关于新年的英文传说(精选10篇)
关于新年的英文传说 篇1
鞭炮与桃符、春联一样,最早是用来驱除邪魔鬼怪的。
到了南北朝时期,人们过年时候燃放爆竹就已经形成了习俗。《荆楚岁时记》中就记载了这个习俗:“正月一日,是三元之日也。谓之端月,鸡鸣而起,先于庭前爆竹、燃草,以辟山魈恶鬼。”这也是后来人们在春节燃放鞭炮的由来。由此可见,“爆竹”一词的本意是焚竹而爆。
放烟花介绍
我国的烟火名目繁多,花色品种颇杂。但,菊花型是人们最为喜爱的花型。烟火射入高空后,先是五彩缤纷的光剂燃烧,继而是一个个随开随落的降落伞,烟火重叠,夜空锦绣团团,构成各种美丽的图案,成为正月十五元宵节里人们观赏的目标。这种转瞬即逝的大型烟火,造价是很高的。一般县城、乡镇放的烟火,既是隆重的,又是节制的,以达到观赏目的,把节日气氛推向高潮为目标。“火树银花不夜天”就是这种景观的真实写照。
说到放烟火时,还应当提到山西的塔火,这种塔火,既有取暖的作用,又有照明的价值,还有观赏价值,也会在正月十五之夜大显身手。
放烟花注意事项
在春节燃放烟花爆竹是我国传统习惯,特别是除夕之夜,在非禁放区烟花爆竹响彻云天,此起彼伏,整夜不停,以示辞旧迎新。虽然燃放烟花爆竹增添了节日的欢乐气氛,但每年春节被烟花爆竹炸伤者为数不少。伤者大多数是小孩,轻者手与脸面被灼伤,重者手指被炸断或眼球被炸破。因燃放烟花爆竹不慎,引起的火灾事故也屡屡发生。为了确保自己和他人能平安地过一个愉快的春节,燃放烟花爆竹要做到以下几点:
首先,购买烟花爆竹要到公安、质检等部门认定产品合格的商店购买,对那些不合格的或私自生产的,没有经过有关部门鉴定批准的劣质烟花爆竹,千万不要购买。
其次,要掌握正确的燃放方法,要按照分类产品的燃放说明燃放,严禁从上空往下投掷。升空类的烟花爆竹不准横放。
再次,点烟花爆竹时,脸不要贴得太近,以免炸伤面部和眼睛。发现烟花爆竹不响时,不要急于上前查看,最好等待一段时间再去查看,以免发生意外被炸伤。
第四,不要随意拿在手中燃放,应该远离燃放地点,避免炸伤眼睛、脸部和手指、不要去捡刚刚落地还未炸响的爆竹,以防碰上“迟捻”而被炸伤。同时也要教育孩子在燃放时千万不要互相投掷嬉闹或装在玻璃瓶中燃放,以防伤人。
第五,不要在人群集中的公共场所、易燃易爆物品仓库、加油站、露天货场和柴草堆放处燃放烟花爆竹,以免造成火灾和爆炸事故。
第六、手持烟花不应朝地面方向燃放。
第七、爆竹应在屋外空处吊挂燃放,点燃后切忌将爆竹放在手中,双响炮应直竖地面,不得横放。
关于新年的英文传说 篇2
“犀利哥”成为2010年春引爆网民评议热潮的网络现象。
网友热议
1.大家都知道马斯洛的“五种需求”理论, “犀利哥”事件, 在我看来, 就是一个还没有达到“第一层——生存需求”的人, 被一大群已经达到“第五层——实现自我”需求的人玩弄的过程, 不管玩弄者态度、初衷如何, 玩弄的过程充满了“有层次”的人的“自我欣赏”。“犀利哥”仿佛是被发现的生活在水泥森林中的“人猿泰山”、“鳄鱼邓迪”, 甚至“金刚”, 区别只在于, “犀利哥”毫无还手之力。
2.姚晨的道歉, 包括网友的道歉, “犀利哥”压根不知道, 就算知道也不懂。对姚晨来说, 有个实质效果, 就是可以见诸媒体。其实大家不道歉的话, 对“犀利哥”的关注也会逐渐减少, 人们又会找新的猎奇点。
3.到现在还有没心没肺的朋友跟我说, “犀利哥”洗净铅华之后平庸了, 不犀利了。这是肯定的, 因为他的“气质”正来自他不太正常的精神和乞丐的生活, 失去了这些, 他也就失去了犀利。不过他和母亲重逢了, 他的生活得到了改善, 他的病会被治疗, 我想这就是幸福和尊严, 和这些相比, “犀利”是什么鬼东西。
关于新年的英文传说 篇3
【关键词】及物系统 中英文新年贺词 对比与翻译
一、引言
韩礼德的系统功能语法中的概念功能是指人们用言语来谈论对客观世界和内心世界的经验,用语言来描述周围环境中发生的事情和情形,主要通过及物系统来体现。及物系统将语言的表达分成六个过程:物质过程、心理过程、关系过程、行为过程、言语过程和存在过程。
新年贺词是指人们在新春佳节时对自己的亲朋好友予以美好的祝福。中国新年贺词的篇幅可长可短,且种类繁多,风格多种多样。国家主席的新年贺词既总结了过去一年的努力与成果,又展望了新的一年。
二、中英文新年贺词的对比与翻译
在习近平主席2015年中英文新年贺词中,物质过程、心理过程和关系过程的运用比较多,本文仅就这三种过程对中英文新年贺词进行对比分析和翻译。
1.物质过程的对比与翻译。物质过程是一个动作过程,它表示“做”某件事的过程,主要通过动词词组体现出来。过程中包括参与者和环境成分,参与者又包括了动作者、动作的目标,在不同的情况下有着不同的语义成分结构。如:
例1.(1)我们锐意推进改革,……(2)人民生活有了新的改善。(3)……南水北调中线一期工程正式通水,沿线40多万人移民搬迁,……
例2.(1)we pushed forward reforms with strong commitment…,(2)resulting in further improvement in people's lives. (3)…the first phase of the central route of Water Diversion Project from South to North was officially completed. More than 400 thousand residents along the route were relocated.
