签证用收入证明英文

2024-10-13

签证用收入证明英文(精选4篇)

签证用收入证明英文 篇1

July 1, 201X

VISA SECTION EMBASSY OF THE UNITED KINGDOM(英国使馆签证处)To whom it may concern Dear Sir or Madam, We hereby confirm that Ms.Zhang Lili(申请人姓名), the visa applicant, whose national passport number is G111111(护照号), has been working for __________(公司名)for __ years(工作年限)since 1999(入职时间)and has heretofore kept a good record of performance.Her current title is _______(职位)and her current salary(after-tax)is about RMB_____(税后年薪)per year.Ms.Zhang Lili(申请人姓名)applied for a leave of 10(休假天数)days from September 28, 2012(休假开始日期)for travel and she planned to spend in your country at her own expense.She assures to comply with laws in your country and return to her position when the vacation is over.We have approved her application and made sure that we will reserve her position and salary during her leave.Please kindly afford her any appropriate assistance concerning visa affairs if needed.If you have any questions, please do not hesitate to contact Mr._____(公司人力资源部经理姓名), the General Manager of Department of Human Resource at +86(10)XXXXXX(人力资源部联系人电话).Yours faithfully,XXXXX(公司人力资源部经理签字)General Director of DHR 公司名(盖章)

签证用收入证明英文 篇2

兹证明女年月她于北京建业兴工程管理有限公司 工作,现担任 总监 一职,主要负责公司的 施工管理工作。

近年来,王颖 女士的平均年收入包括工资,奖金和福利,大约为人民币 17万 元。她的个人所得税由我公司统一代扣代缴。

特此证明!

财务主管/人力资源主管:

联系电话:63733828

单位名称北京建业兴工程管理有限公司

日期: 2012年7月9日

Employment and Income Certificate

April 28 In 1958.She joined in Beijing JIANYEXING engineering management Co , LTD.since year , now takes the position as the and mainly responsible for

In recent years, Mrs’s average annual income includes salary, bonus and welfare is approximately RMB 170000 yuan, and her income tax is paid by our companyonher behalf.Herewith certify.Financial Director/HR Director:

签证用单位证明信英文 篇3

一、国家机关出具中文版正文、英文版附件模板

(注:政府机关出具公函,用本单位专用信笺打印,并加盖公章。红色部分是需要申请人根据自身具体情况修改的地方。)

XX省教育厅用笺

在职及收入证明

大不列颠及北爱尔兰联合王国驻华大使馆(驻上海领事馆):

兹证明张三(个人护照号G88888888)为我厅公务员,自1993年7月起任职至今,工作表现良好;现职法规处副处长,月收入(税后)人民币伍仟伍佰圆(CNY 5,500)。

张三申请于2008年10月1日至10月7日自费赴贵国旅游度假,并保证在贵国期间遵守当地法律法规,度假结束后按期返回。我厅已予准假,并为其保留职位及薪金。请贵方协助办理有关签证手续。

如有问题,请联系我厅人事处,电话_________________________。

此致

XX省教育厅

人事处(公章)

二〇〇八年五月二十八日

(注:政府机关证明函英文部分另外用空白A4纸打印,不要盖章,附在中文证明信后。红色部分是申请者根据自身具体情况,对应中文版本应该修改的地方。)

Division of Personnel

DEPARTMENT OF EDUCATION

OF XX PROVINCE, P.R.CHINA

28th May 2008

EMBASSY大使馆 / CONSULATE领事馆 of THE UNITED KINGDOM OF

GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND

To whom it may concern

Dear Sir or Madam:

We hereby confirm that Mr.Zhang San, the visa applicant, whose national passport number is G88888888, has been working for the Department of Education of XX Province(abbreviated to XPDE hereinafter)as a civil servant for fifteen years since July 1993 and has heretofore kept a good record of performance.The current title of Mr.Zhang is Vice-Director of Division of Legal Affairs, XPDE and his current salary(after-tax)is five thousand and five hundred Renminbi yuan(CNY 5,500)per month.Mr.Zhang applied for a leave of 7 days from 1st to 7th October 2008 for his vacation that he planned to spend in your country at his own expense.He assures to comply with UK laws when in your country and return to his position when the vacation is over.We have approved his application and made sure that we will reserve his position and salary during his leave.Please kindly afford him any appropriate assistance concerning visa affairs in case of need.If any questions, please do not hesitate to contact the Division of Personnel, XPDE at +86(10)8678-5588 ext.1234.Sincerely,Division of Personnel

Department of Education of XX Province

(Sealed)

二、民间机构出具证明信模板

(注:企业及民间团体等非政府机构可以不用中文,直接用英文,在本单位专用信笺上打印。红色部分为申请者根据自身具体情况,应修改的地方。)

※兴隆股份有限公司

地址:XX省XX市XX区XX路888号兴隆大厦 邮编:800000

电话:_____________ 传真:_____________

网址:_____________ 电子函件:_____________

Department of Human Resource

XINGLONG INC.28th May 2008

VISA OFFICE

AUSTRALIAN EMBASSY大使馆 / CONSULATE领事馆

To whom it may concern

Dear Sir or Madam:

We hereby confirm that Mr.Zhang San(张三,注:用汉字标示一下), the visa applicant, whose national passport number is G88888888, has been working for Xinglong Inc.for fifteen years since July 1993 and has heretofore kept a good record of performance.The current title of Mr.Zhang is Deputy General Manager of the Department of Sales and his current salary(after-tax)is fifteen thousand and five hundred Renminbi yuan(CNY 15,500)per month.Mr.Zhang applied for a leave of 7 days from 1st to 7th October 2008 for his vacation that he planned to spend in your country at his own expense.He assures to comply with Australian laws when in your country and return to his position when the vacation is over.We have approved his application and made sure that we will reserve his position and salary during his leave.Please kindly afford him any appropriate assistance concerning visa affairs in case of need.If any questions, please do not hesitate to contact Li Si, the Department of Human Resource at +86(88)8788-6688 ext.1234.Sincerely,(人事部负责人签名)

Li Si(李四)

Manager of Department of Human Resource

Xinglong Inc.(公司盖章)签证用单位证明信英文模板(标准版)二

一、国家机关出具中文版正文、英文版附件模板

(注:政府机关出具公函,用本单位专用信笺打印,并加盖公章。红色部分是需要申请人根据自身具体情况修改的地方。)

XX省教育厅用笺

在职及收入证明

大不列颠及北爱尔兰联合王国驻华大使馆(驻上海领事馆):

兹证明张三(个人护照号G88888888)为我厅公务员,自1993年7月起任职至今,工作表现良好;现职法规处副处长,月收入(税后)人民币伍仟伍佰圆(CNY 5,500)。

张三申请于2008年10月1日至10月7日自费赴贵国旅游度假,并保证在贵国期间遵守当地法律法规,度假结束后按期返回。我厅已予准假,并为其保留职位及薪金。请贵方协助办理有关签证手续。

如有问题,请联系我厅人事处,电话__________________________。

此致

XX省教育厅

人事处(公章)

二〇〇八年五月二十八日

(注:政府机关证明函英文部分另外用空白A4纸打印,不要盖章,附在中文证明信后。红色部分是申请者根据自身具体情况,对应中文版本应该修改的地方。)

Division of Personnel

DEPARTMENT OF EDUCATION

OF XX PROVINCE, P.R.CHINA

28th May 2008

EMBASSY大使馆 / CONSULATE领事馆 of THE UNITED KINGDOM OF

GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND

To whom it may concern

Dear Sir or Madam:

We hereby confirm that Mr.Zhang San, the visa applicant, whose national passport number is G88888888, has been working for the Department of Education of XX Province(abbreviated to XPDE hereinafter)as a civil servant for fifteen years since July 1993 and has heretofore kept a good record of performance.The current title of Mr.Zhang is Vice-Director of Division of Legal Affairs, XPDE and his current salary(after-tax)is five thousand and five hundred Renminbi yuan(CNY 5,500)per month.Mr.Zhang applied for a leave of 7 days from 1st to 7th October 2008 for his vacation that he planned to spend in your country at his own expense.He assures to comply with UK laws when in your country and return to his position when the vacation is over.We have approved his application and made sure that we will reserve his position and salary during his leave.Please kindly afford him any appropriate assistance concerning visa affairs in case of need.If any questions, please do not hesitate to contact the Division of Personnel, XPDE at +86(10)8678-5588 ext.1234.Sincerely,Division of Personnel

Department of Education of XX Province

(Sealed)

二、民间机构出具证明信模板

(注:企业及民间团体等非政府机构可以不用中文,直接用英文,在本单位专用信笺上打印。红色部分为申请者根据自身具体情况,应修改的地方。)

※兴隆股份有限公司

地址:XX省XX市XX区XX路888号兴隆大厦 邮编:_____________ 电话:_____________传真:_____________

网址:_____________电子函件:_____________

Department of Human Resource

XINGLONG INC.28th May 2008

VISA OFFICE

AUSTRALIAN EMBASSY大使馆 / CONSULATE领事馆

To whom it may concern

Dear Sir or Madam:

We hereby confirm that Mr.Zhang San(张三,注:用汉字标示一下), the visa applicant, whose national passport number is G88888888, has been working for Xinglong Inc.for fifteen years since July 1993 and has heretofore kept a good record of performance.The current title of Mr.Zhang is Deputy General Manager of the Department of Sales and his current salary(after-tax)is fifteen thousand and five hundred Renminbi yuan(CNY 15,500)per month.Mr.Zhang applied for a leave of 7 days from 1st to 7th October 2008 for his vacation that he planned to spend in your country at his own expense.He assures to comply with Australian laws when in your country and return to his position when the vacation is over.We have approved his application and made sure that we will reserve his position and salary during his leave.Please kindly afford him any appropriate assistance concerning visa affairs in case of need.If any questions, please do not hesitate to contact Li Si, the Department of Human Resource at +86(88)8788-6688 ext.1234.Sincerely,(人事部负责人签名)

