以周开头的四字词语

2024-07-01

以周开头的四字词语(精选8篇)

以周开头的四字词语 篇1

以周开头的四字词语

周情孔思

解释:周公、孔子的思想感情。封建社会奉之为思想情操的楷模、典范。

出自:唐・李汉《韩昌黎集序》:“日光玉洁,周情孔思。”

示例:华表松枝向北寒,~楷模看。◎清・钱彩《说岳全传》第六十一回

周而复始

解释:周:环绕一圈;复:又,再。转了一圈又一圈,不断循环。

出自:《汉书・礼乐志》:“精健日月,星辰度理,阴阳五行,周而复始。”

示例:季节的春夏秋冬,植物的生长荣枯,~,年年如此。

周游列国

解释:周游:全都走到,游遍。原指孔丘带着他的学生周游当时的许多国家,希望得到重用,以便推行儒家的`政治主张。后指走遍各地。

出自:曹余章《上下五千年・孔子周游列国》:“孔子的学生说:‘鲁君不办正事,咱们走吧!’打那以后,孔子离开鲁国,带着一批学生周游列国,希望找个机会实行他的政治主张。”

示例:扁鹊深入民间,‘~’,‘随俗为变’,解除人民疾病的痛苦。◎陶铸《崇高的理想》abab式的词语。

周公吐哺

解释:后用为在位者礼贤下士之典实。

出自:《史记・鲁周公世家》:“周公戒伯禽曰:‘我文王之子,武王之弟,成王之叔父,我於天亦不贱矣。然我一沐三捉发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。子之鲁,慎无以国骄人。’”

示例:天下归心。◎三国・魏・曹操《短歌行》

周而不比

解释:周:亲和、调合;比:勾结。关系密切,但不勾结。指与众相合,但不做坏事。

出自:《论语・为政》:“子曰:‘君子周而不比。’”

示例:那里肯~。◎元・贾仲名《萧淑兰》第二折

周郎顾曲

解释:原指周瑜业于音乐。后泛指通音乐戏曲的人。

出自:《三国志・吴书・周瑜传》:“瑜少精意于音乐,虽三爵之后,其有阙误,瑜必知之,知之必顾,故时有人谣曰:‘曲有误,周郎顾。’”

示例:谁谓~之场,非即生公说法之地乎?◎清・俞樾《余莲村劝善杂剧序》

周规折矩

解释:本指行礼时步趋合乎规矩。后引申为拘泥于成法、准则。

出自:语出《礼记・玉藻》:“周还中规,折还中矩。”

示例:以彼其文,忌不~,尺步绳趋?◎清・冯桂芬《复庄卫生书》

周穷恤匮

解释:接济、救助鳏寡孤独及其它贫困的人。

周急继乏

解释:周:接济。继:帮助。救济帮助有急难和贫乏的人。亦作“周急济贫”、“周贫济老”。abab式的词语。

以周开头的四字词语 篇2

在文学翻译中到底应不应该使用四字词语在翻译界一直都是仁者见仁、智者见智, 颇有争议的。译家张谷若擅用四字词语是为人所熟知的。他在译作《德伯家的苔丝》中, 更是将四字词语运用得淋漓尽致、登峰造极。孙迎春在他的《张谷若翻译艺术研究》中极力推崇四字词语:“在写作或翻译的过程中, 形形色色的四字词组, 在作者和译家的运作下, 与其他字格相配合, 艺术地谱出和谐的语词之曲, 产生动人心魄的魅力。”[1]而许渊冲先生将《红与黑》的开篇第一句译为:“玻璃市算得是方施—孔特地区山清水秀、小巧玲珑的一座城镇。”却引来了不少的口诛笔伐, 认为许先生在四字成语的使用问题上与“原文太不等值”, 且有“创作”的嫌疑。[2]