在例1的(1)小句中,“我們”是动作者,“推进”、是动词,属于物质过程,而动词后面的是动作的目标。在例2的(1)小句中,“we”是动作者,“put forward”是动词,属于物质过程,动词后面的“reforms”是动作的目标。由此可知,汉语和英语表示物质过程的语义成分基本相同,在一般情况下,译者可以按照汉语的意思直接翻译成英语。
在例1的(2)小句中,“人民生活”是动作者,“有了”是物质过程,“新的改善”是动作目标。例2的(2)小句中“resulting in”是物质过程,“further improvement”是动作目标。小句里并没有出现动作者,而“resulting”以现在分词形式出现。对比两个小句,可以看出汉语重意合,讲究形散意连,前文提到的因造就了后文的果,因果关系虽未明确表示,但读者能够明白。而英语重形合,有严谨的结构,明确表示出了该因果关系,“人民生活”则被译成“in peoples lives”做了范围。因此,译者在翻译的过程中要注意汉语中所隐藏的含义,并且为了译文的地道要适当调整语义成分,改变句子成分。
例1的(3)小句中,“南水北调中线一期工程”和“沿线40多万人” 是动作目标,“正式通水”和“移民搬迁”是物质过程。例2的(3)小句中,“the first phase of…to North”和“More than400…the route”是动作目标,“was officially completed”和“were relocated”是物质过程。两个小句中都没有出现动作者,例1中暗含“工程”和“人”被完成和重新安置,而例2中的英译文直接用被动形式表达出来。汉语中的被动句有两类,一类是有表示被动的词,一类是没有表示被动的词,句子的被动不言自明。例1(3)中没有明显的被动标志词但有被动的意思,所以例2(3)的英译文中直接用了被动句。所以译者在汉译英的过程中,要仔细分析汉语原文,辨别清究竟是主动形式还是被动形式。
因此,在汉译英的过程中,译者需要认真思考汉语所要表达的意义,然后根据其实际意义进行英译,并且适当调整相关语义成分和句子成分使译文更加符合英语习惯。
2.心理过程的对比与翻译。心理过程是一种心理活动的过程,它是主体对客观世界的感觉、情感和认知。心理过程有两个参与者:感觉者和现象。感觉者多是人,也有拟人化的动物;现象是具体的人或物、抽象的事物和事件。心理过程的运用多是为了表达强烈的内心感受。新年贺词作为一种表示强烈愿望和情感的方式,深深表达了习近平主席对人们的祝愿和感情。如:
例3.马航MH370航班失踪,150多名同胞下落不明,我们没有忘记他们,… We remember the more than 150 Chinese compatriots…
“我们”和“We”是感觉者,“他们”和“the more than 150 Chinese compatriots”是现象,“没有忘记”和“remember” 表示感情的心理过程。二者的语义成分相同。和汉语原文相比,为了突出习近平主席想要表达的强烈情感,英译文一开始便点出主要信息,用肯定表达“remember”替换了否定表达“没有忘记”,深切表达了对失踪同胞的想念。在汉语中,通常会用双重否定的方式表达肯定的含义来突出强烈情感,而英语中通常会用肯定的方式来表示。所以,译者在深刻理解原文含义的基础上,调整语义成分的结构和个别词语,突出表达原文所要表达的情感,增强译文的感染力。
3.关系过程的对比与翻译。关系过程是一种反应事物之间处于何种关系的过程,它是对客观对象的描述。关系过程可以分为三类:集约过程、环境过程和所有过程,每类又包括修饰型和认同型,其中修饰型有载体、关系过程和属性三要素认同型有认同者、关系过程和被认同者三要素,在不同类型中有着不同的语义成分。如:
例4. 开弓没有回头箭。This is an unstoppable train.
“开弓”是载体,“没有”表示所有过程,“回头箭”是属性;“This”是被认同者,“is”是集约过程,“an unstoppable train”是认同者。例4中汉语和英语的语义成分并不相同,但它们所表达的含义是相同的。在例4中,原文和译文的载体、集约过程和属性一一对应,可见,
由此可知,汉语和英语表示关系过程的语义成分相同,没有复杂的其他成分时直接翻译即可。若英汉两种语言表示关系过程的语义成分可能并不相同,甚至连过程的类型都不同,但二者所要表达的含义却可能是相同的,这就要求译者在翻译时注意两种语言之间存在的文化和表达的差异,不能生硬的直译。
三、总结
通过运用及物系统的三种过程,对中英文新年贺词进行对比分析和翻译,可以看出汉语和英语表示物质过程、心理过程和关系过程的语义成分有相同的一面,也有不同的一面。相同时译者可以根据汉义以直译为主,以灵活调整相关语义成分和句子成分为辅。不同时,译者需要深刻理解原文的含义,了解两种语言存在的文化和表达的差异,适当调整语义成分及其结构,合并和拆分相关小句,灵活翻译。
参考文献:
[1]Halliday M.A.K.An Introduction To Functional Grammar[M].London:Adward Anold,1985.
[2]Kress,Halliday:System and Function in Language[M].Oxford University Press,1976.
[3]何莎.温家宝上海世博致辞的批评性语篇分析[J].华中师范大学研究生学报,2011,108-111.
[4]胡壮麟,朱永生,张德祿,李战子.系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2005.
神话传说英文小故事 篇4
Legend has it that there are three gods into three of the elderly poor, to foxes, monkeys, rabbits for food, the fox and the monkey had food to relief, only rabbit be at a loss what to do. Then the rabbit said: “you eat my flesh!” it into the fire, will he cooked, fairy touched, put the rabbit to the palace of the moon, the moon. Company E, and ramming ever-young medicine.
过新年的英文作文 篇5
In the evening,I saw a flash of light on the bridge at home has been green,its color is red,yellow,green,there are all kinds of pictures,leaves,stars and a line through a star and picture lantern picture above also wrote a word,” pine mountain all the people congratulations".See this I think of fireworks,fireworks is very beautiful,colorful fireworks attract the children of the neighbors to watch,some call me to give him a little burn,because they are too young I will call them to watch beside,they suddenly see,their mother called them home,they don t go home they call mom to see a few minutes to go home,I burned out I went home they also go home
送给朋友的新年英文祝福语 篇6
A cheery New Year hold lots of happiness for you!
