赫尔辛基

2024-06-29

赫尔辛基(精选12篇)

赫尔辛基 篇1

芬兰首都赫尔辛基, 不仅是芬兰最大的港口城市, 同时也是该国经济、文化中心, 约有六十万人口。芬兰地处高纬度, 在夏季, 光照时间长达二十个小时, 但气温不高, 气候凉爽, 是欧洲夏季旅游胜地。芬兰的森林面积广大, 主要工业是出口纸浆。在芬兰, 人人都学习外语, 会两三门外语的芬兰人比比皆是。2006年7月, 赫尔辛基与北京正式建立友好城市关系。

记者:芬兰被称为千湖之国, 首都赫尔辛基是一座都市建筑与自然风光巧妙结合在一起的花园城市, 请市长先生为我们介绍一下芬兰最具代表性的建筑以及建筑设计理念。

尤西·帕尤宁:在我看来, 赫尔辛基之所以成为一座引人入胜的建筑城市, 是因为其都市风景中所蕴含的丰富历史图层。这意味着我们在保存不同时代的建筑物和建筑理念上所取得的成绩斐然, 使得赫尔辛基这座城市成为一座名副其实的宝库, 等待着被发掘、被探索。

在赫尔辛基城的中心坐落着议会广场。议会广场建造于十九世纪, 紧随着赫尔辛基被宣布为芬兰首都决议的公布。这座新古典主义的古老城市保持着原汁原味的风格, 今天它与芬兰政府已经成为旅游业的中心。起源于十九世纪末和二十世纪初的新艺术风格, 在赫尔辛基也得到了浓烈鲜明的体现。新艺术主义风格包含着旖旎迷人的芬兰民俗元素, 卡塔亚诺卡地区是目睹这些魅力无穷的建筑的理想之地。

阿尔瓦·阿尔托和埃罗·沙里宁在世界上是最有口皆碑的芬兰功能主义建筑代表人物, 位于赫尔辛基的芬兰厅可以说是阿尔瓦·阿尔托最闻名于世的杰作。瑞典剧院源自沙里宁先生的绘图板。作为1952年奥林匹克运动会主会场的奥林匹克体育场, 是赫尔辛基的另一座地标性建筑。

芬兰功能主义及其风格的设计反映了芬兰社会的核心价值观, 那就是可持续性、平等性、透明性。我们要想做出用户友好的、经久耐用的设计方案, 不仅仅局限于传统的设计领域, 而且要延伸到整个社会, 广泛地服务于社会整体, 包括生活福利服务, 这也是我们具有的“世界设计之都”称号的主题。

记者:赫尔辛基是欧洲夏季旅游胜地, 您能否为我们介绍一下赫尔辛基优美的自然风光和人文景观呢?

尤西·帕尤宁:赫尔辛基的一个独特之处就在于它的海和群岛。如果想进行一次完美的夏季旅行, 我推荐您去芬兰防御城堡游览, 该处离市中心只有20分钟左右的行程。它属于联合国世界遗产, 以意趣盎然的历史元素和贴近自然的风貌为特色。

赫尔辛基也是一个拥有不计其数公园的绿色首都。在那里的公园, 你可以散步、骑车。在冬季, 你也可以滑雪。尤其当你可能去海中游泳的话, 那么芬兰桑拿也是颇为值得尝试的事。

记者:据我所知, 芬兰的设计在欧洲享负盛名, 芬兰的生态住宅设计更是体现了芬兰建筑与设计全方位的高水准。请问当时发展生态建筑的初衷是什么?在生态建筑的发展过程中都取得了哪些成就?

尤西·帕尤宁:芬兰设计的核心价值观之一就是寻找可持续性的方案, 这种理念也指引着今天赫尔辛基的城市规划。此刻, 我们正经历着都市建筑的历史转型, 这将进一步强化赫尔辛基作为海滨城市的特征。

越发密集的都市建筑通过四通八达的轨道公共交通系统牵连交织, 使这座城市变得更加具有可持续性、生态性。

作为“波罗的海的女儿”而闻名的赫尔辛基, 正在积极地推进措施改善芬兰湾和波罗的海的生态现状。芬兰湾和波罗的海环绕着赫尔辛基的海岸, 对我们这座城市的宜居性和竞争力起着密切的作用。

记者:芬兰被公认为世界上最适宜居住的国家之一, 其住宅设计和居住区规划方面有哪些亮点值得我们借鉴呢?

尤西·帕尤宁:的确, 在几次国际调查中赫尔辛基都位居世界上最适宜居住的城市之列。对于这样的成果, 我们的教育系统尤其功不可没。教育是地方当局担负的一项责任, 例如我们赫尔辛基城。

首先, 我想要强调赫尔辛基的海滨城市特征。目前, 都市复兴计划正在濒临海洋的黄金地段如火如荼地实施, 这是我们城市居民生活中的一项重要的休闲内容, 我们如此开展建设旨在使每个人都能享受水和绿色空间的润养。

赫尔辛基城市规划的一个指导性原则就是混合用途。也就是说, 我们要努力地建造社会和谐的居住区, 避免居住区的分崩离析, 包括特定比例的社会住宅和私人住宅。我们投重资在公共交通上以提升城市的可持续性和交通便利性。例如, 一条新的地铁线路已经延伸到了西部的大都会地区。

记者:芬兰人非常尊重环境的住宅设计理念, 不仅为本民族创造出健康宜人的工作居住环境, 也为全世界树立了一种积极的榜样。那么, 芬兰在环境保护方面取得了哪些突出成就, 政府为此都做出过哪些努力呢?

尤西·帕尤宁:与全球范围相比, 我们的地方当局, 赫尔辛基政府担负着范围极其广泛的职责。我们要负责所有的基础服务, 包括教育、卫生保健和城市规划。

这也意味着我们有义务采取行动把环境纳入考虑范围之内。赫尔辛基市议会已经设立了能源政策目标, 我们的目标是在2050年前实现碳中和的能源生产。我们在城市的日常运行中随时实践着能源节约, 城市规划是关爱环境的重要工具。

我还想重点谈一下我们的《波罗的海提议》, 它倡议改善波罗的海的环境状态。一方面通过我们城市自身采取措施, 另一方面通过接受我们提议的国内和国际伙伴的举措。例如, 赫尔辛基城免费接收游轮排放的废水以防这些污水被倾倒入海。

当然, 最重要的一点是要谨记一座城市是其市民组成的整体。因此, 我们的居民和公司, 也就是我们城市的使用者致力于可持续性的都市环境建设, 这才是关键所在。

With a population of about 600, 000, Helsinki, capital of Finland, is not only the largest port city of Finland, but also its economic and cultural center.Finland is a country of high latitude.In summer, Finland showers sunshine for more than 20h per day, but it enjoys cool weather and becomes a tourist resort of Europe in summer.For its vast forests, Finland relies mainly on the export of pulp.In Finland, everyone studies foreign language, so you will not be surprised by the Finns who can speak two or three foreign languages.In July 2006, Helsinki officially became a friendship city of Beijing.

Reporter:It is my great honor to have an interview with you.Finland is known as the land of a thousands lakes, and its Capital Helsinki is a garden city combining urban construction with natural landscape artistically.Mr.Mayor, would you please introduce to us the most representative buildings of Finland and the architectural design philosophy?

Jussi Pajunen:In my opinion, what makes Helsinki so interesting as an architectural city, is the richness of historical layers in the cityscape.It means that we have managed to preserve buildings and architectural ideals from different times.This makes the city a real treasure trove for discoveries.

The heart of Helsinki is the Senate Square, which was constructed in the 19th century following the decision to declare Helsinki as the capital of Finland.This neoclassical Old Town has kept its original style and is today the centre of tourism along with the Finnish government.Art Nouveau, dating back to the turn of the 19th and 20th century, is also strongly represented in Helsinki, and includes fascinating elements from Finnish folklore.The Katajanokka district is an excellent place to get a glimpse of these captivating buildings.

Finnish functionalist architecture is probably most acknowledged in the world, through representatives such as Alvar Aalto and Eero Saarinen.The Finlandia Hall is probably the best known masterpiece of Alvar Aalto in Helsinki.The Swedish Theatre originates from the drawing board of Mr Saarinen.The Olympic Stadium, which served as the main arena for the 1952 Olympics, is another architectural landmark.

Finnish functionalism-and design in general for that matterreflects the core values of Finnish society;sustainability, equality and transparency.We want to build user-friendly and lasting solutions, not limited to the traditional sphere of design, but more widely to serve the entire society, including welfare services.This was also the main theme of our designation as World Design Capital.

Reporter:Helsinki is an ideal summer resort of Europe.Would you please introduce to us some famous natural sights and human landscape?

Jussi Pajunen:A unique feature for Helsinki is the sea and the archipelago.For an ideal summer excursion I recommend the Suomenlinna Sea Fortress some twenty minutes off the city centre.It is a UNESCO World Heritage Site and features interesting historical elements combined to closeness to nature.

Helsinki is also a green capital with countless parks, where you can go walking or cycling–or ski in wintertime.The Finnish sauna is also worth a try, especially combined with the possibility to swim in the sea afterwards.

Reporter:As far as I know, the Finnish design is highly renowned in Europe.Alvar Aalto, a famous Finnish architectural designer, is widely known and honored as"one of the founder of modern architecture".Moreover, the ecological residential design of Finland embodies the high level of Finnish architecture and design in every aspect.What is the original intention of developing ecological residence?What achievements have been scored in the development process of ecological residence?

Jussi Pajunen:Among the core values of Finnish design is the idea of finding sustainable solutions.This also guides city planning in today’s Helsinki.We are going through a historical transformation of the urban structure at the moment, which will further strengthen the maritime identity of the city.

A denser urban structure tied together through an extensive rail-based public transportation system will make the city more sustainable and ecological.

Helsinki, also known as the Daughter of the Baltic Sea, is also actively promoting measures to improve the state of the Gulf of Finland and the Baltic Sea, which surrounds the shores of Helsinki and plays an integral part in our liveability and competitiveness.

Reporter:Finland is universally recognized as one of the most livable countries in the world.What advantages of its housing design and residential district planning can we learn from it?

Jussi Pajunen:It is true that Helsinki has been ranked among the most liveable cities in the world in several international surveys;not least thanks to our educational system, which is among the responsibilities of local authorities such as the City of Helsinki.

First of all, I would like to highlight the maritime identity of Helsinki.The current urban regeneration projects are taking place on prime locations right next to the sea, which is a key recreational element in the lives of our residents.We aim to build so that everyone can enjoy the water and green spaces.

A guiding planning principle in Helsinki is mixed use.It means that we try to build socially harmonious districts.In order to avoid segregation housing areas include both social and private housing in a certain proportion.We also invest heavily in public transportation in order to promote sustainability and good accessibility.A new line extends, for instance, the metro system to the western part of the metropolitan area.

Reporter:The Finnish residential design philosophy of respecting the environment has not only created healthy and pleasant living environment for the nation, but also set an active example for the rest of the world.So, would you please share the outstanding achievements scored in the field of environmental protection?What efforts have been made by the government?

Jussi Pajunen:Local authorities, such as Helsinki, have an exceptionally wide range of responsibilities in global comparison.We are responsibly for almost all basic services, including education, health care and city planning.

