希拉里竞选总统演讲稿

2024-07-14

希拉里竞选总统演讲稿(共7篇)

希拉里竞选总统演讲稿 篇1

Thank you!Oh, thank you all!Thank you so very, very much.It is wonderful to be here with all of you.To be in New York with my family, with so many friends, including many New Yorkers who gave me the honor of serving them in the Senate(参议院)for eight years.To be right across the water from the headquarters(总部)of the United Nations, where I represented our country many times.To be here in this beautiful park dedicated to Franklin Roosevelt’s enduring vision of America, the nation we want to be.And in a place…with absolutely no ceilings.(没有限制)

You know, President Roosevelt’s Four Freedoms are a testament(圣约)to our nation’s unmatched aspirations and a reminder of our unfinished work at home and abroad.His legacy(遗产)lifted up(激励)a nation and inspired presidents who followed.One is the man I served as Secretary of State, Barack Obama, and another is my husband, Bill Clinton.Two Democrats(民主党人士)guided by – Oh, that will make him so happy.They were and are two Democrats guided by the fundamental American belief that real and lasting prosperity must be built by all and shared by all.President Roosevelt called on every American to do his or her part, and every American answered.He said there’s no mystery about what it takes to build a strong and prosperous America: “Equality of opportunity…Jobs for those who can work…Security for those who need it…The ending of special privilege for the few结束只有少数人享有的特权…The preservation of civil liberties for all…a wider and constantly rising standard of living.”

That still sounds good to me.It’s America’s basic bargain(日常行为准则).If you do your part, you ought to be able to get ahead如果你想尽职尽责,你就必须敢为人先.And when everybody does their part, America gets ahead too如果人人各司其职,那美国就步步领先了。.That bargain inspired generations of families, including my own.It’s what kept my grandfather going to work in the same Scranton(斯克兰顿)lace mill 鞋带厂every day for 50 years.It’s what led my father to believe that if he scrimped节省 and saved, his small business – printing drapery fabric(染布厂)in Chicago – could provide us with a middle-class life.And it did.When President Clinton honored the bargain, we had the longest peacetime expansion in history, a balanced budget, and for the first time in decades we all grew together, with the bottom 20 percent of workers increasing their incomes by the same percentage as the top 5 percent.When President Obama honored the bargain, we pulled back from the brink of Depression, saved the auto industry, provided health care to 16 million working people, and replaced the jobs we lost faster than the historical average after a financial crash.But, it’s not 1941, or 1993, or even 2009.We face new challenges in our economy and our democracy.We’re still working our way back from a crisis that happened because time-tested久经考验的 values were replaced by false promises.Instead of an economy built by every American, for every American, we were told that if we let those at the top pay lower taxes and bend the rules, their success would trickle down(惠及)to everyone else.What happened?

Well, instead of a balanced budget with surpluses that could have eventually paid off(偿还)our national debt(国债), the Republicans twice cut taxes for the wealthiest, borrowed money from other countries to pay for two wars, and family incomes dropped.You know where we ended up.Except it wasn’t the end.As we have since our founding, Americans made a new beginning.You worked extra shifts, took second jobs, postponed(延期)home repairs…you figured out how to make it work.And now people are beginning to think about their future again – going to college, starting a business, buying a house, finally being able to put away(储存)something for retirement.So we’re standing again.But, we all know we’re not yet running the way America should.You see corporations making record profits, with CEOs making record pay, but your paychecks have barely budged.你的薪水基本上没变化

While many of you are working multiple jobs to make ends meet, you see the top 25 hedge fund managers making more than all of America’s kindergarten teachers combined.And, often paying a lower tax rate.So, you have to wonder: “When does my hard work pay off? When does my family get ahead?”

“When?”

I say now.Prosperity can’t be just for CEOs and hedge fund managers.Democracy can’t be just for billionaires and corporations.Prosperity and democracy are part of your basic bargain too.You brought our country back.Now it’s time – your time to secure the gains and move ahead.And, you know what? America can’t succeed unless you succeed.That is why I am running for President of the United States.Here…here, on Roosevelt Island, I believe we have a continuing rendezvous with destiny命运共同体.Each American and the country we cherish.I’m running to make our economy work for you and for every American.For the successful and the struggling.For the innovators and inventors.For those breaking barriers in technology and discovering cures for diseases.突破技术障碍的科研人员和发现疾病治疗方法的医护工作者