愿新年带给你无边的幸福。
May you have the best New Year ever.愿你度过最美好的新年!
Much joy to you in the up coming year.May the warmest wishes, happy thoughts and friendly greetings come at New Year and stay with you all the year through.愿你在新的一年中充满欢乐。让温馨的祝愿、幸福的思念和友好的祝福,在新年来到你身边,并永伴你左右。
At New Year and always, may peace and love fill your heart, beauty fills your world, and contentmentand joy fill your days.新年的祝福,平日的希冀,愿你心境祥和、充满爱意,愿你的世界全是美满,愿你一切称心如意,快乐无比。
May the joy of New Year be with you throughout the year.愿新年的快乐一年四季常在。
Wishing you a sparklingNew Year and bright happy New Year!May the season bring much pleasure to you.愿你的新年光彩夺目,愿你的新年灿烂辉煌!佳节快乐!
Hope all your New Year dreams come true!
愿你所有的新年梦想都成真!
关于元宵节的传说 篇7
正月是农历的元月,古人称夜为“宵”,所以称正月十五为元宵节。正月十五是一年中第一个月圆之夜,也是一元复始、大地回春的夜晚,人们对此加以庆祝,也是庆贺新春的延续。
按中国民间的传统,在这皓月高悬的夜晚,点起彩灯万盏,以示庆贺。人们出门赏月,燃灯放焰,喜猜灯谜,共吃元宵,合家团聚,同庆佳节,其乐融融……
其实,早在汉文帝时,就已下令将正月十五定为元宵节。汉武帝时,“太一神”的祭祀活动就被定在正月十五。司马迁创建“太初历”时,就已将元宵节确定为重大节日。元宵节的节期与节俗活动是随历史的发展而、扩展的。就节期长短而言,汉代才一天;到唐代已为三天;宋代则长达五天;明代更是自初八点灯,一直到正月十七的夜里才落灯,整整十天,白昼为市,热闹非凡,夜间燃灯,蔚为壮观;至清代,元宵节当天又增加了舞龙、舞狮、跑旱船、踩高跷、扭秧歌等“百戏”内容,只是节期缩短为四五天了。
在我国,元宵节已经成为一个全家团圆的重要节日,全国各地都有庆祝元宵节的活动,因而,在全国各地的民间也流传了许多关于元宵节的传说。
元宵节由来的传说
据传,元宵节是汉文帝时为纪念“平吕”而设的。汉高祖刘邦死后,吕后之子刘盈登基为汉惠帝。惠帝生性懦弱,优柔寡断,大权渐渐落在吕后手中。汉惠帝病死后,吕后独揽朝政,把刘氏天下变成了吕氏天下,朝中老臣、刘氏宗室深感愤慨,但都惧怕吕后的残暴而敢怒不敢言。吕后病死后,诸吕亲信惶惶不安,害怕遭到伤害和排挤。于是,在上将军吕禄家中秘密集合,共谋作乱之事,以便彻底夺取刘氏江山。此事传至刘氏宗室齐王刘囊耳中,刘囊为保刘氏江山,决定起兵讨伐诸吕,随后与开国老臣周勃、陈平取得联系,设计解除了吕禄,“诸吕之乱”终于被彻底平定。
平乱之后,众臣拥立刘邦的第二个儿子刘恒登基,称汉文帝。文帝深感太平盛世来之不易,便把平息“诸吕之乱”的正月十五定为与民同乐日,京城里家家张灯结彩,以示庆祝。从此,正月十五便成了一个普天同庆的民间节日——元宵节。
元宵灯会的传说
传说,在很久以前,凶禽猛兽很多,四处伤害人和牲畜,人们就组织起来去打它们。有一只神鸟因为迷路而降落人间,却意外地被不知情的猎人给射死了。天帝知道后十分震怒,立即传旨,下令让天兵于正月十五日到人间放火,把人间的人畜财产通通烧光。天帝的女儿心地善良,不忍心看百姓无辜受难,就冒着生命危险,偷偷驾着祥云来到人间,把这个消息告诉了人们。众人听说了这个消息,犹如头上响了一个惊雷,吓得不知如何是好。过了许久,才有个老人想出个法子,他说:“在正月十四、十五、十六这三天,每户人家都在家里张灯结彩、点响爆竹、燃放烟火。这样一来,天帝就会以为人们都被烧死了。”大家听了都点头称是,便分头准备去了。到了正月十五这天晚上,天帝往下一看,发现人间一片红光,响声震天,连续三个夜晚都是如此,以为是大火燃烧的火焰,这才离去。人们就这样保住了自己的生命和财产,从此,每到正月十五,家家户户都悬挂灯笼、放烟火来纪念这个日子。
另有一种说法,元宵赏灯始于东汉明帝时期。因明帝提倡佛法,适逢蔡愔从印度求得佛法归来,称印度摩喝陀国每逢正月十五,僧众云集瞻仰佛舍利,是参佛的吉日良辰。汉明帝为了弘扬佛法,下令每逢正月十五夜在宫中和寺院“燃灯表佛”。以后,这种佛教礼仪节日逐渐成为民间盛大的节日,经历了由宫廷到民间、由中原到全国的发展过程。
还有一说,元宵燃灯的习俗起源于道教的“三元说”。正月十五日为上元节,七月十五日为中元节,十月十五日为下元节。主管上、中、下三元的分别为天、地、人三官,天官喜乐,故上元节要燃灯。
吃元宵的传说
据传,春秋末期,楚昭王复国归途中经过长江,见有物浮在江面上,命舟人捞起,色白而微黄,剖之,其瓤红如胭脂,味道甜美,左右大臣不能识之。昭王遣人问孔子,孔子曰:“此物浮萍果也,得之者主复兴之兆。”因这天为元月望(即正月十五),以后每逢这天,昭王都要命人用面仿制此果,而后以山楂做成胭脂红的馅料煮熟食之。之后,逐渐演变成元宵节吃汤圆的风俗。 另外还有一则传说发生在西汉时期。相传,汉武帝的宠臣东方朔善良又风趣。有一年冬天,下了几天大雪,东方朔就到御花园去给武帝折梅花。刚进园门,就发现有个宫女泪流满面准备投井,东方朔慌忙上前搭救,并问明她要自杀的原因。原来,这个宫女名叫元宵,家里还有双亲及一个妹妹。自从她进宫以后,就再也无缘和家人见面。每年到了腊尽春来的时节,就比平时更加地思念家人,觉得不能在双亲跟前尽孝,不如一死了之。东方朔听了她的遭遇,深感同情,就向她保证,一定设法让她和家人团聚。
一天,东方朔出宫在长安街上摆了一个占卜摊,不少人都争着向他占卜求卦。不料,每个人所占所求都是“正月十六火焚身”的签语。一时之间,长安城里起了很大恐慌,人们纷纷求问解灾的办法。东方朔就说:“正月十三日傍晚,火神君会派一位赤衣神女下凡查访,她就是奉旨烧长安城的使者,我把抄录的偈语给你们,可让当今天子想想办法。”说完,便扔下一张红帖,扬长而去。老百姓拿起红帖,赶紧送到皇宫去禀报皇上。汉武帝接过来一看,只见上面写着:“长安在劫,火焚帝阙,十五天火,焰红宵夜。”文武帝心中大惊,连忙请来了足智多谋的东方朔。东方朔假意想了想,就说:“听说火神君最爱吃汤圆,宫中的元宵不是经常给你做汤圆吗?十五晚上可让元宵做好汤圆,万岁焚香上供,传令京都家家都做汤圆,一起敬奉火神君。再传谕臣民一起在十五晚上挂灯,满城点鞭炮、放烟火,好像满城大火,这样就可以瞒过玉帝了。此外,通知城外百姓,十五晚上进城观灯,杂在人群中消灾解难。”武帝听后,十分高兴,就传旨照东方朔的办法去做。
到了正月十五日,长安城里张灯结彩,游人熙来攘往,热闹非常。宫女元宵的父母也带着妹妹进城观灯。当他们看到写有“元宵”字样的大宫灯时,惊喜地高喊:“元宵!元宵!”,元宵听到喊声,终于和家里的亲人团聚了。
如此热闹了一夜,长安城果然平安无事。汉武帝大喜,便下令以后每到正月十五都做汤圆供奉火神君,全城照样挂灯,放烟火。因为元宵做的汤圆最好,人们就把汤圆叫元宵,把这天叫作元宵节。