Li Si(李四)

Manager of Department of Human Resource

Xinglong Inc.(公司盖章)

单位证明函撰写说明:

单位出具的《在职及收入证明函》可以说是签证申请的核心材料之一。格式、内容规范,措辞郑重、得体的信函,可以从一个侧面表现出申请者所在单位的良好形象,给签证官留下较好的印象,起到为申请加分的作用。对单位函件的要求有以下几个方面:

一、办理签证所要求的内容要素必须完整

外国驻华使、领馆一般要求单位证明函包含以下内容:

1.单位确认申请者姓名、护照号、在本单位工作年限、现任职务、现工资水平等;

2.单位确认申请者此行是公费,还是自费;

3.单位确认是否担保在申请者出国期间,为其保留职位和工资。

以上是单位证明函内容的一般要求。而不同类型单位的证明函出具也有不同的讲究。

二、国家机关出具证明函应遵循外交外事规范

国家机关包括各级人民代表大会及其常务委员会(也就是我国的各级议会)、政府机关和司法机关。一般来说,国家机关的公务员工作和收入都相当稳定,有利于签证办理。但是千万不要被内容不完整、形式草率的单位证明函给拉后腿。

国家机关出具证明函应注意以下几点:

1.中国是一个主权国家;汉语言文字是国家的官方语文。而依照外交规范和惯例,国家机关向外国政府及其派出的使节出具的公函,也属于外交照会的范畴。因此,国家机关出具证明信,只出具中文版本,并加盖公章,作为正式的语言版本;英文翻译稿不盖章,附在中文正本后面,作为非正式附件,以方便使馆领事人员阅读理解。

2.信函要打印在单位套头印刷的专用信笺上。如果有外文版的外事专用信笺就更好。可盖人事部门的部门章,也可盖单位公章。

3.英文稿既然是非正式附件,就不用打印在单位套头印刷的专用信笺上,可打印在空白的A4纸上,且不盖章,也不签名。但仍应采用正式公文体的格式、字体和措辞(如“whereas鉴于”、“hereby兹/特此”、“hereinafter以下/下文”等公文用的文绉绉的“拽”词可以适当运用)。

4.无论是中文稿,还是英文稿,我方、外方的国号、政府机构名称都必须规范。如英国的全称是“大不列颠及北爱尔兰联合王国the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland”。

要弄清楚对方是驻华大使馆(embassy)还是驻某个城市的领事馆(consulate),级别是不一样的。

各国的规范英文全称附在本文后面。

如果实在搞不准规范的国号全称,可以用规范的简称,如:Embassy of the Commonwealth of Australia(澳大利亚联邦驻华大使馆),可以简称为Australian Embassy in China;但英国大使馆不可以简称为British Embassy,应为Embassy of the United Kingdom;美国大使馆不可以简称为American Embassy,而是Embassy of the United States,或U.S.Embassy。

各级国家机关、公务员职务的名称,都有其对应的规范的英文名称。外交部曾经发布过规范译名。现附于本说明之后。

以上是国家机关出具外事证明函的一般外交规范。一般来说,地、市级以上国家机关都设有外事办公室。具体的外事公文规范,以外事办的解释为准。

三、民间机构出具证明函的要求

民间机构出具的函件,规格不必像国家机关的那样正式。但所要求的内容要素一样也不能少。

格式上,也显得郑重一些,采用一般商业公函的格式。措辞上可以免去政府公文的一些文绉绉的“拽”词儿,显得更加简洁、更加straight一些。

对外国驻华使馆的英文称呼可以不用全称,但一定要用规范的简称。如,英国驻华大使馆,可以简称Embassy of the United Kingdom(英国正式的全称是the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland),或Embassy of the UK,不要用不规范的British Embassy;美国大使馆,可以简称Embassy of the United States(美国全称the United States of America),或者U.S.Embassy,不要用American Embassy。

民间职业、职位、职称等实在太多,本文无法一一列举。驴友可参考以下帖子,那里有一份长达53页的职位、职称大全(但是注意里面的许多国家公务员职务名称是不规范的,不要采用)签证用单位证明信英文模板(标准版)三

附录一:公务员职务名称规范英文译名列表

中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee

政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee

政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee

书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee

中央委员 Member, Central Committee

候补委员 Alternate Member

„省委/市委书记 Secretary, „Provincial/Municipal Committee of the CPC

党组书记 secretary, Party Leadership Group

中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the Peoples Republic of China

全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress

秘书长 Secretary-General

主任委员 Chairman

委员 Member

(地方人大)主任 Chairman of Local People’s Congress(of„地名)

人大代表 Deputy to the People’s Congress

国务院总理 Premier of the State Council

国务委员 State Councilor

秘书长 Secretary-General

(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for „

(国务院各部)部长 Minister

(中国人民银行)行长 Governor(of the People’s Bank of China)

(审计署)审计长 Auditor-General(of the National Audit Office of P.R.China)

(司法部)部长 Attorney-General(of the Ministry of Justice of P.R.China)

部长助理 Assistant Minister

司长 Director General(of the Department of „)

(中央政府副部级)局长 Director General

省长 Governor(of „ Province)

常务副省长 Executive Vice Governor

自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional Peoples Government

(××厅)厅长 Director General(of the Department of „)

地区专员 Commissioner(of Prefecture of „ 地区名)

香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region

市长/副市长 Mayor/Vice Mayor

区长 Chief Executive(of „ District Government)

县长 Chief Executive of County Government

乡镇长 Chief Executive of Township Government

秘书长 Secretary-General

(地方政府)办公厅主任 Director of General Office

(地方政府部委办)主任 Director

处长/副处长 Division Director/Deputy Division Director

科长/股长 Section Chief

主任科员 Principal Staff

科员 Staff Member

办事员 Clerk/Officer

发言人 Spokesman

顾问 Adviser

参事 Counselor

巡视员 Inspector/Monitor

特派员 Commissioner

人民法院院长 President, Peoples Courts

人民法庭庭长 Chief Judge, Peoples Tribunals

审判长 Chief Judge

审判员 Judge

书记 Clerk of the Court

法医 Legal Medical Expert

法警 Judicial Policeman

人民检察院检察长 Procurator-General, People’s Procuratorate

监狱长 Warden

律师 Attorney at Law(不用lawyer,那是泛称)

公证员 Notary Public

总警监 Commissioner General

警监 Commissioner

警督 Supervisor

警司 Superintendent

警员 Constable

附录二:世界各国与地区英文全称及简称(按汉语拼音音序)

阿尔巴尼亚 Albania AL 阿尔巴尼亚共和国 Republic of Albania

阿尔及利亚 Algeria DZ 阿尔及利亚民主人民共和国 Democratic Peoples Republic of Algeria

阿富汗 Afghanistan AF 阿富汗伊斯兰国 Islamic State of Afghanistan

阿根廷 Argentina AR 阿根廷共和国 Republic of Argentina

阿联酋 United Arab Emirates AE 阿拉伯联合酋长国 United Arab Emirates

阿鲁巴 Aruba AW 阿鲁巴 Aruba

阿曼 Oman OM 阿曼苏丹国 Sultanate of Oman

阿塞拜疆 Azerbaijan AZ 阿塞拜疆共和国 Republic of Azerbaijan

埃及 Egypt EG 阿拉伯埃及共和国 Arab Republic of Egypt

埃塞俄比亚 Ethiopia ET 埃塞俄比亚联邦民主共和国 Federal Democratic Republic of Ethiopia

爱尔兰 Ireland IE 爱尔兰共和国 Republic of Ireland

爱沙尼亚 Estonia EE 爱沙尼亚共和国 Republic of Estonia

安道尔 Andorra AD 安道尔公国 Principality of Andorra

安哥拉 Angola AO 安哥拉共和国 Republic of Angola

安圭拉 Anguilla AI 安圭拉 Anguilla

安提瓜和巴布达 Antigua and barbuda AG 安提瓜和巴布达 Antigua and barbuda

奥地利 Austria AT 奥地利共和国 Republic of Austria

澳大利亚 Australia AU 澳大利亚联邦 Commonwealth of Australia

澳门 Macau CN 中国澳门特别行政区 Macau, Special Administrative Region of China

巴巴多斯 Barbados BB 巴巴多斯 Barbados

巴布亚新几内亚 Papua New Guinea PG 巴布亚新几内亚独立国 Independent State of Papua New

Guinea

巴哈马 Bahamas BS 巴哈马联邦 Commonwealth of the Bahamas

巴基斯坦 Pakistan PK 巴基斯坦伊斯兰共和国 Islamic Republic of Pakistan

巴拉圭 Paraguay PY 巴拉圭共和国 Republic of Paraguay

巴勒斯坦 Palestine PS 巴勒斯坦国 State of Palestine

巴林 Bahrain BH 巴林国 State of Bahrain

巴拿马 Panama PA 巴拿马共和国 Republic of Panama

巴西 Brazil BR 巴西联邦共和国 Federative Republic of Brazil

白俄罗斯 Belarus BY 白俄罗斯共和国 Republic of Belarus

百慕大 Bermuda BM 百慕大群岛 Bermuda Islands

保加利亚 Bulgaria BG 保加利亚共和国 Republic of Bulgaria

北马里亚纳 Northern Marianas Islands MP 北马里亚纳自由联邦 Commonwealth of the Northern Marianas Islands