This also means that we have an obligation to act so that we take the environment into consideration.The City Council of Helsinki has set ambitious aims regarding the city’s energy policy.We aim to achieve carbon-neutral energy production by 2050.Energy-efficiency is also observed in the daily operations of the city.Urban planning is an important tool in caring for the environment.

I would also like to underline our own Baltic Sea Challenge, which is an initiative to improve the state of the Baltic Sea by measures undertaken by city itself on the one hand, and by national and international partners who have accepted the challenge on the other.The City of Helsinki is, for instance, accepting waste water free of charge from cruise ships in order to prevent it from being dumped into the sea.

Most importantly, of course, it is to remember that the city is the sum of its citizens.Therefore, it is crucial that our inhabitants and companies, the users of the city are committed to building a sustainable urban environment.

赫尔辛基 篇2

人体医学研究的伦理准则

赫尔辛基宣言在第18届世界医学协会联合大会(赫尔辛基,芬兰,1964年6月)采用,并在下列联合大会中进行了修订:

· 第29届世界医学协会联合大会,东京,日本,1975年10月 · 第35届世界医学协会联合大会,威尼斯,意大利,1983年10月 · 第41届世界医学协会联合大会,香港,中国,1989年9月

· 第48届世界医学协会联合大会,西索莫塞特(Somerset West),南非,1996年10月 · 第52届世界医学协会联合大会,爱丁堡,苏格兰,2000年10月 · 第53届世界医学协会联合大会,华盛顿,美国,2002年 · 第55届世界医学协会联合大会,东京,日本,2004年 · 第59届世界医学协会联合大会,首尔,韩国,2008年10月 · 第64届世界医学协会联合大会,福塔莱萨,巴西,2013年10月

前言

世界医学会制订了《赫尔辛基宣言》,作为涉及人类受试者的医学研究的伦理原则。涉及人类受试者的医学研究包括利用可鉴定身份的人体材料和数据所进行的研究:

1.《赫尔辛基宣言》应作整体解读,它的每一个组成段落都不应该在不考虑其他相关段落的情况下使用。

2.虽然宣言主要以医生为对象,但世界医学会鼓励参与涉及人类受试者的医学研究的其他人遵守这些原则。

3.促进和维护病人,包括那些参与医学研究的人的健康也是医生的义务。医生应奉献其知识和良知以履行这一义务。医学的进步是以研究为基础的,这些研究最终必须包括涉及人类受试者的研究。那些在医学研究中没有充分代表的人群也应该获得适当参与研究的机会。

5.在涉及人类受试者的医学研究中,个体研究受试者的安康必须优于其它所有利益。6.涉及人类受试者的医学研究的主要目的是了解疾病的原因、发展和结果,改进预防、诊断和治疗的干预措施(方法、程序和处理)。即使是当前最佳的预防、诊断和治疗措施也必须通过研究继续评估它们的安全性、有效性、效能、可达性和质量。

7.在医学实践和医学研究中,大多数预防、诊断和治疗措施都包含风险和负担。

8.医学研究必须遵守的伦理标准是:促进对人类受试者的尊重并保护他们的健康和权利。有些研究人群尤其脆弱,需要特别的保护。这些脆弱人群包括那些自己不能做出同意或不同意的人群,以及那些容易受到胁迫或受到不正当影响的人群。

9.医生既应当考虑自己国家关于涉及人类受试者研究的伦理、法律与管理规范和标准,也应当考虑相应的国际规范和标准。任何国家性的或国际性的伦理、法律或管理规定,都不得削弱或取消本宣言提出的对人类受试者的任何保护。医学研究的基本原则

11.在医学研究中,医生有责任保护研究受试者的生命、健康、尊严、完整性、自我决定权、隐私,以及为研究受试者的个人信息保密。

12.涉及人类受试者的医学研究必须遵循普遍接受的科学原则,必须建立在对科学文献和其他相关信息的全面了解的基础上,必须以充分的实验室实验和恰当的动物实验为基础。必须尊重研究中所使用的动物的福利。

13.在进行有可能危害环境的医学研究的过程中,必须谨慎从事。

14.涉及人类受试者的每一项研究的设计和实施必须在研究方案中予以清晰的说明。方案应该包含一项关于伦理考虑的说明,应该指出本宣言所阐述的原则如何贯彻执行。方案应该包括下列信息: 研究的资金来源、资助者、所属单位、其它潜在的利益冲突、对受试者的激励,以及对那些由于参加研究而遭受伤害的受试者提供的治疗和/ 或补偿。方案应该说明,在研究结束后如何为研究受试者提供本研究确定为有益的干预措施或其它相应的治疗受益。

15.在研究开始前,研究方案必须提交给研究伦理委员会进行考虑、评论、指导和批准。该委员会必须独立于研究者、资助者,也不应受到其它不当的影响。该委员会必须考虑进行研究的所在国的法律和条例,以及相应的国际准则或标准,但不可允许这些削弱或取消本宣言所提出的对研究受试者的保护。该委员会必须拥有监测正在进行的研究的权利。研究者必须向该委员会提供监测信息,尤其是有关任何严重不良事件的信息。如果没有委员会的考虑和批准,研究方案不可更改。

16.只有受过恰当的科学训练并合格的人员才可以进行涉及人类受试者的医学研究。在病人或健康志愿者身上进行的研究要求接受有资格且有能力的医生或其他医疗卫生专业人员的监督。保护研究受试者的责任必须始终由医生和其他医疗卫生专业人员承担,而绝不是由研究受试者承担,即使他们给予了同意。

17.仅当医学研究为了弱势或脆弱人群或社区的健康需要和优先事项,且该人群或社区有合理的可能从研究结果中获益时,涉及这些人群或社区人群的医学研究才是正当的。

18.每一项涉及人类受试者的医学研究开始前,都必须仔细评估对参与研究的个人和社区带来的可预测的风险和负担,并将其与给受试者以及受所研究疾病影响的其他个人和社区带来的可预见受益进行比较。

19.在招募第一个受试者之前,每一项临床试验都必须在公开可及的数据库中注册。20.除非医生确信参与研究的风险已得到充分评估且能得到满意处理,医生不可进行涉及人类受试者的研究。当医生发现风险超过了潜在的受益,或已经得到阳性和有利结果的结论性证据时,医生必须立即停止研究。

21.只有当研究目的的重要性超过给研究受试者带来的风险和负担时,涉及人类受试者的医学研究才可进行。

22.有行为能力的人作为受试参加医学研究必须是自愿的。虽然征询家庭成员或社区领导人的意见可能是合适的,但除非有行为能力的受试本人自由同意,否则他/ 她不可以被征召参加医学研究。

23.必须采取各种预防措施以保护研究受试者的隐私,必须对他们的个人信息给予保密,以及必须将研究对他们身体、精神和社会完整性的影响最小化。

24.在涉及有行为能力的受试者的医学研究中,每个潜在的受试者都必须被充分告知研究目的、方法、资金来源、任何可能的利益冲突、研究者所属单位、研究的预期受益和潜在风险、研究可能引起的不适以及任何其它相关方面。必须告知潜在的受试者,他们有权拒绝参加研究,或有权在任何时候撤回参与研究的同意而不受报复。应该特别注意个体的潜在的受试者的特殊信息要求和传递信息所用方法。在确保潜在的受试者理解信息之后,医生或另一个具备合适资质的人必须获得潜在的受试者自由给出的知情同意,最好是书面同意。如果不能用书面表达同意,那么非书面同意必须正式记录在案,并有证人作证。

25.对于使用可识别身份的人体材料或数据进行的医学研究,医生必须按正规程序征得受试者对于采集、分析、储存和/ 或再使用材料和数据的同意。在获取参与这类研究的同意不可能或不现实,或会给研究的有效性带来威胁的情况,只有经过研究伦理委员会的考虑和批准后,研究才可进行。

26.在征得参与研究的知情同意时,如果潜在的受试者与医生有依赖关系,或者可能在胁迫下同意,则医生应该特别谨慎。在这种情形下,应该由一位完全独立于这种关系的具有合适资质的人员去征得知情同意。

27.对于一个无行为能力的潜在受试着,医生必须从合法授权的代表那里征得知情同意。不可将这些人包括在对他们不可能受益的研究内,除非这项研究意在促进这些潜在受试者所代表的人群的健康; 该研究不能在有行为能力的人身上进行; 以及该研究只包含最低程度的风险和最低程度的负担。

28.当一个无行为能力的潜在受试者能够赞同参与研究的决定时,除了获得合法授权代表的同意外,医生必须获得这种赞同,潜在的受试者的同意。潜在受试者的不同意应该得到尊重。

29.受试者在身体或精神上不能给予同意,例如无意识的病人,那么仅当使这些受试者不能给出知情同意的身体或精神上的病情是研究人群必须具备的特征时,涉及这类受试者的研究才可进行。在这种情况下,医生应该从法律授权代表那里征得知情同意。如果没有这样的代表,并且该研究不能被推迟,那么这项研究可以在没有知情同意的情况下进行,如果在研究方案中已经说明为什么要那些具有使他们不能给予知情同意的病情的受试着参与研究的特殊理由,且该研究已经被研究伦理委员会批准。应尽快从受试者或其法律授权代表那里征得继续参与这项研究的同意。

30.作者、编辑和出版者在发表研究结果的时候都有伦理义务。作者有义务使他们在人类受试者身上进行的研究的结果公开可得,对他们报告的结果的完整性和准确性负责。他们应该坚持公认的合乎伦理的报告原则。阴性结果、不能给出明确结论的结果和阳性结果均应发表或使其能公开可得。资金来源、所属单位和利益冲突都应该在发表的时候说明。不符合本宣言原则的研究报告不应该被接受和发表。

研究应遵循的附加原则

31.医生只有在以下条件下可以把医学研究和医疗结合起来: 研究的潜在预防、诊断或治疗的价值可证明此研究正当,而且医生有很好的理由相信,参加这项研究不会给作为研究受试的病人的健康带来不良影响。

32.对新的干预措施的受益、风险、负担和有效性的检验必须与当前经过证明的最佳干预措施相比较,但以下情况可以例外: 当不存在当前经过证明的干预措施时,安慰剂或不治疗是可以接受的; 或由于令人信服的或科学上有根据的方法学理由,有必要使用安慰剂来确定一项干预措施的疗效或安全性,而且接受安慰剂或无治疗的病人不会遭受任何严重的或不可逆的伤害的风险。必须给予特别的关怀以避免造成这种选项的滥用。

33.研究结束时,参加研究的病人应被告知研究的结果,分享由此获得的任何受益,例如获得本次研究确定的有益干预措施或其他相应的治疗或受益。

赫尔辛基的眺望 篇3

原来以为乘坐闻名遐迩的欧洲邮轮一定价格昂贵,谁料朋友竟早早地申请到了免费的船票。朋友告诉我,许多欧洲邮轮都会发放免费船票,主要靠吸引游客在船上消费来盈利。

经过几个小时的路程,我们来到斯德哥尔摩的港口,登上了Cinderella(灰姑娘)号邮轮。这是一艘有八层楼高的大船,往返于斯德哥尔摩与赫尔辛基之间。欧洲一体化后,各国之间都免了签证,十分方便。每天傍晚上船,翌日清晨到达目的地,邮轮在目的地港口停靠一天,翌日傍晚再返回出发地。上了船我发现这艘邮轮就像一个巨大的娱乐场所,赌场、商场、餐厅和酒吧应有尽有,怪不得船家不惜血本用免费船票把大家吸引上来。

