张惠言《风流子·出关见桃花》译文及赏析
张惠言《风流子·出关见桃花》译文及赏析 篇1
海风吹着我的痩骨,我衣裳单薄,有些寒冷。四月初,我离开京都,到了山海关。望见到处都是关塞的墙垣,飞沙北走;山势向渤海延伸,层峦向东方展开。人迹何在?只见柳树的柔条摇摆不定,草很短,难以形成一片绿色。乍见一树桃花。独自向我微笑。它旁边有短短的颓垣,一湾一湾的曲水。
三月末的山海关,不知有多少东风,感觉不到春天的气息,使我的良好念头一扫而光。我远来此地不是为了寻春,也未尝可惜(辜负)春尽,只是深深地念记着这树桃花,玉容寂寞,在没有人烟的地方,还能经受住几番风吹雨打?还能坚持多久?我也想折一枝桃花,通过西来的驿使,寄给我家乡的亲友,看看关外的春花。
【张惠言《风流子·出关见桃花》译文及赏析】推荐阅读:
瓜洲送朱万言,瓜洲送朱万言顾非熊,瓜洲送朱万言的意思,瓜洲送朱万言赏析06-01
《赋得妾薄命》杜审言唐诗全诗赏析07-05
细言,细言雍裕之,细言的意思,细言赏析05-20
醒世恒言,醒世恒言冯梦龙,醒世恒言的意思,醒世恒言赏析05-27
送郭?V杂言,送郭?V杂言岑参,送郭?V杂言的意思,送郭?V杂言赏析07-22
卖柑者言的原文及翻译05-21
刘基《卖柑者言》文言文及翻译09-16