论年幼留学英文写作

2024-06-27

论年幼留学英文写作(共3篇)

论年幼留学英文写作 篇1

最新留学推荐信英文模板-个人写作

Dear Colleagues:

As a teacher in Department of Biology, Nankai University, a leading university in China, I am very pleased to take this opportunity to recommend one of my favorite students to your PhD program.

In September, 20xx, Miss Zhang was my students in General Biology, the first professional course they take in the field. She likes it very much. I teach her in an open and interactive manner, she is active and passionate about answering class questions. Miss Zhang is bright, energetic and enthusiastic girl who loves speaking out her own ideas. She never escapes from those points of which she is skeptical. Apart from that, she often puts forward her ideas upon questions and exchanges all of her innovate ideas with me after class.

Upon ending of General Biology course, I asked my students to write an essay upon their understanding of biology. I discovered Miss Zhang’s essay was so impressive and persuasive; her careful essay comes from dozens of references to Biology literatures. In essay Miss Zhang stretched out her creative thinking upon status quo of biological research and branches in the field of biology. All of this speaks to her creative and logical and scientific thinking capability. I am gladly to say that Miss Zhang has a clear understanding about General Biology, that comprehension has been reflected fully in her essay. Therefore Miss Zhang got a full point for her essay in her class, and other students took it as model essay for granted.

I believe Miss Zhang’s industriousness, passion and dedication will make her an ideal candidate you are seeking for your program, so I highly recommend her without any hesitation to you. And I will greatly appreciate it if you could accept her into your program.

Sincerely yours,

Prof. ×××

【最新留学推荐信英文模板-个人写作】

论年幼留学英文写作 篇2

一、解决方案

写作技能具有连续性和循序渐进性的特点, 写作教学就是一个“连续统”, 在对外汉语教学中, 写作教学应该一以贯之。但是各个教学阶段因其教学对象水平的差异, 以及由此产生的教学目标设置的不同, 导致教学内容各有差异, 因此, 写作教学各个阶段应该有所侧重, 教学内容也应该各不相同。

初等阶段应是全面打基础的阶段, 做好基本的字、词、句训练, 这是文章的材料和基石, 就像盖房子要用沙子和水泥。在这一阶段, 不仅要让学生领会基本的汉字、词语和语法结构, 更重要的是要让他们活用, 这就要求教师在教学中注重词语、句式的语义解释和语用规律的归纳, 目标是减少学生在文字输出中语言运用方面的偏误;排除学生在学习过程中母语的干扰, 有效促进所学汉语知识的内化;培养学生的汉语语感。

有了牢固的基本语言知识做基础, 中等阶段是发展阶段。各高校一般在此阶段单独开设写作课。这一阶段的写作教学实用性是关键, 学生之所以来上写作课, 是想学到其他课上学不到的有关写作方面的知识, 解决其他课型没有解决的问题, 比如:篇章写作的基本知识和写作技能, 基本的文体方面的知识, 等等。此阶段的训练还是以语段为主, 逐渐向语篇过渡。

高级阶段是真正提高写作技能的阶段, 这一阶段除了要进一步训练学生的写作技巧外, 还要开发学生的感觉系统, 训练学生用思维编织材料的能力, 甚至要启发学生用情感统领材料的能力。

二、初等阶段

我们认为, 初等阶段没必要单独开设写作课, 但这不代表不训练学生写的技能。学生写的技能不仅要训练, 而且要有意识地训练。具体训练内容如下:

1. 跨越汉字障碍。

汉字是形音义的结合体, 负载着汉语全部的语言信息和文化信息, 对于留学生特别是非汉字文化圈的学生来说, 汉字是他们在开始学习汉语时面临的一个难题。有的学生甚至采用回避策略, 从而有意或无意地导致写的技能滞后。因此, 教师所要做的第一点就是帮助学生顺利跨越汉字障碍。除了让学生掌握基本的笔画和正确的笔顺外, 还要让他们了解部首方面的知识, 可以适当强调部首的文化背景, 这样有助于学生在构建相应的文化背景的同时加深记忆并激发兴趣。之后就应该教学生查字典, 这不仅对以后的写作教学有帮助, 而且让他们在以后的汉语学习中都受益无穷。一般来说一个汉字的确切意义只有在它们组成词组和句子之后才能获得, 即只有进入句子, 汉字才能获得其字义的唯一性。因此, 在汉字教学中, 除了要重视汉字的书写训练以外, 还要重视运用汉字组词成句能力的培养。一方面减少了机械的汉字抄写的枯燥, 增强了学生学习的兴趣, 另一方面为今后的写作训练打下了基础。

2. 克服偏误, 注重语用。

根据中介语理论, 学习者在第二语言习得过程中, 会产生语际迁移现象。正迁移有利于目的语的习得;负迁移不利于目的语的学习。由母语负迁移而引起的偏误, 又称为干扰性偏误或对比性偏误。这类偏误是初学者出现频率最高的偏误类型。以汉语中的“比”字句为例, 在作文中我们经常看到韩国学生造这样的句子:

(1) 他们俩比以前关系很好。

(2) 比韩国, 上海的天气非常热。

(3) 我们学校的学生他们学校比两倍达到了。

(4) 她的个子比我差不多。

这些错误的句子, 都是受韩语中“比”字句的干扰。韩语中“比”字句后可以出现绝对程度副词, 而且韩语中绝对程度副词和相对程度副词界限不是很清楚, 如句 (1) 。句 (2) 受韩语比较句句型的影响。而作出句 (3) 这样的句子是因为, 韩语中可以用“比”字句表达等于的概念。句 (4) 也是受到韩语中“比”字句后可以出现等比的结论项。

同样是比字句, 在英语国家学生的作文里会出现这样的句子“我喜欢上海比北京”。这是因为英语中常说:“I prefer Shanghai to Beijing.”

再比如, 课本上“参观”一词的英文注释为“to visit”, 学习者在课文里学习了词语“参观”一词后在作文里就有了如下句子:

圣诞节的时候, 我要回国参观我的父母。

这个周末, 我要去参观我以前的老师。

这是因为在英语里, “visit”一词的宾语可以是地方, 也可以是人。而汉语里的“参观”一词的宾语只能是地方, 与之相对应的另一个词是“探望”。

这就要求教师多设计几个不同的情境, 让学生反复对比性练习, 帮助学生真正掌握用法, 做到“活学活用”。

还有一种常见的偏误是学习者在学习过程中由于目的语内部规则的相互迁移而出现的, 如过度泛化。在这里不一一举例。

3. 活用课文, 培养语感。

课文是教材最重要的部分, 也是课堂教学的主要内容。教材中的课文都是对外汉语教学工作者多年经验的总结, 是精华的浓缩。同时课文又是词语和语法的语用场。写作技能的练习当然要从课文开始。

到初等3级 (学习汉语20周后) , 汉字已不是学生写作的主要障碍, 他们大多具备约一千五百左右的词汇量, 甲级语法项目也基本学完, 并且基本掌握了语段表达的基本方法。这个阶段相当关键, 大多学生在目标语环境中已经生活了半年以上。经过长时间的课堂学习, 以及与中国人的交流, 母语的干扰已渐趋减弱, 听说能力都大有进步, 已经形成了一定的语感。此时大量的写作训练才能保证各项技能的均衡发展, 此阶段训练的方式主要是模仿学过的课文进行写作。由于课文的题材越来越广泛, 已掌握的词汇的覆盖率越来越高, 学生可写作的内容也丰富起来。这样的写作训练不仅可以促使学生及时操练新学的词汇、语法和惯用法, 而且可以调动学生积极使用已经学过的词汇和用法, 真正做到“活学活用”。

