圣诞节奥巴马演讲稿

2024-09-21

圣诞节奥巴马演讲稿(精选8篇)

圣诞节奥巴马演讲稿 篇1

Barack Obama :Merry Christmas, everybody!This is one of our favorite times of the year in the Obama household, filled with family and friends, warmth and good cheer.That’s even true when I spend all night chasing Bo and Sunny away from the cookies we leave for Santa.It’s also my favorite weekly address of the year, because I’m joined by a special holiday guest star: Mrs.Obama.Michelle Obama :Merry Christmas, everyone.Here at the White House, we’ve spent the past month helping everyone get into the holiday spirit.Our theme this year is “A Timeless Tradition,” and the decorations in each room reflect some of our country’s most cherished pastimes – from saluting our troops and their families to helping children dream big dreams for their future.And we’ve invited thousands of families here to the White House to enjoy the festivities – because there’s no holiday tradition more timeless than opening our doors to others.Barack Obama :Today, like millions of Americans and Christians around the world, our family celebrates the birth of Jesus and the values He lived in his own life.Treating one another with love and compassion.Caring for those on society’s margins: the sick and the hungry, the poor and the persecuted, the stranger in need of shelter – or simply an act of kindness.That’s the spirit that binds us together – not just as Christians, but as Americans of all faiths.It’s what the holidays are about: coming together as one American family to celebrate our blessings and the values we hold dear.During this season, we also honor all who defend those values in our country’s uniform.Every day, the brave men and women of our military serve to keep us safe – and so do their families.Michelle Obama :So as we sing carols and open presents, as we win snowball fights...Barack Obama : Or lose snowball fights...Michelle Obama:Let’s also take time to pay tribute to those who have given our country so much.Go to JoiningForces.gov to see how you can serve the troops, veterans, and military families in your community.And together, we can show them just how grateful we are for their sacrifice.That’s a tradition we all can embrace – today and every day.Barack Obama :So on behalf of Malia, Sasha, Bo, Sunny, and everyone here at the White House – Merry Christmas.May God bless our troops and their families.And may God bless you all with peace and joy in the year ahead.巴拉克·奥巴马:祝大家圣诞快乐!这是奥巴马一家最喜欢的节日之一,充满亲朋好友的热情和欢乐。特别是我整晚追着博和桑尼不让他们吃留给圣诞老人的饼干。

这也是我一年里最喜欢的每周例行讲话。因为我今天请来了一位很特别的节日明星嘉宾:奥巴马夫人。

米歇尔·奥巴马:祝大家圣诞快乐。过去一个月我们在白宫努力让每个人进入节日精神状态。

我们今年的主题是一个经久不衰的传统。每个房间的装饰都反映了美国最珍惜的业余活动,从向军人和他们的家属表示致敬,到帮助孩子们为他们的未来勾画宏伟梦想。

我们邀请了数千个家庭来白宫共享节日欢乐,因为没有任何节日传统比向别人打开家门更经得起时间考验。

巴拉克·奥巴马:今天和数百万美国人以及全世界的基督徒一样,我们一家也在庆祝耶稣的诞生和他一生实践的价值;用爱和热情相互对待,照顾那些处于社会边缘的人、饥饿和生病的人、贫穷和受迫害的人、需要庇护的陌生人,或者只是一个善意的举动。

这是把我们连在一起的精神,不只是基督徒,对所有信仰的美国人都是如此。这就是节日的意义所在:作为一个美国大家庭庆祝我们得到的祝福和我们珍惜的价值。

节日里我们要向保护这些价值的美国军人致敬,每天这些勇敢的美国军人都为我们的安全而付出,他们的家人也是一样。

米歇尔·奥巴马:所以在我们唱着圣诞歌拆礼物,就在我们扔雪球赢了的时候…… 巴拉克·奥巴马:或者打雪仗失败了的时候……

米歇尔·奥巴马:让我们都花个时间向这些为国家做出奉献的人致敬。请访问JoiningForces.gov网站,了解你在社区如何为军队、退伍军人和他们的家庭服务吧。

我们可以一起表达我们对他们的牺牲是多么感激。这是我们每个人都能发扬的传统——今天和今后每一天。

巴拉克·奥巴马:我们代表玛丽莎、莎萨、博、桑尼和外婆以及白宫的每一个人——圣诞快乐。愿上帝保佑我们的军人和他们的家庭,愿上帝在新的一年赐予我们所有人平和和快乐。

圣诞节奥巴马演讲稿 篇2

一、修辞学概述及其应用

(一) 西方修辞学的发展

修辞学的发展起源于著名学者亚里士多德, 在其著作的《修辞术》一书中, 整体性地将修辞的运用手法、作用以及中心思想等进行了阐述 (戴盈2013) 。在当时, 修辞学并不是指一种写作方式或技巧, 其主要的含义是指一种高效的演讲艺术或能力, 能够帮助演讲者达到自己的目的。西方国家对修辞学的使用历史源远流长, 如今已经拥有比较成熟的运用理论体系。直到20世纪, 这一方法的使用范围极为广泛, 更是在很长时间内成为西方学生学习的基础课程。简单来说, 修辞就是强调语言效果的一种艺术手法。这种艺术手法的使用, 能够在已有的文字基础上帮助演讲者提高内容的感染力, 充分表达情感, 进而达到演讲者想要的效果。目前, 修辞学在西方已经成为语言学的一部分 (苏宝俊、高海萍2016) 。修辞学的使用应根据使用的场景, 结合不同的手法和艺术形式, 适当地表达出自己的中心思想。