我原本以为免费的舱位应该条件一般,谁知却出人意料地奢华。我们每个人都有单独的房间不说,房间里床位、沙发、桌椅和卫生间一应俱全,并且二十四小时供应淋浴热水。晚上我和朋友在邮轮上最大的餐厅吃了豪华自助,据说包括了所有种类的瑞典菜。席间朋友问我,你看这么多的瑞典菜,你知道最受瑞典人欢迎是哪一道?我猜了许久也没答对,后来才知道竟然是最简单的丸子配土豆。

第二天清晨,我们抵达了赫尔辛基。这是位于芬兰最南端的一座沿海城市,聚集着国内大部分的人口。成为了这个国家的首都。这座城市十分精致,建筑外部沿袭了欧洲中古世纪的巴洛克风格,内部装潢却强烈地体现着北欧后现代的简约主义风格,美轮美奂且充满新意。由于地处高纬度地区,芬兰北部位于北极圈内,会出现美丽的极光,圣诞老人的原型——赶着雪橇的爱斯基摩人便居住在这个区域。但也正因如此,芬兰的秋冬夜晚都很长,许多芬兰人都患有抑郁症,这里也是世界上自杀率和咖啡消费量最大的国家。

赶在下午三点夜色降临前,我和朋友去了赫尔辛基的一处名胜古迹,其实是在赫尔辛基港的一座小岛上建起的古眺望台。在历史上芬兰曾一度被强盛的瑞典王朝所统治,因此在这里修建了最前沿的海防线,功能类似于中国的长城。多少年来,无数的芬兰民族英雄都站在这座岛上的眺望台,目光坚定地凝视着远方的侵略者。

赫尔辛基 篇4

业主:HWA Helsinki Workers Association, Jorma Bergholm

建设地点:Passivuoren 5b, Helsinki, Finland

设计单位:K2S建筑事务所

建筑面积:13 326 m21 057 m2 (1908年) , 4 400 m2 (1925年) , 3 660 m2 (1955年) , 4 209 m2 (2012年)

材料应用:钢骨架, 砖

建筑结构:框架结构

建筑层数:地上7层, 地下2层

项目负责人:Juha Sundqvist

建筑设计:Mikko N�veri, Matias Manninen, Tommi Ter�st�, Elina Tenho, Tommi Mauno, Teija Tarvo, Jarno Vesa, Outi Pirhonen, Tetsujiro Kyuma, Kristian Forsberg

结构设计:Insin��ritoimisto Pohjatekniikka Oy

设备设计:Juha�berg, Erkki Hakanen

设计时间:2008年

建成时间:2012年

图纸版权:K2S建筑事务所

摄影:Marko Huttunen

总平面

The granite Paasitorni fortress was originally built for the use of Helsinki labor movement.It was designed by Karl Lindahl and the first phase was completed 1908.Now the block functions as a successful conference center.Paasitorni Hotel comprises of two existing buildings and a new wing hidden behind early 20-century and 1950s facades.

The architectural guide line has been to emphasize the arhitectures of four distinct eras that are present in the Paasitorni quarters–1908, 1925, 1955 and 2012.

The geometry of the new wing is softly curving in order to allow flow of space and light.Facades are constructed of ivory white brick.On two sides of building the brick facade turns into brick"lace"which functions as a filtering layer between the rooms and the inner court yard.During the night the new wing glows like a snow lantern.A customized brick was developed for especial y for the project.The brick has oval shaped holes in both ends to allow tolerance for the steel supports used to strengthen the wall.Also the lively surface texture of the brick was developed for this particular use.

The inner courtyard was previously used mainly as a service yard.Now the inner courtyard and the first under ground level have been turned into a new heart for the whole block.The roof windows–"the light ponds"-give a new character to the space as well as provide natural light and space to the underground level.They serve as an important means of orientation within the block.Under the new hotel wing there are three new conference spaces.The largest of them is a conference hall for an audience of 300.

The hotel is located in three parts of the quarters–the twenties, the fifties and 2012.Thus there are three different atmospheres in the hotel.Were as the twenties rooms are more spacious and traditional, the fifties rooms are more compact.The rooms in the new wing are most contemporary in style and two thirds of them have balconies.In addition to the hotel and conference spaces a completely new level for logistics and service has been built below the sea level.The level can be accessed with a service trucks and provides a modern system of logistics for this historical quarters.

The design philosophy concentrates in respecting the listed buildings and in adding a unique contemporary layer of architecture inside the exiting framework.The restoration of listed facades and interiors have been made in close cooperation with the Helsinki City Museum and the National Board of Antiquities.

这座原由花岗岩建造的帕西托尼 (Paasitorni) 建筑最初是为赫尔辛基的工人运动使用。建筑由卡尔·林达尔 (Karl Lindahl) 设计, 第一阶段工程于1908年建成。如今, 建筑已经成功地作为会议中心使用。帕西托尼酒店除了包含两座原有建筑外, 还有一个新翼掩藏在20世纪早期及50年代的立面之后。

建筑设计的指导原则在于突出Paasitorni建筑建于4个不同年代—1908年、1925年、1955年和2012年—这一特点。

建筑新翼的几何造型呈轻柔弯曲状以营造空间与光的流动感。立面由乳白色砖块砌筑而成, 有两个面砌筑成“镂空”状, 成为内部庭院与房间之间的过滤层。夜间, 新翼透出室内的灯光, 仿佛一盏雪白的灯笼。项目因此使用了特别定制的砖块, 其两端的椭圆形孔洞用钢架支撑以强化墙体的稳定性, 砖表面上生动的纹理也是为此特别设计的。

内部庭院过去主要作为杂货院使用, 如今它和地下一层成为了整个建筑的新的中心。 (地下一层) 屋顶的窗仿佛“光池”赋予整个空间新的特色, 同时为地下空间提供自然采光。新翼包括3个全新的会议空间, 最大的一个会议厅能够容纳300人。

分别于20世纪20年代、30年代和2012年建造的酒店各有不同氛围。20世纪20年代的房间更宽敞、传统, 50年代的更紧凑, 而21世纪的新翼最能体现当代风格, 2/3的房间都有阳台。

除了酒店和会议空间之外, 项目还在低于海平面的位置新设置了后勤服务层。该层设有服务卡车通道, 并且为这一历史性建筑提供了现代化的后勤服务系统。

设计的原则在于尊重历史建筑, 同时在原有标准内添加一层独一无二的当代建筑。历史建筑外立面和室内环境的复原由赫尔辛基城市博物馆 (Helsinki City Museum) 和芬兰国家文物委员会 (National Board of Antiquities) 合作完成。

酒店

酒店客房

酒店桑拿房

1会议室2酒店大堂3接待大堂吧4酒店办公室

1酒店 (2012年建) 2酒店 (1955年建) 3酒店 (1925年建) 4桑拿房

会议中心天窗

透过会议中心天窗看酒店

会议中心多功能大厅

赫尔岑名言 篇5

1、要坚持真理——不论在哪里也不要动摇。

2、科学是到处为家的,不过,在任何不播种的地方,是决不会得到丰收的。

3、一个民族的年轻一代人要是没有青春,那就是这个民族的大不幸。

4、人类的全部生活都依次在书本中留下印记:种族、人群、国家消逝了,书却依然存在。

5、科学不是可以不劳而获的——诚然,在科学上除了汗流满面是没有其他获致的方法的;热情也罢,幻想也罢,以整个身心去渴望也罢,都不能代替劳动。

6、生活中最重要的是礼貌,它比最高的智慧,比一切学识都重要。

7、尊重真理吧,这才是大智的起点。

8、科学要求一切人不是别有用心而心甘情愿地献出一切,以便领受冷静的`知识的沉甸甸的十字勋章这个奖赏。

9、真理是不再会为了虚伪的羞耻而披上帷幔的,它晓得自己的赤裸中的力量和光荣。

10、只有坚强的人才谦虚。

11、一朝开始便永远能将事业继续下去的人是幸福的。

12、不是每一个都要站在第一线上的,各人应该做自己份内的工作。

13、不去读书就没有真正的教养,同时也不可能有什么鉴别力。

14、尊重真理就是聪明睿智的开端。

15、人生只有在斗争中才有价值,受过痛苦,才能得到报酬。

16、书——这一代对另一代精神上的遗训,这是行将就木的老人对刚刚开始生活的青年人的忠告,这是行将去休息的站岗人对走来替他的岗位的站岗人的命令。

17、小孩儿时候,再加上刚刚进入青春时期的两三年是生活中最充足的最优美的最属于我们的部分;它不知不觉地决定整个未来。

18、科学不是可以不劳而获的,诚然,在科学上除了汗流满面是没有其他获得成功的方法的;热情也罢,幻想也罢,以整个身心去渴望也罢,都不能代替劳动。

19、科学决不能不劳而获,除了汗流满面而外,没有其他获得的方法。热情幻想以整个身心去渴望,都不能代替劳动,世界上没有一种“轻易的科学”。

芬兰首都赫尔辛基之旅 篇6

第七。

赫尔辛基也许不会让你一见钟情,但这个人口不足60万的城市并非平淡无奇。只要你用心体会,一定能够发现它的魅力。

Finland was not exactly the most logical place to end my nine-week 1)backpacking tour of Eastern Europe, but I’d received an invitation from my Parisian friend and former roommate Agathe to come and visit her new place of 2)residence, and I couldn’t resist such a golden travel opportunity.

From the moment I stepped off the airport 3)shuttle on the eastern side of Helsinki’s Railway Square, I felt small. In front of me, Helsinki Railway Station 4)dominated the square. Its distinguishing features are its clock tower and the two pairs of statues holding the 5)spherical lamps on either side of the main entrance. Everywhere I looked was a 6)succession of large and beautiful buildings.

Agathe would be at work until late afternoon, so I would explore a few of Helsinki’s cultural and historical highlights before meeting up with her.

For centuries, Helsinki has been a 7)strategic military center, due to its close 8)proximity to Russia, Germany and the Baltic countries. Founded by King GustavⅠof Sweden in 1550, Helsinki remained part of Sweden until Finland declared independence in 1917.

My first stop was one of Helsinki’s proudest historical landmarks – Suomenlinna Fortress, a UNESCO World Heritage site. The fortress was built on six 9)interconnected islands, just 15 minutes by ferry from the mainland. It was designed to be the “Gibraltar of the North,” a 10)stronghold to protect the then-Swedish nation from the growing Russian threat.

To my eyes, Suomenlinna looked more like a peaceful suburb than a fortress. A school, a church, seven museums – most of them related to the military, as well as a toy museum – and several small shops were 11)scattered amid grassy hills surrounding the walls.

Parks and beaches provide numerous opportunities to enjoy the 12)serenity of the islands. I 13)strolled and enjoyed the 14)stunning views over the Gulf of Finland. Along the outer walls, aging cannons gazed out to sea, as if defending the islands against some 15)invisible enemy.