贝宁 Benin BJ 贝宁共和国 Republic of Benin

比利时 Belgium BE 比利时王国 Kingdom of Belgium

冰岛 Iceland IS 冰岛共和国 Republic of Iceland

波多黎各 Puerto Rico PR 波多黎各 Puerto Rico

波黑 Bosnia and Herzegovina BA 波斯尼亚和黑塞哥维那共和国 Republic of Bosnia and Herzegovina

波兰 Poland PL 波兰共和国 Republic of Poland

玻利维亚 Bolivia BO 玻利维亚共和国 Republic of Bolivia

伯利兹 Belize BZ 伯利兹 Belize

博茨瓦纳 Botswana BW 博茨瓦纳共和国 Republic of Botswana

不丹 Bhutan BT 不丹王国 Kingdom of Bhutan

布基纳法索 Burkina Faso BF 布基纳法索 Burkina Faso

布隆迪 Burundi BI 布隆迪共和国 Republic of Burundi

布维岛 Bouvet Island BV 布维岛Bouvet Island

朝鲜 Korea, Democratic Peoples Republic of KP 朝鲜民主主义人民共和国 Democratic Peoples Republic of Korea

赤道几内亚 Equatorial Guinea GQ 赤道几内亚共和国 Republic of Equatorial Guinea

丹麦 Denmark DK 丹麦王国 Kingdom of Denmark

德国 Germany DE 德意志联邦共和国 Federal Republic of Germany

东帝汶 East Timor TP 东帝汶 East Timor

多哥 Togo TG 多哥共和国 Republic of Togo

多米尼加 Dominican Republic DO 多米尼加共和国 Dominican Republic

多米尼克 Dominica DM 多米尼克联邦 Commonwealth of Dominica

俄罗斯 Russia RU 俄罗斯联邦 Russian Federation

厄瓜多尔 Ecuador EC 厄瓜多尔共和国 Republic of Ecuador

厄立特里亚 Eritrea ER 厄立特里亚国 State of Eritrea

法国 France FR 法兰西共和国 Republic of France

法罗群岛 Faroe Islands FO 法罗群岛 Faroe Islands

法属波利尼西亚 French Polynesia PF 法属波利尼西亚 French Polynesia

法属圭亚那 French Guiana GF 法属圭亚那 French Guiana

法属南部领土 French Southern Territories TF 法属南部领土 French Southern Territories

梵蒂冈 Vatican VA 梵蒂冈城国 Vatican City State

菲律宾 Philippines PH 菲律宾共和国 Republic of the Philippines

斐济 Fiji FJ 斐济群岛共和国 Republic of the Fiji Islands

芬兰 Finland FI 芬兰共和国 Republic of Finland

佛得角 Cape Verde CV 佛得角共和国 Republic of Cape Verde

福克兰群岛(马尔维纳斯)Falkland Islands(Malvinas)FK 福克兰群岛(马尔维纳斯)Falkland Islands(Malvinas)

冈比亚 Gambia GM 冈比亚共和国 Republic of the Gambia

刚果(布)Congo CG 刚果共和国 Republic of Congo

刚果(金)Congo, the democratic republic of the CD 刚果民主共和国 Democratic republic of Congo

哥伦比亚 Columbia CO 哥伦比亚共和国 Republic of Columbia

哥斯达黎加 Costa Rica CR 哥斯达黎加共和国 Republic of Costa Rica

格林纳达 Grenada GD 格林纳达 Grenada

格陵兰 Greenland GL 格陵兰 Greenland

格鲁吉亚 Georgia GE 格鲁吉亚 Georgia

古巴 Cuba CU 古巴共和国 Republic of Cuba

瓜德罗普 Guadeloupe GP 瓜德罗普 Guadeloupe

关岛 Guam GU 关岛 Guam

圭亚那 Guyana GY 圭亚那合作共和国 Cooperative Republic of Guyana

哈萨克斯坦 Kazakstan KZ 哈萨克斯坦共和国 Republic of Kazakstan

海地 Haiti HT 海地共和国 Republic of Haiti

韩国 Korea,Republic of KR 大韩民国 Republic of Korea

荷兰 Netherlands NL 荷兰王国 Kingdom of the Netherlands

荷属安的列斯 Netherlands Antilles AN 荷属安的列斯 Netherlands Antilles

赫德岛和麦克唐纳岛 Heard Islands and McDonald Islands HM 赫德岛和麦克唐纳岛Heard Islands and McDonald Islands

黑山 Montenegro 黑山共和国 Republic of Montenegro

洪都拉斯 Honduras HN 洪都拉斯共和国 Republic of Honduras

基里巴斯 Kiribati KI 基里巴斯共和国 Republic of Kiribati

吉布提 Djibouti DJ 吉布提共和国 Republic of Djibouti

吉尔吉斯斯坦 Kyrgyzstan KG 吉尔吉斯共和国 Kyrgyz Republic

几内亚 Guinea GN 几内亚共和国 Republic of Guinea

几内亚比绍 Guinea-bissau GW 几内亚比绍共和国 Republic of Guinea-bissau

加拿大 Canada CA 加拿大 Canada

加纳 Ghana GH 加纳共和国 Republic of Ghana

加蓬 Gabon GA 加蓬共和国 Gabonese Republic

柬埔寨 Cambodia KH 柬埔寨王国 Kingdom of Cambodia

捷克 Czech Republic CZ 捷克共和国 Czech Republic

津巴布韦 Zimbabwe ZW 津巴布韦共和国 Republic of Zimbabwe

喀麦隆 Cameroon CM 喀麦隆共和国 Republic of Cameroon

卡塔尔 Qatar QA 卡塔尔国 State of Qatar

开曼群岛 Cayman Islands KY 开曼群岛 Cayman Islands

科科斯(基林)群岛 Coccs(Keeling)Islands CC 科科斯(基林)群岛 Coccs(Keeling)Islands

科摩罗 Comoros KM 科摩罗伊斯兰联邦共和国 Federal Islamic Republic of the Comoros

科特迪瓦 Cote dIvoire CI 科特迪瓦共和国 Republic of Cote dIvoire

科威特 Kuwait KW 科威特国 State of Kuwait

克罗地亚 Croatia HR 克罗地亚共和国 Republic of Croatia

肯尼亚 Kenya KE 肯尼亚共和国 Republic of Kenya

库克群岛 Cook Islands CK 库克群岛 Cook Islands

拉脱维亚 Latvia LV 拉脱维亚共和国 Republic of Latvia

莱索托 Lesotho LS 莱索托王国 Kingdom of Lesotho

老挝 Lao LA 老挝人民民主共和国 Lao Peoples Democratic Republic

黎巴嫩 Lebanon LB 黎巴嫩共和国 Republic of Lebanon

立陶宛 Lithuania LT 立陶宛共和国 Republic of Lithuania

利比里亚 Liberia LR 利比里亚共和国 Republic of Liberia

利比亚 Libya LY 大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国 Great Socialist Peoples Libyan Arab Jamahiriya

列支敦士登 Liechtenstein LI 列支敦士登公国 Principality of Liechtenstein

留尼汪 Reunion RE 留尼汪 Reunion

卢森堡 Luxembourg LU 卢森堡大公国 Grand Duchy of Luxembourg

卢旺达 Rwanda RW 卢旺达共和国 Republic of Rwanda

罗马尼亚 Romania RO 罗马尼亚 Romania

马达加斯加 Madagascar MG 马达加斯加共和国 Republic of Madagascar

马尔代夫 Maldives MV 马尔代夫共和国 Republic of Maldives

马耳他 Malta MT 马耳他共和国 Republic of Malta

马拉维 Malawi MW 马拉维共和国 Republic of Malawi

马来西亚 Malaysia MY 马来西亚 Malaysia

马里 Mali ML 马里共和国 Republic of Mali

马绍尔群岛 Marshall Islands MH 马绍尔群岛共和国 Republic of the Marshall Islands

马提尼克 Martinique MQ 马提尼克 Martinique

马约特 Mayotte YT 马约特 Mayotte

毛里求斯 Mauritius MU 毛里求斯共和国 Republic of Mauritius

毛里塔尼亚 Mauritania MR 毛里塔尼亚伊斯兰共和国 Islamic Republic of Mauritania

美国 United States US 美利坚合众国 United States of America

美国本土外小岛屿 United States Minor outlying Islands UM 美国本土外小岛屿 United States Minor outlying Islands

