年室内设计调研报告_调研报告完整篇(共6篇)
年室内设计调研报告_调研报告完整篇 篇1
2017 年室内设计调研报告(2)_ 调研报告
通过参观调研,并整理了过去本人对设计的感受,同时,又和一些餐饮界的朋友讨论了有关酒店装修和经营的问题。在讨论的过程中,一个朋友给我介绍了北京的一家叫做圣淘沙的茶楼,使我感触很深。这家茶楼的整体经营理念独树一帜,它的设计把酒店这种公共场所的就餐模式转化为家庭会客沙龙的全新形式。在每一个包房中,改变了过去把餐台作为设计中心的固定格局,而是把会客区作为设计的中心,并配有家庭客厅所有的设施设备,如有线电视、dvd、发烧音响、大型书架、大型酒柜及各种名贵的陈设品和花卉。而餐台就象家庭客厅中一个次要部分。客人在此就餐可以尽享温馨的家庭氛围,可以喝喝茶、聊聊天、共同探讨一下最新的杂志内容,在其乐融融的轻松气氛中完成主宾的宴请计划。据说这家酒店人均消费在人民币 400 元以上,而且需提前三天预定,并且应客人要求酒店可以为客人邀请著名的钢琴师演奏,提供具有更高艺术品位的娱乐活动。据我了解目前在哈市还没有一家这样的酒店,希望在我未来的设计工作中,能够遇到这样的项目,我会把我全身心的热情投入到设计工作中去,引领时代潮流,传承地域文化,用我学到的专业知识创造出更具人性化的工作、生活和娱乐场所。
2017 年室内设计调研报告【2】
一、室内装潢设计
1.市场概况
在我国大中型城市,随着地产的热炒和人们生活质量的 提高,对房子的居住要求提升到前所未有的高度。这对于事内装潢设计人员而言,无疑是一件好事情。当然前提是你能为顾客创造出充满创意而又适宜的生活空间。现在,相当多的室内装潢设计人员,也是“soho”一族,在家办公,不论上班时间,只要把作品按时交给客户即可。
2.从业人员薪金水平
室内装潢设计人员的工资
3.专业人才要求
对于室内装潢设计人员而言,创意是最关键的。对于刚毕业的大学生来说,特别是这个专业的,先找一家比较有名气的室内装潢设计公司,做一名普通小职员,哪怕是实习也行。先感受一下氛围,要注意学习优秀设计师的创意。其次,经验是最宝贵的,但对刚出校门不久的大学生来说,经验几乎为零,所以在实习或正式参加工作的时候要注意积累经验,各方面都要积极参与一些„„再次,你应该学会当今最常用的设计软件,比如photoshop、autocad、coreldraw、3dmax 等,最好能再考取一些相关证书。另外,因为装饰行业都是一单业务一个项目,而每个公司都几乎在同一时间开展多个项目,而每个项目都必须有专人——项目经理来负责,因此,在校期间如果能取得建筑项目经理资质和熟悉一些质量控制的流程、知识,对学生将来的求职和未来发展都大有好处。
二、广告公司平面设计
1.市场概况
2.职业状况
在广告公司,大多数都是从事于平面设计工作,很少涉及到立体空间设计。但对技术含量的要求并没有降低。现在的广告公司,很多都涉及到地产策划及品牌推广,而平面设计又是产品推广的重要表现形式。如何在铺天盖地的报纸广告中,使自己所做的平面广告在几秒之间抓住读者的眼球,对平面设计人员而言,是至关重要的。
然而,目前我国广告从业人员专业化程度不高,知识面不广,外语水平较低,服务意识薄弱,沟通能力和创造能力不强,法制观念淡漠,还存在结构不合理、分布不平衡的矛盾,急需与之配套的专业在职培训和知识更新。
3.薪酬水平
广告公司的平面设计人员的待遇还是十分可观的,前提是你必须能源源不断地提供足以打动人心的创意。一般设计人员的工资在 2500—3500 元之间;高级设计师工资在 4000—6000 元之间,美术指导的工资在 6000—8000 元之间。
3.专业要求
不久前,在北京召开的一场广告论坛会上,广告界的资深专家、学者和着名策划人就广告人才的有关理论、广告人才的培养、使用及广告人才的需求、走向等问题进行了深入的研讨交流。大家普遍认为,广告业是一个人才密集的行业,是一个靠智力打天下的产业,没有一批有敏锐洞察力和市场驾驶能力的创新人才,就不可能有广告产业的大发展。
业内人士认为,目前广告业急需五类人才:一是需要了解国际市场、通晓国际广告运作经验和较强沟通能力的人才;二是需要有敏锐洞察力和市场驾驭能力的高层管理人才;三是需要具有整合营销、传播、策划的复合型人才;四是需要能够自己创作、设计的人才;五是需要高层次的各类广告制作,特别是擅长影视广告制作的技能型人才。
2017 年室内设计调研报告(2)_ 调研报告
? ?
通过参观调研,并整理了过去本人对设计的感受,同时,又和一些餐饮界的朋友讨论了有关酒店装修和经营的问题。在讨论的过程中,一个朋友给我介绍了北京的一家叫做圣淘沙的茶楼,使我感触很深。这家茶楼的整体经营理念独树一帜,它的设计把酒店这种公共场所的就餐模式转化为家庭会客沙龙的全新形式。在每一个包房中,改变了过去把餐台作为设计中心的固定格局,而是把会客区作为设计的中心,并配有家庭客厅所有的设施设备,如有线电视、dvd、发烧音响、大型书架、大型酒柜及各种名贵的陈设品和花卉。而餐台就象家庭客厅中一个次要部分。客人在此就餐可以尽享温馨的家庭氛围,可以喝喝茶、聊聊天、共同探讨一下最新的杂志内容,在其乐融融的轻松气氛中完成主宾的宴请计划。据说这家酒店人均消费在人民币 400 元以
上,而且需提前三天预定,并且应客人要求酒店可以为客人邀请著名的钢琴师演奏,提供具有更高艺术品位的娱乐活动。据我了解目前在哈市还没有一家这样的酒店,希望在我未来的设计工作中,能够遇到这样的项目,我会把我全身心的热情投入到设计工作中去,引领时代潮流,传承地域文化,用我学到的专业知识创造出更具人性化的工作、生活和娱乐场所。
? ? ?
2017 年室内设计调研报告【2】
? ?
一、室内装潢设计 ? ? ?
1.市场概况 ? ? ?
在我国大中型城市,随着地产的热炒和人们生活质量的提高,对房子的居住要求提升到前所未有的高度。这对于事内装潢设计人员而言,无疑是一件好事情。当然前提是你能为顾客创造出充满创意而又适宜的生活空间。现在,相当多的室内装潢设计人员,也是“soho”一族,在家办公,不论上班时间,只要把作品按时交给客户即可。
? ? ?
2.从业人员薪金水平?
? ?
室内装潢设计人员的工资 ? ? ?
3.专业人才要求 ? ? ?
对于室内装潢设计人员而言,创意是最关键的。对于刚毕业的大学生来说,特别是这个专业的,先找一家比较有名气的室内装潢设计公司,做一名普通小职员,哪怕是实习也行。先感受一下氛围,要注意学习优秀设计师的创意。其次,经验是最宝贵的,但对刚出校门不久的大学生来说,经验几乎为零,所以在实习或正式参加工作的时候要注意积累经验,各方面都要积极参与一些……再次,你应该学会当今最常用的设计软件,比如photoshop、autocad、coreldraw、3dmax 等,最好能再考取一些相关证书。另外,因为装饰行业都是一单业务一个项目,而每个公司都几乎在同一时间开展多个项目,而每个项目都必须有专人——项目经理来负责,因此,在校期间如果能取得建筑项目经理资质和熟悉一些质量控制的流程、知识,对学生将来的求职和未来发展都大有好处。
? ? ?
二、广告公司平面设计 ? ? ?
1.市场概况
? ? ?
2.职业状况 ? ? ?
在广告公司,大多数都是从事于平面设计工作,很少涉及到立体空间设计。但对技术含量的要求并没有降低。现在的广告公司,很多都涉及到地产策划及品牌推广,而平面设计又是产品推广的重要表现形式。如何在铺天盖地的报纸广告中,使自己所做的平面广告在几秒之间抓住读者的眼球,对平面设计人员而言,是至关重要的。
? ? ?
然而,目前我国广告从业人员专业化程度不高,知识面不广,外语水平较低,服务意识薄弱,沟通能力和创造能力不强,法制观念淡漠,还存在结构不合理、分布不平衡的矛盾,急需与之配套的专业在职培训和知识更新。
? ? ?
3.薪酬水平? ? ?
广告公司的平面设计人员的待遇还是十分可观的,前提是你必须能源源不断地提供足以打动人心的创意。一般设计人员的工资在 2500—3500 元之间;高级设计师工资在 4000—6000 元之间,美术指导的工资在 6000—8000 元之间。
? ? ?
3.专业要求 ? ? ?
不久前,在北京召开的一场广告论坛会上,广告界的资深专家、学者和着名策划人就广告人才的有关理论、广告人才的培养、使用及广告人才的需求、走向等问题进行了深入的研讨交流。大家普遍认为,广告业是一个人才密集的行业,是一个靠智力打天下的产业,没有一批有敏锐洞察力和市场驾驶能力的创新人才,就不可能有广告产业的大发展。
? ? ?