For the factory workers and food servers who stand on their feet all day.For the nurses who work the night shift.For the truckers who drive for hours and the farmers who feed us.For the veterans who served our country.For the small business owners who took a risk.For everyone who’s ever been knocked down, but refused to be knocked out.I’m not running for some Americans, but for all Americans.Our country’s challenges didn’t begin with the Great Recession and they won’t end with the recovery.For decades, Americans have been buffeted by powerful currents.Advances in technology and the rise of global trade have created whole new areas of economic activity and opened new markets for our exports, but they have also displaced jobs 失业and undercut wages工资低廉 for millions of Americans.The financial industry and many multi-national corporations have created huge wealth for a few by focusing too much on short-term profit and too little on long-term value…too much on complex trading schemes and stock buybacks股票回购, too little on investments in new businesses, jobs, and fair compensation.Our political system is so paralyzed by gridlock僵局 and dysfunction紊乱 that most Americans have lost confidence that anything can actually get done.And they’ve lost trust in the ability of both government and Big Business大企业 to change course.Now, we can blame historic forces beyond our control for some of this我们无法掌控的历史造成了这一切, but the choices we’ve made as a nation, leaders and citizens alike, have also played a big role.Our next President must work with Congress and every other willing partner across our entire country.And I will do just that – to turn the tide 力挽狂澜so these currents start working for us more than against us.At our best, that’s what Americans do.We’re problem solvers, not deniers.We don’t hide from change, we harness it.But we can’t do that if we go back to the top-down自上而下 economic policies that failed us before.Americans have come too far to see our progress ripped away.国家发展太长时间停滞不前

Now, there may be some new voices in the presidential Republican choir, but they’re all singing the same old song…

A song called “Yesterday.”

You know the one – all our troubles look as though they’re here to stay…and we need a place to hide away…They believe in yesterday.And you’re lucky I didn’t try singing that, too, I’ll tell you!

These Republicans trip over themselves搬起石头砸自己的脚 promising lower taxes for the wealthy and fewer rules for the biggest corporations without regard for how that will make income inequality even worse.We’ve heard this tune before.And we know how it turns out结果.Ask many of these candidates about climate change, one of the defining threats of our time, and they’ll say: “I’m not a scientist.” Well, then, why don’t they start listening to those who are?

They pledge to wipe out tough rules on Wall Street, rather than rein in the banks that are still too risky, courting future failures.In a case that can only be considered mass amnesia健忘症.They want to take away health insurance from more than 16 million Americans without any credible alternative.My first job out of law school was for the Children’s Defense Fund.儿童保护基金I walked door-to-door挨家挨户 to find out how many children with disabilities couldn’t go to school, and to help build the case for a law guaranteeing them access to education.As a leader of the Legal Services Corporation法律服务公司, I defended the right of poor people to have a lawyer.And I saw lives changed because an abusive marriage ended or an illegal eviction 驱逐stopped.In Arkansas阿肯色州, I supervised law students who represented clients in courts and prisons法庭和监狱委托, organized scholarships for single parents going to college, led efforts for better schools and health care, and personally knew the people whose lives were improved.As Senator, I had the honor of representing brave firefighters, police officers, EMTs内科急救专家, construction workers, and volunteers who ran toward danger on 9/11 and stayed there, becoming sick themselves.It took years of effort, but Congress finally approved the health care they needed.There are so many faces and stories that I carry with me of people who gave their best and then needed help themselves.Just weeks ago, I met another person like that, a single mom juggling a job and classes at community college while raising three kids.She doesn’t expect anything to come easy.But she did ask me: What more can be done so it isn’t quite so hard for families like hers?

希拉里竞选总统演讲稿 篇2

一、主要概念隐喻分析

1、拟人隐喻

(1)―the predatory student loan companies―

“predatory”指掠夺成性,本是指人的品质和性格特点,而在例句中用于形容那些只顾金钱利益的学生贷款公司,形象地表达出了这些公司唯利是图的本性。始源域中人物的贪婪特性映射到了目标域中公司形象上,因此形成了一个拟人隐喻,也表现出希拉里对这些唯利是图公司的唾弃,表明了自己与它们为敌的立场。

(2)―we will all be called upon to deliver on the promise of America.

