简短的旅游景点导游词

2024-10-18

简短的旅游景点导游词(共10篇)

简短的旅游景点导游词 篇1

我们现在乘车出发去游览迈向新世纪的红色南街村。近些年来,在中国大地上逐渐升腾起一颗璀璨的明珠,它以独特的发展模式和辉煌的成就,日益吸引着越来越多的人前来旅游、参观、调研:每年从全国各地络绎不绝的参观者有30多万人;其中,朱镕基、李岚清、曾庆红、乔石、宋平、张爱萍等20多位党和国家领导人、130多位将军、300多位省部级领导来此村视察工作;80多个国家和地区的参观考察团及新闻媒体来此参观考察、采访报道。就这是享有“豫南一枝花”美誉的临颍县南城街村。

展现在我们面前的南街村位于临颍县城南隅,紧靠107国道(京深公路),近临京广铁路、京珠启速公路。全村有回、汉两人民族,805户,3130口人,亩耕地,总面积1.78平方公里。村党委下设18个基层支部,285名党员;村民委员会下辖15个村民组;企业组织一河南街村(集团)有限公司,国家大型企业。

这是一个美丽而带有传奇色彩的村庄,不是神话,也不是乌托邦,她实实在在地存在着,生长着,前进着。她用两个文明建设飞速发展的实际行动实践着“三个代表”的重要思想。南街村的发展,靠的是政治挂帅,思想领先,用毛泽东思想教育人、武装人,走集体共同富裕的道路,并且在发展中“坚持外圆闯商海,严守内方治南街”的治村策略和“建设共产主义小社区”的奋斗目标。

改革开放以来,南街村在一个好班长(村党委书记王宏斌)和一个好班子的领导下,高举马列主义、毛泽东思想和邓小平理论伟大旗帜,坚持党的“一个中心,两个基本点”的基本路线,坚持“两手抓、两手都要硬”的方针,坚定共产主义信念,坚持社会主义方向,实事求是,大胆探索,大力发展村办企业。在发展村办企业中,依靠当地资源,大搞农副产品深加工,实现层层增值,狠抓龙头产品,兴办配套企业,形成良性循环。

骨干企业方便面厂,现有50条方便面生产线,日产方便面400吨,生产规模居全国同行业之;中日合资企业河南麦恩食品有限公司生产的巧克力棒、巧克力果目前在中国是生产;中日合资企业彩印厂,引进日本世界一流的十二色彩色印刷设备,产品除满足本村企业使用外,还承担外地二十多家客户的印刷业务;合资企业胶印厂引进德国海德堡设备,为全国各地加工高精度多种胶印制品;年产8万吨的高档次“南街村”牌系列啤酒,自投放市场以来,深受消费者欢迎,产品一直供不应求。企业年产值从1984年的70万元增长到20的14亿元,增长倍,创造了举世瞩目的“南街速度”。

随着集体经济的发展壮大,村里先后建起了高标准的村民住宿楼、职工公寓、学校、幼儿园、陈列馆、图书馆、阅览室、文艺厅、影视厅、灯光球场、卫生院、康寿乐园,成立了文工团、希望戏曲学校、篮球队、门球队、秧歌队、腰鼓队。村民们免费享受住房、医疗、上学、中央空调、肉、蛋、面等14项公共福利,2000年人均分配达到6980元。如今,合资企业彩印厂、麦恩公司、幼儿园、村民楼、康寿乐园、文化园、东方红广场已成为重要旅游景点。

南街村在搞好物质文明建设的同时,重视精神文明建设。南街村党委坚持开展批评和自我批评,以“公生明,廉生威”的古训为座右铭,加强党的思想、组织、作风和廉政建设,已成为坚强的领导核心,党组织具有强大的凝聚力、吸引力和战斗力。多年来,一直坚持开展各项活动,不断提高广大党员干部、职工村民的思想政治觉悟,增强服务意识,提高服务水平。南街村的广大职工村民不过节假日,不过星期天,不领加班费;南街村的党员干部在困难面前只喊“跟我来”,不喊“给我上”,“宁为集体造金山,个人不图半块砖”;南街村的领导干部包括王宏斌书记在内每月只拿250元工资。

南街人大学雷锋办好事,无私奉献不图名,村党委采取“外圆内方”的治村方略,人们把业务往来中收到的礼品和好处费一律上交集体。学雷锋、树新风、讲奉献已蔚然成风,职工村民自觉参加义务劳动每年不少于2.5万人次。爱党、爱国家、爱社会主义、爱集体活动深人人心。据不完全统计,多年来,向国防建设、灾区捐款、赞助希望工程、扶贫助残累计已达近3500万元。

现在的南街村,村风正、民风淳、党风谦,职工村民安居乐业,被中央文明委命名为“全国精神文明建设先进单位”,村委会被国家民政部命名为“全国模范村民委员会”;南街村党委被中组部命名为“全国基层党组织”。

南街村在以自身优势吸引国内外游客的同时,也积极对外展示形象、宣传自我。7月1日,《红色亿元村一南街村》纪念邮资明信片首发式在南街村举行。2000年8月21日上午,“中华炎黄圣火”全民健身火炬传递途经南街村,国家体育总局和省县有关领导参加了欢迎仪式;为展示企业形象和产品形象,南街村集团公司经过精心策划,参加了2000年第六届郑州全国商品交易会,成为郑交会上的“靓点”;10月23日在省经贸委的具体组织下,南街村作为河南省2l家知名企业之一参加了“2000年上海国际工业博览会”,南街村产品很快被抢购一空;12月17日,在广东工商报社组织举办的工商企业联谊会暨“拓市场,保”专题会上,南街村集团再次引起与会企业的热切关注和穗城新闻媒体的浓厚兴趣,成为专题会的亮点;2月至3日,受中组部委托,在南街村文化园举行了两期“中西部地区基层干部研讨班”,来自中西部地区7个省的60多位乡镇党委书记、镇长、组织部领导和扶贫办的领导共聚一室,研讨中西部发展大计;……正是这一次次自我展示的机会,使得各种媒体争相对南街村进行宣传、推广。

湖北省《长江时报》3月13日发行的《旅游专刊》把南街村作为武汉市民旅游热线之一。5月7日《大河报》头版刊登《南看南街村、北看红旗渠,今年“五一”节一“红色旅游”热中原》,黄金周期间接待游客l万多人。日前在成都召开的20中国国内旅游交易会上,南街村作为象征中原人民自力更生、艰苦创业的典型,开始向国内外旅游界推出。南街村正以无穷的魅力,吸引着更多的人们来参观学习。

各位朋友,由于时间关系,南街村的两个文明建设成就我就简要给大家介绍到这里,谢谢!