美属萨摩亚 American Samoa AS 美属萨摩亚 American Samoa

美属维尔京群岛 Virgin Islands, U.S.VI 美属维尔京群岛 Virgin Islands of the United States

蒙古 Mongolia MN 蒙古国 Mongolia

蒙特塞拉特 Montserrat MS 蒙特塞拉特 Montserrat

孟加拉国 Bangladesh BD 孟加拉人民共和国 Peoples Republic of Bangladesh

秘鲁 Peru PE 秘鲁共和国 Republic of Peru

密克罗尼西亚 Micronesia FM 密克罗尼西亚联邦 Federated States of Micronesia

缅甸 Myanmar MM 缅甸联邦 Union of Myanmar

摩尔多瓦 Moldova MD 摩尔多瓦共和国 Republic of Moldova

摩洛哥 Morocco MA 摩洛哥王国 Kingdom of Morocco

摩纳哥 Monaco MC 摩纳哥公国 Principality of Monaco

莫桑比克 Mozambique MZ 莫桑比克共和国 Republic of Mozambique

墨西哥 Mexico MX 墨西哥合众国 United States of Mexico

纳米尼亚 Namibia NA 纳米尼亚 Republic of Namibia

南非 South Africa ZA 南非共和国 Republic of South Africa

南极洲 Antarctica AQ 南极洲 Antarctica

南乔治亚岛和南桑德韦奇岛 South Georgia and the South Sandwich Islands GS 南乔治亚岛和南桑德韦奇岛

South Georgia and the South Sandwich Islands

瑙鲁 Nauru NR 瑙鲁共和国 Republic of Nauru

尼泊尔 Nepal NP 尼泊尔王国 Kingdom of Nepal

尼加拉瓜 Nicaragua NI 尼加拉瓜共和国 Republic of Nicaragua

尼日尔 Niger NE 尼日尔共和国 Republic of Niger

尼日利亚 Nigeria NG 尼日利亚联邦共和国 Federal Republic of Nigeria

纽埃 Niue NU 纽埃 Niue

挪威 Norway NO 挪威王国 Kingdom of Norway

诺福克岛 Norfolk Island NF 诺福克岛 Norfolk Island

帕劳 Palau PW 帕劳共和国 Republic of Palau

皮特凯恩 Pitcairn PN 皮特凯恩 Pitcairn

葡萄牙 Portugal PT 葡萄牙共和国 Portuguese Republic

马其顿 Macedonia MK马其顿共和国 Republic of Macedonia

日本 Japan JP 日本国 Japan

瑞典 Sweden SE 瑞典王国 Kingdom of Sweden

瑞士 Switzerland CH 瑞士联邦 Swiss Confederation

萨尔瓦多 El Salvador SV 萨尔瓦多共和国 Republic of El Salvador

萨摩亚 Samoa WS 萨摩亚独立国 Independent State of Samoa

塞尔维亚 Serbia塞尔维亚共和国 Republic of Serbia

塞拉利昂 Sierra Leone SL 塞拉利昂共和国 Republic of Sierra Leone

塞内加尔 Senegal SN 塞内加尔共和国 Republic of Senegal

塞浦路斯 Cyprus CY 塞浦路斯共和国 Republic of Cyprus

塞舌尔 Seychelles SC 塞舌尔共和国 Republic of Seychelles

沙特阿拉伯 Saudi Arabia SA 沙特阿拉伯王国 Kingdom of Saudi Arabia

圣诞岛 Christmas Island CX 圣诞岛 Christmas Island

圣多美和普林西比 Sao Tome and Principe ST 圣多美和普林西比民主共和国 Democratic Republic of Sao Tome and Principe

圣赫勒拿 Saint Helena SH 圣赫勒拿 Saint Helena

圣基茨和尼维斯 Saint Kitts and Nevis KN 圣基茨和尼维斯联邦 Federation of Saint Kitts and Nevis

圣卢西亚 Saint Lucia LC 圣卢西亚 Saint Lucia

圣马力诺 San Marino SM 圣马力诺共和国 Republic of San Marino

圣皮埃尔和密克隆 Saint Pierre and Miquelon PM 圣皮埃尔和密克隆Saint Pierre and Miquelon

圣文森特和格林纳丁斯 Saint Vincent and Grenadines VC 圣文森特和格林纳丁斯 Saint Vincent and Grenadines

斯里兰卡 Sri Lanka LK 斯里兰卡民主社会主义共和国 Democratic Socialist Republic of Sri Lanka

斯洛伐克 Slovakia SK 斯洛伐克共和国 Slovak Republic

斯洛文尼亚 Slovenia SI 斯洛文尼亚共和国 Republic of Slovenia

斯瓦尔巴岛和扬马延岛 Svalbard and Jan Mayen SJ 斯瓦尔巴岛和扬马延岛Svalbard and Jan Mayen

斯威士兰 Swaziland SZ 斯威士兰王国 Kingdom of Swaziland

苏丹 Sudan SD 苏丹共和国 Republic of Sudan

苏里南 Suriname SR 苏里南共和国 Republic of Suriname

所罗门群岛 Solomon Islands SB 所罗门群岛 Solomon Islands

索马里 Somalia SO 索马里共和国 Somali Republic

塔吉克斯坦 Tajikistan TJ 塔吉克斯坦共和国 Republic of Tajikistan

台湾 Taiwan CN 中国台湾 Taiwan, Province of China

泰国 Thailand TH 泰王国 Kingdom of Thailand

坦桑尼亚 Tanzania TZ 坦桑尼亚联合共和国 United Republic of Tanzania

汤加 Tonga TO 汤加王国 Kingdom of Tonga

特克斯和凯科斯群岛 Turks and Caicos Islands TC 特克斯和凯科斯群岛 Turks and Caicos Islands

特立尼达和多巴哥 Trinidad and Tobago TT 特立尼达和多巴哥共和国 Republic of Trinidad and Tobago

突尼斯 Tunisia TN 突尼斯共和国 Republic of Tunisia

图瓦卢 Tuvalu TV 图瓦卢 Tuvalu

土耳其 Turkey TR 土耳其共和国 Republic of Turkey

土库曼斯坦 Turkmenstan TM 土库曼斯坦 Turkmenstan

托克劳 Tokelau TK 托克劳 Tokelau

瓦利斯和富图纳 Wallis and Futuna WF 瓦利斯和富图纳 Wallis and Futuna

瓦努阿图 Vanuatu VU 瓦努阿图共和国 Republic of Vanuatu

危地马拉 Guatemala GT 危地马拉共和国 Republic of Guatemala

委内瑞拉 Venezuela VE 委内瑞拉共和国 Republic of Venezuela

文莱 Brunei BN 文莱达鲁萨兰国 Brunei Darussalam

乌干达 Uganda UG 乌干达共和国 Republic of Uganda

乌克兰 Ukraine UA 乌克兰共和国 Republic of Ukraine

乌拉圭 Uruguay UY 乌拉圭东岸共和国 Oriental Republic of Uruguay

乌兹别克斯坦 Uzbekistan UZ 乌兹别克斯坦 Republic of Uzbekistan

西班牙 Spain ES 西班牙王国 Kingdom of Spain

西撒哈拉 Western Sahara EH 西撒哈拉 Western Sahara

希腊 Greece GR 希腊共和国 Hellenic Republic

香港 Hong Kong CN 中国香港特别行政区 Hong Kong, Special Administrative Region of China

新加坡 Singapore SG 新加坡共和国 Republic of Singapore

新喀里多尼亚 New Caledonia NC 新喀里多尼亚 New Caledonia

新西兰 New Zealand NZ 新西兰 New Zealand

匈牙利 Hungary HU 匈牙利共和国 Republic of Hungary

叙利亚 Syria SY 阿拉伯叙利亚共和国 Syrian Arab Republic

牙买加 Jamaica JM 牙买加 Jamaica

亚美尼亚 Armenia AM 亚美尼亚共和国 Republic of Armenia

也门 Yemen YE 也门共和国 Republic of Yemen

伊拉克 Iraq IQ 伊拉克共和国 Republic of Iraq

伊朗 Iran IR 伊朗伊斯兰共和国 Islamic Republic of Iran

以色列 Israel IL 以色列国 State of Israel

意大利 Italy IT 意大利共和国 Republic of Italy

印度 India IN 印度共和国 Republic of India

印度尼西亚 Indonesia ID 印度尼西亚共和国 Republic of Indonesia

英国 United Kingdom GB 大不列颠及北爱尔兰联合王国 United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

英属维尔京群岛 Virgin Islands, British VG 英属维尔京群岛 British Virgin Islands

英属印度洋领地 British Indian Ocean Territory IO 英属印度洋领地 British Indian Ocean Territory

约旦 Jordan JO 约旦哈希姆王国 Hashemite Kingdom of Jordan

越南 Viet Nam VN 越南社会主义共和国 Socialist Republic of Viet Nam

赞比亚 Zambia ZM 赞比亚共和国 Republic of Zambia

乍得 Chad TD 乍得共和国 Republic of Chad

直布罗陀 Gibraltar GI 直布罗陀 Gibraltar

智利 Chile CL 智利共和国 Republic of Chile

中非 Central Africa Republic CF 中非共和国 Central Africa Republic

中国 China CN 中华人民共和国 People’s Republic of China

附录一:公务员职务名称规范英文译名列表

中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee

政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee

政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee

书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee

中央委员 Member, Central Committee

候补委员 Alternate Member

„省委/市委书记 Secretary, „Provincial/Municipal Committee of the CPC

党组书记 secretary, Party Leadership Group

中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the Peoples Republic of China

全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress

秘书长 Secretary-General

主任委员 Chairman

委员 Member

(地方人大)主任 Chairman of Local People’s Congress(of„地名)

人大代表 Deputy to the People’s Congress

国务院总理 Premier of the State Council

国务委员 State Councilor

秘书长 Secretary-General

(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for „

(国务院各部)部长 Minister

(中国人民银行)行长 Governor(of the People’s Bank of China)

(审计署)审计长 Auditor-General(of the National Audit Office of P.R.China)

(司法部)部长 Attorney-General(of the Ministry of Justice of P.R.China)

部长助理 Assistant Minister

司长 Director General(of the Department of „)

(中央政府副部级)局长 Director General

省长 Governor(of „ Province)

常务副省长 Executive Vice Governor

自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional Peoples Government

(××厅)厅长 Director General(of the Department of „)

地区专员 Commissioner(of Prefecture of „ 地区名)

香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region

市长/副市长 Mayor/Vice Mayor

区长 Chief Executive(of „ District Government)

县长 Chief Executive of County Government

乡镇长 Chief Executive of Township Government

秘书长 Secretary-General

(地方政府)办公厅主任 Director of General Office

(地方政府部委办)主任 Director

处长/副处长 Division Director/Deputy Division Director

科长/股长 Section Chief

主任科员 Principal Staff

科员 Staff Member

办事员 Clerk/Officer

发言人 Spokesman

顾问 Adviser

参事 Counselor

巡视员 Inspector/Monitor

特派员 Commissioner

人民法院院长 President, Peoples Courts

人民法庭庭长 Chief Judge, Peoples Tribunals

审判长 Chief Judge

审判员 Judge

书记 Clerk of the Court

法医 Legal Medical Expert

法警 Judicial Policeman

人民检察院检察长 Procurator-General, People’s Procuratorate

监狱长 Warden

律师 Attorney at Law(不用lawyer,那是泛称)

公证员 Notary Public

总警监 Commissioner General

警监 Commissioner

警督 Supervisor

警司 Superintendent

警员 Constable

附录二:世界各国与地区英文全称及简称(按汉语拼音音序)

