等理论的限制, 正式提出了翻译“目的论”这一功能翻译学派的核心理论。他认为翻译活动是跨语言, 跨文化的人类行为, 具有明确的目的, 是情景交际的一部分, 其最高准则是“目的准则”。

20世纪90年代初, 另一位重要代表人物是德国学者诺德。他在原有的“目的原则”基础上有提出了翻译的“忠诚原则”即要求译者不仅要充分考虑原作者, 译文读者等方面的情况, 对原文中某些特殊成分给予保留, 还要按照读者的要求对原文中某些部分进行删减甚至是改写。

根据翻译的目的论和忠诚原则, 选择特定的翻译方法和策略, 既摆脱了对等理论的束缚, 又使翻译与跨文化交际理论相结合。选择特定的翻译方法和策略, 为陶瓷会展宣传册的翻译提供了启示和指导。

2 景德镇瓷博会宣传册翻译的特点和目的

中国景德镇国际陶瓷博览会本着“交流, 合作, 互利, 共赢”的办会宗旨, 加大与国内外知名陶瓷企业和采购商团的交流, 体现瓷博会展示贸易和推动产业的主要功能, 而陶瓷文化旅游又代表着景德镇的特色。陶瓷所承载的历史和文化是其他城市不具有的甚至是望尘莫及的, 而且讲述一城市特色所使用的语言和翻译的语言因文化与思维方式等方面存在差异, 因此, 对陶瓷会展宣传册的翻译同样也不能用等值翻译, 而目的论正为此翻译提供了指导。

3 陶瓷宣传文本分类与功能

以德国心理学家布勒有关语言功能的观点为基础, 赖斯将语篇分为“信息 (informative) 语篇”, “表情 (expressive) 语篇”, “感染 (operative) 语篇”。语篇类型取决于语篇功能, 因此, 我们要根据目的采取不同的翻译策略以便更好地传递文本信息。

就景德镇瓷博会宣传册而言, 它根据不同的文本信息采用不用的语篇类型。首先它采用图文并茂的形式介绍了展区的分布, 展会的特色以及国际特色展品等。它是融旅游广告, 展会信息为一体的综合性文本。旅游广告属感染型语篇, 兼有表情与信息传递功能, 而展会信息则主要是信息型语篇, 又因其是宣传册, 所以同样具有感染功能, 因此要采用不同的翻译策略对宣传册的内容进行翻译。

总之, 宣传文本主要有两个功能:一是, 传递介绍有关陶瓷会展方面的信息;二是, 吸引潜在的顾客及企业, 诱导消费。

4 旅游广告的翻译

旅游广告的翻译过程不仅是语言的转换, 同时也是文化上的转换, 主要功能是吸引游客, 让其产生兴趣。下面是13年中国景德镇国际陶瓷博览会宣传册中关于景德镇旅游的文字, 它属于感染型兼有信息型语篇, 为实现其目的, 翻译采用了注释的翻译策略。

景德镇是我国古代四大名镇之一, 自汉唐以来, 即以盛产陶瓷而著称, 元明清三代在景德镇都设有官窑, 发展成为中外闻名的瓷都。据考证, “china”一词是指中国完全小写指指瓷器, 她的读音系来自汉语“昌南”一词的谐音。而“昌南”指昌南镇, 为景德镇的就成之一。 (公元1004年背诵景德年间, 宋真宗皇帝十分赏识昌南镇所产的瓷器, 御奉为景德镇, 从此, “昌南镇”改为“景德镇”, 并一直沿用至今。)

Jingdezhen is one of the 4 famous towns in ancient China, has been renowned for ceramics since Han Dynasty an Tang Dynasty, Ming Dynasty and Qing Dynasty.According to textual verification, “china”, the name of the country, means porcelain when written small letters.The pronunciation of the word“Changnan”, which means“Changnan town”, the older name of Jingdezhen. (In the year 1004, Song Zhen Zong, the emperor of“Jingde”period of northern of Song Dynasty appreciated the ceramics produced in Channan Town and granted the city name“Jingdezhen”, hereby the“Changnan town”was replaced by“Jingdezhen”, which is being used till now.)

这段文字主要对景德镇名字的由来做了简要的介绍, 景德镇历史悠久, 被封为千年瓷都, 因此这里对景德镇的名字做了深刻描写, 它的目的是吸引游客, 让其产生兴趣并有到此游玩的打算。吕游指出:“注释翻译的目的是吸引游客, 诱导他们参观。因此, 信息性和感染性是该语篇翻译的出发点。”外国人对中国历史的朝代, 人物, 事件非常感兴趣, 所以一定要作出解释。原文中“china一词的读音来自于“昌南”一词的谐音”。如果不加注释, 人们会产生疑问:china和昌南会与“景德镇”有什么关系?对景德镇的名称由来加以注释, 补充原来是中国的一位皇帝因为欣赏这里的瓷器, 因此亲自为之命名, 更增加了景德镇的历史感, 不仅会极大限度地激发游客的兴趣, 也使一些游客联想到当时在昌南镇的陶瓷作坊里人们忙绿制陶的情景。

5 陶瓷会展信息的翻译

会展信息的翻译属于信息型。它的主要目的是让读者了解瓷博会的整体概况, 掌握瓷博会所特有的文化信息。宣传内容的翻译有时要具有文化群体针对性, 以下的一则是瓷博会文化活动的介绍, 采用了音译的翻译策略。

景德镇明清御窑 (青窑、龙缸窑、风火窑) 复活点火仪式暨开窑认证仪式。

The Re-lighting and Opening Ceremony of Jingdezhen Imperial Kiln (qing kiln, longgang kiln, fenghuo kiln) in Ming&Qing Dynasty

中国的龙“Long”与西方的龙“dragon”在含义, 神性, 象征方面都存在不同, 中国的龙是吉祥的象征, 而西方的dragon则代表着邪恶。因此最好采用音译的翻译方法, 避免由文化差异导致错误的理解。

6 结语

中国景德镇国际陶瓷会展为宣传我国陶瓷文化与陶瓷艺术提供了平台, 让世界更加了解中国陶瓷文化的博大精深, 而陶瓷会展宣传册的文本是具有信息与感染功能的文本, 本文在功能翻译学派目的论的指导下, 阐述文本的翻译应该根据其功能或目的选择准确的翻译策略, 使之符合译入语语言习惯的表达, 更容易被读者理解和掌握。

参考文献

[1]许钧, 穆雷.中国翻译研究[M].上海外语教育出版社, 2009.

[2]Nord, Christiane.Tex Nnalysis in Translation[M].北京外语教学与研究出版社, 2006.

[3]陈晓慰.翻译功能理论的启示[J].中国翻译, 2004.

[4]魏婷婷.从目的论视角看徐州博物馆宣传册的英文翻译[J].科技向导, 2011.

【瓷博会】推荐阅读:

上一篇:电影的春天论文下一篇:压力恢复曲线

本站热搜

    相关推荐