英语励志短句

2024-09-16

英语励志短句(精选6篇)

英语励志短句 篇1

A cat has 9 lives.

猫有九条命。

A cat may look at a king.

人人平等。

A close mouth catches no flies.

病从口入。

A constant guest is never welcome.

常客令人厌。

Actions speak louder than words.

事实胜于雄辩。

Adversity leads to prosperity.

穷则思变。

Adversity makes a man wise, not rich.

逆境出人才。

A fair death honors the whole life.

死得其所,流芳百世。

A faithful friend is hard to find.

知音难觅。

A fall into a pit, a gain in your wit.

吃一堑,长一智。

A fox may grow gray, but never good.

江山易改,本性难移。

A friend in need is a friend indeed.

患难见真情。

21A friend is easier lost than found.

得朋友难,失朋友易。

A friend is never known till a man has need.

需要之时方知友。

英语励志短句 篇2

一、英汉语句子的形合意合特点分析

1. 汉语的话题——述题结构

汉语重意合, 句子以语义为核心, 造句注重线性流动, 按时间顺序或事理逻辑顺序, 层层铺排延展, 直到语义完结。形成“话题—述题”结构。例:这样的事儿/她见得多呢。话题“这样的事儿”, 是全句话的出发点, 但不是主语 (或动作的施事者) , 只是起到引出话题的作用。

2. 英语的主语——谓语结构

英语重形合, 讲究形式的完备, 句子结构呈树权形, 由主语和谓语构成句子的主轴, 叠床架屋。王力先生曾指出, 西洋语言是法治的。刘宓庆教授也提出:“英语句子都有一个严格的SV提挈结构”。句子不论长短, 主谓必不可少;谓语若为及物动词, 则宾语必不可少, 形成了以SV为核心的五种句型。

二、汉语话题型短句英译策略分析

汉语是话题突出的语言, 而英语是主语突出的语言, 汉语的话题结构与英语的主谓结构并非对应关系。所以, 汉语话题型短句英译的关键是依照英语形合特点, 析出主干, 建构主语—谓语结构。

1. 直接对译

适用于话题和主语叠和的汉语句子。

例:秦淮河的水是碧阴阴的, 看起来厚而不腻……→The water of Qinhuai River looked dark green but not greasy.

话题“秦淮河的水”和主语叠和, 可以直接译作主语。

2. 增添主语

1) 增添省略的动作行为者。适用于常见的不出现动作者的受事话题汉语句。

例: (你) 酒/喝不喝?酒/ (我) 不喝, 烟/ (我) 抽。→——Do you drink?——I don't drink, but I smoke.

汉语句去掉动作者, 自然简洁, 意思清楚。但译成英语时, 要补出主语“你”和“我”, 以便和谓语动词构成逻辑上的施动关系。

2) 添加形式主语。适用于由动词或分句做话题的汉语句, 英译常用it形式主语或形式宾语, 话题则相应转换成动词不定式、动名词或从句。

例:无证驾驶/是违法的。→It’s illegal to drive without a license.

3. 调整主语

1) 述题中的宾语调整为主语。适用于话题和施事主语不叠合的汉语句, 依照英语SVO结构调整, 由主语发出动作, 动作的方向从主语到宾语。

例:这间/可以住客人。→Guests can live in this room.

英语中“住”动作发出者只能是人, 不可能是房间, 应调整主语。

2) 述题中的话题调整为主语。适用于话题隐含“对于”、“关于”等介词, 独立于句子组织之外的汉语句, 译句主语应在述题结构里确定。

例:生物学/我是门外汉。→About biology, I know nothing.

话题“生物学”要补充介词“About”, 句子主语则为述题中的“我”。

3) 人称话题更换为非人称主语。适用于句首人称当话题的汉语句。

例:她看见那个洋娃娃就笑了。→The very sight of the doll made her smile.

保留人称话题“她”对译为When she saw the doll, she smiled.则汉味太浓。为符合英语普遍使用非人称主语习惯, 应更换施事主语, 将“看见那个洋娃娃”做名词化处理。

4. 转换为惯用结构1) 被动结构

不出现动作者的句子在汉语中很多, 如受事话题、时间话题或地点话题等, 往往译为英语被动句。

例:房子盖在西院。 (受事话题) →The house is built in the west courtyard.

去年发明了一种新型机器人。 (时间话题) →A new type of robot was invented last year.

2) there be结构

汉语中有相当数量的存现句, 句首出现的话题往往是时间、地点短语。根据英语习惯, 可译为there be句型:以there作形式主语, 将汉语述题转换成实义主语, 话题则转换成状语或修饰语置于句末。

例:山顶上矗立着一座城堡。→There stands a castle on the top of the mountain.