关于元宵节吃元宵的习俗还有一说。相传,唐太宗为犒劳大将郭子仪,下旨御厨在正月十五的上元节以上好糯米制成特殊食品应宴。御厨们灵机一动,创制出一道香糯柔软的白圆团子,献给皇上。唐太宗品尝后,赞不绝口,并将其定名为“唐圆”,象征唐朝一统天下。因“唐圆”是在元宵夜时吃的,民间遂称之为元宵。
(本刊编辑部孟艳霞整理)
新年贺词 英文 篇8
wird als ein Jahr in Erinnerung bleiben, das anders verlaufen ist, als wir uns das zu Silvester vor einem Jahr vorstellen konnten. Es war das Jahr, in dem wir in Europa in lange nicht gekannter Hrte erfahren haben, was es bedeutet, wenn Grundlagen unserer europischen Friedensordnung infrage gestellt werden - also die freie Selbstbestimmung der Vlker. Genau das mutet Russland der Ukraine zu.
Es steht vllig auer Frage, dass wir Sicherheit in Europa gemeinsam mit Russland wollen, nicht gegen Russland. Aber ebenso steht vllig auer Frage, dass Europa ein angebliches Recht eines Strkeren, der das Vlkerrecht missachtet, nicht akzeptieren kann und nicht akzeptieren wird.
Deshalb war 2014 auch das Jahr, in dem Europa genau diese Herausforderung verstanden und gemeinsam mit seinen transatlantischen Partnern angenommen hat.
Europa hat sich entschlossen, sich nicht spalten zu lassen, sondern strker denn je als Einheit zu handeln, um seine Friedensordnung und seine Werte zu verteidigen. Werte, die Europas Zukunft als Ganzes und die seiner Mitgliedstaaten politisch wie im brigen auch wirtschaftlich tragen.
Diese Einheit Europas ist kein Selbstzweck, aber sie ist der Schlüssel, um die Krise in der Ukraine zu überwinden und die Strke des Rechts durchzusetzen.
2014 wird auch als das Jahr in Erinnerung bleiben, in dem die schreckliche Krankheit Ebola die Menschen Westafrikas in bislang nicht gekanntem Ausma heimsuchte. Ich danke allen, die einen Beitrag dazu leisten, diese Krankheit, die noch lange nicht besiegt ist, einzudmmen: den rzten, den Pflegern, den Helfern des Deutschen Roten Kreuzes und nicht zuletzt den Soldaten, die hier wie anderswo auf der Welt ihr Leben für uns einsetzen.
2014 mussten wir auerdem erleben, dass die Terrororganisation IS alle Menschen verfolgt und auf bestialische Weise ermordet, die sich ihrem Herrschaftswillen nicht unterwerfen. Diese Terrororganisation wütet ganz besonders in Syrien und im Nordirak, aber sie bedroht auch unsere Werte zu Hause. Die freie Welt stellt sich ihr entgegen. Dazu leisten auch wir Deutschen unseren Beitrag, denn das ist in unserem Interesse.
Eine Folge dieser Kriege und Krisen ist, dass es weltweit so viele Flüchtlinge gibt wie noch nie seit dem Zweiten Weltkrieg. Viele sind buchstblich dem Tod entronnen. Es ist selbstverstndlich, dass wir ihnen helfen und Menschen aufnehmen, die bei uns Zuflucht suchen.
Kürzlich erzhlte mir jemand von einem Kurden, der heute Deutscher ist. Vor vielen Jahren sei er aus dem Irak geflohen - unter sehr schwierigen Bedingungen. Unter Lebensgefahr. Er habe gesagt, das Wichtigste sei für ihn in Deutschland, dass seine Kinder hier ohne Furcht aufwachsen knnten.
Das ist vielleicht das grte Kompliment, das man unserem Land machen kann: dass die Kinder Verfolgter hier ohne Furcht gro werden knnen.
Und das war auch ein Motiv der vielen Menschen, die vor 25 Jahren in der DDR jeden Montag auf die Strae gingen. Hunderttausende demonstrierten 1989 für Demokratie und Freiheit und gegen eine Diktatur, die Kinder in Furcht aufwachsen lie.