初等4级时, 学生逐渐开始脱离模仿, 而选择借助字典、词典等工具书, 进行独立的、创造性的写作。写作训练的模式自然地由依赖型转为能动型。也可以说, 从此阶段开始学生进入了真正的写作训练。在“任务法” (The Task Approach) 写作教学, 由于目标明确, 选择项目灵活, 没有严格的阶梯性, 不受语言水平的限制而成为这一阶段写作训练的首选方法。“任务法”写作教学中, 一定的语言项目和语言表达功能结合紧密, 并以运用为目的。这样可以及时巩固语言运用知识, 并在具体表达中增强学生的语感、成就感。

三、中等阶段

《长期大纲》规定从此阶段开始开设写作课。我们认为中等阶段的写作教学可以分成两个阶段, 即语段训练阶段和语篇训练阶段。

1. 语段训练。

语段训练的第一步是连句成段训练。包括段落的单一性和完整性训练;一段话中句序的安排训练, 如:时间顺序、空间顺序、类别顺序等;句子之间的衔接连贯训练。衔接主要体现在篇章的表层结构上, 一般通过使用照应、省略、替代等语法手段和关联词语、代词、词语的同现或复现关系等词汇手段来实现, 也称为“形合”;连贯存在于篇章的底层, 一般通过逻辑推理来达到, 也称“意合”。

语段训练的第二步是功能段落训练。根据表达方式的不同, 可以把段落分为叙述段、描写段、说明段、议论段和抒情段。在教学中, 不仅要让学生明白每种段落的内涵及写法, 而且要让学生体会每种段落的语言特点, 了解每种段落的作用。每一种功能段落下面又都可以细分出很多类, 甚至每类下面又有小类。比如说:描写段是指用生动、形象的语言把人物的形态、动作或景物的状态、特征等具体地描写出来;描写可以分为人物描写和景物描写, 而人物描写又可细分为外貌描写、语言描写、行动描写、心理描写。

一篇完整的文章也就是由这些不同的段落组成的。把它们单独划分开来, 对学生进行细致的有针对性的训练, 让学生真切感受到组成文章的各种功能段的范例, 对他们随后的语言输出及文体训练具有直接影响。

语段训练的第三步是文章格式和标点符号 (根据具体情况这一步中还可以包括基本修辞方法) 。通过本步骤的学习, 基本上要让学生掌握顿号、逗号、分号、冒号四种句中点号, 句号、问号、感叹号三种句末点号, 引号、破折号、省略号三种标号的用法, 掌握了这十一种标点符号用法, 一般的汉语写作基本没有问题。

语段训练的最后一步我们称之为结构段落训练。比如单独训练文章的开头、文章的结尾。

文章开头要遵循向心性和精简性的原则。开头方法有很多种, 比如点题式、提问式、引用式等;结尾的方法也有多种, 比如自然式、照应式、引申式等。

当然还可以找到一些话题 (第二阶段时可以作文文章的一部分) 让学生进行平行写作训练, 具体方法如下:

说后写。老师提出话题, 大家集体讨论或者分小组讨论, 根据讨论的结果, 每个同学写一段话。说得越多, 讨论得越充分, 写的时候就越容易。

看后写。借助一些形象化的材料进行写作练习。这些材料可以是漫画、照片、电视小品等, 也可以组织学生活动之后写有关活动的情况。

读后写。就是通过阅读, 参照范文的格式和结构, 进行模仿写作。各种形式的应用文都是采用这种形式。

另外, 还有听后写、续写等。不管哪种形式, 都要特别注意训练学生围绕一个中心进行汉语书面表达。语段训练的目的除了提高留学生的汉语书面表达能力外, 更重要的是要训练他们用汉语进行思维的习惯, 进而掌握汉语写作方法, 这样比较符合留学生汉语技能习得心理。