简短的旅游景点导游词 篇2

云南省拥有着优厚的自然地理条件,气候类型多样,动植物种类丰富,有着“动物王国”和“植物王国”的美称,与越南、缅甸接壤,临近老挝、泰国,在发展旅游业上有着很好的地缘优势,另外还有着国内最丰富的少数民族文化资源,在国内和国际旅游市场上都有着巨大的发展潜力,当地许多优质的旅游资源受到翻译水平和其他种种因素的制约,在国际旅游市场上的知名度并不高,如今到云南旅游的国外游客仍然是以与其临近的东南亚国家为主,云南旅游资料的英译工作开展得较为缓慢,英译出来的资料影响力有限,在国外传播度并不高, 虽然不乏一些高水平的译者在为云南旅游资源的对外宣传工作而努力,目前云南主要的旅游景点的文字资料都有译者尝试着去翻译,英译的标识和公示语以基本覆盖了云南省内主要的旅游景点和所有的省内5A级景区,然而由于翻译水平的差异还有当地翻译市场缺乏清晰而明确的规范和高级翻译人才的匮乏,以及翻译人才培养体系的落后和不健全等原因,这些旅游文字资料的翻译质量参差不齐,大部分旅游资料英译水平难以令人满意,只要仔细阅读这些英译的英文资料,其中大部分资料都能找到翻译得不太恰当和不到位的地方,译者大多不认真的去考虑中西方语言在写作表达上差异以及中西方文化的差异,只是对资料进行简单的和生硬直译,却没有仔细的去考虑这样的译法是否为西方国家的读者所接受和理解。有时,甚至对资料不加以认真理解和考证,不管理解对错与否,仅凭字面意思和译者自己的主观理解就草草进行翻译,想要将云南旅游英文翻译工作向前推进,我们还需要付出很多的努力。

二、导游词的特点

作为对旅游景点的详细介绍,导游词具有以下几个方面的特点:

1.语言简练、表述准确清晰。

2.语言生动活泼,具有较强的吸引力,能够迅速抓住听众的注意力。

3.语言具有亲和力,亲和而又随意的语言能够迅速拉近导游与游客间的距离。

4.语言通俗、易懂,因为游客在文化层次和理解能力方面存在着较大的差异,导游词要做到让不同文化层次的读者都能够理解,才能起到传递信息的目的。

三、导游词中的翻译错误

在对云南地区旅游景点的英文导游词进行分析和归类之后,发现其中的翻译错误主要集中在以下几个方面:

跨文化方面的错误:跨文化交际方面的错误主要是指译者忽略中西方文化背景、思维方式、意识形态、语言表达习惯上的差异而产生的翻译错误,这类错误在导游词的翻译中是最常见的。

例:在丽江地区的导游词中,原文:据说,在位于中国南部的“彩云之南”,有着一个好似仙境的地方。

译文:It is said that there is a fairyland beneath the colorful cloud of southern China.

分析:通过分析译文,我们可以很明显的看出,译文就是把原文中的每个字按顺序生搬硬套的翻译过来,却忽略了中西方两种语言在表达习惯上所存在的差异,不符合英文的表达习惯,应该改译为:

It is said that there is a fairyland at southern part of China — Yunnan province.

例:原文:我们今天旅行的目的地

译文:Our today’s destination

改译 :It is the destination of our trip today.

例:我敢说,丽江是任何一家云南旅行社都会强力推荐的旅游景点

译文:It is safe to say that Lijiang has always been on any itineraries of Yunnan’s travel agency.

改译:I dare to say that Lijiang has always been a strong recommendation of any travel agencies in Yunnan.

例:任何一个在丽江旅游的游客几乎都会游览丽江古城

Any traveler coming to Lijiang is almost always coming to visit the old town.

这句话的语序受汉语表达习惯的影响明显,却忽略了汉语与英语在语序上的差异,改译:Most of travelers who travel in Lijiang would choose to visit the old town.

例:“鱼米之乡”被翻译为“ land of fish and rice ”,但地道的翻译应该是“land of milk and honey”

例:请放慢你的脚步

译文:Please slow down your step

这句话应该改译为:Please slow down,就可以了

语用方面的错误

“语用翻译错误是指翻译过程中不恰当地使用译语的表达方式,结果导致误用译语,违反译语语言习惯所造成的翻译错误”。由于译者缺乏对语用学系统的学习和研究,英文导游词的翻译中难免会出现一些语用翻译的错误,导致双方交际受阻,影响译文的整体传播效果,最为常见的语用方面的错误就是用词的不准确和不恰当。

例:大理的特产“乳扇”被翻译为“ milk fan”,这种译法忽略了用词的准确性,用“diary”一词比“milk”要适合和贴切一些,正确的译法是“diary fan ”.

例:在泸沽湖的英文导游词中有这样一句话:“ The lake is like a beautiful pearl shining among the hills of the northwest plateau in Yunnan”,“hill”在英文中指的的小山丘或丘陵, 云南地区处于高原地区,山多为高山所以“mountains”更为贴切。

例如:在云南文山普者黑的英文导游词中的有这样一句话:“ July to August is the best to admire the most beautiful country landscape of Pu zhehei”,这里“观赏”用“admire” 一词翻译不太恰当,“admire ”多为“尊敬、崇敬”之意,使用来形容德高望重的人或长辈,“欣赏或观赏”用 “appreciate”一词翻译更为恰当.

例:“Lets’ march into the garden”,“march”一词多用于表示“行军,游行队伍前进”,用于此处不是很贴切, 应该译为:“Let’s heading towards the garden.”

语法错误:语法错误在导游词的翻译当中也是比较常见的,主要包括:s时态错误、语态错误、介词搭配错误、名词和动词在数的搭配上的错误。

例:在西双版纳的导游词中“ now,we are back to our hotel ”这句话中就出现了时态上的错误,正确的译法应该是 “ we are backing to our hotel ”

例:“ This is the only place where wild elephants can be seen”这句话中在关系词的选择上出现了错误,当先行词被“the only”修饰时,关系词只能用“ that”,而不能用 “where”

例:“大象随音乐起舞”被翻译成了“ dance to the music”,应该翻译为“ dance with music”

例:在抚仙湖的英文导游词中有着言一句话“ Fuxian lake has the shape of inverted gourd,”分析:“以…样的形状”应该“ in the shape of ”.所以正确的说法应该是“Fuxian lake in the shape of inverted gourd ”.