(二) 西方国家修辞学的应用

不同场景中对修辞学的使用方式是不同的, 其具体的应用应根据实际演讲的场景、演讲目的以及演讲话题等进行调整。政治演讲是西方国家众多演讲形式中比较常见的一种, 主要用来表明演讲者的立场或表达其观点。政客们通常通过演讲传达自己的观点, 促使听众形成自己想要的态度或判断, 使其逐渐认同和赞成自己的观点, 最终获得社会大众的支持。随着新媒体的发展和广泛应用, 修辞学的使用价值似乎开始缩小。但实际上, 类似于奥巴马等政治人物, 仍旧十分需要修辞学的帮助和支持, 更要懂得语言修辞的魅力所在。就奥巴马的演讲来说, 其比较善于借助各类场景, 使用积极的演讲语言激发听众内心的激情 (周红兵2016) 。在政治演讲中, 将修辞策略与民众的生活实际以及社会大众关注的社会问题等进行结合, 并提出解决问题的建议和措施, 能够取得更好的演讲效果, 进而达到演讲者的目的。

二、奥巴马政治演讲修辞分析

奥巴马在竞选过程中以及任期内发表了许多精彩的演讲, 而丰富的修辞是其演讲的一大特点。本文从语义修辞、句法修辞以及语音修辞三个方面进行分析。

(一) 语义修辞分析

语义修辞主要通过语义的想象以及文字的变化等进行扩展而形成一种修辞方式 (周红兵2016) 。其中最为典型的一种修辞方式即是比喻, 一般包括明喻、暗喻以及借喻三种方式。使用了比喻手法的语句, 就是通过比较常见和形象化的事物, 表达比较抽象、大众不容易明白的事物。演讲者通过比喻句的应用, 将内容更加形象、具体地展示出来, 使得听众对其印象更加深刻, 理解的程度也更加深入。奥巴马比较善于使用比喻, 例如:

We are shaped by every language and culture drawn from every end of this Earth;and because we have tasted the bitter swill of civil war and segregation, and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass...

——Barack Obama’s Inaugural Address 2009

在演讲中, 奥巴马认为, 美国人民在经历了残酷的战争并成功走出黑暗时代之后, 变得更加坚韧不拔和团结一致。在这段演讲内容中, 奥巴马借助bitter swill (痛苦的泪水) 、dark chapter (黑暗的篇章) 表示civil war and segregation (人民受到的战争迫害) 。这样的表达方式对美国人民曾经经受的苦难的描写更加深刻和形象, 使听众能够深入感受到演讲者的内心和真实情感。同时, 也使得听众更加明白如今的幸福生活来之不易, 进而对未来的生活更加充满热情和向往。

夸张手法也是修辞学的重要内容, 对语言内容的修饰和语气的强调有重要的作用。夸张手法主要通过对阐述对象进行适当地夸张和强调来突出其某个部分, 进而提升语言的形象性和具体性, 明确地表示演讲者的态度和观点。在2009年的就职演讲中, 奥巴马也曾成功地使用这一手法:

The capital was abandoned.The enemy was advancing.The snow was stained with blood.

“The snow was stained with blood.”为听众展示了一个真实的、极度残酷的场景, 通过对为国牺牲的烈士和其作出的贡献的表述, 强调了战争的苦难及其对社会大众带来的影响, 唤起大众的爱国情怀, 使他们有更大的激情为了更好的生活而不断努力。夸张手法的使用帮助奥巴马在演讲中突出美国的战争给人民带来的不幸, 以及先辈们为和平所作出的巨大贡献, 使听众对其观点产生强烈的认同心理, 进而引发大众的情感认同。可以说, 在许多演讲中, 奥巴马使用了夸张的修辞手法, 并借助其有效的渲染作用, 提升了演讲效果。

(二) 句法修辞分析

句法修辞一般包括排比和反复两种手法, 主要是通过使用特殊的语言结构或者对句子进行均衡分配等方式达到作者想要的效果, 进而提升文字的感染力 (杨家勤、薛婷婷2011) 。排比手法主要是通过将结构相似的语句或语义相似的文字进行排列的方式, 达到增强语气的效果, 并赋予文字一定的节奏感, 进而帮助演讲者使表达的思想更为强烈。例如:

If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives.

———Election Night Victory Speech 2008

在这段文字中, 奥巴马使用了大量的排比, 将理性和感性进行巧妙结合, 在阐明道理的同时, 表达了自己的观点和感情。奥巴马以自己为例, 给予美国民众相信“美国梦”的信心, 拉近了自己与社会大众之间的距离, 成功塑造了亲民的形象。排比手法的运用对增强演讲气势, 以及充分表达演讲者的情感和思想都有重要的意义, 是一种较为常用的修辞手法, 也是强调效果最为明显的一种修辞方式。但需注意的是, 这种修辞手法在运用过程中, 需要作者和演讲者将其与文章中心思想充分联系起来, 以起到强调和突出的效果, 发挥最大价值。

反复主要是通过重复的语言使用或描述, 达到语气强调的目的, 或突出演讲者所要表达的情感。反复手法在起到强调作用方面有着重要的意义, 还能促使演讲形成一种节奏感, 为听众留下更加深刻的印象。在英语语法中, 反复经常被用于意义和情感的强调。此外, 在文章的段尾位置进行反复手法的运用, 强调的效果会更加明显。

(三) 语音修辞分析

语音修辞手法主要通过对语言特征的重新组合、调整等, 以达到演讲者想要的表达效果, 并在演讲中起到渲染气氛的作用。其中的头韵是指不低于两个的单词的首字母, 在阅读或演讲过程中形成比较优美的读音或节奏感。与其他修辞手法相比, 头韵能够赋予文字一种艺术美感, 进而使得文字的感染力和张力更强。在奥巴马的演讲中, 这种手法出现的频率也比较高:

Let’s resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that have poisoned our politics for so long.