The afternoon was already 16)waning by the time I got back to the city center, so I called Agathe and arranged to meet her for a choir concert at the 17)intriguing Temppeliaukio (Rock Church).

Carved out of a solid rocky 18)outcrop in 1969, the dome-shaped church is famous for its excellent 19)acoustics. My footsteps echoed in the cave-like 20)interior, and the many candles burning in 21)sconces along the walls added to the 22)hushed atmosphere.

A local elementary school choir performed a variety of classical songs. The children were adorable, and I was interested to note that most were blond haired and blue eyed, like the majority of people I’d seen in Helsinki thus far. That morning, I’d seen so many tall, blond, beautiful people I’d begun to feel as if I’d walked into a Calvin Klein注 ad.

After the concert, Agathe and I walked along some of Helsinki’s main streets. Sidewalk cafes were filled with people sipping coffee, and the shopping district 23)buzzed with 24)pedestrians laden with bags. Most of the side streets were quiet and peaceful, the lack of pedestrians and traffic almost 25)unsettling to my city girl eyes.

This quiet proved to be 26)deceptive. As I learned that evening, Helsinki comes alive after dark, when young people head to the city’s many 27)bustling bars and nightclubs. By midnight, Agathe and I were standing in a long queue of well-dressed partiers outside a trendy nightclub.

Agathe and I danced with some Finnish girls most of the night, and had a few 28)giggles about the fact that, even with high heels, we were the shortest of the group.

At dawn, we found ourselves walking barefoot back to Agathe’s apartment, our shoes 29)dangling from our fingertips. Next time we go dancing all night in Helsinki, we promised, we’d wear sneakers.

The day before I returned home, I took the 30)elevator up to the terrace bar of the Sokos Hotel Torni, to get one last look of the city from above. Along the waterfront, the 31)choppy waters of the Gulf of Finland reflected the cloudy sky in 32)fragments, as if I were gazing into an 33)infinity of broken mirrors.

In front of me, the streets were silent once again. Yet inside those buildings, I knew, people drank and danced, ate and talked, made friends and fell in love. For those people, Helsinki was not just a place to visit. It was home.

虽然从逻辑上说,芬兰不该作为我这次九周东欧背包之旅的终点站,但是我在巴黎的朋友——也是以前的室友阿加特邀请我去参观她的新居,我无法拒绝这样一个旅行的黄金机会。

当我从机场穿梭巴士走下来,站在赫尔辛基火车站广场东面的那一刻开始,我便感觉到自己的渺小。在我面前,赫尔辛基火车站气势凌人地耸立在广场上。它最显著的特征是一座钟楼,以及在主入口两边那两对手捧球形灯的巨型雕像。目光所及之处都是一排排庞大而美丽的建筑物。

阿加特要到傍晚才下班。所以在和她见面之前,我可以自己先寻访赫尔辛基一些主要的文化历史景点。

几百年来,由于毗邻俄罗斯、德国和波罗的海周边国家,赫尔辛基一直是一个军事战略中心。1550年,瑞典国王古斯塔夫一世建立了赫尔辛基,此后它一直是瑞典的一部分,直到1917年芬兰宣布独立。

我的第一站是芬兰城堡,它是赫尔辛基最引以为傲的历史地标之一,也是联合国教科文组织(UNESCO)的世界遗产。芬兰城堡建于六个相连的岛上,从大陆坐渡船只需15分钟即可到达。其设计主旨是作为“北方的直布罗陀”,是一座保卫当时瑞典王国的堡垒,用以抵御日渐壮大的俄国的威胁。

在我眼中,芬兰城堡看起来更像是一片宁静的郊区,而不是一座堡垒。在围墙四周绿草如茵的山坡上零星分布着一所学校、一座教堂、七座博物馆(其中大多与军事有关,当中有一座是玩具博物馆),还有几间小商店。

公园和海滩让人们可以尽情享受海岛的宁静。我信步徜徉,欣赏着芬兰湾动人的美景。沿着外面的围墙,沧桑的加农炮眺望着大海,仿佛在守卫这些海岛免受某个看不见的敌人的侵扰。

回到市中心时,我已经打发掉一个下午的时间。于是我打电话给阿加特,与她约在引人入胜的岩石教堂见面,去听一场唱诗班的音乐会。

1969年,人们从一块突出地面的坚硬岩石里雕凿出了这座圆顶形教堂,绝佳的音响效果使其闻名遐迩。我的脚步声在洞穴似的教堂里面回荡。沿着墙壁分布的烛台上点燃着许多蜡烛,使之更增添了一层肃穆宁静的气息。

当地一所小学的唱诗班演唱了各种古典歌曲。孩子们都很可爱,我也注意到一件有趣的事情——大部分孩子都是金发碧眼,就像我到现在为止在赫尔辛基见到的大多数人一样。那天早上,我看见太多身材高挑、头发金黄的帅哥美女了,以至于觉得自己好像走进了卡尔文·克莱恩的广告中。

音乐会结束以后,阿加特和我一起走在赫尔辛基一些主要的街道上。路边的咖啡店坐满了啜饮咖啡的人,购物区里则满是提着大包小包的行人。大部分的小街都很安静,稀疏的行人和交通让我这个城市女孩感到有点无所适从。

然而,这种宁静只是一种假象。我在那天晚上才知道,赫尔辛基要到入夜以后才会展现生机。这时,年轻人会涌向市内许多热闹的酒吧和夜总会。午夜时分,阿加特和我已经站在一家时髦的夜总会外面,排在一条长长的人龙里,而排队的都是打扮得光鲜亮丽的派对爱好者。

晚上的大部分时间,我们都在和几个芬兰女孩跳舞,还取笑自己即使穿上高跟鞋,也依然是人群里最矮的两个。

直到黎明,我们才打着赤脚走回阿加特住的公寓,鞋子挂在手指尖上晃晃悠悠。我们发誓,下次在赫尔辛基通宵跳舞的时候一定要穿运动鞋。

回家的前一天,我乘电梯来到索考斯高档酒店的天台酒吧,从高处眺望这个城市最后一眼。芬兰湾的码头区里,涌动的海浪倒映着阴云密布的天空的碎影,我觉得自己像是在凝视着无数片破碎的镜子。

在我眼前的那些街道再次陷入沉默。然而我知道,在那些楼房里面,人们开怀畅饮,欢歌热舞,谈天说地;他们结交朋友,堕入爱河。对他们而言,赫尔辛基不只是一个旅游目的地,而是自己的家园。

相关链接:赫尔辛基主要景点

芬兰城堡(Suomenlinna)

芬兰城堡位于赫尔辛基南岸的岛屿,始建于1748年,由六个岛屿组成。芬兰城堡是赫尔辛基的一颗明珠,镶嵌在大海中一片美丽的绿洲之上。芬兰城堡是世界最大的海上军事要塞之一,要塞的构筑非常复杂,有明垒、暗堡和炮塔。1991年,芬兰城堡被列为联合国教科文组织世界文化遗产。

议会广场和大教堂(Senate Square and Cathedral)

赫尔辛基最著名的建筑群,要属位于市中心参议院广场上的赫尔辛基大教堂及其周围淡黄色的新古典主义风格的建筑。大教堂前是参议院广场,东西两侧分别为内阁大楼和赫尔辛基大学,南面不远处是总统府、最高法院和市政厅所在地。在铺满古老石块的参议院广场中心竖立着建于1894年的沙皇亚历山大二世铜像,以纪念他给予芬兰充分的自治。广场位于卡乌帕多利广场北边,是一处正方形的美丽广场。在昼长夜短的夏季,广场常常是许多露天音乐会及其他表演的最佳场地。

大教堂是赫尔辛基最著名的建筑,位于议会广场,是一座路德教教堂。乳白色的大教堂建于1852年,其结构之精美、气宇之非凡,堪称芬兰建筑艺术的精华。大教堂顶端是带淡绿色圆拱的钟楼,高出海平面80多米,在大海上一眼便能看见,使之成为赫尔辛基的象征,也是赫尔辛基市的重要地标。大教堂希腊神殿式的白色柱廊及醒目的青铜圆顶,高高地耸立在上百阶的阶梯上,无论你走在市区的哪一个角落皆可望见其独一无二的身影。

岩石教堂(Temppeliaukion Church)

岩石教堂在欧洲闻名遐迩,是赫尔辛基最具特色、最受欢迎的景点之一。教堂是从一整块岩石中开凿而成,设计极为新颖巧妙,于1969年完工。教堂深深地嵌入岩石之中,屋顶采用巨大的圆形穹顶设计,由100条放射状的梁柱支撑,同时镶上透明玻璃,采光极佳,其余的壁面仍保有原始的岩石。教堂入口走廊为隧道状,入口处则涂以混凝土,古朴的设计中蕴含着精美的雕琢。教堂除了举行各种宗教仪式,还是婚礼和各种音乐会的首选地。教堂呈环形,声音效果极佳,非常适合小型乐队和无伴奏合唱团进行演出。

乌斯别斯基东正教教堂(Uspenski Orthodox Church)

该教堂是斯堪的纳维亚半岛上最大的希腊东正教教堂。教堂红砖尖塔,设计巧妙,外观醒目,具有浓郁的莫斯科建筑风格。教堂内有蛋彩的基督像及12门徒的壁画。

西贝柳斯公园(Sibelius Park)

西贝柳斯公园坐落在市中心西北面,那里绿荫成林,青翠欲滴。在青松翠柏的环抱之中,耸立着芬兰著名作曲家西贝柳斯纪念碑。纪念碑造型犹如芬兰茂密的森林,因为森林给予西贝柳斯无穷的创作灵感,也是西贝柳斯音乐作品的主题之一。高高低低、错落有致的纪念碑由600余根银白色不锈钢管组成,造型犹如漫无边际的森林,同时还酷似一架巨型管风琴,成为这位芬兰音乐史上伟大的民族音乐家不朽作品的象征。

赫尔辛基 篇7

关键词:赫尔辛基派,时间轴线,交通流线

1赫尔辛基派和克里斯蒂安的简介

二战后, 斯堪的纳维亚国家中的芬兰在建筑上取得了稳健的发展。究其历史原因, 可以看到现代主义建筑发展历史与芬兰有着密不可分的联系。芬兰曾经出现了包括阿尔瓦·阿尔托 (Alvar Aalto) 、艾里尔·沙里宁 (Eliel Saarinen) 等在国际上久负盛名的现代主义建筑大师。他们的思想和理念对芬兰这个国家的现代主义建筑发展发挥了深远的影响。勒·柯布西耶 (Le Corbusier) 在战后也曾到赫尔辛基参与现代主义建筑的探索, 在他们的影响下, 形成了所谓“赫尔辛基派”的战后芬兰现代主义建筑团体。他们受到阿尔瓦·阿尔托、勒·柯布西耶、劳伦斯 (Sigurd Lewrents) 、依万·列昂尼多夫 (Ivan Leoidov) 这些人很大的影响, 在设计上很突出的走现代主义的道路, 但是也进行了适合斯堪的纳维亚地区民情的改善, 发展具有有机形态、有机自然材料特点的现代主义建筑。

