慈湖夹阻风翻译赏析
慈湖夹阻风翻译赏析 篇1
慈湖夹阻风翻译赏析
《慈湖夹阻风》作者为宋朝诗人苏轼。其古诗全文如下:
捍索桅竿立啸空,篙师酣寝浪花中。
故应菅蒯知心腹,弱缆能争万里风。
此生归路愈茫然,无数青山水拍天。
犹有小船来卖饼,喜闻墟落在山前。
我行都是退之诗,真有人家水半扉。
千顷桑麻在船底,空余石发挂鱼衣。
日轮亭午汗珠融,谁识南讹长养功。
暴雨过云聊一快,未妨明月却当空。
卧看落月横千丈,起唤清风得半帆。
且并水村欹侧过,人间何处不巉岩。
【前言】
《慈湖夹阻风》是宋代文学家苏轼的组诗之一。此组诗写于绍圣元年(1094)六月,苏轼时赴英州(今广东英德)途中。慈湖夹:在今安徽当涂县北。这组七言绝句描写贬谪途中的`自然景色和生活情景。
【注释】
①慈湖夹在当涂境,绍圣元年(公元1094)南行过此时作。
②捍索,船桅两旁的索。
③菅、蒯,草绳,用以编缆的。
④并,傍。
⑤巉岩,山石险峻。这里借喻人生道路上的难行。
【赏析】
苏轼卧看落月横千丈,起唤清风过半帆。且并水村欹侧过,人间何处不峨岩!慈湖夹--在今安徽当涂县北。阻风--乘船为风浪所阻。起唤清风--有经验的老船工,在审察风势将转时,往往长啸呼唤,使人感到风转是由呼唤而来。并--此处作“傍”解。欹(音机)侧--歪斜,不平稳。前两句说,躺在船上,看到天边月落的地方云横千丈,啊,天将破晓了,老船工急急爬起来,呼唤得半帆清风,加紧开船。三四句说,暂且傍着临江的小村,倾斜摇荡地驶过险段,这当然有一定的风险,但是,人世间又有何处不是峭壁危岩呢!
小诗寓哲理于形象之中,借助日常景物表现作者直面现实,不避艰险,随遇而安的人生态度。
【慈湖夹阻风翻译赏析】推荐阅读:
广告翻译赏析08-27
艳歌赏析及翻译07-04
雪诗翻译及赏析05-28
寒菊原文翻译赏析05-31
敬之翻译赏析06-14
凯风原文翻译赏析06-28
佳人全诗翻译赏析07-03
《别滁》原文翻译赏析08-19
智囊的翻译赏析09-24
杜甫《佳人》翻译赏析10-08