业内人士认为,目前广告业急需五类人才:一是需要了解国际市场、通晓国际广告运作经验和较强沟通能力的人才;二是需要有敏锐洞察力和市场驾驭能力的高层管理人才;三是需要具有整合营销、传播、策划的复合型人才;四是需要能够自己创作、设计的人才;五是需要高层次的各类广告制作,特别是擅长影视广告制作的技能型人才。
? ?
年室内设计调研报告_调研报告完整篇 篇2
1. 语篇重构的定义及相关理论研究
关于语篇重构的定义, 巴黎释意学派在给“翻译”下定义时提出了“重新表达” (re-expression) 的概念并解释:“从一种语言转换到另一种语言, 转换的是信息的内涵, 这需要通过分析和重组语义关系来完成” (Delisle, 1980, p.3) , 其中“语义关系 (semantic relationship) ”“狭义是指句子结构, 广义是指篇章结构 (郭建中, 2006, p.18) ”。奈达等也持类似观点, 他们描述翻译过程的第三阶段为“重构 (restructuring) ” (Nida&Taber, 1982, p.33) , 指出“为了准确传达源语信息的内容, 形式必须发生改变” (Nida&Taber, 1982, p.5) , 这里的“形式 (form) ”即指语篇的形式与结构。王军 (2001) 从逻辑思维模式的角度对语篇重构给出了更明确的定义, 他认为“语篇重构是译者在原文宏观结构的指导下, 以逻辑素为双语转换的思考单位, 参考原文生成译文”, 而这里的“逻辑素”指“翻译单位” (p.63) 。
结合相关研究, 本文中我对“语篇重构”的定义为在汉英双语转换中, 为了准确传达源语信息的内容, 译者需根据目的语的语言形式和表达习惯, 分析和重构源语形式, 狭义指重构词汇、句子等结构, 广义指重构篇章结构。
根据李运兴 (2001) 的翻译级层理论, 语篇单位可分为操作级层和决策级层, 翻译实际上是在操作级层 (词、词组、小句、句) 上进行的, 而对翻译过程起决策作用的则是相对较大的语篇单位:句群、次篇章和篇章 (p.41) 。本文将从字词短语、句子、段落及篇章各层面进行语篇分析, 提出具体的语篇重构策略。
2. 词汇短语
本文中有许多与外高桥保税区相关的特有词汇, 没有确切译法, 我认为应根据词汇的具体含义重构语言形式进行意译。段落中的字、句, 特别是难懂的字句的分析和理解至关重要, 应将它们放在段落, 以至篇章这个更大的语言单位背景下去考虑 (李运兴, 2003, p.25) , 因而词汇翻译需结合语境。
例1:封关运作:closed operation
例2:区港联动:coordination between ports and bonded areas
通过资料搜索法结合语境, 最终确定“封关”是指保税区建设完毕之后, 通过“封关”使保税区独立运作, 享受区内各种优惠政策, 因此译为“closed operation”。“区港联动”指整合保税区的政策优势和港区的区位优势, 在保税区和港区之间开辟直通道, 将物流仓储的服务环节, 移到口岸环节, 拓展港区功能, 实现口岸增值, 推动转口贸易及物流业务发展。“区港联动”属于协同学的概念, 因此译为“coordination between ports and bonded areas”。
3. 句与句群
中英句子组织方法大相径庭, 汉语意合 (use of parataxis) , 往往按时间和逻辑顺序排列, 句与句之间的关系通过上下文决定。而英语采用主从关系的形合 (use of hypotaxis) , 通过连词、关系词等构成句子 (郭建中, 2006, p.18) 。这种差异导致翻译时须转换句子结构, 实现句子以及句群结构的重组, 从而实现语篇重构。
3.1 逻辑顺势发展的长单句
汉语的“流水句”由多个独立的子句, 按时间或逻辑顺序层层推进而成 (郭建中, 2006, p.19) , 常有数百字内包含多层含义的长句。我认为此时应断句切分, 使译句简练明朗, 符合简明英语的原则 (李长栓, 2004) 。
例3: (a) 在分拨业务的刺激和带动下, 第三方物流业也得到了蓬勃发展, / (b) 近年新批物流项目占保税区各类项目的比重……呈现快速发展态势, / (c) 外高桥保税区已基本形成了以第三方物流企业为主体的现代物流产业体系, / (d) 集聚了包括美国APL、英迈……等世界知名物流企业在内的1000多家物流仓储企业, 拥有仓储面积290.65万平方米, 同比增长4.6%。
Stimulated and driven by…, the third-party logistics industry is gaining momentum.The ratios of the new logistics projects…show a rapid growth….Now a modern logistics industrial system, led by…, has been formed in Waigaoqiao Bonded Area.It has gathered over 1000warehousing logistics enterprises, including…, such as…, covering a warehousing area of 2.91 million square meters, an increase of…
原文由逻辑关系顺接而成, 若按原文顺序翻译, 势必句式冗长, 而研究发现“/”处断句后, 可以形成意义完整的小单句, (a) 相当于英语的核心句, (b) (c) (d) 为该句的补充说明, 因而 (a) 可单列翻译。 (c) 与 (d) 虽句意更紧密, 但若分两句译则可使句子简洁明快。译文各句的主语在语义上形成了衔接, 保持了语义的连贯。
3.2 逻辑关系连贯的句群
汉语中有一连好几个的独立短句, 既然在语篇、段落中出现, 之间必然存在一定的联系, 译成英语时可以合译, 避免语义的断裂。
例4:第一个国家级保税港区
2005年6月, 洋山保税港区经国务院批准设立。2005年11月底通过国家有关部委的联合验收, 2005年12月10日正式启用。洋山港保税港区是全国第一个保税港区。洋山保税港区由……组成, 规划面积8.14平方公里, 首期开发面积……
Yangshan Port Bonded Area is China’s first port bonded area, which was authorized to be established…in June 2005 and put into operation on…after the joint inspection conducted by the…in November of the same year.
原文以“第一个国家级保税港区”为中心, 按照时间顺序排列, 但英语目的性更强, 常采用核心句总述事件。前三句围绕“洋山保税港区”按时间顺序展开, 因而可重组, 整合重复内容, 直接开门见山, 强调洋山保税港区的地位, 与其小标题直接呼应。
3.3 一主语多动词句
汉语长句常有一个人物或一个事件作主语, 后面跟多个类似并列的动词。应在理清动词间的关系后断句切分并以目的语为归依, 重组句子结构, 显化逻辑关系。
例5:2010年1月, 中共中央总书记胡锦涛在……期间到上海外高桥保税区, 听取园区建设情况介绍, 了解园区推进……的情况, 提出上海要建设国际经济、金融、贸易、航运中心, 离不开现代物流业的有力支撑, 要求外高桥物流保税园区进一步……, 不断完善……, 把物流园区建设得更好, 为促进上海经济发展方式转变和产业结构优化升级发挥更大作用。
During his working inspection…, Hu Jintao, the General Secretary…, paid a visit to Waigaoqiao Bonded Area and upon hearing…and getting the information on…, he proposed that…was indispensible for…and therefore he required that Waigaoqiao Bonded Logistics Park should…so as to build a better logistics park and play a more prominent role in…
原文一个主语后多个动词, 句子冗长, 逻辑关系松散;作为外宣翻译, 译为英语时应将汉语中隐含的逻辑关系和语义层次表示出来, 而译文则通过黑体的词等显化了逻辑关系, 使译文形合。
4. 段落
段落需重点考虑段落内及段落间的逻辑连接问题, 可有逻辑词显化、简化臃肿及重组整个语段、次篇章的方法。
4.1 逻辑结构不清
由于汉语的句子是意合的句子, 存在逻辑结构不清的情形, 我认为此时应先分析句子逻辑关系, 其次根据英语形合的特点, 重组句子结构, 使译文逻辑清楚、严密。
例6:打造外高桥物流基地
(a) 利用外高桥独特的“保税物流园区”、“保税区”、“非保物流园区”三位一体的运作模式, (b) 同时结合……的改变, (c) 通过诚信管理进一步提高企业运作效率, (d) 使三个区域的功能、业务和资源得到了有效整合, (e) 有力促进了外高桥物流基地的发展。
3.Forge the Waigaoqiao Logistics Base
The development of Waigaoqiao Logistics Base has been greatly boosted as…of the three areas---the Bonded Logistics Park, ...---has been effectively integrated, owing to the unique…mode of the three areas, the modification of…mode promoted by…and…management which has further improved the operation efficiency of the enterprises.