“promise”指承诺、许诺,应是人发出的动作,而在例句中该动作发出的主体是一个国家,突出了美国是能做出承诺,有责任感和自主性的国家。始源域中人所做的承诺行为映射到了目标域中的国家行为,形成了一个拟人隐喻,表现出希拉里对美国所做承诺的重视,也从侧面表现出希拉里信守承诺、说胡算话的品质。

通过拟人隐喻的框定作用,很多“人”所特有的性质被放置在了国家、企业身上,使国家和企业也具备了这些性质。这种映射使听众能更形象的体会到要表达事物的特性。尤其在目标域是国家时,始源域中的一些特性也可以映射到希拉里身上,因为她所说到的一些国家的改动也是自己以后当选后的行为。

2、物体隐喻

(1)We are facing a moment of so many challenges.

某个时刻本是抽象的、不可感知的,但在这句话中的“时刻”是可以面对的,始源域中的具体事物映射到了目标域中的时刻上,构成了一个物体隐喻。表明现在所处的时刻是迫在眉睫、十分关键的。

(2)We will seize the opportunities every day.

机会本是抽象的、不可感知的,在这句话中是可以被抓到的具体事物。始源域中的具体事物被影射到了目标域的机会上,构成了一个物体隐喻。

这些物体隐喻的使用,能够让原本抽象、不易感知的概念映射成人们熟悉的、日常生活中常见的具体物体,使这些观点更能被接受、理解,也使希拉里的演讲更能被听众接受。

3、容器隐喻

I come with a very full heart.

“full”指满的、完整的,在此句中用来修饰“心”,在这里把“心”当做了一个容器而且是装满的容器。始源域中完整、完满的特性映射到目标域中的内心,构成了一个容器隐喻。容器隐喻使“心灵”的意象更能被大家接受,表现出了希拉里诚心诚意的心态。

二、影响概念隐喻使用的因素

首先,任何语言都是文化的体现。隐喻在语言和认知之间起到了重要的桥梁作用(胡壮麟:1997)。美国文化的核心是个人主义,强调追求个人价值的最终实现,个人成就是所有美国人价值观中评价最高的价值之一。希拉里的演讲中有很多的拟人隐喻把企业、国家都映射成为人的形象,让听众从自身角度出发感受企业和国家的一些特性;战争隐喻也是说明要为自己的个人利益而战,把国家映射成个人也表明国家这个个体也要为自己的礼仪而战。尤其把国家的行为映射成人的行为,让听众感受到自己代表国家、自己的行为影响着国家以后的政策;又传达给听众希拉里的现在承诺的一些行为,也将是以后国家的行为,自己果敢、言出即行的特点在她成功当选后也将是国家的特点。

其次,个体的独特性格也是重要的影响因素。希拉里竞选演讲有很多隐喻类型都表现出了她强势、不畏艰难的一面,例如这篇演讲里拟人隐喻的使用让希拉里表现出了自己值得信任、执行力强的特点;在战争隐喻中她表现出了像战士一般的勇气和拼劲。此外在她的演讲中很少涉及困难和挫折,也没有一丝被所遇到的难题吓怕的弱势。因此概念隐喻的使用让大家看到希拉里能够与男人匹敌,有能力带领大家重振美国,实现每一个人的“美国梦”。除了能与男人匹敌的坚毅性格外,希拉里还具备女性特有的善良、心思细腻等特点。纵观演讲中隐喻的使用,我们可以看出她把很多比较抽象的事物隐喻成人或者是其他比较具体、形象的事物,从而提高演讲的感染力获得别人对自己女性身份理解和认同。

参考文献

[1]胡壮麟.认知隐喻学[M].外语教育与研究出版社.1997:95-96.

[2]李福印.认知语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2008.

希拉里爱记仇致竞选总统没对手 篇3

谜团是为什么她没有真正的竞争者。民主党内有不少雄心勃勃但名不见经传、比希拉里小十几岁、甚至二十几岁的州长和参议员。那么他们中为什么没有更多人考虑参加竞选、为成为希拉里的继任者做铺垫呢?这个问题的答案揭示了希拉里鲜为人知的一个性格:她会让人恐惧。

报道稱,如果能够从提名选举中的赢家那里获得一些影响力,这种以败为胜的战略才最有效;如果击败自己的对手变成了冤家对头,一心要进行打击报复,那这个策略就不怎么好了。而正是出于对希拉里打击报复的担心,不少有志参选的人才会止步不前。他们这样做情有可原。在比尔和希拉里·克林顿的政治生涯中,他们一向记恨背叛者,报复背叛者。1980年,时任美国总统吉米·卡特遣送了一批马列尔偷渡事件中的古巴难民来到阿肯色州。这些拘禁在监狱般环境中的难民发生了暴动,有些还出逃了,这令比尔·克林顿连任阿肯色州州长的希望化为泡影。正如卡尔·伯恩斯坦在《希拉里传:掌权美国的女人》中详细叙述的那样,克林顿夫妇十多年后入主白宫时拒绝任用卡特的任何亲信幕僚,终于报了当年的宿仇。而乔纳森·艾伦和艾梅·帕内斯合著的传记《HRC:国家机密与希拉里的重生》则记录了2012年比尔·克林顿一再干预民主党初选,帮助曾经支持过希拉里的候选人打击支持过奥巴马的候选人。