Heute rufen manche montags wieder ”Wir sind das Volk“. Aber tatschlich meinen Sie: Ihr gehrt nicht dazu - wegen Eurer Hautfarbe oder Eurer Religion.
Deshalb sage ich allen, die auf solche Demonstrationen gehen: Folgen Sie denen nicht, die dazu aufrufen! Denn zu oft sind Vorurteile, ist Klte, ja, sogar Hass in deren Herzen!
Und, liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, welch groes Glück es ist, dass wir seit bald 25 Jahren in einem in Frieden und Freiheit geeinten Land leben knnen, das konnten wir trotz aller Anstrengungen und trotz aller Probleme auch unseres Alltags gerade auch in diesem Jahr spüren.
Wir spüren, welchen Wert es hat, wenn die Zahl der Menschen, die Arbeit haben, so hoch ist wie noch nie oder wenn wir im kommenden Jahr das erste Mal seit 46 Jahren keine neuen Schulden im Bund aufnehmen müssen und Schluss machen knnen mit dem Leben auf Pump.
Wir spüren, welchen Wert der Zusammenhalt in unserem Land hat. Er ist Grundlage unseres Erfolges.
brigens - es war auch der Zusammenhalt eines Teams, der uns beim Gewinn der Fuballweltmeisterschaft so unvergessliche Momente bescherte. Diesen Erfolg fasste ein englischer Fan wunderbar in Worte, als er sagte: ”Deutschland hat eine Mannschaft.“
Genau das war es, eine Mannschaft, die zusammenhielt, um das groe Ziel zu erreichen.
Ich drücke natürlich auch unserer Frauen-Fuballnationalmannschaft ganz fest die Daumen, wenn sie im kommenden Jahr bei ihrer WM den Titel gewinnen will.
Es ist und bleibt der Zusammenhalt, mit dem wir auch in Zukunft die groen Herausforderungen meistern knnen:
Die digitale Revolution, die unser Leben fundamental verndert und ganz neue Mglichkeiten für Innovation und Wettbewerbsfhigkeit bietet.
Die demografische Entwicklung, die nicht nur Auswirkungen auf unsere Arbeitswelt hat, sondern unser gesamtes Leben erfasst, denken wir nur an die Pflege unserer Angehrigen.
Die Zuwanderung von Menschen, die ein Gewinn für uns alle ist.
Den Welthandel, bei dem es darum geht, groe Wettbewerbschancen zu nutzen und gleichzeitig soziale und kologische Standards zu behaupten.
Den Schutz des Klimas, für den es endlich gelingen muss, neue verbindliche Vereinbarungen zu beschlieen. Und im Rahmen der deutschen G7-Prsidentschaft will ich mich dafür in den nchsten Monaten mit aller Kraft einsetzen.
ANZEIGE
Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,
auch im kommenden Jahr sollten wir gemeinsam alles daran setzen, den Zusammenhalt unseres Landes zu strken. Er macht unsere Gesellschaft menschlich und erfolgreich.
英文新年祝福短信 篇9
Best wishes for the year to come!
Good luck in the year ahead!
May you come into a good fortune!
Live long and proper!
May many fortunes find their way to you!
I want to wish you longevity and health!
Take good care of yourself in the year ahead.
Wishing you many future successes.
On this special day I send you New Year’s greetings and hope that some day soon we shall be together.
I would like to wish you a joyous new year and express my hope for your happiness and good future.
May the New Year bring many good things and rich blessings to you and all those you love!
Rich blessings for health and longevity is my special wish for you in the coming year.
Good luck,good health,hood cheer.I wish you a happy New Year.
With best wishes for a happy New Year!
With the compliments of the season.
May the season’s joy fill you all the year round.
Season’s greetings and best wishes for the New Year.
Please accept my season’s greetings.
To wish you joy at this holy season.Wishing every happiness will always be with you.
Good health,good luck and much happiness throughout the year.
Please accept my sincere wishes for the New Year.I hope you will continue to enjoy good health.
May the joy and happiness around you today and always.
Allow me to congratulate you on the arrival of the New Year and to extend to you all my best wishes for your perfect health and lasting prosperity.
Best wishes for the holidays and happiness throughout the New Year.
With very best wishes for your happiness in the New Year.
Please accept our wishes for you and yours for a happy New Year.
May the coming New Year bring you joy,love and peace.
Wishing you happiness during the holidays and throughout the New Year.
A happy New Year to you.
Season’s greetings and sincere wishes for a bright and happy New Year!
I give you endless brand-new good wishes.Please accept them as a new remembrance of our lasting friendship.
Good luck and great success in the coming New Year.
On the occasion of the New Year,may my wife and I extend to you and yours our warmest greetings,wishing you a happy New Year,your career greater success and your family happiness.