汉语中有大量的四字词语, 包括成语与非成语。它们涵义深刻, 结构简练, 生命力旺盛, 表现力强, 读起来更是琅琅上口, 韵律感十足。在忠实于原文的基础上恰当地运用四字词语, 发挥汉语的语言优势是可取的。由于四字词语内容简洁、结构平衡、发音流畅, 恰当而适度地运用在诗歌、散文、戏剧等文学体裁中能够使其锦上添花。下面笔者就以奥斯卡·王尔德的戏剧The Importance of Being Earnest的两个中译本为例, 探讨一下四字词语在戏剧翻译中的运用。

二、四字词语在《不可儿戏》中的使用

戏剧剧本是舞台表演的源泉, “其灵魂全在于对话, 而对话的灵魂全在于简明紧凑、入耳动心”。[3]戏剧语言和小说语言最大的不同之处在于:小说中的对话如果看不懂, 可以反复翻看;而戏剧对话只能听一遍, 全然没有重复听的机会。鉴于四字词语的特点, 在戏剧翻译中适当地运用它们, 不仅有助于演员对台词的演绎, 使他们的诵读更加流畅而富有感情, 而且有助于观众 (听众) 对其的理解。

剧名的翻译在戏剧的翻译中发挥着举足轻重的作用。剧名译得通俗易懂, 可以吸引眼球, 令观众一瞬间就作出是否要看的决定。王尔德是一个文字大师, 他在剧中杜撰了一个给自己起名为Ernest的花花公子, 因为游戏人间差点失去了由于他的名字而喜欢上他的心爱的姑娘。这个名字叫Ernest的人却一点也不earnest, 王尔德运用了双关的修辞手法, 颇有讽刺意味。根据剧意, 我们可以将剧名理解为“认真的重要性”和“名叫埃纳斯特的重要性”。由于英汉文化的巨大差异, 很难找出一个在形式上、发音上均与原文相对应的双关语, 给翻译带来了一定的局限性。在The Importance of Being Earnest的中译本中, 余光中分析了这个双关语在剧中的本质和主旨后, 使用了一个带有否定意味的四字成语, 将剧名意译为《不可儿戏》, 虽然没有体现出双关的含意, 但是意思简单明了, 令观众一望而知, 起到了警示的作用, 将原文的损失降到了最低。余光中自己也说:“我做译者一向守一个原则:要译原意, 不要译原文。只顾表面的原文, 不顾后面的原意, 就会流于直译、硬译、死译。”[4]

在剧本中, 我们也能看到很多为了避免硬译而使用四字词语的例子。如:

1. Algernon:Oh!There is no use speculating on that subject.Divorces are made in heaven.

在英文中, 有“marriages are made in heaven”这样的说法, 意为“姻缘天注定”, 可以将之译为“天作之合”。而王尔德借亚吉能之口杜撰出来另一个相似的说法, 即“divorces are made in heaven”。余光中则将计就计, 也杜撰了一个与“天作之合”相似的四字成语, 将它译为:亚吉能:唉, 不必为这个问题操心了。离婚也算是天作之分。

这种译法不但在形式上与原文相对应, 读起来 (听起来) 也琅琅上口, 而且在文化意象上作了相应的补偿:把英国人眼中的heaven (god) 替换为了中国人眼中的“老天爷”。

2. Lady Bracknell:Well, I must say, Algernon, that I think it is high time that Mr.Bunbury made up his mind whether he was going to live or to die.This shilly-shallying with the question is absurd.

布雷克耐尔夫人是一个势力、狡诈、圆滑, 说话带刺的贵妇人。一句“made up his mind whether he was going to live or to die”, 就使我们充分地理解了她刻薄的本性:好像生还是死的问题能够那么轻易地由自己决定似的。余光中将此句译为:

巴夫人:嗯, 我说阿吉呀, 这位梁勉仁先生到底要死要活, 到现在也真该下个决心了。这问题, 还这么三心两意的, 简直是胡闹。

余光中用了两个四字词语:“要死要活”和“三心两意”, 鲜明地刻画出了巴夫人的浅薄、恶毒, 以及涉及自身利益时对别人的冷酷、无情。

3. Algernon:...Relations are simply a tedious pack of people, who haven’t got the remotest knowledge of how to live, nor the smallest instinct about when to die.