希拉里竞选演讲mp3 篇4

希拉里竞选演讲mp3

希拉里・克林顿支持巴拉克・奥巴马

以下是参议员希拉里罗德姆克林顿星期六关于中止其***党总统提名竞选的文稿,文稿转录自广播。

非常感谢诸位,谢谢。这个聚会严格来讲并不是我打算举办的,但是我确实喜欢各位来宾。

(掌声)今天我首先要说的是我很感谢诸位,感谢那些把心血倾注到这次竞选中的人,感谢那些远道而来站在街上挥舞自制标语的人,感谢那些省吃俭用捐款助选的人,感谢那些挨家挨户敲门、打电话为我助选的人,感谢那些与朋友邻里讨论,有时候甚至争吵的人们…….

(掌声)

......感谢那些发电子邮件,在网上做贡献的人们,感谢那些为我们共同的事业付出了如此之多的人们,感谢那些去参加竞选活动的爸爸妈妈们,他们把他们的小男孩儿和小女儿举到肩上,并在他们的耳边轻轻的说:“看,你可以成为任何你想成为的人。”

(掌声)

也感谢那些年轻人……

(掌声)

……像来自俄亥俄州梅菲尔德市的13岁的安妮・里德尔,她花了两年时间一直在攒钱准备去迪斯尼世界,然而最终决定把她的积蓄花在跟她妈妈一起到宾夕法尼亚州做一个竞选的志愿者。

感谢那些老兵们、孩提时期的朋友们,感谢纽约人和阿肯色州人……

(掌声)

......他们穿越全国,告诉每一个愿意聆听的人为什么你们要支持我。而且要感谢那些80多岁、90多岁的`……

(掌声)

……出生在妇女还没有选举权的妇女们,她们将选票投给了我。我以前曾跟你们讲过来自南达科他州88岁高龄的佛罗伦斯・斯坦太太,她坚持让她的女儿把一张缺席选举人票到她的病床边。她女儿和一个朋友在她的床后挂了一面美国国旗,并帮助她填写了选票。她在那之后不久就去世了,而且根据国家法律,她的选票作废了,但是她的女儿后来对一个记者说:“我的父亲是一个平常的老牛仔,他听到我母亲的选票作废后的消息很不高兴,在过去的中,我从未见过他去投票,但是这一次,他去投票了,替我的母亲!”

(掌声)

我向所有投票支持我的人发誓,我对你们的和对我们所追求的进步的承诺永不改变!你们用你们饱含着快乐与悲伤的故事,编织成我们人生的织物,我从中获得了灵感也被深深的感动。你们对我们国家的承诺使我谦卑。一千八百万,来自各行各业的……

(掌声)

……不分女人和男人,年长和年幼,无论拉丁裔、亚裔,非洲裔的美国人,还是白人……

(掌声)

……无论富人、穷人还是中产阶级,同性恋还是异性恋,你们和我站在了一起。

(掌声)

而我将继续与你们在一起,在任何时间、任何地点、以任何可能的方式。我们共同拥有的梦想是值得为之奋斗的!请记住,我们是在为那位和她的小女儿一起生活的单身母亲而奋斗,她要在学校和工作间来回奔波,她告诉我说:“我做的一切都是为了给我的女儿一个更好的我。”

我们是在为那个抓着我的手并问我:“你将如何保证我能够得到医疗保险?”的妇女,说完后她就开始哭了,因为即便她做了三份工作,却仍然付不起医疗保险。

我们是在为那个穿着海军陆战队T恤的小伙子而奋斗,他为得到治疗而等待了几个月,他说:“请你们照顾好我在那儿的朋友,然后请你们好好的照顾我好吗?”

(掌声)

我们是为那些丢掉工作没有健康保险的人在奋斗;为那些买不起煤气、食物,上不起大学的人而奋斗;为那些在过去七年中感觉不到他们的总统存在的人而奋斗!