Gullichsen-Kairamo-Vormala建筑师事务所由三个中年的芬兰建筑师组成, 其中, 克里斯蒂安是事务所中的灵魂人物。他出生于赫尔辛基的一个艺术世家。克里斯蒂安毕业于赫尔辛基科技大学建筑系。之后曾在阿尔托设计事务所中长期担任助理建筑师。因此他深受阿尔托的现代主义思想的影响, 在建筑上基本遵循现代主义的道路, 也注意在现代主义风格中加入某些结构处理, 使之不过于刻板, 具有典型的芬兰现代主义的特征, 细腻、精致、考究, 而毫无后现代主义的趋向。本文以克里斯蒂安在20世纪90年代初期设计的芬兰驻瑞典大使馆为例 (见图1, 图2) , 来分析赫尔辛基派建筑的特点, 思考其如何将本土地域性风格融入现代主义建筑的设计。

2实例分析

2.1 项目概况

芬兰实现独立后, 瑞典成为芬兰最重要的贸易伙伴之一。随着时间的流逝和社会的发展, 芬兰驻瑞典的大使馆逐渐显得破旧不堪, 其功能已经不能满足各种外交工作的正常进行。因此, 在1992年, 芬兰政府决定建立一个新的大使馆。通过双方洽谈, 芬兰在瑞典的斯德哥尔摩市获得了一块基地。芬兰驻瑞典大使馆的建筑设计最终决定由Gullichsen-Kairamo-Vormala建筑师事务所承担设计。该项目基地的选择始于1993年, 在规划实施阶段, 由于各种原因, 导致该项目的进展一波三折, 在长达五年的请求和讨论过程中, 新的使馆建筑终于在2002年完成。在长达将近十年的时间里, 克里斯蒂安反复推敲建筑的规划、功能、形式和细部, 据说他为了确定主立面条窗的位置和比例, 就花了将近一年的时间。

2.2 基地分析和设计理念

该项目基地位于斯德哥尔摩城市中心的东部。基地面积很小, 在以前这块用地是属于瑞典广播组织总部lumpen的停车用地。在图3可以看到基地的西北部分是已经建成的停车场, 规模较大。相应基地的西端是一个较大的交通枢纽, 它与停车场配套。很明显, 交通设施对基地的影响较大。基地的东面是环境宜人的国家级自然保护区和公园, 它保留了大量密集的树木和绿地。在1930年, 城市管理局说服国家出售该保护区的部分储备用地, 以容纳斯德哥尔摩人口的迅速扩张。此时, 这里第一次清晰地提出了城市白色功能楼宇的概念, 环建在公园的四周, 以营造优美的城市环境。

克里斯蒂安认为, 使馆建筑是一种独特的办公楼, 因为它必须带有一种象征功能, 它在以一种外交方式代表一个国家的同时, 又能够融入所在基地的文化景观中。建筑师对该使馆设计的理解非常独特, 他并非如常人想象的那样将建筑设计成一种高科技文化的缩影, 而是试图在芬兰和瑞典这两个北欧国家之间寻求一种记忆中的联系层面, 因此在设计中更多的以时间轴线作为准绳, 使建筑形式带有更多的隐喻因素。一些欧洲的建筑评论家将这个大使馆比喻成“白色的城堡”。由此而知, 克里斯蒂安是如何理解大使馆的国家象征性的特点, 同时, 建筑宜人的比例, 优雅的尺度, 还有清爽的用色都显示出设计师在外交活动中不卑不亢的态度, 悠然洒脱的气质的追求。

2.3 功能分析和交通流线

本项目基地的西端用地相对较为狭窄, 建筑师将其考虑为住宅用地, 为了减少交通枢纽对建筑的影响, 克里斯蒂安通过将绿地和停车场作为过渡空间, 尽量使住宅楼安宁和舒适。而基地的东端用地相对宽敞, 建筑师将其考虑为办公楼用地。但是对于大使馆的办公部分, 基地的东端用地还是显得较为紧张, 克里斯蒂安采用了将建筑主体设计成曲尺形的手法来尽量扩大建筑的使用面积, 较好地解决了用地不足的矛盾。同时, 办公楼自然地形成了一个尺度宜人的内庭院, 和住宅部分的内庭院两相呼应, 显得空间有收有放, 层次极为丰富, 并且公共空间和私密空间互不影响, 功能分区较为合理。

住宅楼和办公楼的交通流线各自分开, 它们的入口都由内部庭院敞开正对这公园绿地, 人们进入建筑后由庭院向各个功能房间分流, 内部工作人员通过基地的北部交通流线可以在住宅楼和办公楼之间方便地出入, 最大程度地和公共人流保持了私密性。住宅楼的西侧布置了停车场, 工作人员的车行和人行也得到了较好的解决。

2.4 视线和细部

该建筑的外观上最为重要的特征是沿街的一片白色长墙立面, 它使建筑隐藏在内院范围内。克里斯蒂安说, 他响应了基地的背景。事实上, 从远处看, 新大使馆可能被误认为是一座展览建筑。但是从近处欣赏, 建筑的饱满和构造的精巧使得它含蓄且优雅。长墙立面将办公和住宅两个部分整合在一起, 建筑浑然一体。如果不进入内院, 就不会发现里面别有洞天 (见图4) 。

除在住宅与办公两部分所围合起来的内院大门是通过巨大的全高门门廊开口外, 整个外立面的开口尺度都采用较为贴近人体尺度进行开口。除了可以看到一个内院, 外墙面得到了最大程度的强调。这是由于安全, 也是决定大使馆建筑设计的一个重要因素。由于建筑的布局紧凑, 建筑高度合适, 新大使馆空间显得亲切宜人。有人评价它就像一座高度抽象的中世纪城堡, 将情感进行了浓缩, 尤为强烈。

尽管该建筑已经非常自然地融入了当地文化的氛围, 克里斯蒂安仍然将自己喜爱和习惯的主题带入设计中, 如极少主义的处理手法以及建筑师常用的条窗和栅栏外立面元素等 (见图5) 。这些细部的处理显示了建筑师对审美的倾向, 同时也是个人风格的表达, 建筑的内部装饰设计同整体风格结合的很好, 体现了人文的关怀和现代主义的简洁美, 同时在一些节点处又富有变化 (见图6~图9) 。

3结语

克里斯蒂安的设计总的来说都显得比较含蓄内敛, 在各种新奇建筑理论漫天纷飞的当今建筑界, 这一点尤为难能可贵。对克里斯蒂安建筑作品的分析是为了学习芬兰建筑师精细的创作态度和建筑本土化的经验。如今我国的建筑设计可以说是百花齐放, 但总体来说还是现代主义建筑占绝大多数, 因此如何避免千篇一律的方盒子形态, 摒除建筑创作中随意粗糙的态度, 在现有的经济条件下, 不哗众取宠, 踏踏实实地将建筑理性化、精巧化、本土化, 才是普通建筑师所应注重的关键。

参考文献

[1]王受之.世界现代建筑史[M].北京:中国建筑工业出版社, 2008.

[2]方海.芬兰新建筑 (Ⅱ) [M].南京:东南大学出版社, 2005.

赫尔辛基 篇8

聚芴及其衍生物由于其热稳定性好、发光效率高, 是最有希望达到全色显示要求的候选材料之一[1-5]。将宽带隙的芴单体与窄带隙单体共聚可通过调整不同发光基团之间的共聚比例, 控制聚合物分子内和分子间的能量传递。当发生完全能量传递时, 芴的蓝光发射峰消失, 发射峰红移至绿色或红色[6-10], 来调整聚合物的发光颜色。

2 合成

2.1 2, 7-二溴-9, 9-二辛基芴 (3) 的合成

将2, 7-二溴芴 (1) (3.24克, 0.01摩尔) 溶于二甲基亚砜 (DMSO) , 在搅拌的过程中依次加入四丁基溴化胺、氢氧化钠溶液、1-溴辛烷 (2) (3.86克, 0.02摩尔) , 加热到90℃, 搅拌12小时。反应溶液用少量乙酸乙酯有机溶剂萃取, 有机层用去离子水洗涤三次 (100毫升) , 至水层澄清后用无水硫酸镁 (MgSO4) 干燥。除去溶剂后, 有机相经柱层析纯化, 正己烷作为洗脱剂, 得到白色晶体, 为2, 7-二溴-9, 9-二辛基芴 (3) 。2, 7-二溴-9, 9-二辛基芴的合成路线如图1所示。

2.2 2, 7-双 (4, 4, 5, 5-四甲基-1, 3, 2-二氧杂硼烷-二基) -9, 9-二辛基芴 (5) 的合成

将产物 (3) (5.48克, 0.01摩尔) 溶于四氢呋喃 (THF) 有机溶剂中, 温度降至-78℃, 然后加入正丁基锂, 在氮气气氛下快速加入2-异丙基-4, 4, 5, 5-四甲基-1, 3, 2-二氧杂硼烷 (4) , 然后在室温下继续反应24小时。将反应溶液用乙醚萃取, 并用10%食盐水洗涤有机层 (×100毫升) , 再用去离子水洗涤三次 (100毫升) , 然后用无水MgSO4干燥, 挥干溶剂后, 得到淡黄色固体。然后有机相经柱层析纯化, 正己烷作为洗脱剂, 得到黄白色油状物, 为2, 7-双 (4, 4, 5, 5-四甲基-1, 3, 2-二氧杂硼烷-二基) -9, 9-二辛基芴 (5) 。2, 7-双 (4, 4, 5, 5-四甲基-1, 3, 2-二氧杂硼烷-二基) -9, 9-二辛基芴的合成路线如图1所示。

2.3 N-辛基吩噻嗪的合成

将吩噻嗪 (6) (10克, 0.30摩尔) , 氢氧化钠 (12.0克, 0.3摩尔) 和250毫升二甲基亚砜倒入250毫升单口瓶中, 在室温下搅拌30分钟。用10毫升注射器将1-溴辛烷 (7) (7.7毫升, 0.55摩尔) 缓慢滴加到反应物中, 此时溶液变为紫红色, 室温下搅拌24小时。

反应结束后, 得到深紫红色的反应混合物溶液, 将反应混合物倒入400毫升去离子水中, 用100毫升二氯甲烷有机溶剂萃取三次。得深紫色有机相, 用100毫升的饱和食盐水洗涤有机相三次, 至水层无色后再用100毫升去离子水洗涤有机相三次, 至水层无色后用无水硫酸镁干燥, 得到亮紫红色有机相。旋转蒸发除去溶剂。有机相经柱层析纯化, (正己烷/石油醚:2/1) 作为洗脱剂。得无色油状物, 为N-辛基吩噻嗪 (8) 。N-辛基吩噻嗪的合成路线如图1所示。1H NMR (300MHZ, CDCl3, δ) :0.818-0.883, 3.0H;1.226-1.277, 8.86H;1.370-1.419, 2.53H;1.722-1.820, 2.51H;3.841, 2.68H;6.824-6.848, 4.23H;7.096-7.299, 4.37H;

