多层转发性通知标题

2025-01-01|版权声明|我要投稿

多层转发性通知标题(精选3篇)

多层转发性通知标题 篇1

〔范例2〕转发性通知

转发国务院关于加强出入境中介活动管理的通知

各市、县、自治县人民政府,省府直属有关单位:

现将《国务院关于加强出入境中介活动管理的通知》(国发〔2000〕25号,以下简称《通知》)转发给你们,并结合我省实际,提出如下意见,请一并贯彻落实。

一、提高认识,加强领导。各级领导务必把这次清理整顿工作摆上议事日程,切实抓紧抓好。为保障这项工作的顺利开展,按时保质完成任务,各级清理整顿工作由公安和工商行政管理部门具体负责,劳动、教育等部门按照职责分工做好配合协助工作。各部门必须按照《通知》要求开展自查自纠工作,各级政府予以监督、指导。

二、抓住重点,全面清理。从现在起至今年年底,各地要对从事出入境中介活动的机构(含留学、劳务、就业等中介机构)进行一次全面的清理整顿。清查时要重点了解以下内容:中介机构的数量以及各中介机构的名称、营业执照注册号、经营范围、法定代表人、员工人数、收费标准、注册资本、资格认定书、违法违规等情况,其中领取工商行政管理部门颁发的营业执照的有多少家,无证照非法经营的有多少家,超范围经营的有多少家。清理整顿的重点地区是广州、深圳、珠海、汕头、江门、东莞、佛山、中山、惠州等市。通过清查,对问题严重的中介机构的法人代表和有关责任人员,要依法严肃处理,直至追究刑事责任。通过清理整顿,依法打击、取缔一批问题严重的中介机构,净化我省出入境中介市场。

三、加强管理和监督检查。在国务院有关部门未制定出具体的管理办法之前,暂不受理审核新出入境中介机构的资格认定及经营许可变更申请。对清理后的出入境中介机构,各地应加强宏观管理,定期进行检查监督和指导,规范其中介行为,使出入境中介活动健康有序发展。

四、加大宣传力度。各地在清理整顿期间,要抓住典型案件依法严肃查处,并通过新闻媒介适时予以曝光,以震慑不法分子,教育广大人民群众。

全省清理整顿出入境中介机构工作在今年底前结束,各地于12月15日前将清理整顿情况及时上报省公安厅、工商局。由省公安厅、工商局于2000年12月20日前汇总向省人民政府报告。

广东省人民政府

二○○○年十一月十五日

多层转发性通知标题 篇2

一、“转发”“批转”混淆不分。

例1:中共遂昌县委关于转发《中共遂昌县人大常委会党组关于县人大代表辞职问题的意见》的通知 (遂委[2012]12号)

例2:缙云县人民政府办公室关于批转缙云县2012年度地质灾害防治方案的通知 (缙政办发[2012]19号)

《党政机关公文处理工作条例》 (中办发[2012]14号) 第八条第八款规定了通知的适用范围, 其中就有“批转、转发公文”。“批转”的特点在“批”, 即要对所批转的公文加上批语, 起批准认可的作用。“批转”的这一特点决定了只有在批转下级机关的公文时才能使用, 对上级机关和不相隶属机关的公文不能批转也无权批转。“转发”的特点是“转”, 即把上级机关和不相隶属机关的公文转发给下级机关或有关部门, 起传达、推荐的作用。“转发”的这一特点决定了在转发时可以结合实际情况加上按语, 但不能对原公文妄加批语。“批转”“转发”二者界限明确, 不能混淆。例1中, 中共遂昌县人大常委会党组是中共遂昌县委的下级机关, 应用“批转”。从例2正文中得知, 《缙云县2012年度地质灾害防治方案》的拟定单位分别是县国土资源局, 它与县人民政府办公室之间是不相隶属的关系, 例2应用“转发”。

二、发文字号指称所转发的文件。

例3:云和县人民政府办公室关于转发丽政办发[2012]105号文件的通知 (云政办发[2012]92号)

在党政机关公文中, 用发文字号指称所转发的文件虽然具有唯一性, 指称明确, 但是受文机关不能从转发通知的标题中知晓其实质内容, 影响公文的实际效果。如果所转发的是多级转发的文件, 势必失去重要文件层层转发所形成的气势, 有的还会带来理解上的错误。这种写作方法应予摒弃。