———Election Night Victory Speech 2008

It moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the great heights of hope...

———Election Night Victory Speech 2012

很明显, 这两段文字都是典型的对头韵手法的应用。尤其是depths of despair和great heights of hope的使用, 使得整个表达效果更加明显的同时, 也更加深入地引起了社会大众的共鸣。奥巴马在这部分对头韵手法的运用十分成功, 既巧妙地表达了自己的真实情感, 又激发了听众的认同感。这种手法的运用对演讲者的演讲能力和作者的手法运用能力都有一定的要求。

双关是另一种重要的应用方式, 所谓“一语双关”, 即是通过文字描述表达出更为深刻的含义。通俗地说, 这更像是一种文字游戏的体现, 颇有“醉翁之意不在酒”的意味, 也使得某些情感的表达更加含蓄, 使听众的印象更加深刻。需要注意的是, 双关的使用需尽量结合适当的语义和场景, 使表达的情感更加强烈, 给听众带来更加强烈的听觉感受。例如, 奥巴马在2008年的演讲:

Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states.We are, and always will be, the United States of America.

———Election Night Victory Speech 2008

这里的双关语是United, 从字面含义看, 指的是美国, 而其更深层次的含义是想要表达一种观念, 即只要在美国的领土范围内, 不论种族、不论身份、不论社会地位, 人与人之间都是平等的, 都应团结一致。奥巴马使用双关, 是为了获得更多的支持, 顺应民意, 尽最大可能争取更多的支持。

结束语

奥巴马在竞选及就职期间发表了许多脍炙人口的演讲, 在演讲过程中传播自己的信念, 成功塑造了亲近民众、积极进取的良好形象, 获得了美国人民的广泛支持。通过对其修辞手法的详细分析和研究, 修辞手法的作用和效果已经十分明显, 可见其在演讲和文章撰写中的重要性。

参考文献

戴盈.2013.外交新思维的政治修辞策略探析---以习近平同志出访八国的演讲为例[J].新闻爱好者, (12) :24-29.

郜丽娜.2016.奥巴马政治演讲修辞策略探析[J].吉林化工学院学报, (6) :18-21.

苏宝俊, 高海萍.2016.政治修辞研究述评[J].济南大学学报 (社会科学版) , (1) :36-43;92.

杨家勤, 薛婷婷.2011.演讲修辞叙事结构策略探析[J].贵州师范学院学报, (4) :11-14.

学生阅读奥巴马演讲稿有何不妥? 篇3

现在有一些家长,根本见不得孩子读与中、高考无关的书,担心这样影响考试成绩,殊不知,这样的读书,不但极为功利,也影响孩子的读书兴趣。这所学校在开学时,选择奥巴马《我们为什么要上学》的演讲稿,其实挺有意思的,不但拓宽了学生的阅读面,而且,在新学期开始时读这么一篇演讲稿,可以引发学生对上学读书的思考。

最近,教育部在拟定减负规定,提出小学不留书面式家庭作业,可布置一些适合小学生特点的体验式作业。从学校让学生阅读奥巴马演讲稿都引起争议,可以预见,体验式作业很难走远。

对于学校的这种安排、学生们的这类阅读,套上“东方”、“西方”加以批评,也是近年来一些人惯用的手法,但可以说,批评者并没有搞清楚什么是教育。因为奥巴马这个《我们为什么要上学》的演讲视频很火,我便搜索了视频和中文翻译稿,仔细听了一遍,发现这个演讲稿的确值得一读,尤其是对学生而言。如其中“教育给你们提供了发现自己才能的机会”、“长相、出身、经济条件、家庭氛围,都不是疏忽学业和态度恶劣的借口”、“最最成功的人们往往也经历过最多的失败,但人不能让失败左右自己,而是要从中吸取经验”、“每个人要对自己担起责任”、“或许你能成为一个发明家、创造家,但假如不在自然科学课上做几次实验,你不会知道自己有这样的天赋”等观点,其实是具备共性的,对美国学生适用,对中国学生同样适用。况且这个演讲稿本身,既做到了简约明了又做到了内容丰富,推荐给学生阅读,其实是恰如其分的。

一直关注国学教育的安徽大学教授王天根曾表示,奥巴马的这个开学演讲受到很多人的欢迎,有他的价值,对孩子的成长也是一个很好的提醒。“给孩子们读,未尝不可。”合肥师范学院教师教育学院院长吴秋芬教授说,“优秀的东西都可以给孩子们读,奥巴马的演讲也很励志,给孩子读无可厚非。”

教育的本质是一样的,就是培养合格的具有独立人格、自由思想的人,让生活更美好,只要坚持教育的本质,就是好的教育,否则就是反教育,这是分析所有教育的出发点,而不能简单看教育内容究竟来自国外还是国内——富有价值的教育内容是全人类的财富。如果简单以教育的内容来自西方、东方,就对教育进行高低、好坏评价,那么,我们学的很多自然科学知识都来自西方,是否就不用学了?

教育部的数据显示,我国每年出国留学的人数已接近40万,每年增幅为23%,这一数据足以引起所有办学者、教育者、家长的思考,我们的教育究竟要走向何方?客观而言,我国今天的学校教育,重知识灌输,轻身心发展,导致不少公民没有科学精神和人文情怀,缺乏基本的公民素养。而国外的教育,更关心学生科学精神和人文情怀的形成,这是需要学习、借鉴的。盲目排外的做法虽自称是爱国、爱传统,实质并不清楚何为真正的爱国,真正的传承传统文化。

圣诞节奥巴马演讲稿 篇4

奥巴马开学演讲演讲稿:Now, I’ve given a lot of speeches about education。And I’ve talked about responsibility a lot。I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn。I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox。I’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals,and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve。

But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world--and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed。That’s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education。

I want to start with the responsibility you have to yourself。Every single one of you has something that you’re good at。Every single one of you has something to offer。And you have a responsibility to yourself to discover what

that is。That’s the opportunity an education can provide。Maybe you could be a great writer--maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper--but you might not know it until you write that English paper--that English class paper that’s assigned to you。

Maybe you could be an innovator or an inventor--maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine--but you might not know it until you do your project for your science class。Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice--but you might not know that until you join student government or the debate team。And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you’ll need an education to do it。You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military?