原文十分拗口, 逻辑不清, 研究后发现是 (a) (b) (c) 的举措等导致了 (d) (e) 的结果。由此可以考虑顺译, 此时 (a) (b) (c) 并列作为主语, 会使译文主语过长, 头重脚轻, 而英语更倾向于开门见山, 强调动作的结果, 因此可倒译, 先强调结果, 之后逐步揭示原因, 同时与小标题呼应。
4.2 段落划分不当
郭建中 (2006) 指出:由于汉英段落结构成分不同, 翻译时往往需要重组。一般来说, 英语的一个段落只包含一个主题或事件, 所以往往有一个主题句并放在段落开头;汉语篇章的一个段落可以包含一个以上密切相关的主题或事件。因此, 汉译英时, 常需要将汉语段落重新分段 (p.21) 。以上理论可以作为汉英翻译时划分段落的一个依据, 因为原文和译文篇幅均过长, 因而只在此简述了翻译方法。
5. 篇章
根据李运兴 (2003) 对翻译级层理论的阐释, 篇章是翻译单位的最高级层。整个篇章的语篇范围、体式和方式, 以及作者的交际意图、风格特点、翻译意图等均是值得关注的重要问题 (p.42) 。根据《发展报告》的特点我总结了如下三大篇章重构策略。
5.1 结构重构
虽然报告类文本结构较为严谨, 但是仍有逻辑结构不清的问题, 此时应对语篇进行结构重组, 这在篇章级层即指段落、章节重组等。对段落的重新划分, 从篇章的视角来看则是对语篇的结构的重新调整。
5.2 标题重构
《发展报告》在篇章级层的另一个显著特点就是各章标题均以清晰的小标题呈现, 这些小标题亦非常具有中国特色, 如多采用排比句式, 重复强调等, 然而这些在中国人眼中非常有特色的标题却可能造成译入语读者的阅读不便, 因此, 应根据英语的语言习惯进行适当调整, 使英文小标题语言简洁连贯, 重点突出, 更符合英语标题的形式。
例7:一、外高桥保税区开发的历史进程; (一) 外高桥保税区的国家级特征; (二) 外高桥保税区的开发进程
Chapter One The Historical Course of the Development of Waigaoqiao Bonded Area;ⅠThe National Features;ⅡThe Development Course
该例Ⅰ和Ⅱ标题的译文省略了“Waigaoqiao Bonded Area”。李长栓 (2004) 在谈到简化臃肿时指出可以去掉多余信息、读者可以推知的信息和重复信息 (p.425) 。而这个例子中“外高桥保税区”就是重复信息, 因此可适当省略, 避免译文无谓的重复和臃肿, 从而更加简明。
5.3 篇章连贯衔接
篇章级层应该注重整个篇章的语篇范围、体式和方式, 作者的交际意图, 译者的翻译意图等 (李运兴, 2003, p.42) 。《发展报告》的翻译作为外宣翻译, 其交际意图就是为了更好地对外宣传外高桥保税区, 发展对外经济。而报告文本内容枯燥, 在外宣翻译时应重点突出, 阐释连贯。因此, 我认为应可从篇章整体视角, 对原文进行调整, 统一主题句或关键词, “创造出一个‘主题串 (topic string) ’” (李长栓, 2004, p.414) , 使译文在各个重要的语言点上形成语义的连贯与衔接, 使整个译语语篇的行文更加统一紧凑。
摘要:文化差异使英汉语言存在巨大差异, 翻译过程中为实现译语语篇与源语语篇的功能对等, 使译语语篇具有可接受性, 需要重新调整语篇结构。本文以2010年《上海外高桥保税区发展报告》为翻译材料, 以语篇翻译理论为指导, 将语篇划分为词汇短语、句子、段落和篇章这几个级层。并针对各级层的语篇特点提出了具体的语篇重构策略。
关键词:外宣翻译,语篇重构,上海外高桥保税区
参考文献
[1]Delisle, J. (1980) .Translation:An interpretive approach.Ottawa:University of Ottawa Press.
[2]Nida, E.A. (2001) .Language and culture:Contexts in translating.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
[3]Nida, E.A.&Taber.C.R. (1982) .The theory and practice of translation.Leiden:Brill.
[4]郭建中.汉英/英汉翻译:理念与方法 (下) .上海翻译, 2006 (1) :18-24.
[5]李长栓.非文学翻译理论与实践.北京:中国对外翻译出版公司, 2004.
[6]刘宓庆.翻译与语言哲学.北京:中国对外翻译出版公司, 2001.
[7]李运兴.英汉语篇翻译.北京:清华大学出版社, 2003.
[8]李运兴.语篇翻译引论.北京:中国对外翻译出版公司, 2001.
[9]王军.论翻译中语篇解构与重构的思维模式.外国语, 2001 (6) :57-64.
年室内设计调研报告_调研报告完整篇 篇3
一、“节约型”经营,“战略防御”时代的必然选项
2005年报业广告增长大幅下滑,首次出现低于GDP增长率的险境, 2006年这种局面仍在持续。这意味着报业从“战略进攻时代”进入到“战略防御时代”,而“节流”成为报业战略防御时代的必然选项。
2006年中国报业在节约型经营方面取得了三方面成绩:一是“细节性节约”,即一方面在日常开支上精打细算,严格控制非必需花费,采取适度从紧的支出政策,如该年度各报社的旅游性会议和观光性培训明显减少。另一方面从细节入手改进经营模式,减少习惯性浪费,如温州日报集团开展细节节约活动,对发行中的运输路线进行重新设计,淘汰了6辆耗油大、维修费用高的“老牛车”,为集团节约数十万元。二是“创新性节约”,不少报社对内部资源重新整合,如长江日报报业集团将所属原来分离的《长江日报》发行部和《武汉晚报》发行部进行合并调整,优化组合后报纸发行量没有降低,却为报社节约数百万元的开支。三是“制度性节约”,通过规范管理,推进内部规章制度建设,减少浪费和风险。河南日报集团着力落实内部审计,最大限度地避免国家和集团利益受到损害,避免管理者在经营活动中有意或无意的违规或违法行为,达到提升集团内部管理效益、增强集团预防风险意识、提高集团经济效益的目的。
二、从实验室到市场,报纸“无纸革命”取得重大突破
2006年年初国家新闻出版总署启动“数字报业实验室计划”,2006年10月26日,宁波日报报业集团推出了新一代电子报纸《宁波播报》,它选择高亮度、便携式的电子阅读器为报纸载体,其形状大小如一本普通32开的练习本,还可存储旧报和相关资料。该电子阅读器实现了视觉媒介和听觉媒介的有机结合,是一种真正意义上的互动多媒体报。
我国已是世界上新闻纸耗费最多的国家之一,目前年均新闻纸用量约400万吨,在森林资源日益稀缺、进口纸价格快速攀升的形势下,报纸“无纸化”的技术革命刻不容缓。作为报纸替代品的“电子纸”曾被寄予很高期望,但往昔的电子报存在两大硬伤,一是编排版式仅按报纸原样照搬移植,字迹小且有较大辐射,造成阅读不适;二是电子版的载体以电脑为主,必须在线阅读,携带不便。手机报也因显示屏面积与容量的限制,亦难以具备真正电子报的特质,故而具有现实推广价值的电子报迟迟未能出现。欣慰的是,这一技术创新在很大程度上突破了报纸作为平面媒介的局限,标志着我国在探索数字报载体方面有了新突破。
三、发起网络攻势,报媒网络运营进入“战国时代”
传统理论认为不同媒介之间是共存共荣、互为补益的交融关系,但近年媒介市场竞争表明,报纸的确受到网络等新媒体的强力挤压。探寻报业的网络化生存路径,实现报媒与网络的深层对接与互动,成为当前报业改革的头等大事。国内报纸虽然早在上世纪90年代初就已“触网”,但多数报社网站长期充当花瓶角色,未形成真正有效的市场合力。为抢占新一轮媒介博弈战的高点,2006年报纸纷纷发起网络攻势,主要采取了三大举措:一是投入巨资对传统报社网站进行升级改造,对网站版面、布局等做了大幅度优化调整,如大力培育“社区”、“网评”“博客”等新兴版块,吸引网友眼球。二是由于传统报社网站兼有政府新闻发言等政府门户身份,完全商业化变脸的阻力较大,有的报社选择创办新网站,按照完全的商业网站模式打造新型数字门户,如南方日报集团新办奥一网等。三是尝试网络实体运营,如湖北日报集团荆楚网斥巨资运作“荆楚网络家园”实体项目,在武汉、仙桃、宜城等地经营连锁网吧,力图打造集“健康上网、网吧业主交流、IT人士商务活动”三位一体的新型多功能商务平台。各报社全方位、多层次切入网络运营,报媒网络经营进入“战国时代”。
四、重塑“内容为王”,“报业内容联盟”提升内容价值
我国报刊业有着强大的采编队伍,每日生产出海量原创信息;网络媒体由于没有独立新闻采访权,在内容上靠对报纸等其他传统媒体的信息进行“拿来主义”的汇总或整合。在网络较弱小时,报纸甚至以其内容被网络转载而“自豪”,但在网络媒体高歌猛进,在线广告成为强劲对手的形势下,报业表现出空前的敏感与忧虑。传统媒体的采编成本每年以千万元计,而网络媒体获得新闻信息时,只需要付出几万元低价甚至“零成本”。网络媒体通过报纸提供的内容吸引海量受众,形成“渠道为王”的优势,反过来不仅影响报纸发行,而且对报纸广告形成合围之势,使得报纸“内容为王”的优势大为褪色。2006年年初《解放日报》等39家集团联合成立“报业内容联盟”,共同制定向网络媒体提供新闻内容的定价规范,提高网络转载的门槛,捍卫自己的知识产权,让新闻内容回归应有的价值。从实际情况来看,报业内容联盟在一定程度上提升了报纸内容的使用价值,但这一举措并未影响网络火速发展的势头。
五、向“动众”移动,平面媒体突破时空限制