四、建议

以上我所列举的几个方面的问题,虽然仅仅是以云南地区旅游景点的介绍词为例,但以上的问题是在国内大部分旅游景点的介绍词中都是普遍存在的,针对上述问题,有以下几点建议供导游词的翻译者参考:

1.在翻译外文资料之前,我们要尽量多阅读大量的相对应的外文材料,所要翻译的汉语词尽量在这些英文材料中找到对应,翻译学里有一个“临摹”理论,也就是说翻译就像作画一样,想要画出上乘的作品,必须建立在大量的“临摹”的基础之上,翻译也是一样,如果想要快速而准确的翻出英文导游词,译者必须在进行翻译之前,大量的阅读国外旅游景点的导游词,这样翻译出来的译文才会符合英语国家的表达习惯,为英语国家读者所接受和理解。

2.译者必须具有很强的跨文化交际能力,精通中西方文化的差别,精通汉英两种语言在表达方式和习惯上的差异, 精通中西方国家历史,了解中西方人在思维习惯上的差异, 了解中西方国家在意识形态上所存在的差异,这样才能在翻译的过程中避免跨文化交际方面的错误。

3.译者必须具备英语语言学的相关知识,避免翻译中出现选词不当的错误。

4.译者必须具备扎实的语法功底,平日里多积累一些动词的特殊用法,介词的固定搭配,明确冠词的正确用法,来尽量避免翻译过程中出现语法错误。

摘要:近几年来,旅游业已经成为拉动经济增长的重要力量和全球经济中发展势头最强劲和规模最大的产业之一,发展旅游业可以有效地拉动经济的增长,带动社会就业问题的有效解决,促进旅游地区文化建设和基础设施建设在经济全球化的推动下,旅游业的发展将会迎来一个难寻的契机,因此旅游景点导游词的英译工作显得尤为重要,然而,由于国内翻译市场发展良莠不齐,对旅游景点导游词的翻译缺乏清晰而明确的规范,以及高级翻译人才的相对匮乏,使得旅游景导游词的英译效果不尽如人意,本文主要调查研究云南地区的旅游景点介绍词英译过程中所存在的问题、错误和不足之处,并提出相应的改进策略。

简短的旅游景点导游词 篇3

[关键词] 旅游资源 导游翻译 导游词

一个国家旅游业的发展主要依赖于该国的自然资源以及历史。中国作为四大文明古国之一,拥有悠久的历史,在发展旅游方面当然也有其独特的优势。同时中国的改革开放政策也带来了日益增多的外国游客。根据权威专家的估计,中国在未来的十年中将成为世界上最大的旅游目的地。

那么我们应该用什么方法使世界更加了解中国呢?我们又该如何消除中外文化之间的差异?由此看来,作为“文化大使”、“旅游灵魂”的英语导游在日益发展的旅游事业中当然饰演着无法替代的角色。

一、翻译以及旅游资料翻译的定义、特点及目的

翻译是以语言符号为媒介,在两种社会文化之间传递的复杂思维活动。旅游资料的翻译包括游记以及景点介绍的翻译,是将已知的旅游资料用其他语言传递给外国游客的方法。这样外国游客可以在旅游当中获得他们想知道的相关信息。

与其他类型的翻译相比较,旅游资料的翻译有其自身的特点。

首先,旅游资料的翻译不同于官方文件,高级领导人讲话、贸易合同等资料的翻译。上述这些资料的翻译往往强调译文与原文内容完全吻合、一致,译者的自由度相对很小。而旅游资料只是通过对景点做一个简单的介绍来增加人们的知识,吸引人们旅游观光,因此,译者拥有很大的自由度。

其次,旅游资料的翻译者在翻译旅游资料时应该正确处理原文与读者的关系,从读者的角度出发处理译文。译者在翻译的过程中不能忽略读者的理解能力。不能一字一句的依照原文,否则翻译出来的东西将不能为读者所理解。必要时可以在传递信息的基础上放弃部分原文而保持译文的完整性以及可接受度。

最后,我们还必须注意到中外文化、思维的差异。一般说来,大部分的英文旅游资料都很简明扼要,反之,中国的则强调文体以及句子的优美。因此很多在我们看来很美的句子将给外国人的理解带来一定的难度。所以,在翻译的过程中我们应该更多的强调其实用性。

二、旅游资料翻译中几种常见错误

虽然,近几年旅游资料翻译的整体水平都有所提高但是仔细阅读还是能找到一些错误。正如俗话说得好“好事不出门,坏事传千里”,翻译得好是应该的,但是一旦翻译的不好即会给读者带来不好的影响。所以要给读者留下好的印象必须花更多的时间和精力更正其中的一些常见的错误。

1.拼写错误

这种类型的错误在所有错误中所占比例最大。

“广汉三星堆出土的4500多年前的古蜀青铜器,……”(四川三星堆景点介绍)“The bronce wares discovered at San Xin Dui,Guanghan were made 4500 years before…….”。

很明显其中“青铜”一词的翻译拼写错误,应该更正为“bronze”。

2.中式英语

中式英语是所有译者面临的一个最大的问题,虽然所占的比例不是很大但是它说明了很多译者在翻译的同时不能摆脱母语的困扰。

如:“雅江欢迎您!”(甘孜州雅江县)“Welcome you toYajiang.”

3.语法错误

如:“白鹿洞”(郴州风景区)“White Deers Cave”

4.词语累赘

一般来说这种错误的产生外国游客还是能够接受的。如:“弘扬体育精神,促进国际往来”(桂林乐满地休闲世界)。“Spreading over the physical spirits and promoting international communications.”