You’re going to need a good education for every single one of those careers。

You cannot drop out of school and just drop into a good job。You’ve got to train for it and work for it and learn for it。And this isn’t just important for your own life and your own future。What you make of your education will decide nothing less than the future of this country。The future of America depends on you。What you’re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future。You’ll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment。

奥巴马就职演讲稿 篇5

I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.今天我站在这里,为眼前的重责大任感到谦卑,对各位的信任心怀感激,对先贤的牺牲铭记在心。我要谢谢布什总统为这个国家的服务,也感 谢他在政权转移期间的宽厚和配合。

Forty-four Americans have now taken the presidential oath.The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace.Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms.At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.四十四位美国人发表过总统就职誓言,这些誓词或是在繁荣富强及和平宁静之际发表,或是在乌云密布,时局动荡之时。在艰困的时候,美国 能箕裘相继,不仅因为居高位者有能力或愿景,也因为人民持续对先人的抱负有信心,也忠于创建我国的法统。

So it has been.So it must be with this generation of Americans.因此,美国才能承继下来。因此,这一代美国人必须承继下去。

That we are in the midst of crisis is now well understood.Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred.Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age.Homes have been lost;jobs shed;businesses shuttered.Our health care is too costly;our schools fail too many;and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.现在大家都知道我们正置身危机核心,我国正处于对抗深远暴力和憎恨的战争。我们的经济元气大伤,是某些人贪婪且不负责任的后果,也是 大众未能做出艰难的选择,为国家进入新时代做淮备所致。许多人失去房子,丢了工作,生意垮了。我们的医疗照护太昂贵,学校教育辜负了 许多人。每天都有更多证据显示,我们利用能源的方式壮大我们的对敌,威胁我们的星球。

These are the indicators of crisis, subject to data and statistics.Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our landthey will be met.今天我要告诉各位,我们面临的挑战是真的,挑战非常严重,且不在少数。它们不是可以轻易,或在短时间内解决。但是,美国要了解,这些 挑战会被解决。

On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.在这一天,我们聚在一起,因为我们选择希望而非恐惧,有意义的团结而非纷争和不合。

On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have strangled our politics.在这一天,我们来此宣示,那些无用的抱怨和虚伪的承诺已终结,那些扭曲我们政治已久的相互指控和陈旧教条已终结。

We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things.The time has come to reaffirm our enduring spirit;to choose our better history;to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.我们仍是个年轻的国家,但借用圣经的话,摆脱幼稚事物的时刻到来了,重申我们坚忍精神的时刻到来了,选择我们更好的历史,实践那种代 代传承的珍贵权利,那种高贵的理念:就是上帝的应许,我们每个人都是平等的,每个人都是自由的,每个人都应该有机会追求全然的幸福。

In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given.It must be earned.Our journey has never been one of short-cuts or settling for less.It has not been the path for the faint-heartedsome celebrated but more often men and women obscure in their labor, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom.再次肯定我们国家的伟大,我们了解伟大绝非赐予而来,必须努力达成。我们的旅程从来就不是抄捷径或很容易就满足。这条路一直都不是给 不勇敢的人走的,那些偏好逸乐胜过工作,或者只想追求名利就满足的人。恰恰相反,走这条路的始终是勇于冒险的人,做事的人,成事的人,其中有些人很出名,但更常见的是在各自岗位上的男男女女无名英雄,在这条漫长崎区的道路上支撑我们,迈向繁荣与自由。

For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.为了我们,他们携带很少的家当,远渡重洋,追寻新生活。

For us, they toiled in sweatshops and settled the West;endured the lash of the whip and plowed the hard earth.为了我们,他们胼手胝足,在西部安顿下来;忍受风吹雨打,筚路蓝缕。

For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg;Normandy and Khe Sanh.为了我们,他们奋斗不懈,在康科特和盖茨堡,诺曼地和溪山等地葬身。

Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life.They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions;greater than all the differences of birth or wealth or faction.前人不断的奋斗与牺牲,直到双手皮开肉绽,我们才能享有比较好的生活。他们将美国视为大于所有个人企图心总和的整体,超越出身、财富 或小圈圈的差异。

This is the journey we continue today.We remain the most prosperous, powerful nation on Earth.Our workers are no less productive than when this crisis began.Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year.Our capacity remains undiminished.But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisionsnot only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth.We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together.We will restore science to its rightful place, and wield technology’s wonders to raise health care’s quality and lower its cost.We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories.And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age.All this we can do.And all this we will do.我们无论朝何处望去,都有工作必须完成。经济情势需要大胆、迅速的行动,我们将有所行动,不光是创造新工作,更要奠定成长的新基础。我们将造桥铺路,为企业兴建电力网格与数位线路,将我们联系在一起。我们将让科学回归合适的用途,运用科技的奇迹来提高医疗品质并降 低费用。我们将利用太阳能、风力和土壤作为汽车的燃料和工厂的能源。我们将让中小学及大专院校转型,因应新时代的需要。这些我们可以 作到。我们也将会作到