报刊作为平面媒介,多为室内阅读,传播的时间和空间范围受限。但受众对媒体信息的需求已突破单一媒体、单一方位,向多媒体、多纬度方向发展。近年来,随着房地产开发的火速发展,越来越多的人开始在郊区买房,越来越多的机构在郊区兴建,越来越多的受众每天有大量时间耗费在开车或坐车上。一批年轻的、规模不断扩张的“动众”正在快速形成。为适应动众时代的要求,《广州日报》于2006年做出系列重大改革,一是推出导读和索引设计专页,封一版主要是标题新闻,封二版则对重要新闻的核心内容做了提要,相当于简明新闻,通过视觉设计让读者在最短时间内了解一天报纸的精彩新闻,适应移动受众的速读需求。二是针对有价值的地铁“动众”,广州日报报业集团与广州地下铁道总公司联合打造《羊城地铁报》,在广州地铁区域内一至四号线44个站点等场所定点发行,发行时间为7:30~9:30上班高峰时段,影响地下、地上百万上班族及休闲购物人群。报刊向“动众”市场延伸,不仅拓展了报刊市场空间,而且增加了报刊同网络、电视、广播等媒介竞争的砝码。
六、“非报业利润贡献率”,多元化经营的新标杆
广告收入是我国报业的主要收入来源,占到报社总收入的80%以上。但报业经营严重依赖广告使得报社利润支撑点单一,抗风险能力弱,不利于报业的可持续发展。经过二十多年的发展,我国报业广告市场总量已逐步接近饱和,难以再现爆发式增长。这种形势下,文汇新民联合报业集团提出“非报业贡献率”的多元化经营战略,把集团发展目标定位于建设一个大型文化传媒集团,以传媒业经营为主,大力发展文化娱乐产业,打造音舞、会展、动漫和影视四大文化版块,在票务网络、剧场经营、艺术教育、创意产业园区开发、艺术品拍卖、文化体育礼品设计开发等六条业务主线上形成一条完整的文化产业链。为抢占动漫这一高利润高新产业的先机,集团还特别组建了动漫产业有限公司,打造集动画片制作、动画剧本创作、形象设计与创作、平面制品的出版与发行、衍生产品的开发为一体的动画制作经营专业公司。经过近几年的发展改造,目前文新集团非报业利润贡献率已经接近30%,是国内非报业贡献率较高的集团之一。
七、做实分众特色,期刊叙写“传奇故事”
我国期刊共有9000余种,长期以来总体上缺乏活力。但最近几年,期刊的分众传播特色日益凸显,在“窄众传播”的轨道上取得了重大突破。今古传奇报刊集团是湖北省批准的一家期刊集团,总社期刊月发行总量达到180万册,年销售额达8000余万元。该集团旗下的《今古传奇·武侠版》创办于2001年,创刊当期销售超过11万份,后一年上一个大台阶,现已改为旬刊,销量逼近百万,叙写了我国期刊史发展上一个独特的“传奇故事”。它提出“全新江湖杂志书”的理念,集杂志与图书之长,凝练成“今古传奇体”的杂志模式,即独特的题材、精彩的故事、明晰的结构、传奇的人物、特定的手法、雅致而简洁的语言、优美的包装,将传奇性、通俗性、大众性和稀缺性熔于一炉,形成其他媒介“学不到、偷不走、难以琢磨”的核心竞争力。该集团还先后创办了传奇、武侠、奇幻、故事、言情、侦探等系列版本,目标是打造一个“满汉全席”的传奇基地,并实现系列版本之间的错位竞争。这表明以“分众”为核心竞争力的期刊还有广阔的市场空间。
八、深度变革,邮政发行力创服务新形象
邮政与我国报刊业发展密不可分。1985年开始的报社自办发行革命给邮政发行带来巨大冲击,但最近几年自办发行遭遇成本过高之惑,传统邮政发行的优势再度引起关注。2006年11月8日,国家邮政局对各省会城市及副省级城市间互发的共计640种畅销报刊提速。这次提速是在去年对北京等10个区域内实施畅销报刊提速的基础上的再次提速。与此同时,国家邮政局还启动了报刊发行信息系统,集中管理所有报刊征订信息,完成报刊要数、通知印数、分拣封发、投递数据的生成,形成了一个将决策管理、经营分析、业务处理、生产作业等环节有机结合起来的完整网络平台,还能为广大报刊社提供实时、权威和全面的数据资料。一系列深度变革的举措表明,邮政发行正由过去的“邮老大”模式向“邮服务”模式转变,这对建构新型邮报互动关系具有重大意义。
九、行业自律新觉醒,报刊发行迎启“无赠品时代”
随着传媒市场化改革的深入,报刊市场竞争日益惨烈,过去高高在上的精神产品——报刊也走上了赠品促销的道路。但报刊发行中的恶性竞争导致赠品价值不断攀升,有的甚至超过了报刊本身价值,读者的购买习惯也发生了变化,出现了“无赠不购”的奇怪现象。在报纸广告收入增长大幅回落的形势下,各地报社逐步觉醒,进而自觉呼唤报刊发行的无赠品时代。中宣部、国务院纠风办、新闻出版总署和国家邮政局于2006年9月联合下发《关于采取切实措施规范报刊发行秩序的通知》,要求各地报刊社核算并公布报纸最低价格、禁止有偿促销征订报刊,随后天津、湖北、福建等地报社相继签署自律协议,抵制赠品发行营销。同时,《时尚》《瑞丽》《世界时装之苑》《服饰与美容》等50家期刊也向期刊界发出倡议,从去年11月起,不在零售时以任何钱物形式附送赠品,不以任何理由率先挑起任何形式的赠品战、价格战等。报业和期刊的共同觉醒开启了一个无赠品发行的新时代。
十、媒校互动,创新报业高端人才培养模式
去年11月5日,林如鹏和刘年辉两人顺利地从广州日报报业集团企业博士后科研工作站期满离站。为培育高级应用型人才,1998年广州日报报业集团设立全国新闻战线第一家企业博士后科研工作站,由清华大学管理科学与工程学院和新闻与传播学院两个学院派出一流导师,利用广州日报报业集团的实践平台,联手培养中国新闻高端人才。
现代传媒业的竞争,首先是战略的竞争,战略竞争就是决策水平的竞争,归根到底是人才的竞争。虽然目前新闻教育的理论体系已较为完备,硕士和博士层次的毕业生也不少,但教育内容落后于新闻实践,教育研究与现实需求严重脱节,新闻院校毕业生难以适应业界的需要,被业界斥为“黑板新闻学”。新闻业界有着天然的教育资源和大量的原始资料,但因缺乏理论指导和高水平的研究人才而未能有效提升。经过8年积累,广州日报报业集团企业博士后科研工作站已在电子学、通信学、计算机科研与应用、报纸印刷与发行的管理学等方面取得了丰硕的研究成果,为报业集团发展起到重要作用。
年室内设计调研报告_调研报告完整篇 篇4
实践时间:2011年7月15日--2011年8月15日 实践地点:大同市区 实践目的:通过做家教,增大自己的社交面,锻炼口才,加强与
人交流的能力,也是对自己知识的肯定,并体会工作的酸甜苦辣。
实践内容:主要是接触家长及中学生。学会与他人交流,并学会
独立生活。
一暑期家教前的准备工作
在高考结束的时候,我就曾经做过暑期家教。因此,对于教书育人而
言,我还是比较的熟悉,已经具备了一定的教学经验。我相信我可以教好我的学生。
我深知“不打无准备之战”的道理。在进行家教活动之前,我就在网
站上查找了一些家教活动的注意事项还有家教学生的不同类型以及采取的措施。同时,我也通过我的同学了解到该学生的一些情况,这样有利于我和家教学生的交流和沟通。而且,我也事先了解了初中英语课程设置的一些特点,对初一的英语课程有了一个初步的认识,为了有一个全面充分的准备,我还到县里的图书馆看了一段时间的书,大概温习了一部分中学的基础知识。
通过自己在暑期家教前做的一系列准备工作,我发现自己在教学过程
中进行的很顺利,能够很快的适应教学环境,在暑期教学方面取得了较好的成果,获得了学生以及学生家长的肯定。
二我在暑期进行家教的流程。
首先,我跟家教学生家长进行了交流,初步的了解到学生的学习情况:学生的弱项主要表现在英语方面,其他各科的成绩都比较好,学生在英语方面属于厌学的态度,对英语的学习没有任何的激情。了解到这一现状,我特地去网站查找了一些关于厌学方面的心理资料,从而也找到了相应的对策,那就是要及时的给予鼓励和支持。在的到资料和对策之后,我先给学生做了一个简单的小测验,目的是为了提高他的自信心,让学生意识到自己还有很大的进步空间。通过我对他的测验,我发现:尽管题中有错误,但是正确率比我想象的高,我对学生给予了肯定,他很开心,他说这是他第一次得到老师的肯定,看到他的笑容,我知道他的自信心有了一定的提升。
有了一个好的开始,我对下面的讲课内容有了较大的信心,鉴于学生的现状,我知道:除了要帮助他改善学习态度和方法以外,我还要帮他补习关于英语的基础知识。
首先,我让他朗读英语教材上的内容,一方面能够了解他的口语基础,另一方面培养了他敢读敢表现的训练,从他朗读的过程中,我发现,他的语调控制能力不是很差,只是缺少一定的自信心,这时候,我的角色就变成了朋友来鼓励他,激励他是一个很好的学生,然后我就对课程进行了有序的讲解,从我的讲解和鼓励中,学生渐渐地对英语产生了一定的兴趣,开始问我一些问题了。此时,我认真详细的对他的问题进行了深入的讲解,从他恍然大悟的神情中,我看出来他对我的讲解理解了。为了确保他是真正了解了教材的实用性和知识性,我对他提出了一系列引申问题,尽管他的回答不是很到位,但是我知道他对课程已经有了一定的认识。
在情况稍有好转的还时候,我发现了一个比较严重的问题,那就是对我有很大的依赖性,不能自主学习。为了解决这一问题,我放他自己走,让他独立完成我给他布置的作业,我只做建议性的指导,一开始他有点“消极怠工”,而在这时,我了解到他对体育项目很感兴趣。这时我就想起了兴趣激励法,我打算以体育项目作为链接,其他的内容再有节奏的加上去,从而让他学到的知识更有趣。
最后,我开始尝试一些幽默的元素。这样,一方面可以缓解他的压力,另一方面也可以让我们有个轻松的学习氛围。另外,在休息时候我主动找一些他感兴趣的话题,以此来拉近我们彼此的距离。我想,以朋友的身份与之交流,教学效果必定会事半功倍。
三我在暑期家教过程中的感想和体会
我的家教过程是有苦有甜的。尽管刚开始的几天确实很累,但是后面几天已经习惯了。有时候,我讲解了好几遍的问题,学生似乎也懂了。可是,过几天再问起来,又不会了,这时,我就觉得自己特别无力。但是,转念一想,当初自己还不是一样,只要重复的次数多了,慢慢的就会好转!最让我欣慰的是,他的父母很感激我这段时间对他的帮助,要我不定期的给他打电话督促他。这让我充满了自豪感,因为我的真诚和努力的到了肯
定。
转眼间,他就要开学了,我也将要结束我的暑期家教生活。他的学习态度也端正了许多,学习也知道使劲了。我知道这时我们共同努力的结果。也许学生之前出现的问题,在这短短的一个月不能完全改变,但是,我相信,只要他在学习过程中坚持不懈的努力,他一定会取得很大的进步!