原句充满了王尔德式的幽默与嘲讽。作者使用了两组形容词最高级的平行结构, 借以描述主人公对亲戚的厌恶程度。译者则将其译为:

亚吉能:……五亲六戚都是一班讨厌的人, 完全不明白如何生得其道, 也根本不能领悟如何死得其时。

译者模仿“三朋四友”这个四字词语造出了结构相似的“五亲六戚”, 与“亲戚”两字相比, 它更能形象地表现出主人公对亲戚们的不屑一顾;同样, 在翻译“how to live”和“when to die”这两个结构时, 译者也杜撰了两个相应的四字词语。它们在形式上、意思上与原文都是对应的。不但便于演员诵读, 而且利于观众理解。

4. Miss Prism:You are too much alone, dear Dr.Chasuble.You should get married.A misanthrope I can understand-a womanthrope, never!

余光中的译文是:

劳小姐:你太孤单了, 蔡牧师。你应该结婚。一个人恨人类而要独善其身, 我可以了解———一个人恨女人而要独抱其身, 就完全莫名其妙。

在原句中, “misanthrope”的意思是“讨厌人类的人”, 而“womanthrope”则意为“讨厌女人的人”。两个词的词尾相同, 格式一致。若采取直译的方法可以译为:“一个厌世者我可以了解———一个厌女者, 绝不!”这种译法虽然勉强行得通, 但是语气生硬, 晦涩难懂。余光中采取了加词的方法将“misanthrope”扩展为“恨人类而独善其身”, 然后顺理成章地把“womanthrope”扩展为“恨女人而独抱其身”, 意为“抱独身主义”。这种译法不但在结构句法上与原文一致, 而且在意思上更加清晰易懂。可以称得上是妙译。

5. Chasuble:...What seem to us bitter trials are often blessings in disguise.

这句是王尔德语录中较为著名的一句, 显示了王尔德式的智慧和深刻, 许多人将其翻译为:“看似痛苦的历练的往往是伪装的祝福。”如果放在戏剧读本中, 读者可以慢慢咀嚼回味其中的哲理, 而放在用于演出的剧本中就有些拗口, 余光中则把它译为:“有些事看来像大祸临头, 往往焉知非福。”借用了中国的成语“大难临头, 焉知非福”, 把它分成两个四字词语, 符合汉语的语言习惯, 而观众对自己熟悉的成语理解起来也更容易。

三、结语

四字词语虽然在汉语词汇中占有一定优势, 但是滥用四字词语也是不恰当的。许均曾在《〈红与黑〉汉译读者意见综述》一文中引述许多读者的意见, 说:“西方句子结构, 反映了西方人的思维习惯, 如随意‘归化’成四字结构, 势必丧失一些信息”, “过多地使用, 甚至滥用, 无益于再现原文精神……对于原文中汉字难以表达的文学词汇, 更应细加领会, 以求精当的解释”。[5]毕竟观众欣赏戏剧的主要目的是欣赏原汁原味的外国文化与语言, 过多地使用甚至滥用四字词语不利于两种文化的交流。

但是在戏剧翻译中, 译者首先要考虑的是戏剧文本与其他文学文本的相异之处。戏剧文本在诞生之初就是为了满足舞台表演的需求。如英若诚先生所说, 舞台表演有它的特殊要求, 观众希望听到的是“脆”的语言, 巧妙而对仗工整的。[6]四字词语恰恰符合了英先生对戏剧剧本的要求。它具有其他汉语词汇所不具备的流畅顺口、铿锵悦耳的特点, 适度地在戏剧译本中使用四字词语可以令戏剧语言更加干脆、简练, 做到“读者顺眼, 观众入耳, 演员上口”。[6]