我参选是因为我有一个老式的信念:公共服务就是要帮助人民解决困难和实现梦想。我在我自己的生活中获得了所有的机会与祝福,而我也希望所有的美国人都能跟我一样,拥有这些。

直到那一天来临,你们将一直看到我站在***的前线,为未来而奋斗!

希拉里竞选总统演讲稿 篇5

Thank you.Thank you.Thank you so much.Tonight more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our union moves forward.It moves forward because of you.It moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the heights of hope.The belief that while each of us will pursue our own individual dreams, we are an American family and we rise or fall together as one nation and as one people.Tonight in this election, you, the American people, remind us while our road has been hard, while our journey has been long, we have picked ourselves up, we have fought our way back, and we know in our hearts that the united states of America – the best is yet to come.[cheering] I want to thank every American who participated in this election [CHEERING] Whether you voted for the very first time or waiting in line for a very long time.By the way, we need to fix that.Whether you pounded the pavement or picked up the phone.Whether you held an Obama sign or a Romney sign, you mad your voice heard.And you made a difference.I just got off the phone with Governor Romney and I congratulated him and Paul Ryan on a hard-fought campaign.[CHEERING] We may have fought fiercely, but it’s only because we love this country deeply.And we care so stronly about its future.From George to Lenore to their son Mitt, the Romney family has chosen to give back to Americans through public service.And that is a legacy that we honor and applaud tonight.[CHEERING] In the weeks ahead, I also look forward to sitting down with Governor Romney to talk about where we can work together to move this country forward.[CHEERING] I want to thank my friend and partner for the last four years, America’s happy warrior, the best vice president anybody could ever hope for: Joe Biden.I want to thank my friend and partner of the last 4 years, America’s happy warrior, the best Vice President anyone could ever hope for: Joe Biden.And I wouldn’t be the man I am today without the woman who agreed to marry me twenty years ago.Let say this publicly, Michelle I have never loved you more.I have never been prouder to watch the rest of America fall in love with you too as our nation’s first lady.Sasha and Malia before our very eyes you are growing up to become two strong smart beautiful young women, just like your mom.And im so proud of you guys.But I will say that for now one dog is probably enough.To the best campaign team and volunteers in the history of politics.The best.The best ever.Some of you were this time around.Some of you were new this time around and some of you have been at my side since the very beginning but all of you are family.No matter what you do or where you go from here, you will carry the memory of the history we made together and you will have the life long appreciation of a grateful president.Thank you for believing all the way, through every hill, through every valley.[applause] You lifted me up the whole way and I will always be grateful for everything that you’ve done and all the incredible work that you’ve put in.[applause]

I know that political campaigns can sometime seem small, even silly, and that provides plenty of fodder for the cynics who tell us that politics is nothing more than a contest of egos or the domain of special interests.But if you ever get the chance to talk to folks who turn out at rallies and crowded out along a rope-line in a high school gym or saw folks working late at a campaign office in some tiny county far away from home, you’ll discover something else;you’ll hear the determination in the voice of a young field organizer who is working his way through college and wants to make sure every child has that same opportunity.[applause]

You’ll hear the pride in the voice of a volunteer who is going door to door because her brother was finally hired when the local auto plant added another shift.[applause]

You’ll hear the deep patriotism in the voice of a military spouse who is working the phones late at night to make sure that no one who fights for this country every has to fight for a job or a roof over their head when they come home.[applause]

That’s why we do this.That’s what politics can be.That’s why elections matter.It’s not small, it’s big.It’s important.Democracy in a nation of 300-million can be noisy and messy and complicated.We have our own opinions, each of us has deeply held beliefs.And when we go through tough times, when we make big decisions as a country;it necessarily stirs passions, stirs up controversy.That won’t change after tonight and it shouldn’t.These arguments we have are a mark of our liberty.We can never forget that as we speak, people in distant nations are risking their lives right now just for a chance to argue about the issues that matter [applause] The chance to cast their ballots like we did today.But despite all our differences, most of us share certain hopes for America’s future.We want our kids to grow up in a country where they have access to the best schools and the best teachers.[applause] A country that lives up to its legacy as the global leader in technology and discovery and innovation;with all the good jobs and new businesses that follow.A country that lives up to its legacy as a global leader in technology, discovery and innovation.With all the good jobs and businesses that follow, to live in America that isn’t burdened by debt, that isn’t weakened by inequality.That isn’t threatened by the destructive power of a warming planet.We want to pass on a country that is saved and respected and admired around the world.A nation that is defended by the strongest military on earth and the best troops this world has ever known.But also a country that moves with confidence beyond this time of war to shape a peace.That is built on the promise of dignity of every human being.We believe in a generous America, in a compassionate America, in a tolerant America, open to the dreams of an immigrants daughter that studies in our schools and pledges to our flag.To the young boy on the south side of Chicago, who sees a light beyond the nearest street corner.To the furniture workers child in North Carolina who wants to become a engineer or a scientist.And engineer or an entrepreneur.A diplomat or even a president, that’s the future we hope for.That’s the vision we share, that’s where we need to go.Forward.That’s where we need to go.Now we will disagree sometimes fiercely on how to get there, as it has for more then two centuries, progress will come in fits and starts, it’s not always a straight line or a smooth path.By itself a recognition of our common hopes and dreams won’t end the gridlock.Or solve all our problems or substitute for the hard work of building consensus.And making the difficult compromises needed to move the country forward but that common bond is where we must begin.Our economy is recovering, our decade of war is ending.A long campaign is now over.[applause]