2014年辞职报告简单篇 篇5
您好!
我是———部门某某某,我在———部门已经工作超过———个多月,在工作中我竭尽自己的全力来为公司创造价值,但是我实际的付出,已经完全不与我现在的实际收入成正比,而且我应该得到的工资,并没有足额发放,应该得到的加薪的日子也迟迟没有到来。因此我对自己在公司内的发展前景不抱任何希望。
为了自己以后长期良好的发展,也为了维护自己切身的权益不再受到损害,同时也是出于对公司利益着想,宁愿辞职也不消极怠工,这是我做人的原则,所以我正事向公司提交自己的辞职报告。
此致
敬礼!
年室内设计调研报告_调研报告完整篇 篇6
报告人:马铁驹教授(华东理工大学)时间:6月24日10:15 地点:经济管理学院335会议室
新能源汽车及其加能站的扩散是多种决策体相互作用的结果,很难用传统的优化或均衡模型来分析。国际上一些学者构建了基于agent的模型来分析新能源汽车及其加能站同步扩散的复杂性。但这些模型是抽象的,没有跟具体的城市/地区联系起来,所以很难提供实际的决策支持。我们探索把这类agent模型跟具体城市的路网、驾车路线分布、以及社会经济背景联系起来,并在此基础上提出新能源汽车加能站初始分布的优化方法,构建新能源汽车及其加能站同步扩散的模拟平台。
马铁驹,男, 国家杰出青年基金获得者(2011),华东理工大学商学院管理科学与工程系教授/博导。主要从系统优化和演化的角度分析新技术的扩散,代表性论文发表在《Management Science》、《European Journal of Operational Research》、《Energy Economics》、《Energy》、《Decision Sciences》等知名国际期刊。
2.讲座题目:文学经典与心灵世界
报告人:上海外国语大学比较文学与世界文学学科带头人,英语学院院长、博士生导师
查明建 教授
讲座时间:2015年6月24日13:30 讲座地点:外国语学院一楼报告厅
文学经典与心灵世界
内容简介:
文学不是外在于我们的某一学科、专业,而是内在于我们生命之中,是人类优美的素质,是理想人生的一种生活方式。只有一个人生,而文学帮助我们了解和“经历”多种多样的人生,丰富了我们的经验世界,扩大了我们的心灵视野,提升了我们的心智。阅读文学经典,与中外文学大师倾心交谈,领略历史上最优美的情感、最深邃的思想,共享世事人生的许许多多欢乐与伤悲,而获得感动、感怀和感奋,潜移默化之中,获得了对人生的感悟,形成对完善人格追求的生活态度。本讲座围绕“何为文学经典?”、“为何要读文学经典?”、“如何阅读文学经典?”三个问题,以中外文学经典为例,阐述文学与心灵世界的关系,分享文学世界的诸多美好以及带给我们的人生感悟。
查明建,博士、教授、博士生导师,上海外国语大学比较文学与世界文学学科带头人,英语学院院长,比较文学研究所所长,美国哈佛大学“富布赖特”高级研究学者,上海市优秀留学人员“浦江人才计划”学者,《中国比较文学》副主编,国际比较文学学会会员,上海市高校精品课程“比较文学”主持人,上海市“师德标兵”,宝钢教育基金会“全国优秀教师”,获上海市哲学社会科学优秀著作奖。著作有《中国现代翻译文学史(1898-1949)》、《中国20世纪外国文学翻译史(1898—2000》、《一苇杭之:查明建教授讲比较文学与翻译研究》等,译著有《比较文学批评导论》、《什么是世界文学》、《非洲短篇小说选集》等。另外,在海内外学术刊物上发表比较文学、翻译研究方面学术论文60余篇。
3.讲座题目:《美丽的数学,神奇的应用》
讲座时间:2015年4月10日10:15-11:50
讲座地点:2A102
讲座人:何吉欢教授
摘要:本报告从中国古代数学和莱布尼茨导数的基本概念出发,介绍求解工程问题的一些主要数学方法,从有用中感受数学之美。介绍了数学、力学如何与纺织有效的结合,用数学的方法阐述了“羊毛出在羊身上”的基本原理、形象化地描述了质量守恒和能量守恒原理在赛络纺、赛络菲尔纺、涡流纺、气流纺等纺纱方法上的数学应用,以及分形热传导原理在北极熊毛上的应用,阐述了蚕茧和蒙古包的数学原理,讲解了具有国际首创领先技术的气泡静电纺丝原理及数学建模等。报告还介绍分数阶微积分的基本概念以及在仿生设计中的应用。
何吉欢教授简介:
何吉欢,苏州大学现代丝绸国家工程实验室特聘教授,数学和纺织两学科博士生导师、南通百博丝纳米科技有限公司董事长;长期从事非线性数学与力学的研究,在机械动力学、流体力学、非线性科学、振动与冲击动力学、纳米力学、生物力学、纺织力学等领域都有很大影响。应邀在全球多所高校和科研单位作关于非线性数学与力学方面的专题报告。入选教育部的新世纪优秀人才支持计划(2002),入选全球12大最“红”的科学研究员(2009,排名第10);曾获得“首届中国卓越研究奖”、“上海十大杰出青年”提名奖(2002)、浙江省科学技术奖一等((2009,排名第二)、江苏省科学技术进步奖二等奖(2013)等荣誉;长期从事数学的现代应用,是纺织数学和纺织力学的倡导者,在工程应用中提出的一些数学方法,如变分迭代算法、指数函数方法、参数展开方法等在国际上得到普遍的应用;已发表SCI论文300多篇,h-index 得到55,他引次数达到一万五千多次以上。单篇最高他引用率达到一千次以上。何吉欢教授应用仿生数学方法设计的纳米膜具有阻力最小、过滤效率最高的特性,可用于口罩、自来水过滤(可过滤所有病痛细菌而保留对人体有用的微量元素和矿物质)和空气过滤(可过滤空气中的有毒气体和病痛细菌)。
4.题目:新创企业国际化机制研究
报告人:邬爱其 教授(浙江大学)
时间:6月3(周三)13:30-15:00
地点:经济管理学院335会议室
报告摘要:
作为国际商务与创业两大研究领域的交叉,国际创业研究在近年来发展迅速,但其理论尚未成熟,仍有大量值得进一步研究的机会。本报告重点围绕新创企业国际化成长机制问题,在总体介绍国际创业研究进展与趋势的基础上,从新兴市场背景下探讨中国新创企业实现国际化成长的内在机制,包括能力建构、目标市场选择、本地市场知识外溢等。
报告人简介:
邬爱其,博士,浙江大学管理学院教授,博士生导师,企业管理系副主任,密西根大学安娜堡分校Ross商学院访问学者。主要从事国际创业与战略管理研究和教学工作,主持完成3项国家自然科学基金项目和1项国家社会科学基金项目,在国内外一流学术期刊发表论文多篇,出版专著2部。
5.讲座题目:严复的“信达雅”与“非正法”翻译
报告人:上海财经大学 吕世生教授
讲座时间:2015年5月20日 13:30
讲座地点:外国语学院一楼报告厅
内容提要:对严复“信达雅”翻译思想之争实为对其翻译理论与翻译实践关系的认识之争,相关的研究、评价或孤立地解读 “信达雅”的所指,或仅单一地分析翻译理论与翻译实践的关系,这要归因于对翻译行为本质属性的复杂性,或对翻译行为的普遍联系的认识不足。本文基于翻译行为是复杂的社会文化行为的认识,在理论、实践与社会历史三个维度上,重新解读严复“信达雅”的所指,分析《天演论》的翻译实践与其时社会历史条件的联系,以此澄清严复“信达雅”思想与其“非正法”翻译的内在联系。本文认为,“信达雅”为严复确立的翻译理想,《天演论》的非正法翻译是趋近于这一理想的翻译实践,是受制于特定历史阶段的理性选择。“信达雅”是普遍的翻译理论原则,“非正法”是特定历史阶段上翻译实践的具体调适,“信达雅”的理论原则与《天演论》的翻译实践是历史的统一。
吕世生教授简介
吕世生,博士,上海财经大学外语学院教授、院长。近期主要研究领域为中国文学外译研究和翻译理论研究,商务英语理论研究,成果曾在一些国内外重要学术期刊上发表,包括国际译联的Babel,香港中文大学的The Journal of Translation,中国译协的《中国翻译》等。曾主持国家社科、教育部社科、国家汉办、天津市社科重点以及联合国机构项目共12项。
学术兼职:全国商务英语学会副理事长、天津翻译协会常务理事,上海翻译家协会理事,等。天津外国语大学中央文献翻译基地研究员、黑龙江大学外语学院兼职教授。《中国商务英语》,《外语教育与研究》编委。
6.题目:大数据的多粒度分析与挖掘研究