2.4 N-辛基吩噻嗪的溴化

将N-辛基吩噻嗪 (8) (3.1克, 0.01摩尔) 溶于10毫升N, N-二甲基甲酰胺 (DMF) 中, 倒入250毫升的三口瓶中, 温度降至0℃, 在遮光条件下, 将三口瓶放入冰水浴中, 加入0.05克过氧化苯甲酰 (BPO) , 搅拌10分钟, 然后将N-溴代琥珀酰亚胺 (NBS) (9) (3.5克, 0.02摩尔) 溶于20毫升DMF中, 缓慢滴加到三口瓶中, 升温至室温。在遮光条件下, 在室温下反应4小时。

反应完毕后, 得到深棕色反应混合物溶液。将反应混合物倒入400毫升去离子水中, 搅拌, 出现淡紫色沉淀, 静置过夜, 有暗红色油状物附着烧杯底, 用100毫升二氯甲烷有机溶剂萃取, 得暗红色有机相。用100毫升10%氢氧化钠溶液洗涤有机相10分钟, 然后用饱和食盐水洗涤有机相三次 (100毫升) , 再用去离子水洗涤有机相三次 (×100毫升) , 至水层透明, 用无水硫酸镁干燥。得紫红色有机相, 挥干溶剂后, 有机相经柱层析纯化, 正己烷作为洗脱剂。得无色油状物, 为3, 7-二溴-N-辛基吩噻嗪。N-辛基吩噻嗪的溴化路线如图1所示。

2.5 辛基芴和N-辛基吩噻嗪共聚物 (PFPT) 的合成

向250毫升的三口瓶中加入2, 7-双 (4, 4, 5, 5-四甲基-1, 3, 2-二氧杂硼烷-二基) -9, 9-二辛基芴 (0.32克, 0.0005摩尔) , 3, 7-二溴-N-辛基吩噻嗪 (0.00034克, 0.000001摩尔) 和2, 7-二溴-9, 9-二辛基芴 (0.27克, 0.0005摩尔) , 用10毫升甲苯有机溶剂溶解, 搅拌, 然后加入碳酸钾水溶液 (2摩尔/升) 。抽真空, 在氮气保护下, 甲基三辛基氯化铵Aliquat336 (0.5毫升, 0.001摩尔) 用1毫升注射器缓慢滴加, 再加入四 (三苯基磷) 钯Pd (PPh3) 4 (0.015克, 0.00001摩尔) , 加热温度为90℃。反应48小时后向三口瓶中加入2-异丙基-4, 4, 5, 5-四甲基-1, 3, 2-二氧杂硼烷 (0.019克, 0.00001摩尔) , 此时溶液为土黄色, 反应12小时后滴加溴苯 (2毫升) , 再反应12小时。

反应结束后把反应混合物溶液倒入300毫升甲醇和100毫升10%稀盐酸混合物中, 搅拌30分钟, 析出棕黑色油状物沉淀, 用50毫升的三氯甲烷有机溶剂溶解, 得深棕红色有机相。再用10%的稀盐酸酸洗三次 (×100毫升) 。再用去离子水洗涤有机相三次 (×100毫升) , 至水层无色后用无水硫酸镁干燥。得深红色有机相, 为PFPT (11) 。挥干溶剂, 将固体用丙酮索氏提取48小时, 然后真空干燥12小时, 得0.255克, 产率65%。PFPT合成路线如图2所示。

3 结果与讨论

3.1 紫外可见光谱分析

图3为PFPT的三氯甲烷溶液的紫外吸收光谱, 浓度为1×10-5 mol/L。370nm对应的吸收峰是辛基芴的苯环的特征吸收峰, 269 nm对应的吸收峰是吩噻嗪的特征吸收峰。

3.2 光致发光光谱分析

吩噻嗪在聚合物中的聚合比例大于1%时, 其发射峰在490nm左右 (吩噻嗪的均聚物的发射峰为490nm) , 芴对应的420nm左右的发射峰消失, 说明芴的能量全部传递给吩噻嗪单元。本文中吩噻嗪在聚合物中的比例为0.1%, PFPT在三氯甲烷溶液中的光致发光光谱如图4所示。418nm对应的是辛基芴的发射峰, 493nm对应的是吩噻嗪的发射峰, 说明控制聚合物的聚合比例, 可以实现不完全能量传递。

3.3 原子力显微镜分析

将PFPT溶于甲苯中, 在石英玻璃上旋涂成膜, 用原子力显微镜测试了其AFM像, 如图5所示。由图可见PFPT膜致密均匀, 没有针孔, 较为光滑, 表明PFPT成膜性良好。说明PFPT可以采用溶液旋涂法制备发光器件。

4 结论

采用Suziki反应合成了辛基芴和N-辛基吩噻嗪共聚物, 通过紫外吸收和光致发光光谱分析, 发现吩噻嗪和辛基芴单元共轭结构没有改变, 他们共同影响PFPT聚合物的发光颜色。我们可通过控制聚合物的聚合比例, 实现芴单元与吩噻嗪单元的不完全能量传递。通过原子力显微镜分析, 发现PFPT聚合物成膜性良好。具有应用在聚合物电致发光材料方面的潜力。

摘要:采用Suzuki反应合成了一系列9, 9-二辛基芴和N-辛基吩噻嗪的共聚物。通过测试聚合物的紫外吸收光谱和光致发光光谱 (λ=365nm) , 发现了辛基芴和N-辛基吩噻嗪之间的能量传递。并且从发光光谱和成膜性能来看, 具有应用在聚合物电致发光材料的潜力。

关键词:芴,发光材料

参考文献

[1]Bernius M T, Inbasekaran M, O’Brien J, et al.Adv Mater, 2000, 12:1737.

[2]Leclerc M, J.Polym Sci, Part A:Polym Chem, 2001, 39:2867.

[3]Muller C D, Falcou A, Reckefuss N, et al.Nature (London) , 2003, 421:829.

[4]Rachel C.E, Andreia G M, Swapna P.Adv Mater, 2010, 22:3032.

[5]Zhang B H, Qin C J, Ding J Q, et al.Adv FunctMater, 2010, 20:2951.

[6]Herguth P, Jiang X, Liu M S, et al.Macromolecules, 2002, 35:6094.

[7]Beaupre S, Leclerc M.Adv Funct Mater, 2002, 12:192.

[8]Yang R, Tian R, Yan J, et al.Macromolecules, 2005, 38:244.

[9]Wu W C, Liu C L, Chen W C.Polymer, 2006, 47:527.

读赫尔巴特《普通教育学》有感 篇9

一、儿童管理

(一 ) 儿童 管理的 目 的 与 必要性

赫尔巴特非常重视儿童管理, 视其为顺利开展教育教学的重要条件。他认为“只教不管”, 会使教育工作变成徒劳;相反的, 如果只管不教, 则会导致对“心智的压迫”。在赫尔巴特看来, 管理是预防道德上罪恶的一个重要措施, 故管理是教育上的一根缰绳, 教师必须“坚强而温和”地抓住它。他说:“如果不紧紧而灵巧地抓住管理的缰绳, 那么任何课都是无法进行的。”[1] (P23) 因为“起初儿童并没有形成一种能下决断的真正意志, 有的只是一种处处都会表现出来的不服从的烈性。这种烈性就是不守秩序的根源, 它扰乱成人的安排, 并把儿童未来的人格本身也置于种种危险之中”[1] (P23) 。因此“这种烈性必须克服”, 而克服儿童烈性的手段就是管理。

这一观点即使在现在也有其合理性。教育如果脱离了管理就很容易导致教育教学工作的无序。特别是在班级授课形式下, 儿童的管理对教学的顺利开展尤为重要。因此, 适时适当的管理是教育教学工作的保证。

(二 ) 儿童 管理的 措 施

1.威 胁

赫尔巴特认为威胁是教育管理中经常使用的一种方法, “一切管理首先采取的措施是威胁”[1] (P24) , 他认为第一种情况是罕见的, 但教育者要及早注意, 抓住教育机会, 防患于未然。而处于第二种情况的儿童较多, 因为“儿童在轻率状态中表现出来的软弱与健忘使纯粹的威胁成为极不可信赖的手段”[1] (P24) 。在传统教育模式中, 威胁是一种比较盛行的管理方法。为了维护教学秩序, 要经常采用威胁的方法约束违反课堂纪律的行为。

2.监 督

在赫尔巴特看来, 监督是对儿童管理的一种不可缺少的手段。然而他意识到监督过严会产生不良后果。关于监督的弊端赫尔巴特作了详细论述:单纯的监督职能造成儿童“完全丧失诚意的服从的危险”。另外, 监督还会妨碍儿童控制和考验自己, 使他们不能认识那些在教育圈子中永远看不到的事物对于儿童必须采用温和与强硬结合的手段, 即严慈并济。只有这样, 才能保证教学顺利进行, 又不伤害儿童的心灵。总之, 教是为了达到不教。

二、教育性教学

(一 ) 教学目的

通俗地说, 教育性教学就是既教书, 又育人。教学的目的就是培养学生多方面的兴趣。现在, 我们可以把教学及其教育性理解为通过教学不仅使学生科学获知, 还要促进学生的身心健康发展、品德形成及人格的完善, 使学生学会做人、学会做事、学会学习、学会创造、学会审美、学会健体等, 从而获得全面和谐的发展。从教师层面讲, 真正的好老师应该是在教书和育人上均能给学生以深刻影响的人。

(二 ) 教学 条件与 途径

教学的条件是注意与统觉, 即在教学中必须引起学生的注意与兴趣, 同时必须让学生在原有观念的基础上掌握新观念。教学的途径是分析与综合教学。分析教学是从学生及其经验出发进行的, 即将学生的杂乱经验分析为各种组成部分或因素;而综合教学是从材料与提示出发展开的, 即将学生的一些片断的认识概括成整体、系统。这两种教学都以学生的专心与审思为基础。学生通过专心达到“清楚”与“联合”, 通过审思达到“系统”与“方法”。

(三 ) 教学 阶段

赫尔巴特提出了教学形式阶段的理论, 即“清楚、联合、系统、方法”。“清楚”指教师讲述新教材, 将新观念分析出来深入研究;“联合”指通过师生谈话, 将新旧观念联系起来;“系统指在教师指导下寻找结论和规则;“方法”指通过联系将所学知识应用于新的场合。

三、道德教育

(一 ) 影响 道 德 性 格 形 成的 因 素

1.行 动

赫尔巴特指出, 行动是性格的原则。他将行动分为两种:一种是人的行动, 即外部活动, 另一种是意志行动, 即内部活动“人的活动首先依赖于他的欲望范围。欲望一部分来源于动物的本能, 一部分来源于智慧的兴趣”[1] (P131) ;另一种是人的能力和机会。意志行动是道德性格的基础, 有何种意志就有何种性格。

2.思想范围

赫尔巴特指出:“假如缺少内部的可靠性, 缺少智力兴趣缺少思想积累, 那么兽欲就有了活动余地。”而一种错误的意见无论是对性格的客观部分, 还是对性格的主观部分都是极为有害的。因此, “思想范围”的形成是教育的最本质的部分, 教师应该了解思想范围中的有利和不利因素。

3.素质

赫尔巴特认为, 人的素质是各不相同的。首先, 身体健康是基础。其次, 心性的差别在于人的心灵状况是否稳定。赫尔巴特认为, 最值得教育的人能牢牢地把握已知事物, 不为事物的新奇而对它们发生兴趣。

(二 ) 训育

1.训育的作用

首先, 他认为, 冒失是青少年的通病, 教育者需要通过训育以维持他的想法。他把这种维持定义为抵御和持续。这种维持应该符合两个条件:一个是管理和由管理造成的服从, 另一个是家长和其他教育力量的配合。其次, 决定作用。训育应该引导学生作出选择, 而不是教育者代替学生作出选择。再次, 调节作用。

2.训育的方法

赫尔巴特认为, 训育应该与管理和教学相配合。但是, 训育也有一些独特方法。

第一, 陶冶。训育的最大特点是陶冶性。管理通过压制、强迫和惩罚等方法使学生服从外来的约束, 它是一种急促而强烈的力量。第二, 赞许和责备。教师应该对儿童的行为给予必要的赞许和责备。

参考文献

[1]赫尔巴特.普通教育学·教育学讲授纲要[M].李其龙译.人民教育出版社, 1989.12.