And whether I earned your vote or not, I have listened to you.I have learned from you and you have made me a better President.With your stories and your struggles, I returned to the White House more determined and more inspired than ever about the work there is to do and the future that lies ahead [applause] Tonight, you voted for action, not politics as usual.You elected us to focus on your jobs, not ours.And in the coming weeks and months, I am looking forward to reaching out and working with leaders of both parties to meet the challenges we can only solve together: reducing our deficit, reforming our tax code, fixing our immigration system, freeing ourselves from foreign oil, we’ve got more work to do.But that doesn’t mean your work is done.The role of citizen in our democracy does not end with your vote.America’s never been about what could be done for us, it’s about what can be done by us, together, through the hard and frustrating but necessary work of self-government.That’s the principle we were founded on.This country has more wealth than any nation, but that’s not what makes us rich.We have the most powerful military in history but that’s not what makes us strong.Our university, our culture, are all the envy of the world but that’s not what keeps the world coming to our shores.What makes America exceptional are the bonds that hold together the most diverse nation on Earth, the belief that our destiny is shared, that this country only works when we accept certain obligations to one another and the future generations so that the freedom so many Americans have fought for and died for comes with responsibilities as well as rights, and among those are love, and charity, and duty and patriotism.That’s what makes America great.I am hopeful tonight because I have seen that spirit at work in America.I’ve seen it in the family business whose owners would rather cut their own pay than lay off their neighbors, and in the workers who would rather cut back their hours than see a friend lose a job.I’ve seen it in the soldiers who re-enlist after losing a limb, and in those SEALS who charged up the stairs into darkness and danger because they knew their was a buddy behind them watching their back.I’ve seen it on the shores of New Jersey and New York where leaders from every party and level of government have swept aside their differences to help a community rebuild from the wreckage of a terrible storm.And I saw it just the other day, in Mentor, Ohio where a father told the story of his eight-year-old daughter who’s long battle with leukemia nearly cost their family everything had it not been for health care reform passing just a few months before.The insurance company was about to stop paying for her care

I had an opportunity to not just talk to the father but meet this incredible daughter of his, and when he spoke to the crowd listening to that father’ story, every parent in that room had tears in their eyes because we knew that little girl could be our own.And I know that every American wants her future to be just as bright.That’s who we are.That’s the country I’m so proud to lead as your president.And tonight, despite all the hardship we’ve been through, despite all the frustrations of Washington, I’ve never been more hopeful about our future

I’ve never been more hopeful about America.And I ask you to sustain that hope.I’m not talking about blind optimism.The kind of hope that just ignores the enormity of the tasks ahead or the road blocks that stand in our path.I’m not talking about the wishful idealism that allows us to just sit on the sidelines or shirk from a fight.I have always believed that hope is that stubborn thing inside of us that insists, despite all the evidence to the contrary, that something better awaits us so long as we have the courage to keep reaching to keep working, to keep fighting.America, I believe we can build on the progress we made and continue to fight for new jobs and new opportunity and new security for the middle class

希拉里演讲稿 篇6

I’m getting ready for a lot of things.A lot of things.我已准备好做很多事。很多事。

It’s spring, so we’re starting to get the gardens ready and my tomatoes are legendary here in my own neighborhood.春季已至,我们开始整理花园,在我住的社区里,我种的西红柿可是个传奇。My daughter is about to start kindergarten next year, and so we’re moving just so she can belong to a better school.我女儿明年就要上幼儿园了,所以我们准备搬家,为了让她上更好的学校。My brother and I are starting our first business.我的兄弟和我正打算创业。