第二语言教学中的“控制法”非常适合此阶段的写作训练。控制法 (The Controlled Approach) 又称“指导写作法”。“控制法”的基本主张是:在训练过程中, 采用控制语言输出的方式, 限制语言的表达范围, 以求把握语言运用的准确性, 循序渐进地培养学生的写作能力。控制法的核心是设定各种训练形式。除了我们上面提到的组句、组段练习和段落写作训练以外, 控制法还有如下一些训练形式:

问题和回答。根据写作的话题, 教师提出一系列问题, 学生可以沿着问题指导的思路和暗示进行写作。教师的问题会根据学生的水平而作相应的难度调整。

引导式写作。这种方式是教师比较直接地对学生的写作过程进行具体指导, 学生按照提示指导逐步完成写作任务。在整个语段写作过程中, 教师都进行了全面控制, 学生没有发挥创造力的自由。但这种训练方式在一定程度上解决了第二语言写作的初期阶段容易遇到的如何着手写文章的问题。

2. 语篇训练。

本阶段训练的重点是文体, 目标是让学生明辨汉语写作中几种常见文体, 熟识各文体的特征, 掌握各文体写作的基本知识, 了解基本的文体写作技巧;能简单地写作叙事、写人、状物、说理的文章。

四、高等阶段

经过前面两个阶段的写作训练, 本阶段学生在语言表达上已经达到或接近自己的母语写作水平, 同时已经掌握或基本掌握了汉语写作方面的基础知识。因此, 本阶段的教学目标是:开发学生的写作能力, 进一步发展和提高学生的写作技能, 强化写作技巧训练。

1. 开发学生的写作能力。

所谓的写作能力, 其实就是指写作者按照一定的价值判断在思维和情感的支配下, 运用语言文字表达自己情感活动的能力。可见, 思维在写作活动中起着至关重要的的作用, 写作的过程也是思维活动的过程。思维需要感知, 开发学生的写作能力也就是培养学生感知、思维的能力, 让学生用思维去组织语言。有人说:“头脑不是一个要被填满的容器, 而是一把需被点燃的火把。”这句话同样适合于写作教学。在写作过程中, 火把就是思维, 而教师就是火把的点燃者, 在高等阶段的写作教学中, 教师要尽量为学生创设情境, 培养学生感知事物的能力, 激发他们联想和想象的能力。

培养感知。比如我们要写一个人物。就要感知这个人的形象和心理。

感知形象可以从他的肖像 (包括外貌、身材、神态、服饰等) 、动作 (包括行为特点和举止风度) 、语言, 感知心理包括他的性格特点、兴趣爱好、情绪及情操等。

激发想象联想。比如“水”是一普通的日常事物, 但我们可以通过它的特征、形式、特点等生发开去。

水的特征:液体、没有固定的形状;无色透明、其他实物放进水中都能看见;无嗅无味。

水的特点:放在圆杯子成圆形, 放在方盒子成方形→适应;水滴石穿的故事→坚韧;无声无息的滋润万物→博爱;水吸纳万物, 海纳百川→包容。

水的形式:溪水、河水、湖水、露珠、雨水等。

启发思维。比如写一篇关于“时间”方面的文章。

时间的重要特征是不可逆性, 而同时它又是生命存在的形式, 失去的时间也就失去了生命;结论是要珍惜时间、节省时间、合理利用时间、把握时间。 (因果思维)

对于运动员来说, 青少年是黄金时期;对于农民来说, 一年之计在于春;对于大学生来说, 青春期是人生最宝贵的时期;对于留学生来说, 留学的时间会匆匆过去。 (并列思维)

珍惜时间——有效利用时间——做时间的主人——做生活的主人。 (递进思维)

有些人虚度光阴, 无所作为;有些人勤奋努力, 作出成就。 (对比思维)