关于新年的英文传说 篇10
〔关键词〕神圣;世俗;神话;显圣物;《神仙传》
〔中图分类号〕B2235〔文献标识码〕A〔文章编号〕1000-4769(2011)06-0124-04
①对于道教神仙的塑造,在很大程度上是将现实中的人物加以道教式的加工改造。纯粹“史”的意义上的描述,圈囿了道教的特性,恰恰是“传”才使道教神仙丰满起来。道教神仙传记是道教史传中的非常重要组成部分,它的叙事内容在很大程度上决定了宗教自身的显现方式,而恰恰是显现,才使一门宗教具备了长期传承的可能。将葛洪的《神仙传》作为第一部道教意义上的神仙传记,以道教徒的信仰作为它的奠基,生成了在特定的时代背景下,神仙的显现方式。在这个意义上,《神仙传》对于道教的意义就非比寻常。
〔基金项目〕四川省教育厅人文社科重点研究基地地方文化资源保护与开发研究中心资助科研项目“道教与四川民俗文化”(06DFWH008)
〔作者简介〕阳淼,四川大学道教与宗教文化研究所博士研究生,四川成都610064。
一、前言
宗教学现象学大师伊利亚德在《神圣与世俗》中,基于对宗教本质的“整体理解”,通过排除价值判断的“客观性”,以“神圣”一词来概括宗教的本质。于伊利亚德而言,“神圣”作为一种在宗教中所特有的整体状态,是对神既敬畏又向往的情感交织,而这种整体状态“只有在神圣与世俗之辨证关系的框架中才能得到完全的揭示。”(1)
“神圣”,是不可言说的,任何概念或定义的强行给予反而对它形成遮蔽。伊利亚德秉循着现象学“回到事情本身”的原则,通过对诸多宗教现象的描述,使“神圣”翩然到场。他认为,“宗教的全部历史正是建基于‘圣显’即无数神圣实体的显现之上,从初民对石头、树木的崇拜到基督徒对耶稣道成肉身的信仰,均显示了同样超自然的神秘行动,就是不属于此世的实体通过世俗事物的中介显示出全然相异的价值秩序。” (2)“显圣物”原是俗世中物,却因为“圣显”而发生了质的变化,成为显圣物。显圣物既是“神圣”的,又是“世俗”的,作为石头或树木,原本在大千世界中平淡无奇,从它们本身来说,是看不到世界的被创造,生命的再生,或是力量的永存,但 “神圣”一旦降临,它便以“显圣物”的身份生成,承受着“神圣”的被赋予,不断形成某种超越于自身的东西。“神圣”便随着显圣物的甫一生成,便源源不断地涌出,弥漫于自身所营造的境域之内。它虽与“世俗”相异,但并不与其割裂,但却最终,显示出与“世俗”的截然不同来,并在每一次的“神显”中它们总会不期而遇。
“世界存在的本身即‘意味着’某种东西,‘要说出’某种东西。” (3)“神圣”不仅是可以“所示”的,更是可“说出”的,通过“说出”与“示”来听无声之声,观无形之象。“说出”是不需要客观理性的估量,它仅仅是对当下的一种原初的领悟。“神话揭示神并展示它的力量。人通过讲述神话不仅仅是学到某些东西,而且是通过讲述神话而成为某种东西。换句话说,神话通过被重述而展示出神圣的力量。”(4)神话在叙述中展示出“神圣”的力量,带着敬畏与向往,“说出”的过程,就是“神圣”的再创造或再现的过程。首先,“神话一旦被传诵,一旦被展现,便成了毋庸置疑的真理,就能确立了一个绝对的真理。”(5)它是其所是,并惟其所示!“神圣”通过“说出”,在时间的延绵与空间的转换中得以传承,乃至显现,神话的展示也是一种“圣显”。
神话的形成早于宗教的成形,它“说出”了初民在蒙昧之初对“神圣”的最初感悟,展示了“神圣”是如何穿越了时光与事件织就的帷幕,回到了原初的意义,回到了开端,回到它的本真状态,“神圣”在“说出”的勾勒中显现。作为一门宗教,道教有其自身对“神圣”的言说方式,而《神仙传》作为道教史上第一部由道教徒所著的神仙传记,它对“神圣”的展示,不仅承接于神话,还通过为神仙作“传”这种通俗而更有信仰力的方式令其到场自行显现,这种富于民族性而又原生态的显现,更加浓墨了“神圣”的二重性,更有力地体现了道教徒之为道教徒的信仰。
二、神话 与“神圣”
在宗教研究中,伊利亚德对神话的作用非常看重,将其看作打开本源性奠基大门的一把钥匙。首先,神话承载着“神圣”的存在,“神话把本质保留在显现中。神话现象不是一種表象,而是一种真正的出现。”(6)神话是一种心灵自发的创造,对超越性存在者的涌出,源于众存在者对于当下生存的领会与解释,或是说对本源生活的触动与感悟。在他们看来,天地间的一切都打上了“神圣”的烙印,生活就是“神圣”本身,对“神圣”有着天然的亲近。“同时,这是对神圣的渴望,也是对存在的依依不舍。……确实,这不仅仅是一种乐观的存在观,而且也是一种对存在的执着。通过自己的一举一动,宗教徒已经表明:他仅仅信任存在;他对存在的参与,是通过他一直坚守着的原初启示而得以确保的。全部原初启示都是由他的神话组成。”(7)神话构造了对生命及世界的创造,对神话的皈依不仅是对“神圣”的皈依,也是对存在的皈依,对生命的皈依。几乎每个民族都有自己的神话,都对自己原初的生活有着本源性的领会与解释。它们无一例外地表达了:神圣生活就是世俗生活,宗教人既自然地作为世俗的存在,又分享着一种超越的生命,因为只有超越者的存在,“神圣”及其样态的显现才能成为可能。
其次,神话构成了“神圣”的开端, 开端如何开始,在很大的程度上影响着后来如何发生。对于初民,甚至宗教徒而言,神话讲述着神圣的时间和历史,奠定了信仰,乃至生存的基石,它是“神圣”最早的存在和对世界的参与。“对于早期的人类而言,神圣就是力量,而且归根到底,神圣就是现实。这种神圣被赋予现实的存在之中。神圣的力量意味着现实,同时也意味着不朽,意味着灵验。……宗教徒在内心中对生存、对参与存在和被赋予力量的殷切渴望。” (8)神话里盛满了“宗教乡愁”的喜悦与哀怨,奠定了“神圣”后来的显现范式,牵引着过往的开端,神话在述说中“圣显”,是“神圣”的说出与表达。神话中的开端与世界及其秩序的创造紧密相连,跟生命的起始密不可分,跟人类的出场息息相关。
“神圣”是存在的基础,神话创造出了存在的“范式”,营造了对产生存在“真实的开端”的意义域。“开端作为一种‘质’的存在之可能性,涵摄并统握着后起的开端之‘存在’,故而一切研究本质上首先以及最终都不得不‘援引’或者‘重温’事情的开端,以逼近乃至进入‘事情本身’”。(9)对开端的一次次溯求,构成了对“神圣”的一次次更新与延续,“神圣”是永恒的,就在于一次次的重现或重述中,一而再的现身。中国也有神话,也有童稚时期的“摇篮曲”,并在神话的土壤里,开出了如《神仙传》之类的奇葩来,成就了神话与它剪不断理还乱的纠葛,在神话中所形成的长生不死、呼风唤雨等主题,构成了神仙显现方式的核心,奠定了其开端。对道教来说。《神仙传》是信仰的“神话”, 敞现了自身“神圣”的意义域。
三、“神圣”与《神仙传》