首先,“弘扬、促进”这两个词语意思相近。作为标语,我们最好使用简短的词语表达这两个不同的词语。其次,在字典中我们可以找到词语“sportsmanship”即表达“体育精神”的意义,所以没有必要翻译成“physical spirits”。最后“communication”即表达“通信、联络、传达、信息传递”。所以我们可以将此句子译为“Promote sportsmanship and international exchanges”。

三、解决问题的方法

1.旅游资料翻译的遵循原则

旅游资料的翻译分为口头翻译以及书面翻译(即导游词),我们现在以导游词的翻译为例来进行分析。在我们日常的旅游资料翻译中经常遵循以下几点原则:

(1)转换翻译方式

在翻译过程中我们可以根据原文适当的改变翻译方式,如使用释译法、增译法、类比法、缩译法等等。同时也可以适当改变原文的文体,修辞手法等等。

(2)词义转换

因为中西方思维方式的差异,在词语的选择以及句子的构成方面也存在很大的差异。如:“峨眉山素有‘天下秀’之说,从山麓到山顶有60公里的石径路,沿途飞瀑流泉,猿鸣鸟语,木秀花香。”原文中使用了一系列的动词展现了峨眉山的动态之美,然而在英文译文中译者很好的处理为“There has long been the Chinese saying‘Mount Emei overshadows other mountains in the world for its beauty’. A flagstone-paved path,some 60 kilometers long,winds up 10 its top from its foot.Climbing along the path,sightseers see cascading waterfalls,running springs,creeching monkeys,chirping birds,scenic trees and blooming flowers。”

(3)选择日常用语

旅游者来自各行各业,尽管其中不乏一些专家学者,所以旅游资料的撰写必须保证大家都能看懂。因此,译者要做到尽量选择一些通俗用语。如“碑林”一词的翻译,“井冈山碑林”、“康熙重修南岳庙碑记”分别译为“Jinggangshan Forest of Steles” and “The lnscription of Emperor Kangxi’s Rebuilding Nanyue on a Stone Tablet”。两者的翻译都是正确的,但是“stele”一词出自古希腊很多的游客对于这个词语并不熟悉,相比较而言“tone tablet”更加通俗易懂。

综观上述规则,只要我们在翻译的时候铭记于心一定能提高旅游资料翻译水平。

2.对相关从业人员的建议

(1)对于翻译者以及校对人员

首先、翻译人员应该努力提高其自身水平。一个好的翻译人员应该熟知中西方文化、思维的差异,在翻译的时候从读者的角度出发思考问题。不同的民族擁有其不同的文化根源。此外,校对人员也应该提高自己的校对水平,

(2)对于相关部门

如果可能,政府应该给予各个景点更多的帮助。相关部门可以组织专门机构或者聘用专门人员对各个旅游景点的介绍进行翻译即校对工作。否则与其提供给外国游客错误百出的译文还不如不提供。

总之,旅游资料翻译水平的提高还是依赖于我们的工作态度。

四、结论

根据以上的资料我们可以得知,旅游资料的翻译对于一个国家的旅游业发展已经越来越重要,所以我们应该尽力提高旅游资料翻译的水平以及效率。在翻译的过程中也应该牢记以上的几点原则以及其他一些方法努力提高水平。

参考文献:

[1]浙江图片出版社,杭州旅游指南,2001版

[2]武陵源景区景点介绍手册,张家界市中国旅行杜,2003

[3]桂林乐满地景点介绍手册

[4]四川中国旅行社景点介绍手册

[5]2002年中国湖南旅游节简介

[6]井冈山革命博物馆指南

[7]井冈山革命烈士基地图

大理洱海简短导游词 篇4

小普陀是洱海里风光明媚的景点,也是佛教文化浓郁的地方。大概是在明朝崇祯年间,这附近的渔民捐资在岛上修建了这座两层歇山顶的楼阁,楼下供的是大肚弥勒,楼上供奉的是观世音。大理佛教有一个显著的特征,就是亲近菩萨甚过亲近佛陀,所以大理白族在寺庙中供奉的也大多数是观音。观音有男相也有女相,洱海小普陀里供的是女相观音。这是大理与西双版纳和德宏一带信奉的小乘佛教明显的不同之处。

在白族人的心目当中,小普陀是最富灵气的一个小岛了,附近村庄的白族人民,每到逢年过节,或者是遇到任何喜事,都要到小普陀进行祭祀,以示庆贺或者是以求平安,每当新郎新娘结婚的这一天,新郎还要用小船载着新娘绕岛三圈,希望小普陀能为他们带来:幸福、吉祥。

今天,各位嘉宾不远万里来到大理,感受这里的历史、文化、风俗、民情、那我们也希望这小普陀能给各位带来幸福和平安。

黑龙江简短导游词 篇5

玉泉狩猎场导游词

玉泉狩猎场 玉泉狩猎场位于哈尔滨市东南55公里处,占地3000公顷,是亚洲最大的封闭式狩猎场。场内森林覆盖率80%,有60多种树木,40余种鸟类,上千只马鹿和梅花鹿。玉泉还是中国最早的滑雪旅游基地,被誉为中国的滑雪之乡。同时,因有金代石像群,金兀术下马处,神泉和古井,故被誉为金源文化旅游带上的一颗明珠。建于狩猎场内的“哈尔滨北方民族文化展示中心”,收集有中国北方民族民俗实物1700多件,充分展示了北方民族精神、文化积演及其深刻的内涵,被国外学者誉为“东亚文化之宝”。

本届冰雪节期间,狩猎区将开放跑马场、溜冰场、滑雪场、实弹射击场,向游人推出雪地摩托、鹿爬犁、雪撬和冬季狩猎等项目,保证您深深陶醉于灵冰秀雪之中,留连忘返。

兴隆寺导游词

渤海兴隆寺建筑规模宏伟,清初,在中央大街东侧的一座寺庙遗址上重新建寺,称为“兴隆寺”,俗称“南大庙”。寺庙四周用玄武岩石筑起围墙,庭院中有三百多年树龄的古榆,树高叶茂。后又新植钻天杨、垂柳等。庭院荫郁苍翠,绿草职茵,缀以砂石小径,显得格外幽雅。

兴隆寺的五得庙宅,原是金代建立的石佛寺,元明时损坏,清初天聪元年在旧址重新修建。五殿均为木制斗拱结构,朱栏回廊,雕梁画栋。镶嵌在屋檐上的琉璃瓦,在阳光照耀下,金碧辉煌。

$哈尔滨极地馆导游词 ·牡丹江雪堡导游词 ·大兴安岭导游词 ·漠河导游词$

目前,这里已经成立黑龙江省渤海博物馆。在五重殿内将分展出解放以来出土的历史文物及元、明、清数百年间的青花瓷器和一九七五年四月出土的“舍利函”。

大兴安岭导游词全文

朋友们:

欢迎你们到大兴安岭地区游览观光。

大兴安岭地区是我国位置最北、纬度最高的地级行政区。它东依连绵千里的小兴安岭,西临一望无际的呼伦贝尔大草原,南达辽阔肥沃的松嫩平原,北靠波涛滚滚的黑龙江,与俄罗斯隔江相望,边境线长达792公里。大兴安岭地区地理坐标魏东经121°11′~127°

10′,北纬50°10′~53°33′,南北长365公里,东西宽355公里,总面积8.46万平方公里。

大兴安岭山地丘陵连绵起伏,海报高度700~1300米,境内最高峰大白山,海拔1628米。主要支脉伊勒呼里横亘在本区中部,由西向东延续230公里,使大兴安岭明显的行程南坡北坡之分,使黑龙江和嫩江两大水系的分水岭。岭北以低山丘陵为主,是森林分布的主要地带。据勘查,大兴安岭林区活力木蓄积7.3亿立方米,是全国最大的木材生产基地。兴安和谷冲积带,现有可耕地面积45万公顷,荒山草原200万公顷,还有大面积可改造的湿地。

大兴安岭可谓是天人的野生动植物园,森林中繁衍生息着黑熊、驼鹿等兽类50余种,榛鸡(飞龙)、野鸡等20余种,以及大马哈鱼等珍贵鱼类20多种,水獭、紫貂等毛皮珍贵的野生动物10语种。有兴安杜鹃、野玫瑰、山芍药、黄芪、五味子等野生植物和中草药材400多种,构成了一个色彩斑斓的天然百草园。

大兴安岭有着丰富的矿产和水资源。现已探明的矿藏有金、锰、铁、铜等30多种,黄金储量126吨,煤炭地质储量1232亿吨。截至1999年底,全区拥有开采金矿10余座,生产能力达到10万两,是我国的重点黄金产区。

大兴安岭地区是政企合一地区,目前大兴安岭地区行署、大兴安岭林业集团公司合署办公、现辖三县四区、十个林业局。行政公署和林业集团公司所在地加格达奇是大兴安岭的政治、经济、文化中心和重要的交通枢纽,是国务院批准的对外开放城市,素有绿海明珠”、林海码头”和北国林都”之美誉。全地区共有汉、满、回、朝鲜、鄂伦春、鄂温克、达斡尔等22个民族,54万人口。

大兴安岭以其独特的地缘优势,源远流长的历史文化,遍地宝藏的资源为历代旅行家和探险者所青睐,在大力发展社会注意商品经济,推进林区旅游业快速发展的今天,全区54万人民热情地欢迎您来大兴安岭旅游、观光、投资、考察。

祝您在大兴安岭旅行愉快。

河北赵州桥导游词简短 篇6

你看赵州桥非常雄伟,这座桥差不多有五十多米长,有九米多宽呢!中间行车马,两旁走人。大家看,这么长的桥全部都是用石头砌成的,说明了李春做桥付出了很的艰辛。

大桥洞顶上的左右两边还各有两个小桥洞。平时,河水从大桥洞流过,发生大水的时候,河水还可以从四个小桥洞流过。这种设计在建桥史上是一个创举,既减轻了河水对桥身的冲击力。使桥不容易被大水冲毁,又减轻了桥身的重量,节省了石料。

这桥不但坚固,而且美观。桥面两侧有石栏,栏板上刻着精美的图案......。

赵州桥表现了劳动人民的智慧和才干,是我国宝贵的历史遗产。

试析《旅游法》对导游职业的影响 篇7

一、《旅游法》对导游薪酬的影响

(一)导游薪酬水平

《旅游法》规定的导游和领队“不得索要小费”“不得强迫购物”“取消自费项目”等“三不”要求,使得原先在导游薪酬中占绝大比例的回扣这一灰色收入不复存在,直接导致导游薪酬水平的整体下降。有学者对我国部分地区《旅游法》实施前后的导游收入进行了对比结果(见下表)。由表中数据可知,全国多地导游的收入均比《旅游法》实施前有不同程度的减少。虽然对于绝大部分导游来说,收入大幅减少是不争的事实,但需要指出的是,过去导游薪酬的季节性和波动性非常明显。旅游是一个依托性很强的行业,由于受旅游资源本身的限制,旅游业不可避免地存在淡旺季之分,旺季导游人员几乎都是满负荷工作,而淡季却陷入失业状态[2]。《旅游法》实施后,导游薪酬水平虽有下降,但却获得了旅行社依法提供的相对稳定的导游服务费用,即使处于旅游淡季也不会面临“零收入”的风险,薪酬的基本生活保障作用更加明显。

数据来源:《2013 年中国旅游业统计公报》。

(二)导游薪酬结构

我国导游从业人员一般分为与旅行社签订劳动合同的专职导游和旅行社临时聘用的兼职导游,二者的薪酬构成存在一定差异。过去,专职导游的薪酬一般由基本工资、带团补贴、返佣(购物、自费项目等回扣)三部分构成;而兼职导游往往没有基本工资和社会保险,主要依靠旅游购物回扣和带团补贴构成主要收入来源[4]。此两种薪酬结构中,不合法收入都占到较大比例,导游薪酬的获得主要依靠回扣而非旅行社支付的导游服务费用,存在明显的不合理之处。《旅游法》通过对强制购物和增加自费项目下达禁令,直接铲断了导游与地方商家的利益链条,并规定“旅行社应当与其聘用的导游依法订立劳动合同,支付劳动报酬,缴纳社会保险费用。旅行社临时聘用导游为旅游者提供服务的,应当全额向导游支付导游服务费用。”这就使得专职导游的薪酬结构变为“基本工资+ 带团补助 + 社会保险”,临时聘用导游则主要为导游服务费,使得原先以回扣为主的不合理的薪酬结构得以调整,导游的薪酬获取机制回归正常[5]。

二、《旅游法》对导游供需的影响

原全国假日办统计数据显示,2013年国庆期间,跟团游和自由行的人数比例为3∶7,而《旅游法》实施前,这一比例长期维持在7∶3[6]。由于缺少了购物、加点等获利渠道,旅行社为保证收益必须提高团费,致使旅行社客源锐减,接团量明显下降,对导游的需求也随之减少。例如,2013年江苏国际旅行社的东南亚线路收客量同比下降50%,港澳台线路则下降了60%[7]。接团量的下降意味着导游人员工作机会的减少,尤其是在旅游淡季,导游市场逐渐转向供给大于需求的状态,大量导游歇业在家或考虑转岗,对旅游行业的发展非常不利。