[2]徐小洲.论赫尔巴特的教育管理思想及其影响[J].教学与管理, 2000 (1) .

赫尔巴特和杜威教育思想的差异 篇10

18世纪后半期美国还是英国的殖民地, 经济十分落后。但到19世纪末, 美国已经完成了工业革命, 成为世界第一经济大国。经济的迅速发展也带来了一系列政治、经济、文化等社会问题。特别是精神文化没有与社会财富同步前进, 使精神文化的发展相对滞后, 造成社会生活失衡。在这样的社会背景下, 杜威的教育理论应运而生。

一、教育目的差异

赫尔巴特认为, 教育以道德的养成为最高目的, 主要表现为内心的自由、完善、仁慈、正义和公平五种道德观念。他把教育所要达到的基本目标分为两种, 即“可能的目标”和“必要的目标”。必要的目的就是指教育所要达到的最高和最基本的目的, 即道德的培养。

杜威反对当时固定的、外在的、终极的教育目的。他曾说过, “教育的过程, 它自身以外没有目的;它就是它自己的目的”。所以, 杜威主张以生长为教育的目的, 反对外界因素对儿童发展的压制, 要求教育要尊重儿童的愿望和要求, 使儿童在教育本身中、从生长过程中得到乐趣。但杜威强调过程内的目的并不等于否定社会性目的, 他也要求教育为发展民主社会服务。

赫尔巴特和杜威都尊重儿童的兴趣, 但赫尔巴特是从儿童未来的职业出发, 为他们未来的职业先做好准备, 发展多方面的兴趣。杜威则反对把儿童当作未来的成人看待, 他的“教育即生长”就是强调儿童的现在和未来同样重要, 教育要着眼于现在。

二、课程论的差异

在夸美纽斯、洛克、卢梭等前人的基础上, 赫尔巴特以心理学说为依据, 提出了较为完整的课程理论, 表现如下:

1、经验、兴趣与课程:赫尔巴特认为儿童在日常生活中获得了分散和杂乱的经验和同情, 但需要通过教学加以补充整理。而课程的内容必须与儿童日常生活相联系, 引起儿童兴趣, 这就需要运用直观教材。所以赫尔巴特课程理论的一个基础主张就是:课程内容的选择必须与儿童的经验和兴趣相一致。

2、儿童发展与课程:受儿童发展理论的影响, 赫尔巴特提出儿童在一定发展阶段上最理想的学习内容应当是种族发展在相应阶段上所取得的文化成果。并以此为基础, 深入探讨了儿童的年龄分期, 进而提出相应的课程程序。

杜威认为传统教育的课程由间接经验构成, 是由成人编就的, 超出了儿童已有的经验范围, 导致教育无趣。为了克服旧式课堂的弊端, 杜威提出从做中学, 从经验中学, 要求以活动性、经验性的主动作业来取代传统书本式教材的统治地位。杜威并不反对间接经验本身, 为了使儿童能够获取较为系统的经验又不超出他们的能力范围, 杜威提出“教材心理化”, 把各门学科的教材或者知识各部分恢复到原来的经验, 以解决此问题。

赫尔巴特提出的课程设置要与儿童的经验、兴趣相结合, 重视课程的过渡和安排, 注重儿童的发展阶段对课程的影响, 克服了课程设计的散乱现象, 以保证教学工作的有效进行, 但并未从根本上解决欧美近代学校的课程问题。杜威力图找到社会生活与儿童生活的契合点, 提出从做中学, 使教材心理学化, 从而得到直接经验。

三、教学论的差异

赫尔巴特把哲学领域的经验主义与理性主义相结合, 并在此基础上提出了从感觉经验开始、经过分析和综合, 最后达到概念的教学方法进程, 即单纯的提示教学、分析教学和综合教学三种教学方法。根据心理学规律, 赫尔巴特把教学过程中的一切规律和活动进行高度抽象, 提出了教学形式阶段理论。即把教学形式分为四个阶段:明了 (或清晰) 、联合 (或联想) 、系统、方法。

杜威反对传统教学方法中以教师、教科书、教师为中心, 而是提倡从做中学, 在经验的情境中进行思维。杜威提出思维的五步法:学生有一个真实的经验情景;从疑难中提出问题;作出解决问题的各种假设;推断哪一种假设能解决问题;经过检验来修正假设、获得结论。可以简明地概括为:困难、问题、假设、验证、结论的五步。杜威倡导科学的思维方法的根本原因是为了革除社会弊端、实现社会理想, 具有深远的社会意义。

赫尔巴特的教学过程理论, 注意运用心理学于教学, 重视系统知识与技能的传授, 发挥教师在教学中的领导作用, 加强了课堂教学并使上课规范化, 这都使教学得到改进、质量得到提高。但是过分强调教师和课堂的作用, 导致教学模式僵化, 限制了学生的思维, 也不利于教师和学生的互动。杜威的思维五步法较为灵活, 能够激发学生的积极性、灵活性和创造性, 活跃课堂气氛。且杜威注重对学生思维能力和思考能力的培养和训练, 开发学生的潜在智慧。但他把认识的途径绝对化, 认为只有科学的方法才是认识的途径。杜威还强调问题存在的普遍性, 但教育不仅应促进学生的思维能力, 更应拓宽学生的视野, 只把教育的任务限制在问题的解决上, 不利于儿童的全面发展。

四、道德教育的差异

赫尔巴特认为知识与道德具有直接的内在联系。人们只有认识了道德规范, 才能产生服从道德规范的意识, 从而形成符合道德规范的行为。与德育直接有关的主要是训育。训育是指:“有目的的进行的培养”, 可分为道德判断、道德热情、道德决定、道德自制四个阶段。德育不能同整个教育分离开来, 而要同其他教育问题联系起来。

杜威认为道德教育的主要任务是协调个人与社会的关系, 反对旧个人主义, 提倡新个人主义。落实到教育上就是强调培养儿童的合作精神, 要求学校应为一个真正的合作社会造就人才。

赫尔巴特和杜威都注重学生的思想品德的了解和培养。但不同的是, 赫尔巴特的通过教学活动加强学生的道德教育, 而杜威则将知识教学和思想教育统一在作业活动中。

总的来说, 通过对赫尔巴特和杜威在教学目的、课程论、教学论、道德教育等方面的比较, 我们可以看出两位教育思想史上的巨匠在教育本质的差异。他们虽然所处的时代不同, 教育思想理论各异, 但他们的教育理论和实践对东西方社会都具有深远影响。我们应结合时代发展的需求, 对他们的教育理论和实践做出相应的改革, 以促进人类社会更好的发展。

参考文献

[1]吴式颖:《外国教育史教程》, 1999年8月第1版

[2]丁水为:《世界著名教育思想家杜威》, 2012年5月第1版

摩登赫尔辛基生活不在别处 篇11

在赫尔辛基你想发现什么?

瑞典人和俄罗斯人留下的印痕?小国富民的内敛含蓄还是西贝柳斯《芬兰颂》的沉稳大气?

猜我发现了什么?

充满设计感的酒店、有腔有调的小酒吧、提供时令菜单(Helsinki Menu)的高级饭店、1891年创立的老牌巧克力商店和3.5欧元一个带着鲜美汁水的小龙虾三明治,还有街上穿着打扮充满北欧范儿的时髦人……

“我能给你们拍个照吗?”

我们鲁莽的要求一次都没被拒绝过。

朋友问我,你怎么又要去赫尔辛基了。

如果你从来都不能一下子了解一个人,你又怎么能去过一次就了解一个城市呢?更何况,这次我有一个好向导,那就是因为工作的缘故,在赫尔辛基和上海来来回回已不下十多次的海伦。

海伦说得对,去得越多,越喜欢赫尔辛基,在那里,生活从来不在别处。

设计出来的生活

“我穿的是朋友那里借来的白跑鞋,我正想为将要到来的雨季去买双新鞋。淡驼色的毛线开衫是从环保中心买的,碎花长Tee是Zara的,粉色打底裤是H&M;,斜背小包是我妈妈的。”

在赫尔辛基的设计街区(Design District),我们遇到了无数和Sanna一样用不按常理出牌的搭配抓住路人眼球的年轻人。

事实上,在赫尔辛基,你几乎看不到用LV或Gucci包的年轻人,他们正和芬兰时尚教母“Marimekko”的创始人阿米•拉提亚一起,坚持着自己既质朴又优雅,既亲切又新颖的风格,创造着超越时间与流行的设计。

赫尔辛基设计街区横跨 Dianapuisto、 Punavuori、Esplanadi 三个区域。区域内,林林总总的店铺包括倡导设计概念的室内装修店、服饰精品店、 古玩珠宝店、休闲娱乐服务、设计师工作室、摄影工作室、画廊、咖啡店、酒店等。芬兰设计的旗舰品牌Artek、Iittala、Marimekko都在这里设点。搬不回大师阿尔托和他太太设计的椅凳,也至少可以在Iittala买一个“Aalto Vase”。这个曲形玻璃器皿,曾在1937年代表芬兰参加巴黎世博会。它那象征芬兰湖泊的不规则形状,如今已摆放在千家万户桌上,盛装着杏仁、纸片或烟灰。家里没有人抽烟,我买下了一个Taika魔幻森林系列的马克杯,它的芬兰裔的Klaus Haapaniemi现在是英国首选时尚插画家之一。

就这样,一年又一年,设计师们只致力于使艺术品成为触手可及的生活用品,从来不去管那些“今天不知道明天的流行趋势”。

BULEEVARDI大街的下午

要打发一个无所事事的下午,在赫尔辛基有很多选择。比如时髦的年轻人会选择去离设计街区不远的Torni酒店,这家同样以芬兰设计为名的酒店有一个超酷的酒吧,从大堂边一座不起眼的电梯坐到十二楼,再爬上一顶仅容一人通过的狭窄的旋转楼梯,Ateljee就是。窄小的空间,只够放几张桌子,但胜在有一个户外平台,可以一边晒太阳,一边看赫尔辛基传统的青黑色的屋顶。