After five years of raising my children, I am now going back to work.五年来我一直在养育自己的孩子,现在我要重返职场了。

Every day we’re trying to get more and more ready and more prepared.Baby boy, coming your way.每天,我们都在做着越来越充分准备来迎接儿子的诞生。

Right now I’m applying for jobs.It’s a look into what the real world will look like after college.现在我提出工作申请。我对毕业后即将面对的真实世界充满期待。I’m getting married this summer to someone I really care about.我今年夏天要结婚了——跟一个我非常在乎的人。

I’m gonna be in the play and I’m gonna be in a fish costume.From little tiny fishes.我要参演一个剧了,穿着鱼的服装。小鱼鱼。I’m getting ready to retire soon.Retirement means reinventing yourself in many ways.我很快就准备退休了。退休意味着各个方面重塑你自身。

Well we’ve been doing a lot of home renovations.But, most importantly, we just want to teach our dog to quit eating the trash.我们打算重新装修房子。不过最重要的还是教会我们的狗别再吃垃圾了。And so we have high hopes for 2015 that that’s going to happen.我们对2015年有很高的期待,它们会实现的。

I’ve started a new career recently.This is a fifth generation company which means a lot to me.This country was founded on hard work and it really feels good to be a part of that.我最近开始了一份新的事业这个。这个第五代公司对我来说意义重大。每个人都在为此努力工作,而成为其中一员感觉非常棒。

希拉里宣布角逐总统大选 篇7

2008美国总统大选的脚步声比历届竞选提早了半年之多。早在今年1月份,美国前第一夫人希拉里便对外宣布参选美国总统,此消息在全美闹得沸沸扬扬。顷刻间,希拉里成了全美电视上镜率最高的政治人物之一。让我们细读本文,听听不同的政治评论员就希拉里参选所作的分析吧!

For some time now it is been no secret that Senator Hillary Clinton would run for president but today on her website she made it official.

The news came 21st-century style, a video message posted on a brand new “Hillary for president”website.

Hillary Clinton: I announce today that I’m forming a presidential 1)exploratory 2)committee. I’m not just starting a 3)campaign though, I’m beginning a conversation.

Within minutes there were e-mails 4)soliciting 5)donations not just for the primary campaign, but the general election too. Senator Clinton and her husband, the former president, spent the day out of the public eye at their home in Chappaqua, New York. Supporters insist they’ve been planning for months to make the announcement today, and timed it 6)specifically to follow Clinton’s trip to Iraq and 7)coincide with President Bush’s 8)State of the Union Address on Tuesday.

Howard Wolfson (Clinton advisor): I think it’s a great 9)contrast. And I think this is a time when people are gonna take a look at who our president is, what our president can do, the challenges 10)confronting our country. They’re gonna look at Senator Clinton and they’re gonna like what they see.

Mark Halperin (Political director): She’s now expecting days of coverage of her going up against President Bush. That’s what every 11)candidate wants and she’s got the political strength and star power to do it.

But even within her own campaign, there are concerns that some 12)democratic voters think Senator Clinton is not electable. 13)Critics are eager to 14)exploit her husband’s past and her very public life as First Lady. Some political watchers believe Clinton was under pressure to get in the race, particularly after Senator Barack Obama’s announcement this week.

Donna Brazile (News consultant): While she has tremendous name recognition, the ability to raise millions of dollars, what Senator Obama did in taking up all of the air space, clearly her team decided to move up the calendar and to get in the race real quickly.

Today Senator Obama welcomed Clinton to the race, calling her a friend. Many 15)republicans say they would rather face Obama than Clinton. She has more experience with campaigns. She’s a 16)prolific fund-raiser. Next weekend Senator Clinton travels to Iowa where she hasn’s set foot in three years and then onto New Hampshire. She hasn’s been to New Hampshire in more than a decade.

参议员希拉里·克林顿可能会参加美国总统竞选在很久以前已不是什么秘密了,然而今天在她的网站上,希拉里本人正式宣布了这一意愿。

这则消息是以21世纪的媒体方式发布的—一段视频录像公布在新建的名为“希拉里竞选总统”的网站上。

希拉里·克林顿:今天我宣布我将开始组织一个试行总统竞选委员会。我并不只是开展竞选总统宣传,而是与民众展开对话。

数分钟内,网站发出不少电子邮件恳请网民捐款,这笔捐款不但是为竞选活动的初步阶段而筹备的,还为大选未雨绸缪。克林顿参议员与她曾是美国总统的丈夫为了逃避公众的目光,在他们位于纽约查巴克的家中度过了一天。支持者声称他们为了能在今天对外宣布参选的消息已花了好几个月的时间做筹备工作,他们特意选择在克林顿夫人到访伊拉克后发表公告,同在星期二这天,布什总统发表了国情咨文。