阿尔巴尼亚 Albania AL 阿尔巴尼亚共和国 Republic of Albania

阿尔及利亚 Algeria DZ 阿尔及利亚民主人民共和国 Democratic Peoples Republic of Algeria

阿富汗 Afghanistan AF 阿富汗伊斯兰国 Islamic State of Afghanistan

阿根廷 Argentina AR 阿根廷共和国 Republic of Argentina

阿联酋 United Arab Emirates AE 阿拉伯联合酋长国 United Arab Emirates

阿鲁巴 Aruba AW 阿鲁巴 Aruba

阿曼 Oman OM 阿曼苏丹国 Sultanate of Oman

阿塞拜疆 Azerbaijan AZ 阿塞拜疆共和国 Republic of Azerbaijan

埃及 Egypt EG 阿拉伯埃及共和国 Arab Republic of Egypt

埃塞俄比亚 Ethiopia ET 埃塞俄比亚联邦民主共和国 Federal Democratic Republic of Ethiopia

爱尔兰 Ireland IE 爱尔兰共和国 Republic of Ireland

爱沙尼亚 Estonia EE 爱沙尼亚共和国 Republic of Estonia

安道尔 Andorra AD 安道尔公国 Principality of Andorra

安哥拉 Angola AO 安哥拉共和国 Republic of Angola

安圭拉 Anguilla AI 安圭拉 Anguilla

安提瓜和巴布达 Antigua and barbuda AG 安提瓜和巴布达 Antigua and barbuda

奥地利 Austria AT 奥地利共和国 Republic of Austria

澳大利亚 Australia AU 澳大利亚联邦 Commonwealth of Australia

澳门 Macau CN 中国澳门特别行政区 Macau, Special Administrative Region of China

巴巴多斯 Barbados BB 巴巴多斯 Barbados

巴布亚新几内亚 Papua New Guinea PG 巴布亚新几内亚独立国 Independent State of Papua New

Guinea

巴哈马 Bahamas BS 巴哈马联邦 Commonwealth of the Bahamas

巴基斯坦 Pakistan PK 巴基斯坦伊斯兰共和国 Islamic Republic of Pakistan

巴拉圭 Paraguay PY 巴拉圭共和国 Republic of Paraguay

巴勒斯坦 Palestine PS 巴勒斯坦国 State of Palestine

巴林 Bahrain BH 巴林国 State of Bahrain

巴拿马 Panama PA 巴拿马共和国 Republic of Panama

巴西 Brazil BR 巴西联邦共和国 Federative Republic of Brazil

白俄罗斯 Belarus BY 白俄罗斯共和国 Republic of Belarus

百慕大 Bermuda BM 百慕大群岛 Bermuda Islands

保加利亚 Bulgaria BG 保加利亚共和国 Republic of Bulgaria

北马里亚纳 Northern Marianas Islands MP 北马里亚纳自由联邦 Commonwealth of the Northern Marianas Islands

贝宁 Benin BJ 贝宁共和国 Republic of Benin

比利时 Belgium BE 比利时王国 Kingdom of Belgium

冰岛 Iceland IS 冰岛共和国 Republic of Iceland

波多黎各 Puerto Rico PR 波多黎各 Puerto Rico

波黑 Bosnia and Herzegovina BA 波斯尼亚和黑塞哥维那共和国 Republic of Bosnia and Herzegovina

波兰 Poland PL 波兰共和国 Republic of Poland

玻利维亚 Bolivia BO 玻利维亚共和国 Republic of Bolivia

伯利兹 Belize BZ 伯利兹 Belize

博茨瓦纳 Botswana BW 博茨瓦纳共和国 Republic of Botswana

不丹 Bhutan BT 不丹王国 Kingdom of Bhutan

布基纳法索 Burkina Faso BF 布基纳法索 Burkina Faso

布隆迪 Burundi BI 布隆迪共和国 Republic of Burundi

布维岛 Bouvet Island BV 布维岛Bouvet Island

朝鲜 Korea, Democratic Peoples Republic of KP 朝鲜民主主义人民共和国 Democratic Peoples Republic of Korea

赤道几内亚 Equatorial Guinea GQ 赤道几内亚共和国 Republic of Equatorial Guinea

丹麦 Denmark DK 丹麦王国 Kingdom of Denmark

德国 Germany DE 德意志联邦共和国 Federal Republic of Germany

东帝汶 East Timor TP 东帝汶 East Timor

多哥 Togo TG 多哥共和国 Republic of Togo

多米尼加 Dominican Republic DO 多米尼加共和国 Dominican Republic

多米尼克 Dominica DM 多米尼克联邦 Commonwealth of Dominica

俄罗斯 Russia RU 俄罗斯联邦 Russian Federation

厄瓜多尔 Ecuador EC 厄瓜多尔共和国 Republic of Ecuador

厄立特里亚 Eritrea ER 厄立特里亚国 State of Eritrea

法国 France FR 法兰西共和国 Republic of France

法罗群岛 Faroe Islands FO 法罗群岛 Faroe Islands

法属波利尼西亚 French Polynesia PF 法属波利尼西亚 French Polynesia

法属圭亚那 French Guiana GF 法属圭亚那 French Guiana

法属南部领土 French Southern Territories TF 法属南部领土 French Southern Territories

梵蒂冈 Vatican VA 梵蒂冈城国 Vatican City State

菲律宾 Philippines PH 菲律宾共和国 Republic of the Philippines

斐济 Fiji FJ 斐济群岛共和国 Republic of the Fiji Islands

芬兰 Finland FI 芬兰共和国 Republic of Finland

佛得角 Cape Verde CV 佛得角共和国 Republic of Cape Verde

福克兰群岛(马尔维纳斯)Falkland Islands(Malvinas)FK 福克兰群岛(马尔维纳斯)Falkland Islands(Malvinas)

冈比亚 Gambia GM 冈比亚共和国 Republic of the Gambia

刚果(布)Congo CG 刚果共和国 Republic of Congo

刚果(金)Congo, the democratic republic of the CD 刚果民主共和国 Democratic republic of Congo

哥伦比亚 Columbia CO 哥伦比亚共和国 Republic of Columbia

哥斯达黎加 Costa Rica CR 哥斯达黎加共和国 Republic of Costa Rica

格林纳达 Grenada GD 格林纳达 Grenada

格陵兰 Greenland GL 格陵兰 Greenland

格鲁吉亚 Georgia GE 格鲁吉亚 Georgia

古巴 Cuba CU 古巴共和国 Republic of Cuba

瓜德罗普 Guadeloupe GP 瓜德罗普 Guadeloupe

关岛 Guam GU 关岛 Guam

圭亚那 Guyana GY 圭亚那合作共和国 Cooperative Republic of Guyana

哈萨克斯坦 Kazakstan KZ 哈萨克斯坦共和国 Republic of Kazakstan

海地 Haiti HT 海地共和国 Republic of Haiti

韩国 Korea,Republic of KR 大韩民国 Republic of Korea

荷兰 Netherlands NL 荷兰王国 Kingdom of the Netherlands

荷属安的列斯 Netherlands Antilles AN 荷属安的列斯 Netherlands Antilles

赫德岛和麦克唐纳岛 Heard Islands and McDonald Islands HM 赫德岛和麦克唐纳岛Heard Islands and McDonald Islands

黑山 Montenegro 黑山共和国 Republic of Montenegro

洪都拉斯 Honduras HN 洪都拉斯共和国 Republic of Honduras

基里巴斯 Kiribati KI 基里巴斯共和国 Republic of Kiribati

吉布提 Djibouti DJ 吉布提共和国 Republic of Djibouti

吉尔吉斯斯坦 Kyrgyzstan KG 吉尔吉斯共和国 Kyrgyz Republic

几内亚 Guinea GN 几内亚共和国 Republic of Guinea

几内亚比绍 Guinea-bissau GW 几内亚比绍共和国 Republic of Guinea-bissau

加拿大 Canada CA 加拿大 Canada

加纳 Ghana GH 加纳共和国 Republic of Ghana

加蓬 Gabon GA 加蓬共和国 Gabonese Republic

柬埔寨 Cambodia KH 柬埔寨王国 Kingdom of Cambodia

捷克 Czech Republic CZ 捷克共和国 Czech Republic

津巴布韦 Zimbabwe ZW 津巴布韦共和国 Republic of Zimbabwe

喀麦隆 Cameroon CM 喀麦隆共和国 Republic of Cameroon

卡塔尔 Qatar QA 卡塔尔国 State of Qatar

开曼群岛 Cayman Islands KY 开曼群岛 Cayman Islands

科科斯(基林)群岛 Coccs(Keeling)Islands CC 科科斯(基林)群岛 Coccs(Keeling)Islands

科摩罗 Comoros KM 科摩罗伊斯兰联邦共和国 Federal Islamic Republic of the Comoros

科特迪瓦 Cote dIvoire CI 科特迪瓦共和国 Republic of Cote dIvoire

科威特 Kuwait KW 科威特国 State of Kuwait

克罗地亚 Croatia HR 克罗地亚共和国 Republic of Croatia

肯尼亚 Kenya KE 肯尼亚共和国 Republic of Kenya

库克群岛 Cook Islands CK 库克群岛 Cook Islands

拉脱维亚 Latvia LV 拉脱维亚共和国 Republic of Latvia

莱索托 Lesotho LS 莱索托王国 Kingdom of Lesotho

老挝 Lao LA 老挝人民民主共和国 Lao Peoples Democratic Republic

黎巴嫩 Lebanon LB 黎巴嫩共和国 Republic of Lebanon

立陶宛 Lithuania LT 立陶宛共和国 Republic of Lithuania

利比里亚 Liberia LR 利比里亚共和国 Republic of Liberia

利比亚 Libya LY 大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国 Great Socialist Peoples Libyan Arab Jamahiriya