三、语言重复累赘。

例4:市人民政府办公厅关于转发省人民政府办公厅关于做好近期雪凝天气应对工作的紧急通知的通知 (筑府办发[2012]7号)

公文标题的事由部分, 大多由介宾短语“关于……的”组成, 但由于转发通知的特殊性, 在实际行文中往往多重“关于”重叠, 致使语言重复累赘。为了减少多重“关于”所造成的冗繁拗口, 转发通知标题的“事由”这个要素, 由一个动宾短语构成, 即动词“转发”加上所转发文件的标题。不会构成多重“关于”的, 也可与其它公文一样由介宾短语构成 (“关于……的”) 。这已为公文写作界所常见。上述例“转发”前面的“关于”应该删去。

四、文种缺失。

例5:转发财政部安全监管总局关于印发企业安全生产费用提取和使用管理办法的通知 (交通运输部办公厅, 厅财字[2012]96号)

例6:中共遂昌县委办公室遂昌县人民政府办公室转发《中共浙江省委办公厅浙江省人民政府办公厅关于加强党政群机关和事业单位专用中文域名注册管理工作》的通知 (遂委办[2012]61号)

前例文种缺失, 还会造成文种是“通报”的误解。后例看似文种没有缺失, 但随意省略所转发文件的文种“通知”, 致使所转发的文件标题不伦不类, 不合规范。文种缺失, 使公文标题的构成, 由发文机关名称、公文主要内容、文种三个要素, 变成发文机关名称、公文主要内容两个要素, 有违公文标题的写作规范。

五、题文不符。

例7:关于转发《社会组织举办研讨会论坛活动管理办法》的通知 (质检办[2012]352号)

例8:关于转发《丽水市城乡健康教育合格化单位评分标准 (2012版) 》的通知 (遂卫发[2012]56号)

多层转发性通知标题 篇3

摘要:本文针对王瑞玲同志《批转、转发、印发性通知规范化标题拟写方法新探》一文中的第一部分内容,即批转、转发、印发性通知标题中的“关于”拟写方法谈了自己的一些理解,认为批转、转发、印发之前的介词“关于”是不能省略的。

关键词:通知;公文标题;关于

王瑞玲同志在《档案管理》2012年第4期发表了《批转、转发、印发性通知规范化标题拟写方法新探》一文(以下简称《新探》),对这类通知标题的拟写方法进行了探讨,很有自己的见解,给人耳目一新之感。笔者在认真学习《新探》之后,就该文第一个问题“关于”有一些不同认识,特撰此文进行探讨。

1批转、转发性通知标题中的“关于”

我们知道,公文标题由“发文机关名称、事由和文种构成”,[1]发文机关名称和事由之间加介词“关于”, 事由和文种之间加助词“的”。也就是说,公文标题是一个偏正结构的短语,即“发文机关名称+‘关于+事由+‘的+文种”。 发文机关名称有时可以省略。

但对批转、转发性通知来说,标题中的“关于”,该如何使用呢?《新探》给出了下面两例:

“石景山区人民政府办公室转发石景山工商分局《2011年促进区域经济发展实施办法》的通知”

“石景山区人民政府关于转发《北京市人民政府关于进一步完善错时上下班措施的通告》的通知”

第一例“转发”前没有“关于”,且公文标题中没有一个“关于”;第二例“转发”前有“关于”,该公文标题中有两个“关于”。

很显然,第一例标题中没有一个“关于”,绝对是不规范的。那么究竟是一个“关于”规范,还是两个“关于”规范呢?到目前为止,秘书学界并没有真正解决好这一问题。

王凯先生提出,“在标题《国务院办公厅关于转发××部〈关于……(事由)的意见〉的通知》中,‘关于和‘的都是重复的,可以删去第一个‘关于和第一个‘的”。[2]

《新探》认为:“批转、转发、印发性通知发文单位全称后‘关于省略与否,决定于其后面紧跟着的文字中‘关于是否还要出现,如果还要出现,就应当将其省略;如果不会出现,就可以不省,这完全是从语言表达效果上来考虑的,并不是行政公文标题的组成对批转、转发、印发性通知上有什么特殊要求。”理由是“从语言表达的角度来说,一个词语在近距离内重复出现,会使语言表达有啰嗦之嫌,让人感觉语言干瘪无味,这是写作中应力求避免的”。