(一)《神仙传》——一部基于信仰的“传说”
“神仙传乃信仰的栖居之所,乃信仰传递自身、显示自身以及守护自身的基本方式。所以,一切形式的‘神仙传’,都是信仰成其为信仰的自身开启方式,是信仰之为信仰的生存性签名。” (10)“传”本有“驿站”的意思,特指辗转相传,不期于湮。经过东汉经学的洗礼,“传”在世人心目中,拥有了较高的地位,在道教徒那里,《神仙传》具有“传”而咏之的价值。葛仙君以儒道思想之通透,通过“传”的形式来为神仙著书立说,其意在于为神仙张目,将从上古流传下来的神话,或是经过道教式“过滤”的民间的传说,通过信仰的“加工”,以“传”为钥匙,开启道教自身的启示方式。
与神话不同,《神仙传》里的主人翁大多是后天而“神圣”的,没有直接参与对宇宙的创造,对宇宙“原初时间”和“原初事件”有着天然的疏离。就超越性而言,它似乎先天不足,关于宇宙秩序的创造,他们自然而然地被“被给予”。
“神圣”之所以能被既敬畏又向往,一是由于“神也者,妙万物而为言者也。”(《易•说卦传》),《说文》里说:“天神,引出万物者也。从示申声。”(11)它首先是赋予了万物的生命,并在这“赋予”的样态中显现自身。“神”是作为世界样态及其秩序的最终确立者,自身的原初样态决定了后世对其“神圣”内核的阐释与维护,因循神话而来的庆典仪式,其表达方式都是在神话的“启示”中被给予的。“圣,通也,从耳呈声。”(《说文》) (12)“圣”,有“通”的意思,耳聪目明,通“神”而为“圣”,早期的“巫”就是圣的雏形。在中国神话中,民神杂糅并非罕见,半人半神的人物也是常见的。“绝地天通”之前,人神混杂,“绝地天通”之后,“人神异业”,才缓缓拉开了“神圣”与“世俗”的两重帷幕。在原初的语境下,“神圣”一开始就具有了“神”和“人”的两重维度。而道教的神仙从一开始就承接了早期的“圣人”传统,上承天,下连地,先天性地连接着“神圣”与“世俗”。
“同其它信仰形态一样,作为信仰的道教,是人类此在[xviii]的一种在‘见证’中参与着、在‘启示’中当场发生着的生存方式;而作为‘神仙信仰’的道教,则是民族性此在的一种在其见证或参与中的经由‘神仙’启示出来的独特生存方式。对于道教神仙信仰来说,源始切己地启示且仅仅启示给道教信仰,并且作为启示才构成道教信仰的,就是‘神仙’”。 (13)“神仙”一词的构成及显现,是合乎道教的宗教语境的,是信徒对“道”的深刻领会。仅从字义上来看,“神”先天而神圣,“仙”乃后天而神圣,“仙”的“神圣”被给予乃是由于“神”的恩赐,但“仙”自身的“寿考之迹”和“长生仙去”,乃是向启示绽放出了自身,从而自身也成为启示的启示,让人衍生出了既敬畏又向往的情感交织。如同“一座神庙能够通过敞开的门厅让神的形象现身在场,从而开启出神圣的领域。这领域作为一种尺度,能够把各种道路和关联聚于一体,从而使诞生和死亡、灾祸和福祉等等事件成为人类命运的表现形态。”(14)
毋庸置疑,神仙信仰作为一种宗教的信仰,它从自身之中绽放出了“神”的本质,人从己身中释放出了“神”性,回到了“神圣”的“原初开端”,尽管先天性有所缺乏,却光辉流溢。
《神仙传》,作为信仰的“传说”,是道教的显圣物,它可以使关于信仰的诸种事件成为人的本质的显现形式,从而显现出人的存在,一种可以“肉身成道”的存在,由此,才有 “神圣”的到场。而在神话中,却总是不期然地表现出“道成肉身”来,“神圣”不证自明。《神仙传》所构建的“神圣” 之维,在生命的永恒性上开创了属于自己的空间。与神话不同,它不执着于对宇宙神圣秩序的开创,而是积极参与对宇宙神圣秩序的持守,对它而言,宇宙秩序是自然而然神圣地存在着的。
无论对于人或是神,还有什么比生命更能给人带来更源初的体验呢,生命是一切存在者得以存在的根本。生死问题是宗教的根本所在,也是一切“神圣”得以向人敞开的奠基,它使人对这神圣世界的参与成为可能。而《神仙传》正是因为置身于这种对生命的最原始的切入,构成了“重生”与“永恒”的二重主题,也是承袭神话而来的恒久不变的吟诵。
(二)“生”与“力”——《神仙传》的“圣显”
正是在“生命”和“力”的意义上,《神仙传》才具有可以生成“神圣”的诸种可能性,并使可能性成为现实,因为它直接面向了生死本身,它的“域”是生死之“域”,也是源始之“域”。
“神圣”之所以被向往、被敬畏,乃是由于它对宇宙秩序的开创与持守,以及“力”的赋予,赏罚之力、呼风唤雨之力、“天垂象,见吉凶”(15)之力,以及对生命的持守与回归。在神话中,“永生”只属于神,在《神仙传》中,永生还属于半人半神,因为他通过对“道”的靠近而通“神”,让“神圣”的显现成为一种现实,并让自身也成为对“神圣”的启示。生死构成了人类最本真的神圣之域,也是人作为存在者的不可回避之域。
人出于对存在的持守与依恋,总是不由自主地抗拒死亡。生死,连接着神圣与世俗的两重空间,神或半神的存在,凸显出在神圣空间里对生死的超越,世俗的生命可以终止,但生命势必向超越之维绽放。“对精神生命的进入总是需要对世俗状态的中止,这样一个新的出生才会紧随其后而生。”(16)神仙的长生就是面向“再生(重生)”,他的再生不仅身体“接着生”,从表面上看,仅仅是肉身在世的延长。其实不然,他早已通过道教的“化”,蜕去了凡俗的皮,面向再生的“永生”。在《神仙传》中,即便通过死亡的方式来终止“世俗”的生命,但面向的却是超越的“神圣”之维。李少君的“蝉蜕”、左慈的“尸解”等皆以形体 “死亡”的方式告别尘世,把“死”看作对“生”的成全与解脱。这些不同形式的仙人之“死”,并不是走向世俗意义上的“死亡”,恰恰越过了这个“坎”,他们便以另一种方式达到永生!死亡,就是他们的一个仪式,一个回到原初生命的仪式,或是再生的仪式。死亡,不仅是世俗人生不可避免的归宿,也是神圣人生的一个不可或缺的“范式”,通过对此“范式”永恒的复归,他回到了重生的“原初时间”,经历着如第一次拥有生命的神圣时刻。他此时的重生,已经得到了质的飞跃,充满了天地间生机活力。通过《神仙传》可以看到,神仙得以实现对生命的绵延,不仅是“精神性”的,更是現实性的,且不乏“实证”的范例,这便是道教之为道教的根基所在。
“对于宗教人而言,超自然性与自然性是恒久的联系在一起的,自然也总是表现出某种超越自己地东西。因为宗教人通过世界的自然方面来理解的正是它的‘超自然性’方面”。 (17)除了寿考和长生以外的神迹,神仙的到场又与突如其来的诸种异象联系在一起,或又寓身于万物的变化之中,完成诸多人力所不及的事情。在神话中,这些本是神的“专利”,但在仙传中,它们被转让了,或者被分享了。因为神仙不寻常的到场也是一种“圣显”,只有天要所示,人才有所知,才能对“神圣”有所领会。神的“力”是与生俱来的,而神仙之“力”却是求而得之的,是人性中神性的又一升华!