以上三个例子来自于我们高等阶段写作教学的内容, 经过多次课堂实践证明效果显著, 经过这个环节以后, 学生的创作冲动、写作热情有极大提高。

2. 提高写作技能, 强化写作技巧。

具体包括审题立意 (提高学生正确解读题目要点的能力和拟题的技巧) 、构思选材、布局谋篇等方面的技巧。

具体做法是学生在认真阅读作文题目或作文材料后进行感知、想象和联想, 教师通过提问的方式把学生感知的内容一一写在黑板上, 引导学生集体讨论, 通过讨论启发学生思维, 在师生的共同努力下, 一篇文章的立意构思就出来了。然后进入选材阶段, 学生可以自行筛选脑中已储存的与之相关的信息, 也可以通过查书、查资料、上网等方式来获取所需信息。当然教师可以适时给学生提供某些新的信息, 接着给学生预留时间写草稿或提纲, 把写好的草稿或提纲交换互评, 找出对方写作中的优缺点并进行归纳, 通过各种形式反馈给学生本人, 这样每个学生都了解了自己作文中的闪光点和不足。拿到反馈后, 学生自己也会融入新的想法、新的灵感, 在这样的基础上, 进行修改, 课后重新完成一篇完整的文章。

诞生于20世纪70年代的“过程教学法” (The Process Approach) 非常适合高等阶段的写作教学活动。过程教学法本是第一语言写作教学中常用的一种方法, 作为用语言表达思维的过程, 第二语言写作与第一语言写作有相似之处, 所以被介绍到第二语言写作教学中。过程教学法认为写作活动是一个教师通过循序渐进的训练培养学生写作能力的一个过程, 通过思考、讨论、反馈、修改这样一系列的过程, 让学生理解、吸收写作技能。过程教学法强调在写作过程中, 思维和表达并重。注意调度和引导学生的思维和表达能力, 提供一个积极的, 富有启发、鼓励作用的学习和讨论的环境, 让学生用比较充分的时间, 在教师的帮助和指导下, 推动写作学习进程, 从而提高运用语言进行表达的能力。

摘要:在对外汉语教学中, 写作是一门新兴课型, 目前仍处于摸索状态。由于写作技能本身的特点及写作活动具有独特性, 本文提出分阶段进行写作教学。初等阶段的训练重点是跨越汉字障碍、克服偏误、培养语感, 与此阶段相适应的是“任务写作教学法”。中等阶段的教学重点是语段和简单的语篇训练, 与此阶段相适应的是“控制写作教学法”。高等阶段的教学目标是开发学生的写作能力, 进一步提高写作技能, “过程写作教学法”非常适合高等阶段的写作教学活动。

关键词:对外汉语教学,写作活动,阶段性,写作技能,写作教学法

参考文献

[1]杜欣.留学生写作教学中的控制性训练原则.汉语学习, 2006, 3.

[2]国家汉办.高等学校外国留学生汉语教学大纲 (长期进修) .北京语言文化大学出版社, 2002.

[3]国家汉办.高等学校外国留学生汉语言专业教学大纲.北京语言文化大学出版社, 2002.

[4]李清华.外国留学生中级阶段的写作课教学.语言教学与研究, 1986, 1.

[5]罗青松.对外汉语写作教学研究.中国社会科学出版社, 2002.

[6]黎天睦.初级班的“写作”课程.第一届国际汉语教学讨论会论文选.北京语言学院出版社, 1986.

[7]吴平.从学习策略到对外汉语写作教学.汉语学习, 1999, 3.

[8]王晓华.对外汉语写作教学中模糊策略的运用.海外华文教育, 2004, 1.

[9]杨俐.过程写作的实践与理论.世界汉语教学, 2004, 1.

[10]祝秉耀.浅谈写作教学.语言教学与研究, 1984, 1.