王凯先生指出了为什么要省略一个“关于”,《新探》则更加详细地解释了为什么要省略一个“关于”。

不可否认,王凯先生和《新探》的观点具有代表性,但这样解释并不能令人信服。

以《新探》第二例为例,按照作者的观点,“石景山区人民政府关于转发《北京市人民政府关于进一步完善错时上下班措施的通告》的通知”,应该写成:“石景山区人民政府转发《北京市人民政府关于进一步完善错时上下班措施的通告》的通知”。

我们分析一下,“石景山区人民政府”是发文机关名称,“转发《北京市人民政府关于进一步完善错时上下班措施的通告》”是事由,在发文机关名称和事由之间省略了“关于”,因为“北京市人民政府关于进一步完善错时上下班措施的通告”中有了“关于”,如果不省略就会在标题中出现两个“关于”。

问题在于,如果该标题中只保留事由中的“关于”,就不符合公文标题结构要求;保留两个“关于”,又会被认为“使语言表达有啰嗦之嫌,让人感觉语言干瘪无味”。其实,仔细分析一下,这两个“关于”所处的位置和所起的作用是不同的。第一个“关于”用来联结批转、转发公文标题中的事由,第二个“关于”用来联结“事由中的事由”,即被批转、被转发公文标题中的事由。

如《国务院办公厅关于进一步做好2004年普通高等学校毕业生就业工作的通知》(国办发〔2004〕35号),某某省人民政府办公厅需要转发,省略第一个“关于”,标题则为:“某某省人民政府办公厅转发《国务院办公厅关于进一步做好2004年普通高等学校毕业生就业工作的通知》”;不省略“关于”,标题则为:“某某省人民政府办公厅关于转发《国务院办公厅关于进一步做好2004年普通高等学校毕业生就业工作的通知》”。但对于标题过长的被转发公文标题,我们也可以用被转发公文的发文字号加以代替。仍以该公文标题为例,规范的标题应为:“某某省人民政府办公厅关于转发国办发〔2004〕35号文件的通知”。如果省略“转发”前的“关于”,该公文标题就不规范。由此可见,“转发”后加含有“关于”的被转发公文标题或“转发”后加没有“关于”的发文字号,都不会对“转发”之前的“关于”产生影响。换句话说,“转发”之前的“关于”必须始终存在,是不能省略的。

2印发性通知标题中的“关于”

至于印发性通知,《新探》认为,“由于印发性通知多用来发布本单位制订或本单位参与制订的法律、规章、制度、计划、意见、方案等非法定公文,其标题中常常不带有‘关于。所以,‘印发两字前面的‘关于或者说印发性通知发文单位全称后‘关于两字常常保留”。

非法定公文毕竟不同于正式公文,其标题中是不带有“关于”二字的,如“安徽师范大学2012年工作要点”。要将非法定公文制发成正式公文,就需要通过正式文种“通知”予以印发,公文标题可为“安徽师范大学关于印发2012年工作要点的通知”,或者“关于印发安徽师范大学2012年工作要点的通知”。无论保留或省略发文机关名称,“印发”前的“关于”是千万不能省略的。这与非法定公文标题中常常不带有“关于”无关。

《新探》认为:“如果被印发文件标题中有‘关于两字,‘印发前的‘关于也是可以省略的。”遗憾的是,《新探》没有举出这样的实例。

3结语

目前批转、转发、印发性通知标题中的“关于”使用情况比较混乱,与秘书学界对这一问题的认识不一致有很大的关系。但无论如何,批转、转发、印发之前的“关于”应当保留,不宜省略。

参考文献:

[1]中共中央办公厅,国务院办公厅.党政机关公文处理工作条例[R].2012-04-16.

[2]王凯.公文写作研究[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2004:28.

注:本文为网友上传,旨在传播知识,不代表本站观点,与本站立场无关。若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:iwenmi@163.com

上一篇:英语课件格式下一篇:实习教师转正申请书常用

付费复制
期刊天下网10年专业运营,值得您的信赖

限时特价:7.98元/篇

原价:20元
微信支付
已付款请点这里联系客服
欢迎使用微信支付
扫一扫微信支付
微信支付:
支付成功
已获得文章复制权限
确定
常见问题