报告人:同济大学苗夺谦教授(国际粗糙集学会指导委员会主席)
时间:4月29日14:30~16:00
地点:文理学院1C323
内容摘要:大数据的研究涉及数据的采集、传输、存储、分析与利用,每个方面都有挑战性科学问题,但我认为大数据的智能分析与利用应是当前研究的重点。因为有效的分析与挖掘,可以极大地压缩数据的规模、简化数据的结构,当我们把分析与挖掘前置后,将有利于大数据的传输和存储。各种传感器采集的原始数据,是我们可以分析与利用的最细粒度的数据,由于粒度太细,所以规模可能巨量,而且呈现不出结构。数据中蕴含着信息(知识),信息中蕴含着智慧。信息不是单粒度的,而是多粒度的。当大数据提升到不同抽象层时,会呈现出不同的规律(即信息),而这些信息需采用不同的表达形式,同时,数据的规模极大地减小。多源数据(图像、视频、音频、文本等)通常是异构的,我认为异构数据在细粒度上很难融合,只有把它们提升到高层信息的时候,是容易融合的。不同领域的数据,比如,生物组学数据、监控视频数据、Web数据等都具有不同粒度表达、不同粒度分析、不同粒度利用的问题,这是一个共性的问题。数据产生的速度越来越快,通过存储与传输技术的进步解决大数据问题有一定作用,但本质上解决该问题,需要模拟人类的智能,学会记忆与遗忘,而记忆与遗忘的基础是对大数据的智能分析与处理,应该记忆数据中蕴含的信息(由信息长期凝练、演化得到的智慧),遗忘数据的细节。粒计算(Granular Computing)是大数据智能分析与挖掘的一种有效工具。
主讲人简介
苗夺谦,1964年4月生,1997年于中国科学院自动化研究所模式识别与智能系统专业获博士学位。现任同济大学电子与信息工程学院教授、博导、副院长,计算机与信息技术国家级教学实验示范中心主任,教育部嵌入式系统与服务计算重点实验室副主任。主要研究方向包括:机器学习、数据挖掘、大数据、文本与图像理解、粒度计算、Web智能、粗糙集等。在国内外重要学术刊物与会议上发表论文180余篇,其中SCI和EI等收录80余篇次,出版教材和学术著作9部,授权专利9项。主持国家自然科学基金项目6项,高等学校博士学科点专项科研基金项目2项,作为骨干参与973项目1项,863项目1项,国家自然科学基金重大研究计划项目1项、重点项目1项;主持并参与省部级自然科学基金与科技攻关项目20余项。曾获教育部科技进步一等奖(2007)、上海市技术发明一等奖(2009)、重庆市自然科学一等奖(2010)和其它省部级二、三等奖共5项,2010教育部-IBM中国优秀教师奖,2011宝钢教育优秀教师奖。目前担任国际粗糙集学会指导委员会主席,国家自然科学基金委信息学部评议组专家,教育部高等学校计算机科学与技术专业教学指导分委员会专家工作组成员,上海市计算机科学与技术专业指导委员会副主任,中国人工智能学会粗糙集与软计算专委会主任,上海市计算机学会人工智能专委会主任。
7.题目:英汉对比研究面临的挑战与创新探索
主讲人:上海理工大学外国语学院 高文成教授
时间:4月21日(周二)13:30-15:30
地点:外语楼311
【内容摘要】:
西方的对比语言学思想可以追溯到19 世纪上半叶德国语言哲学家洪堡特(Humboldt),而对比语言学作为一门学科却形成于20 世纪。对比语言学在欧洲起源于著名丹麦语言学家叶斯柏森(Jespersen),在美国发端于著名人类语言学家沃尔夫(Whorf)。许多学者都以美国语言学家拉多《跨文化语言学》(Lado,1957)的出版作为对比语言学诞生的标志。在中国,自1977年吕叔湘先生在北京语言学院发表了《通过对比研究语法》的演讲稿以来,中国的对比语言学研究发展迅速,取得了丰硕的成果。其中包括高质量的专著、学术论文、论文集等,研究的层面涉及微观、中观、宏观,视角也多种多样,对英汉对比理论研究和应用研究有重要的指导意义。然而,用西方语言学当今的发展眼光总的来看,我国的英汉对比研究面临着严峻的挑战。在理论基础、研究方法、跨语语料验证、描写与理论升华和成果应用推广五个方面都相对落后,亟需消化西方语言学的最新研究成果,紧密结合汉语,大量开展英汉对比各个层面的创新研究。创新探索可以从目前面临的挑战着手,以类型语言学、认知语言学等最前沿的语言学理论为基础;采用定性和定量相结合的研究方法;基于语料库(BNC、CCL)进行跨语言的大量验证;语言事实描写与理论升华并重;加大英汉对比研究成果的应用推广等。最后以“英汉存在句的认知对比研究”作为支撑性个案研究,详细论述在认知语言学研究范式下,基于语料库的跨语验证,得到了一些不同以往的、有趣的、揭示性发现。
【主讲人简历】:
高文成,男,博士,上海理工大学外国语学院教授,硕士生导师。2007年获上海外国语大学英语语言文学博士学位。2012,02-2013,02美国乔治城大学语言学系(Department of Linguistics, Georgetown University)访问学者,师从国际著名认知语言学家Andrea Tyler教授,研究认知语言学。现为美国语言学学会会员(Linguistic Society of America),美国《现代语言学》开源期刊编委兼审稿人,加拿大《文学与语言研究》期刊编委,日本名古屋大学NU IDEAS期刊特邀审稿人。中国中西语言哲学研究会终身会员。主要研究方向为:认知语言学,英汉对比研究、应用语言学、语言哲学等。他长期从事语言学的教学和科研工作,先后在《外语学刊》、《外语电化教学》、《四川外语学院学报》、《外国语文》、《西安外国语大学学报》、《天津外国语大学学报》等外语类核心及其它期刊发表了学术论文近30篇;出版了学术专著《英汉存在句的认知对比研究》1部、其他著作9部;先后参与完成了教育部重大科研项目和全国教育科学规划课题各1项、主持完成了上海市教委科研创新项目1项、上海市教委重点课程建设项目1项,同时主持完成了校级人文重点等各类科研教研项目10余项。目前正参与国家语委基地“十二五”科研规划2013重大项目“我国大中小学学生外语能力及评价体系研究”(ZDJ125-4)1项。他先后多次荣获不同奖励,主要包括优秀科研成果奖(二等奖)、优秀硕士学位论文指导奖、优秀本科毕业论文指导奖(省级1等奖)、青年教师教学竞赛奖(二等奖)、教学优秀奖等等。
8.时间: 2014年11月26日13:30p.m.地点: 外语楼一楼报告厅 题目:多模态话语分析理论与实践
报告人: 同济大学
张德禄 教授
内容提要:重点介绍多模态话语分析理论的基本理论框架和在不同领域,特别是在教学领域的应用。首先介绍多模态话语分析理论产生的理论和历史发展的动因,该理论的基本概念,包括媒介与模态,模态和多模态等,然后论述多模态话语分析理论的理论基础,即系统功能语言学,特别是韩礼德的语言作为社会符号理论;接着介绍多模态话语符号资源,包括不同符号系统的分类及其意义潜势;多模态话语的设计理念;多模态话语的语法的基本模式及其在语篇分析中的作用;多模态话语读写能力的类型,和培养多模态读写能力的基本教学模式;同时还探讨多模态话语中模态之间关系;最后简单探讨多模态话语分析理论在各个领域的应用,特别是在外语教学理论中的应用。
张德禄教授,同济大学特聘教授、同济大学和山东大学博士生导师,中国功能语言学研究会和中国英汉语篇分析研究会副会长;中国语言与符号学研究会副会长;中国文体学会副会长;曾被评为青岛市拔尖人才、享受国务院特殊津贴,是国内14个大学的兼职或客座教授;主要研究系统功能语言学、英语文体学、符号学、外语教学、语篇分析、语用学等,曾在加拿大约克大学、新加坡南洋理工大学、香港大学、北京大学、上海交通大学等70多个学校讲学。共在国内外重要刊物和论文集(如TEXT,《外语教学与研究》、《外国语》、《当代语言学》等)上发表论文150余篇;在国内外重要和权威出版社,如Springer出版社、高等教育出版社、外语教学与研究出版社、上海外语教育出版社等出版专著、译著、教材、辞书等24部,包括《功能文体学》、《语言的功能与文体》、《功能语言学与外语教学》、《语篇连贯与衔接理论的发展及应用》、《语篇分析理论的发展及应用》等。共获得教学科研奖励20多项,其中获得山东省优秀科研成果二等奖4项,三等奖2项,山东省高校优秀科研成果一等奖3项。主持科学研究课题11项,其中国家课题1项,教育部规划课题2项;完成教育部世行贷款师范发展项目1项;国家“十一五”规划教材1项等。