适应角色转变,扎实开展团的工作

———共青团铁东区委书记的述职报告

2011年是适应角色转变、思想进一步成熟的一年。这一年,自己能够坚持正确的政治方向,紧紧围绕党的中心,立足本职岗位,较好地完成本线的工作任务。自己政治觉悟、理论水平、思想素质、工作作风等各方面有了明显的进步和提高。总的来说,收获很大,感触颇深。

一、以德为先,进一步提升个人思想素质

过去的一年,我以一个共产党员的标准,以一个团干部的标准严格要求自己,在个人的道德修养、党性锻炼、思想素质上有了很大的进步。一是道德修养进一步提高。作为一个团干部,我的一言一行、我的自身形象将直接影响到团委各成员,甚至更广大的青少年。因此,在日常的工作和生活中,我每时每刻提醒自己,从小事做起,注重细节问题,做到干净做人、公正做事,以平常心看待自己的工作,要求自己在工作中诚实、守信、廉洁、自律,起好表率作用。二是党性锻炼得到不断加强。不断加强自己的党性锻炼,我严格按照《党章》和《中国共产党党员纪律处分条例》来要求和约束自己的行为,牢记党的宗旨,在团的工作中,以广大青少年的权益为出发点,务求时效。三是政治思想素质不断提高。一年来,我继续加强学习,积极参加理论中心组学习,经常自发利用休息时间学习,积极参加团省委组织赴井冈山革命传统与理想信念教育专题培训班、区委区政府组织赴清华大学县域经济培训班,通过“看、听、学、思”,进一步加深了对马列主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想的理解,进一步系统掌握了党在农村的路线、方针、政策以及对共青团工作的要求。特别是党的十七届六中全会以来,我通过学习原文、听专家讲课等,开拓了思想新境界,政治思想素质有了新的飞跃。

二、以能为先,进一步加强组织工作能力

在上级领导的信任和支持下,我本人也自加压力,抓住一切机会学习,注重与同事、与兄弟单位团委书记的交流,虚心请教,不耻下问,使各项工作都有序地开展。一是工作的统筹安排能力不断加强。我尽量做到工作提前一步,有计划、有安排、有预见性,保持思路清晰和决策的科学,力求操作有序,顺利开展。二是工作的协调能力不断加强。在工作中,我注重与上级的及时衔接、汇报,同时也注重与基层的交流沟通,听取多方意见和建议,从大局出发,对上做好配合,对下做好团结。三是有创新地开展工作。在工作中,我注重不断创新,使工作保持生机,使管理不断趋向人性化、合理化。

三、以勤为先,进一步提高团的业务水平

担任团委书记以来,认真了解情况、掌握知识,积极向团委领导、向前任书记学习、请教,了解团情、团史,努力掌握团的基本运作方式程序,便于更好地开展工作。加强沟通了解,增加感情,深入基层,了解基层团组织和团员青年的有关情况,以“活动”来强化自己的知识和水平。一年来,我立足以活动来促使自己尽快适应角色,迎接挑战。今年五四,团区委以全区人居环境整治为依托,以“五四火炬传承九十二载生生不息,铁东青年投入人居环境立志强区”为引领,积极开展了“共青团路,红领巾街”,“铁东青年林”等一系列活动。在活动中,增长了知识,深化了理解,使自己对团务工作有了全面的、系统的提高,为今后更好地提高团的业务水平打下了坚实的基础。

四、以绩为先,进一步完善团的组织建设

把《关于进一步深化“党建带团建”工作的实施意见》落到实处,把党的要求贯彻落实到团的建设中去,使团的建设纳入党的建设的总体规划。依托党建,从政策层面来解决和落实基层团组织存在的问题和困难。一是基层团干部的待遇问题。积极争取党组织在团干部配备上的重视和支持,基层团干“转业”得到了很好的安排(叶赫的荣威,住建局遇良,卫生局王国宴等);二是解决好基层团组织活动的经费问题。积极争取专项,今年为每个乡镇街道从团省委争取经费三千元,共计三万六千元;三是团的基层组织格局创新工作。按照“1+4+N”模式,通过换届调整选配了大批乡镇(街道)团干部,变原有的“团干部兼职”模式为现在的“兼职团干部”模式,提升了基层团组织的凝聚力和战斗力。此次工作得到了团市委的充分认可,2011年四平市组织部班工作会议在我区召开。

以服务青年需求为目的,从单一组织青年开展活动转到生产环节,开展就业培训、创业交流、贫富结对;以服务党政中心为目的,发挥团组织自身优势,引导青年树立市场意识和投资意识,强化科技意识和参与意识,投身知识化、信息化和现代化、文明创建、环境整治、植绿护绿、社会治安等活动,把党政思路实践好。突出做好当前新兴的农村、社区和非公经济组织建团工作,延长团的工作手臂,丰富团的组织形式。先后与农联社、吉林银行等多家金融机构积极协调,为青年创业就业提供帮扶支持。特别是吉林银行的“吉青时代”小额贷款项目更得到团省委的无偿贴息。

五、以廉为先,进一步保持清正廉明形象

作为新任职的年轻干部、党员干部,我既感受到了组织的信任与关怀,同时也感受到了责任重大。我区在党委和政府的带领下,励精图治、奋发图强,取得了辉煌的成绩。越是这种时候,就越需要我们这些干部保持清醒的头脑,保持共产党员的先进本色。深知,作为一级干部,应该努力做到“清正廉洁”。古人说“物必自腐而虫生”,腐败现象表现上看来是经济问题、道德问题,但深层次的原因却是理想信念出了问题。要不断加强实践锻炼,要结合党的历史经验、改革开放和社会主义建设的实践以及自己的工作和思想实际,来刻苦磨炼自己。勇于剖析自己,积极开展自我批评,净化自己的灵魂。不断增强拒腐防变意识。在思想上、在行动上、生活中争作表率。在团区委开展“争做勤廉表率,竭诚服务青年”主题教育,召开机关党风廉政建设宣传教育活动动员会,全面启动党风廉政建设宣教活动。按照学习贯彻区委、区纪委关于党风廉政建设和反腐败工作的部署和要求,学习党的十七届六中精神,强化组织领导,制定工作计划。我们根据2011年党风廉政建设责任制考评要求,为了做好党风廉政建设和反腐败工作,成立了团区委党风廉政建设领导小组,并由我任组长。按照“一岗双责”的责任要求,明确了单位正职领导作为第一责任人,每年约谈团干部一次,就有关廉洁从政个人“不准”和“禁止”行为适时对所管的团干部进行廉政谈话。