列支敦士登 Liechtenstein LI 列支敦士登公国 Principality of Liechtenstein

留尼汪 Reunion RE 留尼汪 Reunion

卢森堡 Luxembourg LU 卢森堡大公国 Grand Duchy of Luxembourg

卢旺达 Rwanda RW 卢旺达共和国 Republic of Rwanda

罗马尼亚 Romania RO 罗马尼亚 Romania

马达加斯加 Madagascar MG 马达加斯加共和国 Republic of Madagascar

马尔代夫 Maldives MV 马尔代夫共和国 Republic of Maldives

马耳他 Malta MT 马耳他共和国 Republic of Malta

马拉维 Malawi MW 马拉维共和国 Republic of Malawi

马来西亚 Malaysia MY 马来西亚 Malaysia

马里 Mali ML 马里共和国 Republic of Mali

马绍尔群岛 Marshall Islands MH 马绍尔群岛共和国 Republic of the Marshall Islands

马提尼克 Martinique MQ 马提尼克 Martinique

马约特 Mayotte YT 马约特 Mayotte

毛里求斯 Mauritius MU 毛里求斯共和国 Republic of Mauritius

毛里塔尼亚 Mauritania MR 毛里塔尼亚伊斯兰共和国 Islamic Republic of Mauritania

美国 United States US 美利坚合众国 United States of America

美国本土外小岛屿 United States Minor outlying Islands UM 美国本土外小岛屿 United States Minor outlying Islands

美属萨摩亚 American Samoa AS 美属萨摩亚 American Samoa

美属维尔京群岛 Virgin Islands, U.S.VI 美属维尔京群岛 Virgin Islands of the United States

蒙古 Mongolia MN 蒙古国 Mongolia

蒙特塞拉特 Montserrat MS 蒙特塞拉特 Montserrat

孟加拉国 Bangladesh BD 孟加拉人民共和国 Peoples Republic of Bangladesh

秘鲁 Peru PE 秘鲁共和国 Republic of Peru

密克罗尼西亚 Micronesia FM 密克罗尼西亚联邦 Federated States of Micronesia

缅甸 Myanmar MM 缅甸联邦 Union of Myanmar

摩尔多瓦 Moldova MD 摩尔多瓦共和国 Republic of Moldova

摩洛哥 Morocco MA 摩洛哥王国 Kingdom of Morocco

摩纳哥 Monaco MC 摩纳哥公国 Principality of Monaco

莫桑比克 Mozambique MZ 莫桑比克共和国 Republic of Mozambique

墨西哥 Mexico MX 墨西哥合众国 United States of Mexico

纳米尼亚 Namibia NA 纳米尼亚 Republic of Namibia

南非 South Africa ZA 南非共和国 Republic of South Africa

南极洲 Antarctica AQ 南极洲 Antarctica

南乔治亚岛和南桑德韦奇岛 South Georgia and the South Sandwich Islands GS 南乔治亚岛和南桑德韦奇岛

South Georgia and the South Sandwich Islands

瑙鲁 Nauru NR 瑙鲁共和国 Republic of Nauru

尼泊尔 Nepal NP 尼泊尔王国 Kingdom of Nepal

尼加拉瓜 Nicaragua NI 尼加拉瓜共和国 Republic of Nicaragua

尼日尔 Niger NE 尼日尔共和国 Republic of Niger

尼日利亚 Nigeria NG 尼日利亚联邦共和国 Federal Republic of Nigeria

纽埃 Niue NU 纽埃 Niue

挪威 Norway NO 挪威王国 Kingdom of Norway

诺福克岛 Norfolk Island NF 诺福克岛 Norfolk Island

帕劳 Palau PW 帕劳共和国 Republic of Palau

皮特凯恩 Pitcairn PN 皮特凯恩 Pitcairn

葡萄牙 Portugal PT 葡萄牙共和国 Portuguese Republic

马其顿 Macedonia MK马其顿共和国 Republic of Macedonia

日本 Japan JP 日本国 Japan

瑞典 Sweden SE 瑞典王国 Kingdom of Sweden

瑞士 Switzerland CH 瑞士联邦 Swiss Confederation

萨尔瓦多 El Salvador SV 萨尔瓦多共和国 Republic of El Salvador

萨摩亚 Samoa WS 萨摩亚独立国 Independent State of Samoa

塞尔维亚 Serbia塞尔维亚共和国 Republic of Serbia

塞拉利昂 Sierra Leone SL 塞拉利昂共和国 Republic of Sierra Leone

塞内加尔 Senegal SN 塞内加尔共和国 Republic of Senegal

塞浦路斯 Cyprus CY 塞浦路斯共和国 Republic of Cyprus

塞舌尔 Seychelles SC 塞舌尔共和国 Republic of Seychelles

沙特阿拉伯 Saudi Arabia SA 沙特阿拉伯王国 Kingdom of Saudi Arabia

圣诞岛 Christmas Island CX 圣诞岛 Christmas Island

圣多美和普林西比 Sao Tome and Principe ST 圣多美和普林西比民主共和国 Democratic Republic of Sao Tome and Principe

圣赫勒拿 Saint Helena SH 圣赫勒拿 Saint Helena

圣基茨和尼维斯 Saint Kitts and Nevis KN 圣基茨和尼维斯联邦 Federation of Saint Kitts and Nevis

圣卢西亚 Saint Lucia LC 圣卢西亚 Saint Lucia

圣马力诺 San Marino SM 圣马力诺共和国 Republic of San Marino

圣皮埃尔和密克隆 Saint Pierre and Miquelon PM 圣皮埃尔和密克隆Saint Pierre and Miquelon

圣文森特和格林纳丁斯 Saint Vincent and Grenadines VC 圣文森特和格林纳丁斯 Saint Vincent and Grenadines

斯里兰卡 Sri Lanka LK 斯里兰卡民主社会主义共和国 Democratic Socialist Republic of Sri Lanka

斯洛伐克 Slovakia SK 斯洛伐克共和国 Slovak Republic

斯洛文尼亚 Slovenia SI 斯洛文尼亚共和国 Republic of Slovenia

斯瓦尔巴岛和扬马延岛 Svalbard and Jan Mayen SJ 斯瓦尔巴岛和扬马延岛Svalbard and Jan Mayen

斯威士兰 Swaziland SZ 斯威士兰王国 Kingdom of Swaziland

苏丹 Sudan SD 苏丹共和国 Republic of Sudan

苏里南 Suriname SR 苏里南共和国 Republic of Suriname

所罗门群岛 Solomon Islands SB 所罗门群岛 Solomon Islands

索马里 Somalia SO 索马里共和国 Somali Republic

塔吉克斯坦 Tajikistan TJ 塔吉克斯坦共和国 Republic of Tajikistan

台湾 Taiwan CN 中国台湾 Taiwan, Province of China

泰国 Thailand TH 泰王国 Kingdom of Thailand

坦桑尼亚 Tanzania TZ 坦桑尼亚联合共和国 United Republic of Tanzania

汤加 Tonga TO 汤加王国 Kingdom of Tonga

特克斯和凯科斯群岛 Turks and Caicos Islands TC 特克斯和凯科斯群岛 Turks and Caicos Islands

特立尼达和多巴哥 Trinidad and Tobago TT 特立尼达和多巴哥共和国 Republic of Trinidad and Tobago

突尼斯 Tunisia TN 突尼斯共和国 Republic of Tunisia

图瓦卢 Tuvalu TV 图瓦卢 Tuvalu

土耳其 Turkey TR 土耳其共和国 Republic of Turkey

土库曼斯坦 Turkmenstan TM 土库曼斯坦 Turkmenstan

托克劳 Tokelau TK 托克劳 Tokelau

瓦利斯和富图纳 Wallis and Futuna WF 瓦利斯和富图纳 Wallis and Futuna

瓦努阿图 Vanuatu VU 瓦努阿图共和国 Republic of Vanuatu

危地马拉 Guatemala GT 危地马拉共和国 Republic of Guatemala

委内瑞拉 Venezuela VE 委内瑞拉共和国 Republic of Venezuela

文莱 Brunei BN 文莱达鲁萨兰国 Brunei Darussalam

乌干达 Uganda UG 乌干达共和国 Republic of Uganda

乌克兰 Ukraine UA 乌克兰共和国 Republic of Ukraine

乌拉圭 Uruguay UY 乌拉圭东岸共和国 Oriental Republic of Uruguay

乌兹别克斯坦 Uzbekistan UZ 乌兹别克斯坦 Republic of Uzbekistan

西班牙 Spain ES 西班牙王国 Kingdom of Spain

西撒哈拉 Western Sahara EH 西撒哈拉 Western Sahara

希腊 Greece GR 希腊共和国 Hellenic Republic

香港 Hong Kong CN 中国香港特别行政区 Hong Kong, Special Administrative Region of China

新加坡 Singapore SG 新加坡共和国 Republic of Singapore

新喀里多尼亚 New Caledonia NC 新喀里多尼亚 New Caledonia

新西兰 New Zealand NZ 新西兰 New Zealand

匈牙利 Hungary HU 匈牙利共和国 Republic of Hungary

叙利亚 Syria SY 阿拉伯叙利亚共和国 Syrian Arab Republic

牙买加 Jamaica JM 牙买加 Jamaica

亚美尼亚 Armenia AM 亚美尼亚共和国 Republic of Armenia

也门 Yemen YE 也门共和国 Republic of Yemen

伊拉克 Iraq IQ 伊拉克共和国 Republic of Iraq

伊朗 Iran IR 伊朗伊斯兰共和国 Islamic Republic of Iran

以色列 Israel IL 以色列国 State of Israel

意大利 Italy IT 意大利共和国 Republic of Italy

印度 India IN 印度共和国 Republic of India

印度尼西亚 Indonesia ID 印度尼西亚共和国 Republic of Indonesia

英国 United Kingdom GB 大不列颠及北爱尔兰联合王国 United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