霍华德·沃尔夫森(克林顿夫人的顾问):我认为这是一个显著的对比。我认为这正是时候让人们看到谁将会成为我们的总统,我们的总统的能力何在,我们国家面临怎样的挑战。大家将会把目光注视到克林顿参议员身上,而且将会喜欢上他们所看到的东西。

马克·哈尔佩林(政治主任):现在她正期待着有关她与布什正面交锋的连串新闻报道。那是每一位候选人所希望的事情,她拥有政治实力与明星魅力去实现这一点。

但即使在她的竞选阵营中,一些民主党投票者认为克林顿参议员不具有候选资格,政界对此表示忧虑。时事评论员总是热衷于挖苦其丈夫过去的偷情史与她当年作为第一夫人锋芒毕露的公众生活。部分政治观察家相信克林顿夫人是在压力下参选的,尤其是在本周参议员巴拉克·奥巴马宣布角逐总统竞选之后。

多娜·巴兹利(新闻顾问):她拥有更胜一筹的名声,以及让她筹得数百万资金的能力,而奥巴马参议员所作的则是铺天盖地的宣传攻势,这让希拉里的竞选班子决定提前竞选日程,迅速地投入到竞选中。

现在奥巴马参议员表示欢迎克林顿夫人参选,并称她为友。许多共和党人表示他们宁愿其对手是奥巴马而不是克林顿夫人,因为她在竞选宣传上经验丰富,能够筹到大量的竞选经费。下周末克林顿参议员会到爱荷华州访问,她已有三年没踏足那个地方。接着,她会继续前往新罕布什尔州访问,她十多年来都没有去过新罕布什尔州。

Insight into New Medium for Election

透视总统大选新媒介

Democratic Senator Hillary Clinton wants to apply her successful “llistening tour”of New York voters to national politics via the Internet, a venture that could prove how powerful the Web will be in the 2008 race for the White House.

Experts say, in an era of the popular video-viewing YouTube and the networking MySpace.com, the Internet will be an influential and critical component of the modern race. The Web is inexpensive, allows control of a political message and can target groups of voters.

Clinton said to the press that she planned to take full advantage of the newest in communication. Blazing an Internet trail was former Vermont Gov. Howard Dean four years ago, the first campaign to use the world wide web effectively to raise money, organize supporters and generate early momentum.

Let’s wait and see how vigorously the Internet will be used in the upcoming presidential campaign!

民主党参议员希拉里·克林顿想把自己对纽约投票者展开的成功的“倾听之旅”通过互联网应用到国家政治上。这是一个勇敢的尝试,它可以证明互联网将在2008美国总统大选中发挥强大的影响力。

专家认为,在这个视频网站“YouTube”和社交网站“MySpace.com”大行其道的时代,互联网将成为现代竞选中拥有深远影响力与关键的组成部分。互联网价钱低廉,可以对政治评论进行监控及针对不同组别的投票者。

克林顿夫人对媒体表示,她打算尽可能地利用最新通信方式的优势。四年前,佛蒙特州前任州长霍华德·迪安便利用互联网大力做竞选宣传。这是美国首次利用互联网有效地筹款、组织支持者及创造先发优势的竞选活动。

让我们拭目以待,看看互联网是如何在即将来临的美国总统大选中大展拳脚吧!

1) exploratory [iks5plC:rEtEri] a. 探险的

2) committee [kE5miti] n. 委员会

3) campaign [kAm5pein] n. 竞选运动

4) solicit [sE5lisit] v. 恳求

5) donation [dEu5neiFEn] n. 捐款

6) specifically [spi5sifikEli] ad. 明确地

7) coincide [7kEuin5said] v. 一致,符合

8) State of the Union Address国情咨文

9) contrast [5kCntrAst] n. 对比

10) confront [kEn5frQnt] v. 面临,对抗

11) candidate [5kAndidit] n. 候选人

12) democratic [7demE5krAtik] a. 民主的

13) critic [5kritik] n. 评论家

14) exploit [iks5plCit] v. 宣传

15) republican [ri5pQblikEn] n. 共和党人

上一篇:中国战机实力排世界第几名?下一篇:彭集镇第四季度安全生产检查总结

本站热搜

    相关推荐