奥巴马每周演讲稿 篇6

2010-07-17

This week, many of our largest corporations reported robust earnings – a positive sign of growth.But too many of our small business owners and those who aspire to start their own small businesses continue to struggle, in part because they can’t get the credit they need to start up, grow, and hire.And too many Americans whose livelihoods have fallen prey to the worst recession in our lifetimes – a recession that cost our economy eight million jobs – still wonder how they’ll make ends meet.That’s why we need to take new, commonsense steps to help small businesses, grow our economy, and create jobs – and we need to take them now.For months, that’s what we’ve been trying to do.But too often, the Republican leadership in the United States Senate chooses to filibuster our recovery and obstruct our progress.And that has very real consequences.Consider what that obstruction means for our small businesses – the growth engines that create two of every three new jobs in this country.A lot of small businesses still have trouble getting the loans and capital they need to keep their doors open and hire new workers.So we proposed steps to get them that help: Eliminating capital gains taxes on investments.Establishing a fund for small lenders to help small businesses.Enhancing successful SBA programs that help them access the capital they need.But again and again, a partisan minority in the Senate said “no,” and used procedural tactics to block a simple, up-or-down vote.Think about what these stalling tactics mean for the millions of Americans who’ve lost their jobs since the recession began.Over the past several weeks, more than two million of them have seen their unemployment insurance expire.For many, it was the only way to make ends meet while searching for work – the only way to cover rent, utilities, even food.Three times, the Senate has tried to temporarily extend that emergency assistance.And three times, a minority of Senators – basically the same crowd who said “no” to small businesses – said “no” to folks looking for work, and blocked a straight up-or-down vote.Some Republican leaders actually treat this unemployment insurance as if it’s a form of welfare.They say it discourages folks from looking for work.Well, I’ve met a lot of folks looking for work these past few years, and I can tell you, I haven’t met any Americans who would rather have an unemployment check than a meaningful job that lets you provide for your family.And we all have friends, neighbors, or family members who already knows how hard it is to land a job when five workers are competing for every opening.Now in the past, Presidents and Congresses of both parties have treated unemployment insurance for what it is – an emergency expenditure.That’s because an economic disaster can devastate families and communities just as surely as a flood or tornado.Suddenly, Republican leaders want to change that.They say we shouldn’t provide unemployment insurance because it costs money.So after years of championing policies that turned a record surplus into a massive deficit, including a tax cut for the wealthiest Americans, they’ve finally decided to make their stand on the backs of the unemployed.They’ve got no problem spending money on tax breaks for folks at the top who don’t need them and didn’t even ask for them;but they object to helping folks laid off in this recession who really do need help.And every day this goes on, another 50,000 Americans lose that badly needed lifeline.Well, I think these Senators are wrong.We can’t afford to go back to the same misguided policies that led us into this mess.We need to move forward with the policies that are leading us out of this mess.The fact is, most economists agree that extending unemployment insurance is one of the single most cost-effective ways to help jumpstart the economy.It puts money into the pockets of folks who not only need it most, but who also are most likely to spend it quickly.That boosts local economies.And that means jobs.Increasing loans to small business.Renewing unemployment insurance.These steps aren’t just the right thing to do for those hardest hit by the recession – they’re the right thing to do for all of us.And I’m calling on Congress once more to take these steps on behalf of America’s workers, and families, and small business owners – the people we were sent here to serve.Because when storms strike Main Street, we don’t play politics with emergency aid.We don’t desert our fellow Americans when they fall on hard times.We come together.We do what we can to help.We rebuild stronger, and we move forward.That’s what we’re doing today.And I’m absolutely convinced that’s how we’re going to come through this storm to better days ahead.Thanks.

圣诞节奥巴马演讲稿 篇7

文体学是一门运用现代语言学理论和研究方法研究文体的学科。Wales把文体学定义为“对文体的研究” (Wales, 1989) 。Widdowson认为“所谓文体学, 就是从语言学角度研究文学语篇” (Widdowson, 1975, 转引自王守元, 2000) 。它的研究目的在于通过对具有文体意义的语言特征进行分析, 揭示语言运用的表达效果和交际功能。在中国, 一方面, 传统文体学研究主要集中在诗歌研究方面;另一方面, 当代文体学研究主要集中于研究语篇分析和篇章语言学的区别。此外, 文体学在篇章分析和英语教学中也发挥着越来越重要的作用。美国总统就职演讲是政治演讲的一种, 它在总统就职时向国内外发布, 宣布自己的施政纲领, 说服公众接受并支持自己的观点。本文从词汇、句法和修辞三个层面, 利用具体数据进行分析, 总结出这类文章的文体特征, 有助于英语演讲爱好者提高公众演讲语言运用技能, 并有助于大学英语阅读与写作教学。