5. 转换汉语动词的词性

汉语结构松散, 述题可层层铺展, 动词用得十分丰富。英语句子受主谓结构制约, 只能有一个谓语动词, 原来应该由动词表达的概念, 除了用非限定动词和从句外, 还大量使用名词、介词等来表达。因此, 汉语句子英译时需转换动词为其它词类。

1) 转换为英语名词

英语句法要求主语必须具有名词性, 因此动词概念名词化很普遍。很多名词由动词变化而来, 表示动作、行为、变化、状态、品质、情感等概念, 这类汉语动词可译为英语名词。

例:中国代表团到达联合国总部/在全世界引起了巨大的轰动。→The Chinese delegation's arrival at the headquarters of the United Nations caused an enormous sensation throughout the world.

为符合英语行文规则, “引起”宜做谓语动词, 动词“到达”转化为抽象名词arrival。

2) 转换为英语介词结构

英语中介词结构常用来表示伴随、状态等动态概念, 这类汉语动词可译为英语的介词结构。

例:他拿着书走进了教室。→He came into the classroom with a book.

3) 转换为英语形容词

英语中表示知觉和情感等的形容词 (如afraid, aware等) , 本身含有强烈的动作意义, 这类汉语动词可译为英语系动词加形容词。

例:他怀疑病人能否痊愈。→He was doubtful of the patient's recovery.

4) 汉语动词转换成英语副词

部分表示动作和状态的汉语动词, 可译成英语系动词或动词加副词。

例:紫荆花都开了。→The redbuds are out.

这个药丸我吞不下。→I can’t get this pill down.

语言是丰富多彩的, 表达方式多种多样, 英汉语言关于形合和意合的差异也是相对而言的, 在汉语短句英译过程中, 应该仔细琢磨, 灵活地选择翻译策略, 发挥英语语形合优势, 有效传原文信息, 提高译文质量。

参考文献

[1]Nida, Eugene.Translating Meaning[M].San Dimas, California:English Language Institute.1983

[2]刘宓庆.汉英对比研究与翻译[M].江西教育出版社, 1991

[3]王力.王力语言学论文集[M].北京:商务印书馆, 2000

英语中长句和短句的独特韵味 篇3

关键词:英语   长句   短句

在作文教学中,笔者总是引导学生多写“高级”句式,因为笔者认为多使用“高级”句式,能够丰富作文内容,锦上添花,高分自然收入囊中。但是,笔者对“高级”句式的理解是,少一点简单句,多一些从句、非谓语动词(含独立主格结构)的运用,以及适当地运用特殊句式,强调句型和倒装句等。

转眼又到了高三,偶然间,笔者看到了两篇文章,动摇了自己最初的想法,原来句子宜长宜短,皆有独特的韵味。如:

Bad luck is no stranger to this 44? year? old man. His mother died of cancer, and his weak father had to give up 11? year? old David to the care of the state. Things seemed always to go from bad to worse. Two years ago, his beloved guide dog pulled him out of the path of a truck. David was not hurt. The dog died.

这篇文章按照时间的顺序,让我们见证了身残志坚的David饱经疾苦,仍笑对人生,坚持排除万难,实现自我价值。文章并非赘述种种人间疾苦,而是运用了短小精悍的句子,让笔者一边读,一边感受短句带来的震撼。“David was not hurt. The dog died”,当读到这句话时,笔者油然而生的感受是:strong and powerful。

后来,笔者在《When Someone grieves》 中又一次体会到了短句的妙用。如:

I was sitting, torn by grief. He just sat with me for an hour or more, listened when I said something, answered briefly, prayed simply, and left. I was moved. I was comforted. I hated to see him go.

这篇文章除了小短句之外,还使用了恰当的副词,为文章增添色彩。其实,形容词和副词就像我们手中的油画棒,为句子增色添彩,使简单的文章充满情感色彩。

与短句的短小、精悍、有力相比,长句子可能更容易获得我们的关注,它信息量大,能够体现较高的英语水准。

下面,笔者结合实例,详细地阐述了长句子的运用。如:

Driving a car is not just handling controls and judging speed and distance. It requires you to predict what other road users will do and get ready to react to something unexpected. ①When alcohol is consumed, it enters your bloodstream and acts as a depressant, damaging eyesight, judgment and co-ordination ,slowing down reaction time and greatly increasing the risk of accidents.

Alcohol may take a few minutes to be absorbed into the bloodstream and start action on the brain. ②Absorption rate is increased when drinking on an empty stomach or when consuming drinks mixed with fruit juice.