因此, 这一特殊的文本性质决定了戏剧剧本的翻译必须也得站在舞台表演的高度上, 翻译出适合于舞台表演的译本, 使观众在最大限度上得到艺术享受。王尔德的戏剧语言是出了名的机锋犀利、妙语连篇, 若想在译文的形式与内容上都能和他达成默契是非常困难的。余光中在其译本中适度而巧妙地使用了四字词语, 生动灵活地再现了一些在汉语中很难找到对应表述的的词语, 在行文风格上与原作达到了高度的契合, 不失为佳译。

参考文献

[1]孙迎春.张谷若翻译艺术研究[M].北京:中国对外翻译出版公司, 2004.

[2]许均.文字、文学、文化——《红与黑》汉译研究[M].南京:南京大学出版社, 1996.

[3][4][6]余光中.余光中谈翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司, 2002.

趣填古诗中的四字词语 篇3

1.________马蹄疾,一日看尽长安花。——【唐】孟郊《登科后》

2._________关不住,一枝红杏出墙来。——【宋】叶绍翁《游园不值》

3._________入诗篇,白日清宵是散仙。——【唐】鱼玄机《题隐雾亭》

4._________会有时,直挂云帆济沧海。——【唐】李白《行路难》

5._________有时尽,此情绵绵无绝期。——【唐】白居易《长恨歌》

6._________闻者诫,下流上通上下泰。——【唐】白居易《采诗官》

7._________深千尺,不及汪伦送我情。——【唐】李白《赠汪伦》

8._________无人管,并作南来一味凉。——【宋】黄庭坚《鄂州南楼书事》

9.西塞山前白鹭飞,_________鳜鱼肥。——【唐】张志和《渔歌子》

10.摇落深知宋玉悲,________亦吾师。——【唐】杜甫《咏怀古迹》之二

11.洛阳亲友如相问,________在玉壶。——【唐】王昌龄《芙蓉楼送辛渐》

12.欲把西湖比西子,________总相宜。——【宋】苏轼《饮湖上初晴雨后》

13.杳杳天低鹘没处,________是中原。——【宋】苏轼《澄迈驿通潮阁》

万字开头的四字词语 篇4

万马齐喑、万古长青、万劫不复、万象更新、万寿无疆、万物之灵、万家灯火、

万里长征、万顷平波、万物一府、万物殷富、万门千户、万虑千愁、万签插架

万字的解释

wàn

◎ 数目,十个一千:万户侯(中国汉代侯爵的最高一级,享有万户农民的赋税。后泛指高官)。

◎ 喻极多:万物。万方(a.指全国和世界各地;b.指姿态多种多样)。日理万机。气象万千。

◎ 极,很,绝对:万万。万幸。

想字开头四字词语 篇5

想入非非 想当然耳 想方设法 想望丰采 想望风褱 想望风采 想来想去

想字的解释

xiǎng

动脑筋,思索:感想。思想。想法。想象(配置组合而创造出新形象的心理过程)。想入非非。异想天开。幻想。

推测,认为:想必。想见(由推想而知道)。想来(表示只是根据推测,不敢完全肯定)。想当然(凭主观推测,认为事情应该是这样)。不堪设想。

希望,打算:休想。理想。想望。妄想。

怀念,惦记:想念。朝思暮想。

像:云想衣裳花想容。

表示想的四字词语

沉谋研虑

【解释】指计划周密,考虑详尽。

【出处】宋·苏舜钦《复辨》:“不亲烦务,而专以沉谋研虑,将以鼓舞天下之民,以行乎事业也。”

沉思熟虑

【解释】深入思索,仔细考虑。

【出处】茅盾《虹》:“像受了什么刺戟似的,梅女士忽然戴着一付沉思熟虑的面孔。”

焦思苦虑

【解释】着急忧虑,苦心思考。

【出处】 邹韬奋 《经历》三三:“我这时的全部的注意力都集中在 绥远 的被侵略,每日所焦思苦虑的只是这个问题。 ”

冥思苦想

【解释】绞尽脑汁,苦思苦想。

【出处】《十月》1981年第2期:“这会儿你在这儿冥思苦想,脑子里一定在盘算:怎么样再?”