2. 奥巴马总统就职演讲的文体分析

2.1 词汇特征

2.1.1 词语结构

文体学家通常将单词所包括字母是否超过6个 (含6个) 字母或3个音节 (含3个) 作为分析单词常度的标准。多于 (或等于) 6个字母或3个音节 (含3个) 的单词被称作长单词, 这些单词大多数是来源于拉丁语、法语或希腊语等一些正式词。也有一些是通过派生或合成法构成, 这些单词结构复杂, 属于正式单词的范畴。

日常对话、短评甚至广告中长单词的比例不会高于20% (王佐良, 1987:235) 。所以, 可以看出总统就职演讲中的用词相当正式, 词语结构很复杂。总统演讲共用单词2396个, 其中大于等于6个字母的占27.5%。原因有两点:首先, 总统故意使用正式词语使得自己的演讲很严肃。例如:sacrifice, ancestor, amidst, hatred, consequence, statistics, proclaim, grievance, dogmas, evidence, charity, obscure。其次, 大量单词是通过派生和合成法构成, 其自身结构很复杂, 例如:productive, inventive, sweatshops, risk-taker, faint-hearted, short-cut。从词汇层面的分析我们看出, 作为公共演讲的一种类型, 美国总统就职演讲更具备书面的特征:使用正式、长的、复杂的单词。形式是口语的, 内容却是书面语的。

2.1.2 人称代词的使用

另外一个词汇方面的显著特征就是人称代词的使用, 最常用的就是第一人称代词的单数与复数形式:I, we, our, us, me。在这篇总统就职演讲中, 第一人称 (单、复数) 共42句, 第二人称为0句, 第三人称为22句。

通过使用第一人称单数, 演讲者表明了自己的立场, 而第一人称复数的使用把演讲者与听众紧密联系在一起, 增强亲和力和号召力。

2.2 句法特征

较之日常用语和商业广告, 总统就职演讲更加正式。下面我们将从以下三方面进行分析:句子结构、名词短语、时态。

2.2.1 句子结构

不同体裁文章的句子长度是不一样的, 根据王佐良的分析, 日常对话每一句的句子长度少于12个单词 (王佐良, 1987:204) , 而新闻报道平均每句话的长度约为28个单词 (王佐良, 1987:247) 。法律英语的句子要更长, 大多数法律英语平均每句话多余40个单词。一般来说, 每个句子所含单词越多, 文体就越正式。所有文体平均每个句子含有17.8个单词 (Leech&Short, 1981) 。

通过文体分析, 我们知道总统就职演讲为2396词, 共108句, 句子平均长度为22.2词。总统就职演讲这一文体, 它的平均句子长度比日常对话要长, 但是比新闻要短, 比法律文件更短。

我们详细分析了奥巴马演讲中的句子长度, 最长的是第74句, 共有85个单词。通过分析, 我们发现, 演讲中大多数的句子长度在10—30词之间 (共59句, 占54.7%) 。相对来讲, 大多数日常对话所包含的单词数少于10个 (王佐良, 1987:204) , 新闻报道中每句话包含20—40的单词 (王佐良, 1987:247) 。

通过句子结构分析, 我们发现简单句占40.7%, 复合句占27.8%, 并列句为7.4%, 并列复合句为24.1%。日常对话中句式多为简单句。与新闻报道相比, 复合句所占比例要少很多, 在新闻报道中复合句的比例高达60% (王佐良, 1987:248) 。在法律英语中复合句的比例还要高很多。从句子结构我们可以看出虽然是作为演讲稿但是句子结构十分复杂, 具备正式书面语的句法特点。

2.2.2 名词短语

在演讲语言中, 名词性短语看上去结构比较复杂, 但主要是名词短语的前置和后置。绝大多数主要是由核心名词和1到2个可供选择的成分构成。这些可供选择的成分包括前置成分和后置成分。前置成分是指冠词、数词、代词、形容词和带有形容词作用的名词, 它们位于核心名词的左边。后置成分是指出现在核心名词右边的短语或从句。前置成分大都很简单, 节省空间, 在广告和新闻标题中经常使用这类成分。后置成分位于核心名词之后, 所以使得核心名词更加突出。由于后置成分多为短语和从句, 所以修饰名词更准确, 在正式文本中经常使用。总统就职演说中名词短语的后置成分较为复杂, 这使得整个问题的句法结构较为复杂。例如:

I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.

2.2.3 时态

在总统就职演讲中, 为了将自己的施政纲要传达给大众, 需要回首过去, 审视现在, 展望未来。所以在演讲中, 过去时、现在时和将来时都有体现。

通过分析, 我们发现现在时占大多数 (共87句, 占80.6%) , 这是总统就职演讲的语篇时态特点。这表明奥巴马政府的施政纲要重点着眼于现在, 分析当下时局, 说服民众支持新的政策的实施。受演讲题材的限制, 这篇演讲主要是激起民众的热情、赢得他们的支持, 因而从语态上来看, 主动语态占93.5%, 被动语态较少使用, 仅占6.5%。

2.3 修辞特征

修辞手段的使用是演讲英语的另一个特点。为了得到听众的结束后和支持, 演讲者会使用一些修辞手段来增强演讲的说服力和号召力。修辞手段可以分为句法和语义两种, 句法方面的修辞手段主要是排比和重复。

(1) 词语的排比

Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things———some celebrated but more often men and women obscure in their labor, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom.

(2) 短语的排比

I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.

(3) 从句的排比

At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we the people have remained faithful to the ideals of our forebears, and true to our founding documents.

(4) 句子的排比

Homes have been lost;jobs shed;businesses shuttered.

(5) 段落的排比

For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.

For us, they toiled in sweatshops and settled the West;endured the lash of the whip and plowed the hard earth.