英属维尔京群岛 Virgin Islands, British VG 英属维尔京群岛 British Virgin Islands

英属印度洋领地 British Indian Ocean Territory IO 英属印度洋领地 British Indian Ocean Territory

约旦 Jordan JO 约旦哈希姆王国 Hashemite Kingdom of Jordan

越南 Viet Nam VN 越南社会主义共和国 Socialist Republic of Viet Nam

赞比亚 Zambia ZM 赞比亚共和国 Republic of Zambia

乍得 Chad TD 乍得共和国 Republic of Chad

直布罗陀 Gibraltar GI 直布罗陀 Gibraltar

智利 Chile CL 智利共和国 Republic of Chile

中非 Central Africa Republic CF 中非共和国 Central Africa Republic

签证收入证明 篇4

在日常的学习、工作、生活中,要用到证明的地方还是很多的,当我们要想证明某个事实是真的时,最好的办法就是出具证明。那么证明的格式,你掌握了吗?下面是小编整理的签证收入证明,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

签证收入证明1

此为样本,请按此格用带有贵公司中英文抬头的信纸打印 驻上海总领事馆签证处: 自 年起在我公司 部门任 职务,月薪元/月。现决定 年 月前往,停留天,旅行期间一切费用由其自行承担。

申请人单位:

领导签字:

公司盖章:

联系电话:

日期:

签证收入证明2

1、收入证明最好开在父母所在公司的抬头信纸上,这样显得比较官方和正式。

2、如果父母所在公司比较大型,可以在开头简单介绍一下公司的规模和性质。

3、收入证明的主题内容:兹证明XXX是我公司的员工,自XXXX年进入我公司工作,现任XX部门XX职务,这样让签证官有个大致的了解。之后就是近三年的年收入分别为……元人民币(标明是实得、税后等,是否包括工资、奖励、年终奖等)。

4、关于个人所得税:如父母的年收入超过一定数额,需要自己缴纳个人所得税,这种情况下需要附上缴完税的税单。若年收入不超过规定数额,则可在收入证明中写上个人所得税已由公司代扣代缴。

5、切记!开具的收入证明一定要真实,因为签证官会进行调查,若发现虚假,伪造,那么将会产生“永久性拒签”的严重后果。

6、开具好存款证明后需要盖单位的公章,再让经办人签字。

7、最后还需要英文版的收入证明,同样需要单位盖章和签字。

8、除此之外,最好再附上父母近六个月的工资卡流水单并盖章作为依据供签证官参考。

签证收入证明3

德国旅游签证须知

德国驻华大使馆签证处地址:北京市朝阳区三元桥南银大厦二层

签证领区划分

北京领区: 北京、天津、陕西、山西、甘肃、河南、河北、湖北、湖南、青海、新疆、宁夏、西藏、内蒙古、海南、福建、广西

上海领区: 上海、江苏、浙江、安徽、江西

重庆领区:四川、重庆、贵州、云南

东北领区:黑龙江、吉林、辽宁 大连

广州领区:广东

香港领区:香港、澳门

青岛领区:山东

领区注意事项:

德国使馆对于领区的要求比较特殊,判断申请人是否属于外领需要遵循以下原则

1、德国使馆原则上只能接收北京领区的申请人。如果护照签发地为非北京领区的申请人,在北京所属领区工作并可以提供北京领区所属城市的暂住证原件及复印件(德国使馆对暂住证办理的日期没有要求,刚办的也可以但过期无效)也可以在北京申请。但持暂住证申请人的数量不能超过整团的1/22、参团者一方是北京领区另一方是非北京领区的,如果二人是亲属关系也可以统一在北

京申请签证,其中的非北京领区的申请人为外领名额,不超过团队1/3。但无需提供暂住证。亲属关系限与: 配偶、父母、子女、兄弟姐妹。

3、单独成团的团组; 同一单位的员工或由同一单位邀请的单独成团的团组,可允许有1/2的外领区名额(可以不提供暂住证),但必须由组织方统一出具说明,并且在送签前以书面形式通知给使馆。经使馆确认后,方可送签。特殊情况单团单议。

受理时间

德国团队旅游签证受理时间为4个工作日

团组人数要求

参团人数: 5人至40人

签证注意事项

面试:使馆保留面试权利

签证收入证明4

兹证明__________,身份证号码:__________________________,自________年____月起至今在本公司担任______________(填职务名称),主要负责__________方面工作。几年来工作兢兢业业,为我公司创造了可观的利润。自_________年起年薪为__________万,其中包括奖金和年终分红。

特此证明!

总经理签名:______________

财务主管签名:____________

_______________________公司(盖章)

_______年____月_____日

签证收入证明5

兹证明________是我公司员工,在________部门任________职务,签证 收入证明范本

。至今为止,一年以来总收入约为__________元。

特此证明。

本证明仅用于证明我公司员工的工作及在我公司的工资收入,不作为我公司对该员工任何形势的担保文件。

盖 章:

日 期:______年___月___日

没有缴纳公积金可以根据这个变变就可以了。

致中国银行 行:

兹证明 先生/女士(已婚 未婚 离婚)系我单位(正式 临时 兼职)在职员工,其现在我单位担任 职务,职称;已在我单位工作 年,我单位性质为。

其月均总收入为人民币 万 仟 佰 拾 元整(小写¥)。

身份证号为:。

对以上所提供资料的真实性我单位负法律责任。

特此证明。

单位地址:

人事劳资部门联系人:

联系电话:

单位盖章:

年 月 日

注:1、所填写姓名与户口簿、身份证一致。2、所有文章文字书写规范,无涂改;选择项以“√”表示。3、盖章为公章或劳动人事部门印章有效,加盖完整、清晰。

个人收入证明:

兹证明_________为本单位职工,已连续在我单位工作____年,学历为__________毕业,目前在我单位担任________职务。近一年内该职工在我单位平均年/月收入为(税后)_______元,(大写:_______万______仟______佰______拾______元整)。

特此证明

单位名称_______________________________________________

_______年_______月_______日

个人收入证明的内涵 : 包括工资(一般指年收入总额)、养老保险缴费复印件、自有房产证明、私家车辆证明、大额定期存折复印件、外汇、债券、黄金有价证券帐户、大额人寿养老分红保单等。

注意事项

第一:开收入证明要注意必须的格式。

第二:开收入证明必须要盖“鲜章”,也就是收入证明复印是无效的。

第三:盖的章必须是单位的财务章或则是单位的公章。而且必须是圆章。

2.兹证明_____________________为本单位职工,婚姻状况____________,已连续在本单位工作___________年,最高学历为___________________,目前

在我单位担任_______________职务。近一年内该职工的平均月收入(税后)

为(大写)____________________________。目前该职工身体状况_______。

本单位谨此承诺上述证明是正确的、真实的,如因上述证明与事实不符导致贵行

经济损失,本单位保证承担赔偿一切法律责任。

特此证明。

单位公章或人事部门章

经办人:

年 月 日

个人薪金收入证明:

兹证明(先生/女士)证件名称及号码

系本单位(1.正式工、2.合约工、3.临时工),已连续在本单位工作 年,目前在本单位担任 职务,收入证明

《签证 收入证明范本》。目前该职工的最高学历为,近一年内该职工的平均月收入(税后)为 元人民币。

本单位承诺提供的以上情况真实,如因上述情况与事实不符而导致贵行经济损失,愿承担相应责任。

单位地址:

联系人:

联系电话:

XXXX 年 X 月 X 日

签证收入证明6

签证专用收入证明书

中国银行河北省分行营业部:

兹证明,身份证号码,自 年 月至今一直在我单位工作,是我单位正式在编职工。目前担任职务,税后月收入为人民币(大写),特此证明。

我单位对本收入证明内容的真实性承担法律责任。

单位公章或人事(劳资)部门盖章

年 月 日

1、单位全称

2、单位地址

3、联系电话 邮政编码

4、人事(劳资)部门负责人姓名

注:收入证明签章必须为公章或财务人事用章

签证收入证明7

_________领事馆:

兹有我公司员工______,女___,出生于20______年______月______日,于______年______月到我单位工作至今。任_______________,月薪人民币______元。护照号码为:___________________________。______经本单位领导同意从______年______月______日起至______月______日赴____________访友旅行,预计______年______月______日之前返回中国,______月______日返回公司上班,职位月薪不变。

特此证明。请予以批准!

人事部主管签名:_________

单位名称:_________

单位电话:_________

公章:_________

时间:______年______月______日

签证收入证明8

My company(XXXX company)employee XXX, id number: XXXXXX, in our company XX years, in XX department XX manager(position), annual income is RMB XXXXX yuan.Hereby certify!

Chapter cover:

Date:

签证收入证明9

兹证明__________先生/女士(身份证号:____________________________),在本单位担任___________职务,自________年_________月起一直在本单位工

作,其上年度平均工资收入为:

人民币小写:_______________元整。

人民币大写:___________________________元整。

本单位为上述收入证明愿意承担法律责任。

特此证明。

单位名称(章):

单位负责人:

年 月 日

签证收入证明10

兹证明xxxx由xx年xx月至今在我公司工作,任职xxx。其出生日期为xx年xx月xx日,护照号码为xxxx。现我公司批准其于xx年xx月赴日本进行商务考察,保证上述人员在日本逗留期间遵守所在国法律,并按期归国。

特此证明!

xxx(公司盖章)

20xx年xx月xx日

签证收入证明11

(需要使用带有单位名称、地址、联系方式的正式公函信笺)证明兹证明____________________先生/女士系我司员工,职务______________,20xx年年收入为: 20xx年年收入为:

年收入包含年薪、奖金、提成、及各项补贴,个人所得税已由单位代扣代缴。

某某单位(公章)年 月日

出国留学父母财务规划需先行很多人讨论过子女出国留学的费用应当提前准备,不过很少有人会提醒父母要替孩子作好财务规划,那么这个财务规划的目的就是制订消费预算,让孩子按照计划消费,是完全可以做到的,尤其是孩子年纪越小就越得规划。