一方面,导游人员数量的减少会造成旅行社劳动力缺失,接待能力和接待水平下降。导游是旅行社最核心的人力资源要素,直接影响着旅行社的对客服务质量,是旅行社赖以生存和发展的坚实队伍。一旦这支队伍在人员数量上剧减、出现涣散,就会威胁到旅行社的正常经营,导致旅行社运转困难甚至停业,从而影响旅行社的经济效益和社会效益。另一方面,大量导游的退出会对行业造成负面影响,威胁旅游业的良性发展[8]。《旅游法》实施一年以来,导游人员肩负的责任越来越大,但其生存状况及未来发展依然令人担忧,很多导游产生了转行的想法[9]。旅游人才大量流失,导致新时期各项高标准的旅游工作缺乏实施者和推动者,对旅游业的健康长远发展不利。

三、《旅游法》对导游职业规范的影响

(一)导游职业道德

导游职业道德是指在从事导游工作过程中的比较稳定的道德观念、行为规范和道德品质的总和,是导游人员从业敬业之基、兴业之本、效益之源[10]。长期以来,导游人员为获取高额收入,将大部分精力都用于诱导游客购物和增加自费景点上,成为了“专职导购、兼职导游”,“游而不导”现象严重,引致游客强烈不满;加上社会舆论的单极化宣传,导致导游职业呈现“污名化”,导游员在人们眼中丧失了社会信誉[11]。《旅游法》的实施取缔了导游的灰色收入,通过规定导游从事业务活动的“三应当四不得”约束导游行为,对导游的职业道德进行了严格的规范与整治,有助于重塑导游人员的职业形象,促进导游行业的转型发展。

(二)导游服务质量

旅游消费是服务消费的高能级化形式,导游服务正是旅游接待服务中居于主导地位的服务。然而,导游服务的社会声誉最差、满意度最低等问题尖锐地暴露在我国旅游业发展中,导游服务质量问题已成为我国旅游服务质量的一块“短板”[12]。《旅游法》从根源上禁止了导游私自牟利的行为,以法律强硬手段促使导游人员将工作重心从诱导游客消费调整到导游讲解、导游服务,让导游回归了正常的职业角色。与此同时,《旅游法》实施后旅行社产品价格上涨,跟团游客对导游的期望值提高,希望获得物有所值的导游服务,促使导游人员通过加强专业知识学习与积累、进一步提高讲解水平和服务技能,以适应并满足旅游市场更高的要求。此外,《旅游法》还规定“县级以上人民政府应当指定或者设立统一的旅游投诉受理机构”,使得旅游投诉渠道进一步完善畅通,对导游人员的服务质量起到了一定的监督作用。

四、《旅游法》对导游权益保障的影响

(一)保障导游合法收入

过去绝大多数旅行社都不与导游签订劳动合同,导游人员没有基本工资,甚至还要通过向旅行社“买团”、垫付游客接待费用等方式获取盈利机会,收入没有稳定保障,被戏称为无底薪、无保险、无保障的“三无”人员。《旅游法》规定旅行社“不得要求导游垫付或向导游收取任何费用”“应当全额支付导游服务费”,通过法律形式保障了导游的基础性待遇,结束了我国导游人员一直以来的“三无”生存状态,同时也明确了旅行社对所聘用的导游人员应当承担的法律义务,从源头上为导游建立了稳定的收入渠道,以此维护了导游的合法权益[13]。

(二)推动导游协会的成立

导游协会组织对于维护导游人员权益、提升导游服务质量具有重要作用。目前导游协会在全国来说属于新生事物,我国仍缺乏以地理特点或区域范围为界定的导游协会,但在广东、云南、浙江等旅游业发展较为成熟的地区,已经出现了规范的导游协会组织。《旅游法》在规定导游义务的同时,也保障了导游的权利,在一定程度上唤醒了导游人员的自我维权意识,将促使各地成立导游协会或工会组织,当导游员与旅游企业之间发生利益纠纷和争端时,作为导游人员的代表者和代言人,站在导游员的立场为他们服务,保障其合法利益不受侵害[14]。

五、《旅游法》背景下导游职业发展策略

(一)建立导游人员差别薪酬体系,激发导游工作热情

对于导游人员的薪酬,在讲究公平的基础上,也要依据导游人员服务水平高低体现个体差异。一方面,旅行社应构建科学合理的服务质量评价指标、质量等级,并制定与之相对应的工资和服务费标准,形成基于服务质量考核的差别化薪酬体系,将服务质量与薪酬水平挂钩,以充分发挥薪酬的激励作用,鼓励导游人员通过提升服务水平和服务质量来获得更高的收益[5]。另一方面,可针对不同岗位、不同级别、不同工作年限的导游员设置不同的薪酬,并将薪酬的发放标准和不同层级导游人员的福利待遇水平在企业内部进行公示,提高薪资发放的透明度,增强导游员对旅行社的认同感和归属感,激励更多导游员在提高自身素质的同时为旅行社多做贡献。

(二)注重导游培训的多元化和专业化,提高导游服务质量

导游服务质量的提升有赖于对导游的有效培训。旅行社要把对导游员的培训放在重要位置,使导游员在带团间隙可以提高自身理论知识能力和实践能力,同时提升自身的专业技能水平,提高导游员的专业素养[15]。第一,对于新进导游必须进行岗前培训、跟团实习,培训考核合格后再派遣上岗,通过在入职阶段严格要求、严格培训,提高旅行社导游人员整体素质;第二,对在岗导游要不定期进行包括职业道德、服务技能、语言技巧、专业知识、法律法规等在内的各类岗位培训,并开展知识竞赛和技能比赛等相关活动检验培训效果,形成完整的培训系统以提高其日常性的业务技能,提升导游队伍的综合素质;第三,旅游行政管理部门在年审培训中要对导游人员严格训练、严格考核,重点加强对工作经验较少、服务技能不高的初级导游的培训,使其上升到中级导游的行列中,推动导游人员职业技能和职业素质的双提高。