瞑思苦想

【解释】深沉地思索;尽力思索。

【出处】《十月》1981年第2期:“这会儿你在这儿瞑思苦想,脑子里一定在盘算:怎么样再干?——我能够猜得出。”

不加思索

【解释】形容做事答话敏捷、熟练,用不着考虑。

【出处】宋·黄榦《黄勉斋文集》卷四:“戒惧谨独,不待勉强,不假思索,只是一念之间,此意便在。”

苦思冥想

【解释】尽心地思索和想象。

【出处】巴金《创作回忆录·关于二》:“我拿起笔从来不苦思冥想,我照例写得快,说我‘粗制滥造’也可以,反正有作品在。”

思前想后

【解释】思:考虑;前:前因;后:后果。对事情发生的缘由,发展后果,作再三考虑。

【出处】明·许仲琳《封神演义》第五十二回:“且闻太师见后无袭兵,领人马徐徐而行;又见折了余庆,辛环带伤,太师十分不乐,一路上思前想后。”

想方设法

【解释】想种种办法。

【出处】叶圣陶《得失》:“教的一篇若是白话,看来看去差不多没有几句需要说明的;然而也得想方设法,把五十分钟敷衍过去。”

想入非非

【解释】非非:原为佛家语,表示虚幻的境界。想到非常玄妙虚幻的地方去了。形容完全脱离现实地胡思乱想。

【出处】《楞严经》:“如存不存,若尽不尽,如是一类,名非想非非想处。”

千思万想

【解释】无数遍的思索、考虑。犹言千思万虑。形容用心极苦。

【出处】明·袁宏道《去吴七牍·乞归稿一》:“千思万想,惟有乞休归田一节,可以慰此朝夕悬望之情而已耳。”

奇想天开

【解释】形容想法非常奇怪,不切实际。

【出处】清·周春《红楼梦约评》:“宝玉天地灵淑之气,只钟于女子一论,奇想天开。”

异想天开

【解释】异:奇异;天开:比喻凭空的、根本没有的事情。指想法很不切实际,非常奇怪。

【出处】清·李汝珍《镜花缘》第八十一回:“这可谓异想天开了。”

朝思暮想

【解释】朝:早晨;暮:晚上。早晚都想念。形容非常想念或经常想着某一件事。

【出处】明·冯梦龙《警世恒言》卷二十四:“再说沈洪自从中秋夜见了玉姐,到如今朝思暮想,废寝忘餐。”

左思右想

【解释】多方面想了又想。

【出处】明·冯梦龙《东周列国志》第八十八回:“左思右想,欲求自脱之计。”