困难是如何知道所前往国家的平均月消费,实际上完全可以通过留学生论坛了解到,目前为止,有中国留学生的地方,基本上都有自己的论坛。

为什么我要忠告那些准备送子女出国留学的父母呢?因为我作为留学生的时候看到过和听说过太多的事例。比如,几个19岁的孩子一起来到法国留学,结果从未自己独立过的孩子,去超市买菜,看到牛肉,我们平时吃的牛肉也就20元RMB一块,可是因为没有计划这些孩子们买的是最贵的牛肉90RMB一块(100 克),而且每人买了一块,连欧洲人都对他们刮目相看,不过结果是煮熟的牛肉咬不烂,都丢掉了。然后,几个孩子认为是欧洲使用的炉子不好,于是,几个人合伙买了一套1600欧元的无烟组合电饭锅。堡,铁板等,在自己的屋子里做饭,结果弄脏了天花板,赔偿给了房东20xx欧元的装修费用。然后,他们又在市中心地区合伙租了一间4室两厅的发房子,要知道普通学生住房面积是人均12平方,他们是人均50平方,而且支付了中介公司2个月房租的中介费,结果仅仅半年的时间,这几个孩子的平均花费(不算学费和预定房间时已支付3个月房租)都在20万RMB以上,也就是说这20万RMB是用来支付3个月的房租+半年的生活费。所以,在这里提醒那些父母要替孩子作好的规划如下。

1、每月房租的范围。如果前往留学城市每月平均房租为500欧元,那么应当将孩子的每月房租平均费用制订在400-600欧元的范围内,如果孩子要换房子就参照这个数目,否则不要更换住房。

2、每月平均日常花费如果每天的费用是10欧元,那么应当的范围是10-20欧元,否则应当控制花费。

3、学费的规划应当在出国前就选定3-5个目标专业学校(直接前往专业学校的除外),并计算好他们的平均年学费提前准备好,到达留学国家后开设一个定期存款账户,存入,并不得随意支取,或由父母在孩子确定被录取后再电汇给孩子。

4、国外的学校会经常组织旅游或其它活动,应当鼓励孩子前往,可以每月规定100-200欧元用于这类活动为的是让孩子快速融入当地文化。

签证收入证明12

兹证明xxx为本公司员工,在职xx年,目前担任xx职务,月收入xxx元(大写人民币xxxx元整),工作表现良好。本公司同意xxx于xxxx年xx月xx日至xxxx年xx月xx日赴日本旅游,并担保其在日没有亲属,不会滞留不归,且保留其在本公司职位。

特此证明。

xxxxxxxxxxxx公司

公章:

法人签名:

日期:

签证收入证明13

兹证明有 为我单位员工,性别,生于 年 月 日,自 年 月迄今在我单位工作,职务,月收入,我单位同意该同志持因私护照前往韩国旅游。在韩期间依从韩国法律、不脱团活动、旅游结束后按期回国,在其赴韩期间为其保留职。如有滞留不归现象,本公司愿意承担由此产生的法律和经济责任。

单位电话:

家庭电话:

个人手机:

单位名称:(盖章)

领导签字:(职务)

年 月 日

签证收入证明14

德国旅游签证申请材料须知(个人)

★ 申请人需提交材料:(提供以下材料请使用A4规格的纸)

1、本人因私护照:护照有效期六个月以上、学龄前儿童可由监护人代签。使用换发的新护照者,请同时提供旧护照。

2、照片:2寸4.5*4.5白底彩色免冠正身照2张,照片后写明本人姓名。

3、本人身份证正反面复印件,全家户口本整本复印件:各一份,A4纸。如夫妻2人不在一个

户口本上,请提供2本的全部页复印件。集体户口的提供集体户口的首页和本人页的复印件。

4、在职证明(姓名,担任职务,入职时间,年收入,单位地址,电话,联系人,盖章退休人员可用学生证复印件+在学证明原件、退休证复印件代替。儿童提供出生证明复印件。

5、6、公司营业执照:本人所在单位营业执照副本复印件或企业组织机构代码证复印件,必须加盖单位公章。最近1年的本人银行工资卡流水对帐单原件(银行盖章)须入账够10万!!—此项非常

重要,申请人或者申请人的家人(直系亲属)务必要有1人达标!

注:是银行柜台打印的工资卡流水原件,银行盖章。德国使馆不认可申请人单位开具的任

何收入证明,请注意!

? 超级简化:如果申请人每月固定日期工资卡规律进账8500元以上(含),工资卡上可

以清晰规律体现,一年累计够10万入账的话,以下的【7,固定资产证明项】均可以不提供!

7、固定资产证明:(月薪不到8500元的.,请提供以下财力证明A,B,C中的2项)

A.房产证复印件(房产证中所有页都要复印,有文字和图形的都要复印。如果没有房产证,请提供购房合同和收据的复印件。本人名下没有的,请提供配偶的,配偶没有请提供父母的。

B.私人汽车行驶本复印件。

C.存款证明(银行开具)

D.理财证明/股票交割单/基金证明等等辅助财力证明

您需要填写3个表格:①签证申请表 ②个人信息意见处理书 ③单项服务合同(样本集样表请参考资料包)

8.签证申请表(十分重要,详见样本,黑色签字笔,正反面打印)!

9、个人信息处理同意书(详见样本)

10.单项服务合同(详见样本)申请人的机票,酒店订单,请您将您的机酒的订单的电子版发到我公司的公共邮箱: 邮件标题:申请人姓名+申请人电话+申请人淘宝ID+订单内容。

12.其他身份客人办理要求

--家庭主妇:提供配偶1年(前12个月)的工资卡/借记卡的流水,需要够一年10够10万入账;结婚证复印件;本人名下5万存款证明,家里的房,车,股票,基金,租房收入等等一切辅助财力证明,越多越好!

--自由职业:提供本人名下1年(前12个月)的借记卡的流水,需要够一年10够10万

入账;本人名下10万存款证明,本人或家里的房,车,股票,基金,租房收入等等一切辅助财力证明,越多越好!

-无业人员:提供父母名下1年(前12个月)的借记卡的流水,需要够一年10万入账;本人名下5万-10万存款证明,本人或家里的房,车,股票,基金,租房收入等等一切辅助财力证明,越多越好!

--学生(必须年满18岁):在校证明原件+学生证复印件;父母某一方名下1年(前12个月)的借记卡的流水,需要够一年10万入账;本人名下5万-10万存款证明,本人或家里的房,车,股票,基金,租房收入等等一切辅助财力证明,越多越好!如果和父母不在一个户口本上,提供全家2本的户口本复印件。

--退休人员:提供本人的退休证复印件;退休金工资卡流水(1年),如果不够10万入账累计,可以提供子女或者配偶够1年10万入账的人银行流水;家里的房,车,股票,基金,租房收入等等一切辅助财力证明,越多越好!

★ 注意事项:

1、发放签证是国家主权行为,是否签发由德国大使馆视情况而定,我部会及时通知参团者签证的情况。我中心郑重承诺:凡是经我中心送进使馆的客人资料,如果拒签,签证费全额退款!

2、以上资料均为申请签证的所需资料,如申请人不按要求或提供虚假材料而造成拒签,一切后果自负,不退签证费。

3、以上签证所需材料一经提交领馆,恕不退还。

4、申请人必须根据旅游日程表内约定的日期回国,并在回国后2-3个工作日内向我社提交①护照原件或复印件,②归国报告书原件(出签时我中心提供给客人),③本人护照上4个出入境章复印件,④回国登机牌原件办理签证注销手续。

★ 领区划分:

1、德国驻华大使馆(北京):除以下各地之外的所有地区

2、驻上海总领事馆:上海市、浙江省、江苏省、安徽省、江西省

3、驻广州总领事馆:广东省、福建省、广西省、海南省

4、驻重庆总领事馆:重庆市、四川省、贵州省、云南省

5、驻沈阳总领事馆:辽宁省(大连市除外)、吉林省、黑龙江省

6、常驻大连办事处:大连市驻青岛领事馆:山东省

如果客人属于外领区,需要提供北京领区暂住证原件。

(请使用本公司的抬头用纸,要包括(1).公司抬头(2).含公司地址、电话、传真)

在 职 证 明

德国驻中国大使馆领事部:

〇〇:男,〇〇〇〇年〇〇月〇〇日出生。

兹证明王〇〇从20xx年07月01日开始至现在为我公司的正式职员。现任北京〇〇〇〇公司〇〇部经理。现在工资为: 〇〇元/月。(如本人月薪低于8500元/月,请不要写)公司同意其赴日旅游,并保证在日期间遵守当地法律,并担保旅行结束后按时回国,继续在我公司工作。

特此证明

北京〇〇〇〇公司

单位地址:

单位电话:

单位联系人:

〇〇年〇〇月〇〇日 以上为参考样本说明:

1.2.括号内(红色)为说明无需打印。

3.单位地址,电话(必须固定电话),联系人等这些基本信息必须有。必须加盖单位公章或人事章,必须盖在落款处,不可盖在空白处,必须先打印再盖。

签证收入证明15

xx驻北京大使馆:

xxxxx先生/女士/小姐(请客人根据自己实际情况选择一种称谓)出生日期xxx护照号为xxx,xxx先生/女士/小姐(请客人根据自己实际情况选择一种称谓)是我公司xxxx部门任xxxx职务,自xxx年起就在我公司任职,至今已有xx年。现xxx先生/女士/小姐(请客人根据自己实际情况选择一种称谓)决定于至前往,他/她(请按实际选择)将在停留x天。旅行期间一切费用包括全程机票,住宿,一日三餐,健康保险等由其自行承担。我公司保证xxx先生/女士/小姐(请客人根据自己实际情况选择一种称谓)在旅行期间遵守贵国法律,旅行结束后保证按时回国。xxxxx先生/女士/小姐(请客人根据自己实际情况选择一种称谓)的月薪为RMBxxxxx元/月。

公司名称:

公司地址:

公司电话:(可以联系到本人)

负责人签名及职务:请机打单位负责人姓名及职务,并亲笔签名(请不要用拼音签名)

盖章:

上一篇:那一次我哭了小学三年级作文下一篇:德勤实习