9.讲座题目:从加勒比海看邮轮旅游贡献的最大化
讲座人:Fritz Hire Augustus Pinnock 牙买加海运学院校长
讲座时间:2014年12月8日10:00 讲座地点:泰山科研楼309
内容摘要:
邮轮产业的总体介绍,加勒比海邮轮产业的发展历程,邮轮产业的各个发展阶段,邮轮产业的生命周期论,邮轮产业的主要发展特征。邮轮产业的主要发展情景分析,加勒比海地区邮轮规模和收益分析,邮轮港口、航线和船旗分析,邮轮产业链和邮轮市场,政府和邮轮产业利益者关联性。
主讲人简介
皮诺克博士主要从事航运业和邮轮旅游管理,有20多年航运和运输产业的研究经历,在中美洲多个国家从事航运咨询和战略管理研究,出版了数十篇学术论文,尤其是最新出版的邮轮旅游产业的支柱-聚焦加勒比海邮轮旅游,是世界上唯一对加勒比海邮轮业系统论述的著作。
10.报告题目:基于多智能体方法的城市交通研究——交通行为分析与模拟
报告人:马寿峰 教授
时间: 2015年1月14日13:30
地点:交通运输学院学术报告厅
摘要:交通系统是一个由适应性个体—出行者组成的复杂适应系统,而多智能体建模是近年来出现的用来研究复杂系统的有效工具。报告概括总结多智能体方法在城市交通系统研究中的应用及进展,阐述“以人为主体”的交通系统的复杂适应特性,分析多智能体建模的基本思路及其在复杂交通系统研究中的优势及多智能体建模过程中的若干关键问题;重点介绍天津大学交通系统工程团队运用多智能体建模方法研究交通问题的一些进展,包括基于实验方法的个体行为建模与仿真、基于强化学习和多智能体模拟的公交出行选择模型等;讨论该方向潜在的机遇和挑战。
报告人简介:
天津大学管理与经济学部副主任,系统工程研究所教授,博士生导师。研究方向主要包括基于个体行为的城市交通系统建模以及基于系统理论的城市交通管理研究,较早地开展将多智能体建模方法应用于交通领域的研究。迄今为止主持完成了国家“863”计划项目一项,天津市科技支撑计划重点项目一项,国家自然科学基金三项,以及其他省部级项目10余项。目前正在承担国家自然科学基金重点项目一项,国家自然科学基金面上项目一项。近年来在TransportationResearch Part B、Transportation ResearchPart A、Transportation Research Part C、European Journal of Operational Research、Physical Review E等国际高水平期刊发表论文二十余篇,在国内著名刊物管理科学学报、系统工程理论与实践、系统工程学报等发表学术论文四十余篇。
11.讲座题目:语境之语境——谈翻译与学养
报告人:清华大学教授
罗选民
讲座时间:2014年3月18日10:15
讲座地点:外国语学院一楼报告厅
提要:
没有语境的翻译是不可想象的,但语境只能对翻译行为起到即时和局部的作用.学养之于翻译尤为重要, 因为它是翻译者的立身之本.其作用是永久的和根本的性.翻译不仅仅是将一种语言文字转换为另外一种语言文字的语言行为,它还可以看作是一种修身养性的行为,是一种历练思想的行为,是一种承载文化生息的行为。翻译无处不在,无时不在,它贯穿于一个人的一生,贯穿一个国家的文明发展的始终。古今中外,莫不如此。学养能让翻译作品渗透出人格的魅力,表现翻译家的宽阔的心胸、丰厚的学识和温文尔雅的气质;具有学养的翻译作品能直接或间接地启迪读者的智慧,对增强悟性与创造能力以及提高学术品味具有重要作用。本文以早期清华学者为例, 说明学养对一个学者/学人能起到的重要作用。
罗选民教授,清华大学人文社会科学杰出人才、二级教授,外文系博士生导师,翻译与跨学科研究中心主任。主要国际兼职有:澳大利亚研究委员会(ARC)委员,(香港)大学教育资助委员会(UGC)人文学部委员, 英国Routledge出版社英文学术期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies主编,欧洲A&HCI源刊Perspectives: Studies in Translatology 国际编委, 加拿大翻译学会会刊TTR 国际顾问,香港中文大学《翻译学刊》编委;国内主要社会兼职: 中国英汉语比较研究会会长, 季羡林基金会学术顾问, 国家人事部、外文局翻译资格证书考试英语专家, 第二、三届中国图书政府奖评委, 第六届鲁迅文学奖评委。近年来先后获得美国学术联合会(ACLS)、富布赖特、奥地利Salzburg Global Seminar、剑桥大学等多项研究基金和奖学金, 曾应邀在耶鲁大学、东京大学、巴黎东方语言文化学院等三十余所国际知名高校做学术演讲。主要学术发表有著译Translating China,Bristol: Multilingual Matters、《话语分析的英汉语比较研究》、《艺术与诗中的创造性直觉》等30余部;在内外重要期刊发文百余篇,主持完成国家和省部级社科基金项目多项,曾获湖南省首届优秀教学成果二等奖、北京市第七届哲学社会科学优秀成果二等奖、第三届全国优秀教育科学研究成果三等奖,从1993年10月起享受国务院政府特殊津贴。
12.讲座题目:佛经翻译史三题——读陈寅恪《金明馆丛稿》札记
报告人:华东师范大学教授
潘文国
讲座时间:2014年3月18日下午13:30
讲座地点:外国语学院一楼报告厅
提要:
中国翻译史本质上是一部中国文化史,对这一点从理论和研究实践上认识最深刻的是陈寅恪先生。近读陈寅恪先生的《金明馆丛稿初编》《金明馆丛稿二编》中与佛经翻译相关的几篇论文,发现陈先生在数十年前就发现了一些问题,是今天的研究者注意得不够的。特为检出,以引起学界关注。报告主要讨论了陈先生提出的“格义”“合本”与汉籍外译三个问题。
潘文国教授,男,1944 年生于上海。华东师范大学二级教授、国务院特殊津贴获得者,华东师范大学校务委员会委员、应用语言研究所所长。先后毕业于复旦大学外文系和华东师范大学中文系。曾任英国利兹大学访问学者、澳大利亚维州教育部汉语顾问、澳大利亚模纳什大学客座研究员、英国曼城理工大学访问教授、新加坡南洋理工大学研究员、美国史丹福大学访问教授等。
中国英汉语比较研究会会长、中国音韵学研究会理事、上海语文学会副会长。国际国内多家杂志编委或顾问。国家语委《公共服务领域外文译写规范·英文》专家委员会委员、国家语言文字政策研究中心学术委员会委员、上海市非物质文化遗产保护工作专家委员会委员、上海市地方法规《公共场所英文译写规范》第一起草人。
潘文国先生是国内外著名语言学家、中英双语专家,在汉英对比研究、汉语字本位理论、汉语等韵理论、汉语构词法史、中外命名艺术、西方翻译理论、哲学语言学、对外汉语学等方面均具重要影响。他的研究以“博通古今”“兼赅中外”为特色,在学界独树一帜。出版有《韵图考》《汉语的构词法研究》《汉英语对比纲要》《字本位与汉语研究》《对比语言学:历史与哲学思考》《危机下的中文》《中外命名艺术》《汉语字本位研究丛书》《(翻译专业用)中文读写教程》《朱熹的自然哲学》、《赫兹列散文精选》、Contrastive Linguistics: History, Philosophy, and Methodology、Philosophical Maxims of 2000 Years Ago、Translation and Contrastive Studies等专、译、编著40余部,发表论文200余篇。
13.程名称:国际高端专家先进技术课程—-“高功率密度电源技术:器件、保护与应用”
课程时间:10月27-30日,(8:30-12:00,13:00-17:00);
10月31日,(8:30-12:00)
课程地点:物流工程学院124报告厅
课程特邀德国科学院院士,国际著名电力电子专家Leo Lorenz博士担任主讲教师。