细论商务英文写作的礼貌技巧 篇3

关键词:商务;英文信函;写作;礼貌原则

礼貌是国际商务信函的一个重要原则。一封彬彬有礼的书信能使你在对方的心目中树起一种良好的职业道德形象。有时为了显示礼貌与人情味,加上一些语气和语句也属于商务书信写作的一种策略和技巧。

一、使用礼貌语言。

在商务英语书信交际中,经常使用的尊称语,亲呢语、祝颂语乃至含蓄委婉语等都体现了礼貌原则。礼貌语言的使用,不仅能传递给对方高兴、感激、愉悦等积极情感,同时还可以委婉的提出进一步的要求,这样可以对商务合作的成功起到积极的推动作用。

例如: a) Your order NO.85 for l00,000 yards of Cotton Prints Art.NO.1002 is rejected.

b) We regret to inform you that we have been unable to accept your order NO.85 for 100,000 yards of Cotton Prints Art.No.1002.

后一句比前一句恰当,因为后一句比较含蓄,前一句则比较直接、生硬。因此,后一句就是礼貌用语。

二、使用委婉的语气。

在商务交流中,双方难免会有分歧.为了不因直接话语而冒犯他人,建议在商务英文信函写作中尽量使用温和、委婉的语气。要想表达委婉的语气,在商务英文信函写作中,

1.模糊词汇的运用

可以适当使用语义模糊的词汇,如:We are afraid..., we would say..., we may say..., we think..., it seems to us..., we suggest..., as you are aware, as we need hardly point out..., please..., it will be highly appreciated that if you can…

例如:I m afraid we can’t accept “Cash Against Document on arrival of goods at destination”.

2.疑問句的运用

当我们要求对方做写与生意有关的事情时,我们用疑问句更好。句子听起来更礼貌。

例如:Make payment by confirmed irrevocable L/C.

We request you to make payment by confirmed irrevocable L/C.

Could you make payment by confirmed irrevocable L/C.

第一句不合适,因为听起来像命令。第二句在礼貌方面也不妥当。第三句值得推荐。原因很明显,它体现了礼貌,也表示了对对方的尊重。

请求对方做某事时,可以用问句来表示写信人的客气,如:Could you please send us recent updates of. 另外就是使用套句,如:We would be grateful if you could please send…

三、避免不和

避免不和在商务信函写作中,主要表现为当写信人不同意对方的观点或不愿满足对方的要求或请求时,为了不造成对对方的直接否定,维护对方的积极面子,在回信时写信人要避免直陈不同的意见。

例如:We sincerely recommend you to accept our proposal as our stocks are getting lower and lower day and day, and we are afraid we shall be unable to meet your requirements if you fail to let us have your confirmation by return. 在此句中,如果把recommend 该为advise 的话,就会不妥。因为advise 有一种居高临下的涵义,好象非接受我们的建议不可,其实对方接不接受得由自己作主,别人无权干涉。

再如:According to our records , you have not yet settled your account for electronic equipment supplied to you on 10th December and 20th January this year. 作者用According to our records 这个间接缓和模糊限制语来缓和对方未付款的事实。

特别要注意,当双方观点不能统一时,我们首先要理解并尊重对方的观点。如果对方的建议不合理或者对您的指责不公平时,您可以据理力争,说明您的观点,但注意要讲究礼节礼貌,避免用冒犯性的语言。

四、使用表示感谢的词语。

要善于及时并随时表达你的感谢之情。尤其有时候在批评对方工作不到位时,为避免对方过于没面子,可以先对对方所作出的努力给予肯定和感谢,而后再提及不足之处。

当然,写作时在应用礼貌原则时,很重要的一点就是要把握交际原则,掌握好“礼貌”与“卑恭”之间的度。在语气上既要显出你的热情,礼貌与周到,又要做到不卑不亢,从容自然。所以最关键的还是要把握好“度”,才能达到预期的效果。

参考文献:

[1]程润明.国际贸易交际技巧[M].上海:上海外语教育出版社,1995.

[2]陆墨珠.Communicating in International Business. [M].北京:中国对外经济贸易出版社,2004.

[3]王元歌.商务英语信函写作[M].北京:北京大学出版社,2007.

上一篇:2017福建一级临时建造师延续注册证书及执业印章领取通知下一篇:心小学教学工作计划