(三)保障导游职业权益,合理规范导游市场

我国导游队伍之所以存在整体素质不高、职业道德缺失的问题,在很大程度上是由于职业保障机制的缺失。要想从根源上解决这一问题,就必须建立健全职业保障制度,与导游人员签订劳动合同,以法律形式固化导游与旅行社之间稳定的劳动关系;落实社会保险的购买,使导游人员的生老病死能够有效得到社会的保障,从而提升对职业的安全感[16],降低导游市场人才流失率。在导游市场执法过程中,严格落实《旅游法》,关注导游生存状况,对违法行为要从严从快制裁,避免因包庇纵容、执法不严而导致的导游市场混乱,切实保障导游人员的职业权益[17]。

六、结语

浅谈导游讲解对旅游景区的影响 篇8

导游讲解;旅游景区;影响

[中图分类号]F590.6[文献标识码]A[文章编号]1009-9646(2011)09-0057-02

一、导游讲解概述

导游讲解是游人员以丰富多彩的社会生活和璀璨壮丽的景观景物为题材,以兴趣爱好不同、审美情趣各异的游客为对象,对自己掌握的各类知识进行整理、加工和组织,用口头语言进行的一种意境再创造。①在导游提供的诸多服务中,讲解服务是最为重要的。对于一个旅游景区而言,如果没有导游的讲解,那游客看到的便只是呆板的美。作为将景区和游客沟通起来的最好方式,导游人员精彩的讲解,可使旅游景区的景色更加生动形象,风俗民情更加绚丽多彩,使游客觉得旅途生活妙趣横生,使其留下难忘的印象。因而也有人说导游讲解时导游服务的灵魂。(1)优化服务质量;(2)利于文化传播;(3)陶冶游客性情是导游讲解的核心优势。

二、导游讲解对旅游景区的影响

1.宣传展示旅游景区的特色

导游讲解是导游说景、游客听景的过程。我国是人类文明的发祥地之一,幅员辽阔、地大物博,历史悠久、文化灿烂。如果没有导游的精彩讲解,旅游者只是单单从景区景观的表象很难完全了解其价值。而通过导游讲解,引导自觉地丰富和完善景区形象,对旅游景区的认识就更加深刻、全面。

2.丰富充实旅游景区的内涵

导游就是景区最好的代言人,在旅游者心目中,导游形象往往是和景区形象联系在一起的。健康、阳光的导游形象,结合生动的导游讲解,会使旅游者对景区产生正面的评价。优秀导游能够将景区的自然风光与人文历史有机地结合,从而使景区形象在游客中得到整体提升。

三、目前导游讲解存在的问题及对旅游景区的影响

1.导游讲解员缺乏职业道德。导游薪酬一般是底薪+提成,提成指的就是回扣和小费。

2.导游讲解中缺乏统一规范的标准。目前我国对于导游讲解的内容还没有具体的量化标准,以致有些导游员在讲解服务过程中偷工减料。

3.导游讲解水平不高。如(1)脱离事实,信口开河;(2)照本宣科,没有针对性;(3)讲解古板,不够生动。许多导游在进行导游讲解的时候,不是讲解,而是背诵,语言平淡无味,没有注意导游技巧和方法的运用;(4)不良的口语表达习惯,直接妨碍整个讲解内容的连贯性,使旅游景区的形象大打折扣。

四、提高导游讲解水平,提升旅游景区人气

针对目前导游讲解存在的问题,有必要采取一些行之有效的措施提高导游讲解的水平,不仅是出于导游讲解服务自身质量完善的需要,还是为旅游景区负责,宣传和提升旅游景区形象和人气的必然。

1.导游讲解的基本原则

导游讲解既有对景区自然风光、地理成因的描述,也有对景区人文历史、风土人情等的描述,目的是为了让游客充分了解景区的形象信息,欣赏景区的自然和人文的特点,从而在游客心目中形成良好的景区形象。优秀的导游讲解能向游客提供最新的信息、最好的服务,满足旅游者的求新、求美、求乐的旅游需求。

(1)客观性。指导游讲解要以客观存在的景观为依据,在客观景观的基础上进行意境的再创造。在旅游景区景观的基础上,传递正确的旅游景区文化,不能张冠李戴,杜撰史实。

(2)针对性。指导游人员要从旅游者的实际情况出发,因人而异、有的放矢地进行导游讲解。导游的工作对象是来自四面八方的旅游者,文化修养和知识水平等层次悬殊,审美情趣也各有不同。导游讲解应该根据游客具体情况,调整自己的导游词。

(3)灵活性。指导游讲解要因人而异、因地制宜、因时制宜。旅游活动常受到很多因素的影响和限制。讲解时,根据游客具体情况,灵活运用知识和技巧,采用切合实际的方式进行导游讲解。

(4)计划性。指导游讲解的科学性和目的性,要求导游人员在特定的工作对象和时空下,必须发挥自己的主观能动性,科学地安排游客的旅游日程,有计划、有目的地运用科学的导游方法和技巧,使得旅游者可以在有限的旅游生活中享受到尽可能多的美好体验。

2.健全相关的法律法规

对于导游人员在讲解过程中偷工减料的情况,虽然根据《旅行社条例》和《导游人员管理条例》,游客可以投诉,但绝大多数游客不愿因此大动肝火,可游客不投诉并不等于对导游的服务满意。因此。相关部门要健全相关法律、法规,将工作做全,做细。另一方面,也可以借鉴西方的导游小费制度,导游与游客在心理契约的基础上,游客自主、自愿地支付导游小费,对导游讲解服务也会起到一定的激励作用。

3.加大对导游员的培训力度

一些导游员尤其是景区内的导游人员缺乏必要的相关培训,甚至是仅靠背诵一篇导游词就匆匆上岗。因此旅行社和导游公司应加大对员工的基本知识和讲解能力的培训,不达标绝不能上岗。同时,还应加强导游员职业道德的培训,培养导游人员的责任意识、诚信意识和敬业精神,全面提高导游人员的职业道德素质。

(本文荣获2011年第八届全国职教优秀论文三等奖。本刊有删节)

[1]张海珍,刑梅.导游讲解存在的问题及解决途径初探[J].河北广播电视大学学报,2009年3月20日,第14卷第2期.

[2]赵霞,黄艳峰,赵博生.导游讲解中存在的问题及对策[J].滁州职业技术学院学报,2007年12月,第六卷第4期.

[3]杨绪光.浅谈导游讲解在导游服务中的重要性[J].黑龙江科技信息,2008,(34).

[4]朱德明,朱晟轩.谈如何提高导游讲解的艺术水平[J].教育与职业,2004,(23).