昼思夜想

“一”开头的四字成语 篇6

一如既往 一丝不苟 一言难尽 一衣带水

一鸣惊人 一念之差 一贫如洗 一气呵成

一败涂地 一本正经 一臂之力 一尘不染

一刀两断 一技之长 一蹶不振 一劳永逸

一波三折一步登天 一筹莫展 一触即发

一成不变 一帆风顺 一鼓作气 一哄而散

一唱一和 一呼百应 一干二净 一举两得

一清二白 一扫而空一息尚存 一相情愿

一落千丈 一模一样 一暴十寒一心一意

一窍不通 一视同仁 一泻千里 一草一木

一朝一夕 一针见血 一知半解 一表人才

鸟字开头的四字成语 篇7

云屯鸟散如云聚集,如鸟飞散。形容众多的人忽聚忽散。小鸟依人依:依恋。象小鸟那样依傍着人。形容少女或小孩娇小可爱的样子。象耕鸟耘传说舜死苍梧,象为之耕;禹葬会稽,鸟为之耘。《文选・左思〈吴都赋〉》:“象耕鸟耘,此之自与。”李善注引《越绝书》:“舜死苍梧,象为之耕;禹葬会稽,鸟为之耘。”后用以形容民俗古朴,有舜禹时代的遗风。北魏郦道元《水经注・河水一》:“恒水又东迳蓝莫塔,塔边有池熊经鸟申古代一种导引养生之法。状如熊之攀枝,鸟之伸脚。熊经鸟伸见“熊经鸟申”。熊经鸟曳同“熊经鸟申”。熊经鸟引同“熊经鸟申”。乌鸟私情乌鸟:古时传说,小乌能反哺老乌。比喻侍奉尊亲的孝心。伤弓之鸟被弓箭吓怕了的鸟。比喻受过惊吓,遇到一点动静就怕的人。三寸鸟,七寸嘴比喻能说会道(多用于讽刺)。兽聚鸟散比喻聚散无常。也比喻乌合之众。兽鸟迹鸟兽之迹。人为财死,鸟为食亡旧时俗语。意思是为了追求金钱,连生命都可以不要。如鸟兽散象一群飞鸟走兽一样逃散。形容溃败逃散。也比喻集团或组织解散后,其成员各奔东西。穷鸟入怀穷鸟:困窘的鸟;怀:投入怀抱。比喻处境困难而投靠别人。禽息鸟视比喻生活优裕而对社会不能做一点有益的事。^鸟生翼旧传^鸟不孝,母哺翼成,啄母睛而去。比喻忘恩负义。青鸟殷勤青鸟:古代传说中传送信件的使者。比喻常通信息,传递消息。轻徙鸟举轻于去留,像鸟飞那样容易。鸥鸟不下鸥鸟不愿飞下来。比喻察觉他人将伤害自己,加倍防范

[鸟字开头的四字成语]