只是,和上海一样,越来越多的人开始对过去的好时光念念不忘,越来越多的赫尔辛基人开始回到BULEEVARDI大街上的Cafe Ekberg。朴素自然的布置,松木的大橱柜里摆满了果酱罐和式样单纯不花哨的老式的蛋糕,但重要的是,这一切布置和氛围都和1932年贵族F.E Ekberg和他的太太Hilma决定要为他们的朋友提供一个固定的下午茶聚会的场所时没有太大变化。这家赫尔辛基最老的咖啡店,出售全城最好吃的平价面包,就凭这两点,这里的下午茶如今依然最得作家、音乐学院学生的偏爱。

提着装着味道最醇正最传统的拿破仑蛋糕的纸盒子走出Cafe Ekberg,海伦带我们去参观那家著名的设计酒店Klaus K。在英国的旅游节目《Passport to Europe》里介绍过它;《Wallpaper》杂志曾经这样评论过它,“赫尔辛基终于有了一家配得上芬兰首都之设计名誉的酒店了。” 《Conde Nast Traveller》杂志则评它为“60家世界上最酷的酒店”之一。

Klaus K以芬兰民族史诗《卡莱瓦拉》为主题,地毯上有来自《卡莱瓦拉》的诗句与主题图像,仔细辨别,还会发现到处都有蛋形的设计,呼应史诗中“世界的起源是一颗鹰蛋”的传说。137个房间围绕人类的四种感情:神秘、激情、欲望、嫉妒。而所有对这四种情绪的描述同样都出自《卡莱瓦拉》。

我们随着热情的侍者一层层参观,黑暗与光明、传统与现代,我们从对比中感受到力量,如同上了一堂生动的芬兰传统文化普及课。

感悟北欧式奢华

“Luxuy is comfortable, otherwise its not luxury.”(奢侈是令人舒适的,不然它就称不上是奢侈。)

走出芬兰设计论坛(Design Forum)的时候,Roh给我看一张照片,摄下了论坛内某个角落里墙面上的一条标语。

猜,是谁说的。我摇摇头。狡猾的韩国人神秘兮兮地把照片放大,我看清了标语下的注解,“By CoCo Chanel”。

如果连CoCo都是这样来定义奢侈的,那么谁还能诟病说北欧没有奢华,或者芬兰比不上意大利呢?

白色的瑞典剧院是著名的花园走廊(Esplanadi)起始的标志,在演出开始前,到剧院边的玻璃房子——高级饭店KAPPELI享受一顿四道式的大餐是一个完美的夜晚的开始。

如果是书虫,就不能错过瑞典剧院对面的卡莱瓦拉(KALEVALA )书店,书店里不仅藏着各种语言和种类的书籍,还藏着著名的阿尔托咖啡馆——有趣的是,卡莱瓦拉奠定了芬兰人的世界起始观,而大师阿尔托则托起了芬兰设计在世界的地位。

一路往前,经过高级钟表行,经过芬兰本土设计师开的首饰品专卖店,经过坎帕(KAMP)酒店,坐落在一栋始建于1887年的恢宏建筑中,占据了一整个街角的位置。它不仅是芬兰第一家五星级酒店,更是全北欧第一家真正意义上的奢侈酒店。那时候,门口总是停满了俄国贵族的马车、走进走出的是穿着珍贵的水貂皮大衣的名媛。现在,它依然是赫尔辛基最老牌的奢侈酒店。它的每个房间里都放着一本书,叙述赫尔辛基连同这个酒店历史,那些历史的老照片透过时间的年轮依然华美,让你不由自主想掏钱把书买回去,如同买回了一段金钱都买不到的好时光。

与坎帕一墙之隔的,是这两年坎帕旗下的新酒店GLO Hotel,是粗壮的老树长出的新枝,专为追求品质而又不愿流俗的中产打造。我们想入内参观,可惜所有的房间都订满了。

而对面Karl Fazer 咖啡店是海伦的最爱,从1922年第一块蓝色包装的Fazer牛奶巧克力诞生到今天,Fazer是当之无愧的芬兰最著名的巧克力品牌。

花园走廊的尽头连着鱼市场,而隶属于小型奢侈酒店集团的Haven是今年2月刚开始营业的高级酒店。酒店边的Havis餐厅是城中著名的高级餐厅,56欧/人的赫尔辛基菜单(Helsinki Menu)是作为游客对芬兰美食入门级的享受。

离不开的芬兰堡

鱼市场,几乎是和赫尔辛基大教堂、岩石教堂齐名的旅游景点了。但更重要的是,一年到头,红色的顶棚下,诚信的芬兰人都在这里向游客展示着赫尔辛基人生气勃勃的生活。而不远处,一艘维京邮轮正迎着波罗的海上的海风,准备进港。

我们没有时间做更远的打算,我们搭船去了芬兰堡。

辛基酚对微生物生长的影响 篇12

关键词:辛基酚,生长抑制,大肠杆菌,酵母菌,谷草杆菌

烷基酚类化合物会对生物体产生多种毒性效应, 该类化合物较难降解, 且具有生物蓄积性, 其中最具代表性的为辛基酚 (OP) 及壬基酚 (NP) 。

OP及NP应用最多, 且毒性最强, NP被联合国环保署列为27种优先控制的持久性有毒污染物之一, OP被美国列入优先试验名单中。OP与NP属于同系物, 物化性质相似, 毒性相近。从目前毒性研究报道中可见, 相比于NP, 国内外研究者对OP毒性研究较少, 因此, 本研究选取OP作为实验染毒化合物。

OP具有多种同分异构体, 本实验中所有辛基酚为对———特辛基酚 (4-tert-octylphenol) , 其分子结构为[3]:

目前国内外对烷基酚类化合物毒性研究中, 指示生物以大鼠、小鼠及各种敏感鱼类为主, 应用微生物作为指示生物的研究却比较少。在自然界中, 微生物种类繁多, 分布广泛, 其作为自然界的分解者, 在生态系统中占据着不可或缺的地位, 参与物质循环过程, 使生态系统保持平衡, 同时对污染物的自净、迁移和转化等均具有不可忽略的作用, 且对环境也具有较敏感的指示作用。

因此, 本研究根据微生物特性选取了枯草杆菌 (Bacillussubtilis) 、大肠杆菌 (Escherichiacoli) 、酿酒酵母菌 (Saccharomycescerevisiae) 作为指示生物, 研究OP对它们的生长抑制效应。

1 材料与方法

1.1 试剂

Octylphenol, C10H20O, 分子量206.32, 上海晶纯试剂有限公司。

二甲基亚砜:

Dimethylsulfoxide, (CH3) 2SO, 分子量78.13, 化学纯CR, 广州化学试剂厂。

辛基酚储备液:

称取辛基酚0.1031g, 用二甲基亚砜溶解, 定容至100m L容量瓶, 配成1000mg/L储备液;转移至试剂瓶, 于常温下保存。

肉膏蛋白胨培养基:

称取牛肉膏5g, 蛋白胨10g, 氯化钠5g, 溶解于1000ml去离子水中, 用0.5mol/L氢氧化钠溶液调节p H至7.6;制备固体培养基时, 还需加入20g琼脂。现配现用。

马铃薯培养基:

马铃薯200g去皮切块, 加水煮沸30min后, 用纱布过滤, 滤液加葡萄糖20g, 补足水至1000ml, 自然p H≈6;制备固体培养基时, 还需加入20g琼脂。现配现用。

1.2 实验方法

本研究采用抑菌圈法来考察不同浓度OP对大肠杆菌、枯草杆菌及酵母菌微生物生长的抑制能力, OP浓度设置如下:

0mg/L, 50mg/L, 100mg/L, 200mg/L, 300mg/L, 400mg/L, 500mg/L, 1000mg/L。

1) 无菌平板制备:

配制适量固体肉膏蛋白胨培养基, 高压蒸汽灭菌后, 在洁净工作台倒入已灭菌的90mm培养皿中, 冷却备用。

2) 菌液的制备:

取液体培养基中的菌液用无菌水稀释成约1×107悬菌液, 待用。

3) 含菌平板制备:

在洁净工作台内, 用已灭菌移液管吸取0.5m L上述悬菌液至平板上, 用无菌三角推棒涂布, 待菌液被培养基吸收后待用。

4) 抑菌试验:

取已灭菌并干燥的圆滤纸片 (10mm) , 分别浸入:

0mg/L, 50mg/L, 100mg/L, 200mg/L, 300mg/L, 400mg/L, 500mg/L, 1000mg/LOP二甲基亚砜溶液中, 用无菌镊子取出, 低浓度到高浓度按逆时针方向贴在含菌平板上, 每个平板滤纸片数最多为5个, 且必须含有空白样。

贴好后倒置, 平放置于恒温培养箱内, 分别于培养温度下培养48h, 取出用游标卡尺测量抑菌圈直径。每组实验做三个平行。

2 结果与讨论

本实验中, 采用抑菌圈法考察OP对大肠杆菌、枯草杆菌、酵母菌3类受试微生物的抑菌效果, 抑菌圈采用滤纸片法, 圆形滤纸片直径10mm。根据实验结果, 以OP浓度为横坐标, 抑菌圈直径为纵坐标, 绘制不同菌种抑菌圈随OP浓度变化柱状图, 见图1。

由图1可见, 200mg/L以上浓度OP对大肠杆菌、枯草杆菌及酵母菌均会产生抑菌圈, 且抑菌圈直径随着OP浓度增大而增大, 通过观察, 抑菌圈具有清晰的边界, 说明200mg/L以上浓度OP对上述3类微生物具有生长抑制毒性, 且呈现明显的浓度———效应关系。

通过对比, OP对上述3类微生物生长抑制趋势相似, 在相同浓度 (≥200mg/L) 下, OP对酵母菌产生的抑菌圈直径比大肠杆菌及枯草杆菌大, 这主要是由于酵母菌是单细胞微生物, 且细胞比大肠杆菌、枯草杆菌大, 细胞成圆形、卵圆形、椭圆形等, 与OP接触面积大, 因此易受其毒性影响;而大肠杆菌及枯草杆菌细胞均为长杆状, 细胞形状相似, 抑菌圈直径相差不大。因此, OP对微生物生长影响主要与细胞结构及细胞形状有关。

3结论

辛基酚对微生物生长抑制采用抑菌圈法测试, 活性抑制采用比好氧速率法测试。这两种方法有相对成熟的理论依据及实验依据。通过实验发现, 辛基酚浓度达到200mg/L时, 对大肠杆菌、酵母菌及枯草杆菌产生清晰抑菌圈, 说明可对上述3类微生物产生生长毒性。

参考文献

[1]邓新忠, 李树成, 王维杰.辛基酚的生产与市场[J].化工生产于技术, 2005.

[2]李临生, 兰云军, 罗卫平等.限用烷基酚聚氧乙烯醚的背景[J].中国皮革, 2007.

[3]王德堂, 张鸣九.烷基酚的性质及应用[J].精细与专用化学品, 2009.

[4]刘征涛, 张颖, 徐镜波等.烷基酚类的生殖干扰毒性与结构相关研究[J].环境科学研究, 2002.

[5]江敏, 彭自然, 安世杰等.4-壬基酚对三种水生生物的毒性影响[J].水生生物学报, 2006.

上一篇:数据抽象层应用下一篇:指导学生有效课外阅读

本站热搜

    相关推荐