在演讲语言中, 比较突出的就是排比结构 (一组相似结构的单词、短语、从句和句子对的排列) 的使用。由于排比结构句式整齐, 节奏感强, 增强了文章的生动性。同时排比结构能够引起听众的注意, 加深听众的印象, 使演讲语言准确、严肃更富有感染力。

从语义上看, 主要的修辞手段就是比喻。

The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace.

Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms.

3. 结语

本文通过对美国总统奥巴马就职演讲的分析, 揭示了以下有关美国总统就职演讲的文体特征。首先, 就职演说词中含有大量抽象名词;现在时使用频率最高, 过去时和将来时频率较低。就职演说具有正式书面语的特点:词汇正式复杂, 句式多为复合句, 主要属于书面语体, 但同时也具有口语体的部分特征。其次, 演讲者充分利用了第一人称代词, 句式多样性和各种修辞手法, 使演讲生动有力, 富于鼓动性。通过分析这一文体特征, 对于更好把握总统就职演讲起到了积极作用, 同时对于大学英语阅读和词汇教学也很有启发意义。

摘要:美国总统奥巴马的就职演讲是政治演讲的典型代表, 本文以其演讲为研究素材, 通过对词汇、句法及修辞层面的具体分析, 旨在解释美国总统就职演讲正式性和生动性的文体特征。

关键词:奥巴马,就职演讲,文体特征

参考文献

[1]Halliday, M.A.K.&Hasan, R.Cohesion in English[M].London:Longman, 1976.

[2]侯维瑞.英语文体[M].上海:上海教育出版社, 1998.

[3]徐有志.公共演讲英语[J].外国教学与研究, 1994, (2) :19-24.

[4]徐有志.现代英语文体学[M].河南:河南大学出版社, 1992.

[5]徐振忠.英语演说词文体刍议[J].外国语, 1990, (5) :28-32.

[6]王守元.英语文体学要略[M].济南:山东大学出版社, 2000.

奥巴马就职演讲文稿词汇特征分析 篇8

关键词:奥巴马就职演讲   词汇特征   分析

总统就职演讲是一种具有代表性的公众演讲形式,每一位总统都要在自己的就职演说中宣布施政纲领和预期目标,以及说服公众支持并接受自己的观点,所以总统演讲在目的、对象、内容等方面具有书面语和口语的特点,极具号召力和感染力。

本文选取奥巴马在2009年和2013年的两篇就职演讲文稿为研究对象,从词长和词汇密度方面着手,对演讲稿进行了对比分析,总结出英语公众演讲的特点,以帮助学生更好地理解公众演讲这一文体,提高学生的英语学习能力和综合表达能力。

一、研究方法

本文的研究语料是2009年和2013年奥巴马的就职演讲文稿,它们分别有2286字和614字。通过利用语料库文本分析工具Wordsmith 6.0,笔者分析了这两篇演讲文稿的词长和词汇密度,以帮助学生更好地掌握公众演讲的特点。

二、研究结论与讨论

1.词长分析

据统计显示,2009年奥巴马就职演讲文稿的单词平均词长(4.44)小于2013年奥巴马就职演讲文稿单词平均词长(4.66)。平均词长是指语料库中单词所包含字母的平均数,平均词长越长,说明文本中使用的长词越多,阅读难度相对越大。因此,2009年奥巴马就职演讲文稿与2013年奥巴马就职演讲文稿相比,词汇相对简易,文本更加浅显易懂。

在英语中6个字母以上的词,通常被称为大词,使用大词可以使演讲显得庄严、正式,相应地也增加了词汇难度,所以大词频繁使用于公众演讲中,而较少出现在其他文体中。如图1,在这两篇就职演讲文稿中,2009年奥巴马演讲文稿中大词的使用率小于2013年演讲文稿,这说明奥巴马在2013年的就职演讲中更多地使用了大词,从而相对地增加了读者和听众阅读演讲稿的难度。

2.词汇密度分析

在语料库语言学中,类符/形符比通常被用来衡量文本中的词汇密度,词汇密度反映的是句中实词所占的比例。在句中,实词传递着大部分信息,所以如果一句话的词汇密度越大,则句中的实词越多,句子负荷的信息量也越大;反之,信息量就越少。所以说,在语篇中的词汇密度越大,其承载的信息量就越大。如表1所示:

表1 两篇演讲稿词汇密度对比

形符(个) 类符(个) 形符/类符比(%)

2009年 2286 889 37.27

2013年 614 309 50.41

尽管2009年奥巴马就职演讲文稿中的字数较多,但是通过对比2009年和2013年就职演讲文稿的形符/类符比,我们可以发现2013年奥巴马就职演讲文稿的词汇密度大于2009年奥巴马就职演讲文稿词汇密度,这就进一步说明2013年奥巴马就职演讲文稿的信息量较大,理解难度相对较高。

三、结语

本文从演讲稿文本词汇难度的角度出发,通过分析2009年和2013年的奥巴马总统就职演说文稿,发现2009年就职演讲的总文稿相对浅显易读,更加注重听众的感受以及他们的反应。因此,公众演讲作为一种独特的文体,虽然具有书面语和口语的特征,但口语特征更加明显。了解英语公众演讲的特点,有助于学生更好地学习英语,提高他们英语实际运用能力和综合素质。

参考文献:

[1]熊莉.宗教与美国总统的就职演说[J].湖北民族学院学报,2006,(24).

[2]陈建生,高博.基于语料库的《诗经》两个英译本的译者风格考察———以“国风”为例[J].天津外国语大学学报,2011,(4).

[3]王佐良.英语文体学引论[M].北京:外语教学与研究出版社,1987.

[4]王华,甄凤超.透过主题词和关键主题词管窥中国学习者英语口语交际能力中的词语知识[J].外语界,2007,(1).

上一篇:教师暑期培训总结1500字下一篇:船长第二课时教案