一到十开头的四字成语 篇8

一开头成语:一丝不苟 一病不起 一秉大公 一步登天 一表非凡 一表非俗 一笔勾断 一笔勾销 一笔勾消 一般见识 一斑窥豹 一鼻孔出气 一笔抹煞 一笔抹杀 一不扭众 一秉虔诚 一表人才 一表人材 一败如水 一表人物 一把死拿 一板三眼 一波三折 一败涂地 一表堂堂 一波万波 一般无二 一本万利 一波未平,一波又起 一碧万顷 一瓣心香 一鞭先著 一班一辈 一步一鬼 一棒一条痕 一班一级 一步一趋 一鞭一条痕 一悲一喜 一板一眼 一不压众,百不随一 一步一个脚印 一秉至公 一鼻子灰 一本正经 一臂之力 一不做,二不休 一成不变 一差半错 一长半短 一尘不到 一倡百和 一唱百和 一尘不染 一成不易 一尘不缁 一场春梦 一寸赤心 一寸丹心 一锤定音 一槌定音 一差二错 一蹴而成 一长二短 一蹴而得 一蹴而就 一差二误 一差二€€ 一寸光阴一寸金 一触即发 一触即溃 一蹴可几 一长两短 一差两讹 一床两好 一串骊珠 一筹莫展 一辞莫赞 一尺水十丈波 一传十,十传百 一唱三叹 一倡三叹 一朝天子一朝臣 一辞同轨 一彻万融 一吹一唱 一长一短 一唱一和 一倡一和 一成一旅 一草一木 一重一掩 一弛一张 一锤子买卖 一点半点 一动不如一静 一代不如一代 一丁不识 一定不易 一定不移 一跌不振 一代风流 一代楷模 一刀两断 一刀两段 一点灵犀 一搭两用 一雕双兔 一代谈宗 一代文宗 一搭一档 一点一滴 一箪一瓢 一德一心 一旦一夕 一代宗臣 一得之功 一定之规 一得之见 一得之愚 一而二,二而三 一而二,二而一 一而再,再而三 一吠百声 一佛出世,二佛涅盘 一佛出世 一佛出世,二佛涅盘 一佛出世,二佛升天 一反常态 一飞冲天 一夫当关 一夫当关,万夫莫开 一帆风顺 一分耕耘,一分收获 一反既往 一发破的 一反其道 一发千钧 一饭千金 一帆顺风 一饭三吐哺 一分为二 一分一毫 一饭之德 一方之任 一傅众咻 一夫之勇 一夫之用 一谷不登 一个半个 一谷不升 一官半职 一高二低 一干二净 一概而论 一改故辙 一个萝卜一个坑 一股脑儿 一顾倾城 一顾千金 一干人犯 一国三公 一轨同风 一根一板 一鼓一板 一鼓作气 一棍子打死 一毫不差 一毫不苟 一虎不河 一呼百诺 一毫不染 一呼百应 一麾出守 一花独放 一挥而成 一狠二狠 一挥而就 一呵而就 一概而论 一哄而起 一哄而散 一哄而上 一挥九制 一画开天 一簧两舌 一壶千金 一毫千里 一寒如此 一还一报 一晦一明 一呼再喏 一狐之腋 一狐之掖 一介不苟 一阶半级 一介不取 一蹶不兴 一脚不移 一蹶不振 一阶半职 一举成名 一决雌雄 一家眷属 一饥两饱 一举两得 一举两全 一见了然 一家老小 一举千里 一见倾心 一见如故 一见如旧 一接如旧 一浆十饼 一箭上垛 一箭双雕 一举三反 一决胜负 一举手之劳 一介书生 一家无二 一举万里 一举一动 一家一火 一家一计 一技之长 一家之辞 一介之才 一箭之地 一家之计 一己之见 一见钟情 一剑之任 一己之私 一介之善 一介之士 一家之学 一家之言 一箭之遥 一家之作 一孔不达 一客不烦二主 一匡九合 一口两匙 一刻千金 一字千金 一口三舌------------------二开头成语:二八佳人 二分明月 二缶钟惑 二缶锺惑 二话不说 二惠竞爽 二龙戏珠 二满三平二三君子 二三其德 二竖为虐 二桃杀三士 二童一马 二心两意 二心三意 二姓之好------------------三开头成语:三百六十行 三百瓮齑 三班六房 三般两样 三榜定案 三病四痛 三不拗六 三步两脚 三曹对案 三茶六饭 三茶六礼 三差两错 三差五错 三长两短 三长四短 三朝五日 三朝元老 三从四德 三寸不烂之舌 三寸鸟,七寸嘴 三寸之舌 三等九般 三等九格 三迭阳关 三叠阳关 三冬二夏 三对六面 三番两次 三番五次 三翻四复 三翻四覆 三反四覆 三分鼎立 三分鼎足 三分似人,七分似鬼 三分像人,七分似鬼 三分像人,七分像鬼 三坟五典 三风十愆 三夫成市虎 三夫之对 三夫之言 三复白圭 三复斯言 三纲五常 三告投杼 三个臭皮匠,赛过诸葛亮 三更半夜 