本课程旨全面系统地介绍最新功率半导体器件,包括:碳化硅和砷化镓技术,深入分析高频开关器件的结构、参数特性、器件选择与保护,着重破解如何提高电源的功率密度以及大功率应用的难题,特别是器件的选择、测试、保护与故障诊断等问题。通过课程的学习和相互交流,能更深刻理解重要的功率器件的原理与参数特性,掌握应用技术关键,为未来在各个领域的应用奠定坚实的技术基础。
14.讲座题目:海洋运输供应链
讲座人:温尼克·泰利,美国欧道明大学教授,佛吉尼亚汉普顿地区海运研究院院长,原著名杂志运输研究E(物流和运输专刊)主编。
讲座时间:2014年10月17日 10:10
讲座地点:泰山科研楼317
内容摘要:
以海洋运输为焦点,延伸相关运输供应链,研究不同类型的运输服务,分析码头运营商、船舶经济人、相关服务商和政府管理部门之间在运输供应链上的不同角色功能;船舶大型化对港口管理的影响,航运联盟对港口运营的影响,并以P3联盟为例,分析航运联盟的功能作用;对双层列车的集装箱集疏运系统进行剖析,并延伸到大陆桥运输分析;对美国和中美地区的海上运输进行案例性分析,包括巴拿马运河、苏伊士运河以及北极航运变化带来的影响。
泰利教授简介
泰利教授是海运供应链研究、港口经济研究方面的杰出学者和教授,是全球首位撰写港口经济著作的学者,完成著书和论文200多项。是全球多所著名运输类学校的客座教授,也是上海海事大学的荣誉教授,是著名杂志运输研究E(物流和运输专刊)原主编,兼任全球多家运输物流类杂志的主编、副主编、编委和审稿人等职务,在港口运输研究领域成就卓著、名列全球前列,2014年在全球顶尖杂志发表了“港口服务链和运营评估”的权威文章,引导了行业研究的方向。
15.讲座题目:微生物岩土技术在新加坡水利、港口、围海造地工程中的研究进展
主讲人:何稼 博士后 新加坡南洋理工大学
讲座时间:6月6日(周五)10:10-11:40 讲座地点:海洋科学与工程学院109报告厅
报告介绍:
此报告将介绍微生物岩土技术在新加坡南洋理工大学的研究进展,包括这一技术的原理、技术特点、应用范围等。微生物岩土技术,是用微生物的手段,来解决岩土工程中的技术问题。常见的微生物岩土技术包括MICP(微生物碳酸钙结晶)法加固土体、微生物气泡法处理液化砂土等。相比于采用水泥等传统材料的的土体加固和地基处理技术,生物加固材料具有低黏度,不扰动地基土,过程可控等特点。这些特点使得生物岩土技术在土体加固、地基抗液化、土体防渗和管涌防治等方面有着很大的应用潜力。
主讲人简介:
何稼,目前在新加坡南洋理工大学从事博士后研究工作。于2005年和2008年在河海大学取得土木工程专业的学士学位和岩土工程专业的硕士学位。于2013年在南洋理工大学获得岩土工程专业的博士学位,博士研究课题为微生物气泡法处理砂土液化。何稼博士主要的研究兴趣包括生物岩土技术、围海造地新技术、地基处理技术和废弃材料资源化利用等。在生物岩土技术方面的研究成果,已有数篇论文发表于Geotechnique,Journal of Geotechnical andGeoenvironmental Engineering(ASCE)等学术期刊和会议论文集,并于国际学术会议发表演讲。此外,何稼博士参与的学术活动包括担任ASCE、ICE等学术期刊的论文评审,以及主持国际学术会议等。
16.题目:美国文化教学与思辨能力培养
时间: 2014年6月18日13:30pm 地点:外语楼报告厅
报告人:王恩铭教授上海外国语大学
适应听众: 本、硕士学生、教师
美国文化充满着悖论和张力,这与其价值观念多元化和自由开放精神有着密切的关系,为训练和培养中国英语专业学生思辨能力提供了颇为合适的素材。合理有效地选择美国文化中具有典型意义的“假设”和“神话”,如:“美国例外论”、“美国无阶级论”和“边疆假说”等,借助多种解读方法和探讨路径,可以启发和引导学生展开批判性思辨,达到提高他们认识和判断问题能力的目的。讲座将以美国文化中的一些问题为例,阐释和说明美国文化课程教学中如何贯彻和体现批判性思维能力培养的教学理念。
王恩铭,男,1957年生。博士,教授,博士生导师,上海外国语大学美国研究中心主任,中华美国学会单位理事、上海美国研究学会和中国美国研究联络会理事。1999年上海市高等教育优秀教材三等奖;2002年上海外国语大学首届“青年十佳教师”;2002年上海外国语大学教育奖励基金“申银万国科研”一等奖;2006年上海外国语大学科研学术专著三等奖;2006年上海外国语大学奖励基金“卡西欧专著奖”;2007年上海外国语大学奖励基金“卡西欧论文奖”;2008年上海外国语大学科研学术论文一等奖;2009年上海外国语大学教育奖励基金教学科研一等奖及“卡西欧专著奖”;2010年获上海外国语大学“卡西欧论文奖”;2011年获上海外国语大学“卡西欧论文奖”。2012年获上海外国语大学科研学术专著三等奖。
研究领域:主要从事美国文化、美国黑人政治思想与现代美国妇女的教学和研究工作。
主要学术成果:出版的论著包括:《美国文化史纲》(即出)、《美国反正统文化运动—嬉皮士文化研究》(北京大学出版社)、《美国黑人领袖及其政治思想研究》(上海外语教育出版社)、《20世纪美国妇女研究》(上海外语教育出版社)、《当代美国社会与文化》(上海外语教育出版社)、《美国名校风采》(上海外语教育出版社)等。主编教材有《美国社会文化》(北京大学出版社)、《美国文化教程》(复旦大学出版社)、《美国文化与社会》(上海外语教育出版社)、《英语国家概况》及其《学生手册》(上海外语教育出版社)、《英美文化基础教程》(上海外语教育出版社)、《高级翻译教程》(上海外语教育出版社)。此外,在《世界经济与政治》、《美国研究》、《世界历史》、《世界民族》、《世界宗教文化》、《史学月刊》、《史学集刊》、《历史教学问题》、《妇女研究论丛》、《国际论坛》和《国际观察》等CSSCI检索源期刊及其他学术刊物上发表了50余篇美国文化、历史、政治和女性等方面的论文,其中主要包括《美国历史上的政教关系》、《从政治边缘走向政治中心》、《美国的新自由主义》、《美国嬉皮士文化运动》、《美国新左派运动》、《当代美国妇女运动》、《马尔科姆•爱克斯的黑人民族主义思想》、《论布克•T•华盛顿的妥协主义思想》、《也谈美国多元文化主义》、《当代美国新保守主义的兴起》、《试论美国新右翼》、《试论美国新宗教右翼》、《战后美国新保守主义的思想重构》、《论美国新型保守派》和《美国20世纪末的一场文化战争》等。另外还有译著《危机》和《美国人的生活和社会制度》等。
17.题
目:语法分析的起点和程序问题
主讲人:陆丙甫教授
时
间:4月24日 13:30-15:00 地
点:外语楼311
讲座摘要:
问题是研究的起点。因此有“提出问题比解决问题”更重要的说法。但对于理论体系来说,不可忽视提出“问题”的前后问题,即怎样的问题才是可能并且必须先解决的,怎样的问题应该并且只能放到以后去解决。即需要把问题的性质和难易排个队,依次解决下去。就“语义、语用、语法”分析来说,应该是先解决语义问题、然后是语用问题,语法分析应该是最后的一步。
主讲人简介:
陆丙甫教授,1947年生于上海,1982年毕业于复旦大学中文系,获硕士学位并留校任教。1987年赴美国留学,先后获康奈可迪克州立大学心理语言学硕士、南加州大学语言学博士学位。2002年回国任教,先后任南昌大学教授、语言类型学研究所所长、上海大学教授,博士生导师,兼任首都师范大学教授、博士生导师,任《东方语言学》杂志主编、上海高校比较语言学E-研究院研究员等。
陆丙甫教授出版《核心推导语法》(上海教育出版社,1993年)、《汉语的认知心理研究》(商务印书馆,2010年)等多部著作,在《中国语文》、《当代语言学》、《外国语》、《世界汉语教学》、《语言科学》等国内外权威期刊发表语言学论文100多篇。
【年室内设计调研报告_调研报告完整篇】推荐阅读:
室内设计调研报告05-14
室内设计市场调研报告05-17
室内设计教学解决问题调研报告05-30
西餐厅室内设计调研报告08-12
关于室内设计与实践结合调研报告05-19
室内设计酒店开题报告05-16
室内设计的开题报告06-21
室内设计-实习报告08-27
毕业室内设计开题报告10-11
周月室内设计798艺术区调研报告07-22