在《神仙传》中,神仙因“化”而积聚了“力量”,并随着述说的推进层层涌现开来,在地上的名山大川中有着洞天福地,在天上也有着凌霄宝殿,通过辽阔而高远的居所来昭示其力量的强大与永恒。在《神仙传》中,早期的神都被逐渐“仙”化了,有的以新的身份行使着以往的职能。神仙被淡化了对创世之功的张扬,却有着对天地间最神圣的生命的绵亘之功,宇宙神圣秩序的持守与维护。对于世俗空间,他们超越而不超离,以自己的方式践履着人间伦理,维护着人间正义,罚恶扬善,甚至肉身,也可和光同尘。它启示着对生命再生(永生)意义的开启,生命的降临与护世之功紧密相联,混沌中孕育着生命,而生命中却孕育了“神圣”。没有对生命的期望与守候,“神圣”的存在与绵延便不可能,神仙虽超越于“世俗”,但与“世俗”有着超乎寻常的贴近。
四、结束语
“正如我们所看到的,神圣是一种真实的实在,因此它同时也是一种力量,一种灵验,以及是生命和生命繁衍的源泉。”(18)透过《神仙传》的所示与说出,看到了人与“道”的诸种关联,是生命,是“力”。
宗教的形成,不可避免地对本源性的“神圣”形成了遮蔽,道教也不例外。《神仙传》的“神圣”之显现在很大程度上承袭于神话,它“启示”着道教信仰本身,将这两重空间紧密地联系在一起,生动地“显示”着自己的生命。它是“神圣”的,又是“世俗”的,“神圣”即在“世俗”中,那么《神仙传》则形成于宗教逐渐形成,二者拉开距离之中。它传承着“神圣”,但又与“世俗”有着超乎寻常的密切,它不苦苦寻觅一个创世的开端,而是在现实的再生或是永生的呼唤中令“神圣”到场!“作品之建立开启了一片神圣的领域,召唤着神的到场,正是在神的光辉的返照中,存在者的存在才得以显现出来,从而开启出一个世界。”(19)无怪乎,南朝的陶弘景“至十岁,得葛洪《神仙传》,昼夜研寻,便有养生之志。谓人曰:‘仰青云,睹白日,不觉为远矣。’” (20)生命是永不枯竭的神显,道教之于“神圣”的启示与传承,源于对生命的持守与维护,以及对人“神性”的开启和“人性”的保留,它直接活泼泼地面向了生命本身,永恒的生命之门由此而向人敞开,向肉身成道者敞开。
〔参考文献〕
〔1〕〔2〕沙湄.宗教现象学方法的两难—〈圣与俗〉读后〔EB/OL〕.http://www.cnphenomenology.com。
〔3〕〔5〕〔7〕〔8〕〔16〕〔18〕〔罗马利亚〕米尔恰•伊利亚德. 神圣与世俗〔M〕.王建光译. 北京:华夏出版社,2002.94,49,48-49,4,117,6.
〔4〕〔意大利〕马利亚苏塞•达瓦马尼.宗教现象学〔M〕.高秉江译.北京:人民出版社,2006.168.
〔6〕〔法〕莫里斯•梅洛—庞蒂著.知觉现象学〔M〕.姜志辉译 .北京:商务印书馆,2001.368.
〔9〕余平.汉魏晋神仙信仰的现象學诠释—对几部早期道经的纵深解读〔D〕.四川大学,2006.20.
〔10〕余平.葛洪《神仙传》神学位格的现象学分析〔EB/OL〕.http://www.siwen.org/xxlr1.asp?id=2196.
〔11〕 段玉裁.说文解字注〔M〕.上海:上海古籍出版社,1981.2.,161.
〔12〕〔15〕〔清〕阮元.经籍纂诂〔M〕.成都:成都古籍书店 ,1982.838.
〔13〕余平.神仙观念与神仙信仰的现象学思考〔EB/OL〕.http://www.siwen.org/xxlr1.asp.
〔14〕〔19〕苏宏斌.现象学美学导论〔M〕.北京:商务印书馆,2005.108,109.
〔17〕王永海.神圣在实在中显现:“宗教人”生存的基本样式〔D〕.中央民族大学,2004.15.
〔20〕漆泽邦译注.南史选译〔M〕.成都:巴蜀书社 ,1990.252 .
【关于新年的英文传说】推荐阅读:
关于新年的诗句10-19
关于新年的梦想作文09-21
一篇关于新年的日记08-26
初二关于新年的英语作文09-25
关于描写过新年的作文11-09
关于小学新年校长的经典致辞参考11-08
关于新年的作文我的春节记忆08-11
关于买新年礼物的三年级范文06-30
新年感悟关于初中作文07-30
关于新年作文600字09-27