三宫六院 三姑六婆 三顾草庐 三顾茅庐 三跪九叩 三过其门而不入 三好二怯 三好两歹 三好两歉 三户亡秦 三槐九棘 三环五扣 三皇五帝 三回九转 三回五次 三荤五厌 三魂出窍 三魂七魄 三饥两饱 三家村 三缄其口 三谏之义 三江七泽 三江五湖 三脚两步 三教九流 三街两市 三街六市 三街六巷 三节两寿 三句不离本行 三句话不离本行 三老四少 三老五更 三邻四舍 三令五申 三六九等 三马同槽 三毛七孔 三媒六证 三命而俯 三沐三熏 三沐三薰 三€€八菹 三年化碧 三年五载 三年之艾 三朋四友 三平二满 三婆两嫂 三妻四妾 三期贤佞 三迁之教 三亲六故 三亲六眷 三亲四眷 三清四白 三求四告 三拳不敌四手 三拳两脚 三人成虎 三人为众 三人行,必有我师 三日打鱼,两日晒网 三日新妇 三三两两 三三四四 三三五五 三山五岳 三蛇七鼠 三生有幸 三牲五鼎 三省吾身 三尸暴跳 三尸五鬼 三十而立 三十六策,走为上策 三十六计,走为上计 三十六行 三十年河东,三十年河西 三十三天 三豕涉河 三首六臂 三兽渡河 三思而后行 三思而行 三台八座 三汤两割 三汤五割 三天打鱼,两天晒网 三天两头 三头八臂 三头对案 三头两面 三头两日 三头两绪 三头六臂 三头六面 三头六证 三吐三握 三推六问 三瓦两舍 三瓦两巷 三位一体 三窝两块 三五成群 三徙成都 三徙成国 三下五除二 三写成乌 三写易字 三心二意 三心两意 三衅三浴 三星在户 三星在天 三熏三沐 三薰三沐 三旬九食 三言讹虎 三言两句 三言两语 三阳交泰 三阳开泰 三盈三虚 三余读书 三浴三衅 三怨成府 三月不知肉味 三灾八难 三灾六难 三占从二 三战三北 三折肱,为良医------------------四开头成语:四不拗六 四大皆空 四分五裂 四海波静 四海承风 四海鼎沸 四海升平四海为家 四郊多垒 四脚朝天 四马攒蹄 四面八方 四面楚歌 四平八稳 四清六活四衢八街四时八节 四书五经四亭八当 四通八达 四姻九戚四战之地四百四病四冲八达四冲六达 四方八面 四方辐辏四方之志 四分五落 四分五剖 四纷五落 四海九州 四海飘零 四海昇平四海他人 四海一家 四荒八极 四角俱全 四面出击 四面受敌 四山五岳 四时之气 四体百骸 四体不勤 四停八当 四通八达 四战之国------------------五开头成语:五日一石 五谷不分 五彩缤纷 五毒俱全 五短身材 五大三粗 五斗折腰 五风十雨 五方杂处 五谷不分 五谷不升 五谷丰登 五鬼闹判 五光十色 五花八门 五行并下 五行八作 五合六聚 五黄六月 五湖四海 五脊六兽 五角六张 五经扫地 五陵年少 五劳七伤 五零四散 五里雾 五马分尸 五内俱崩 五内如焚 五雀六燕 五日京兆 五十步笑百步 五色缤纷 五世其昌 五色无主 五体投地 五虚六耗 五行并下 五心六意 五言长城 五音六律 五颜六色 五月披裘 五月粜新谷 五子登科 五脏六腑 一五一十------------------六开头成语:六月飞霜 六神无主 六亲不认 六马仰秣 六根清净 六畜兴旺 六出奇计 六尺之孤 六朝金粉------------------七开头的成语:七言八语 七死八活 七手八脚 七上八下 七窍生烟 七拼八凑 七零八落 七老八十 七高八低 七颠八倒 七长八短 七步成诗------------------八开头的成语:八仙过海 八面圆通 八面威风 八面玲珑 八面(见)光 八方呼应 八斗之才 八拜之交------------------九开头的成语:九霄云外 九五之尊 九天揽月 九天九地 九死一生 九世之仇 九儒十丐 九泉之下 九牛一毛 九牛二虎之力 九流百家 九九归一 九回肠断 九合一匡 九鼎大吕------------------十开头的成语:十字路口 十捉九着 十指连心 十羊九牧 十围五攻 十万火急 十万八千里 十死一生 十鼠同穴 十室九空 十生九死 十人九慕 十全十美 十亲九故 十年树木,百年树人 十年寒窗 十拿九稳 十目所视,十手所指 十行俱下 十风五雨 十恶不赦 十步之内,必有芳草

上一篇:语文教师教育随笔下一篇:知识改变命运,梦想成就未来