本文给我们提供了涵盖信息量大的非谓语动词的多种变形形式。①句精彩地体现了非谓语中多层次的表现,即非谓语动词的连用和动名词短语连用;②中更多地体现了非谓语与疑问词的连用,虽然言简意赅,但信息全面。

综上所述,短句适用于叙事性的文体,它娓娓道来,短而有力,引人深思;长句则适用于说明性和说理性的文章,它能以排山倒海之势,以理服人。

励志短句英语座右铭 篇4

懒散能磨去才智的锋芒

An idle brain is the devil’s workshop

懒汉的头脑是魔鬼的工厂

The secret of wealth lieth in the letters SAVE

节俭是致富的秘诀

Time flies

时光易逝

nothing great was ever achieved without enthusiasm

无热情成就不了伟业。

actions speak louder than words

行动比语言更响亮。

lifeless, faultless

只有死人才不犯错误。

from small beginning come great things

伟大始于渺小。

one today is worth two tomorrows

一个今天胜似两个明天。

truth never fears investigation

事实从来不怕调查。

the tongue is boneless but it breaks bones

舌无骨却能折断骨。

a bold attempt is half success

勇敢的尝试是成功的一半。

knowing something of everything and everything of something

通百艺而专一长。[疯狂咬舌头]

good advice is beyond all price

忠告是无价宝。

a friend in need is a friend indeed

患难朋友才是真朋友~~

we can judge a man by the friendship he keeps

近朱者赤近墨者黑。

an idele youth , aneedy age少壮不努力,老大徒伤悲

doubt is the key of knowledge

怀疑是知识之钥

if you want knowledge,you must toil for it

励志个性签名短句_个性签名励志 篇5

二:宁愿笑着流泪,也不哭着说后悔

三:ff:我花了一辈子学一件事,拥有就是失去的开始

四:别人说厌恶你时,你就应高傲告诉他,你以为我钟爱你吗?

五:我还没大方到让别人来爱你。

六:你能够随时转身,但不能一向后退。

七:敢毁她清白请给她未来!

八:有时候务必自我做自我的英雄。

九:人活在世上都不知钟爱一个女生,真心的又有多少个?

十:任何人,任何事,终将成为过去,别跟它过不去。上天会眷顾每一个抬头微笑的人

十一:我不信命我只信双手去打。

十二:我愿意陪你从青涩的时光到白发苍苍

十三:爱自我,靠自我,做自我

十四:想要拥有从未拥有过的东西,就要去做你从未做过的事情。

十五:当眼泪流尽的时候,留下的就应是坚强。

十六:人生就像骑自开车,要想持续平衡就得向前走。

十七:一但和你相遇便注定伪装溃不成军

十八:坚定的路途也走得颠簸。

十九:女生要有骨气,要么谈恋爱到结婚,要么高傲的单身,何必用自我的青春调教别人的老公还那么认真。

二十:职场三定律;:要么忍!要么狠!要么滚!

二十一:用镜子照出了恨的本身!

二十二:珍惜一切就算没有拥有。

二十三:家穷人丑农村户口成绩很差,但是我仍然坚信我会有完美的明天的。

二十四:一个女生成熟的标志,是学习并领悟狠心,学习并领悟独立,学习并领悟微笑,学习并领悟丢弃不值得的感情。

二十五:不是自我的双手创造的东西根本没资格炫耀,懂吗

励志英文短句 篇6

(二)★ 励志英文短句

1、All things in their being are good for something.· 天生我才必有用。

2、Difficult circumstances serve as a textbook of life for people.· 困难坎坷是人们的生活教科书。

3、Failure is the mother of success.尼克松

9、Living without an aim is like sailing without a compass.--John Ruskin

· 生活没有目标,犹如航海没有罗盘。--罗斯金

10、What makes life dreary is the want of motive.--George Eliot

· 没有了目的,生活便郁闷无光。--乔治 · 埃略特

11、Towering genius disdains a beaten path.It seeks regions hitherto unexplored.--Lincoln

· 卓越的天才不屑走旁人走过的路。他寻找迄今未开拓的地区。

12、There is no such thing as a great ta1ent without great willand one after another sadden the brow of youth-add a dignity to the prospect of human life, which no Arcadian success would do.--Henry David Thoreau

· 尽管失败和挫折等待着人们,一次次地夺走青春的容颜,但却给人生的前景增添了一份尊严,这是任何顺利的成功都不能做到的。--梭罗

34、A man can fail many times, but he isn‘t a failure until he begins to blame somebody else.--J.Burroughs

上一篇:百感交集的经典故事下一篇:春节节日教育