[5]任梦雅,杜政.谈导游讲解对旅游景区形象的影响[J].边疆经济与文化,2010年第9期.

西藏布达拉宫导游词简短 篇9

布达拉宫在西藏拉萨市区西北面的红山上。它最初是西藏王松赞干布为了迎接文成公主入藏而建的。

大家数一数,布达拉宫的主楼有几层?啊!对啦!共有9层。它有117米高。它是中国最著名的古代建筑之一,被誉为世界屋脊的明珠哦!

布达拉宫主体建筑分为白宫和红宫。看!白宫在来那个边,红宫在中间,红宫中有佛像、松赞干布像和文成公主像。

来,我们进红宫看看。注意:大家赶快把外套穿上,里面有点冷。把相机也收起来,这儿不许拍照。到这儿来,这就是文成公主像,这是松赞干布像。

好了,大家出来吧!大家到药王山上去拍布达拉宫全景,也能够去龙王潭公园里拍布达拉宫倒影,还能够去商店买点美食和小东西,但是我推荐大家不要买狗和牦牛,因为坐飞机是不让带动物的。OK!一小时后再在药王山上集合。

简短导游欢送辞致辞 篇10

简短导游欢送辞致辞1

女士们、先生们:我十分高兴在过去的几天为大家做导游,在和大家相处的几天里,一齐度过了许多欢乐的时光,彼此都成为朋友,我想大家的情绪和我一样的开心,在这几天里我最大的努力使你们有个难忘而愉快的旅行,如果有什么不满意的请多多包涵,如果将来还有机会再次来访,请记得随时与我联系,但愿我们还能再次相聚,祝你们归途愉快,一路顺风。

最终,感激你们到海南,并理解我们的服务。多谢,再见!

简短导游欢送辞致辞2

我由衷地感激大家对我的支持和配合。其实能和大家达成这种默契真的是很不容易,大家出来旅游,收获的是开心和欢乐;而我作导游带团,收获的则是友情和经历。我想这次我们都能够说是收获颇丰吧。也许大家登上飞机后,我们以后很难会有再见面的机会,可是我期望大家回去以后,在和自我的亲朋好友回忆自我的愉快旅行时,除了描述我们那里如诗如画的景色外,不要忘了加上一句,在我们那里有一个导游小A,那是我的朋友!

最终,预祝大家旅途愉快,以后若有机会,再来那里会会您的朋友!

简短导游欢送辞致辞3

虽然舍不得,但还是不得不说再见了,感激大家几天来对我工作的配合和给予我的支持和帮忙。在这次旅游过程中,还是有很多地方做得不到位,多谢大家不但理解我并且还十分支持我的工作,这些点点滴滴的小事情使我很感动。也许我不是最好的导游,可是大家却是我遇见最好的客人,能和最好的客人一齐度过这难忘的几天这也是我导游生涯中最大的收获。作为一个导游,虽然走的都是一些自我已经熟的不能再熟的景点,可是每次带不一样的客人却能让我有不一样的感受,在和大家初次见面的时候我曾说,相识即是缘,我们能同车而行即是修来的缘份;而此刻我觉得不仅仅是所谓的缘了,而是一种幸运,能为最好的游客做导游是我的幸运。

我由衷地感激大家对我的支持和配合。其实能和大家达成这种默契真的是很不容易,大家出来旅游,收获的是开心和欢乐;而我作导游带团,收获的则是友情和经历。我想这次我们都能够说是收获颇丰吧。也许大家登上飞机后,我们以后很难会有再见面的机会,可是我期望大家回去以后和自我的亲朋好友回忆自我的哈尔滨之行的时候除了描述太阳岛如何如诗如画时,不要忘了加上一句,在哈尔滨有一个导游小A,那是我的朋友!

最终,预祝大家旅途愉快,以后若有机会,再来哈尔滨会会您的朋友!

简短导游欢送辞致辞4

各位游客朋友:

我们的行程到这就基本结束了,和大家在一齐相处的日子我觉得十分的开心。期望我给各位带来过的开心和欢乐。此时此刻,我想用4个“源”字来表达我的情绪:第一字是缘分的缘,我们能够相识就是缘,人常说百年修得同船渡,能够说我们是百年修得同车行。这次旅程也是百年修来的缘分啊,此刻我们就要分开了,缘份却未尽。第二字就是财源的源,也期望各位朋友在以后的日子,财源如滔滔江水连绵不绝!第三个是原谅的原,在这次几天的旅程中,小张有什么做的不到的地方还请大家多多包涵多多原谅,多提宝贵意见,让我以后的工作能做得更好。最终是圆满的圆,朋友们,我们的旅程到这就圆满地结束了。预祝大家在以后的工作好、家庭好、身体好、情绪好、这天好、明天好、不好也好、好上加好、来点掌声好不好!多谢大家!

简短导游欢送辞致辞5

三日的长春游程很快的就过去了,我们大家在这三天里结下了深厚的友谊,立刻就要分别了,心中有些不舍,可是“天下无不散的宴席”.分离是必然的,可是这次的分离就是代表下次的相距。这是远处天边的落日已经把天染的通红,好象,它也明白我们的心思。不关怎样,小杨都会深深的为大家祝福,分别了,也没有什么好的礼物送给大家,仅有心中殷殷的话语和深深的祝福。最终送大家一首歌曲《祝福》。祝福大家以后的人生道路上一路好走,工作顺利,开心,工资高涨。身体健康……游客朋友再见

简短导游欢送辞致辞6

时间过的真快,短短的三天--之旅已经圆满结束了,离别虽然有许多不舍,但还是到了该说再见的时候了,感激大家这三天来对我工作的支持与配合,在这次旅游过程中,难免会有许多不到位的地方,还请大家多多包涵,同时也期望你们给我们提出宝贵意见,您的意见将会使我们不断的成长,不断的提高。我们虽然做不到最好,但我们会努力做到更好!也许我不是最好的导游,可是大家却是我遇见最好的客人,能和最好的客人一齐度过这愉快的三天过是我的幸运,相逢是首歌,同行是你和我!再次感激大家对我工作的支持与配合。在以后的日子里如果你们有什么需要我们帮忙的地方,如果你有亲戚朋友要出外旅游,我们期盼下一次的合作!

最终祝愿所有的朋友健康欢乐,万事如意!

简短导游欢送辞致辞7

简短导游欢送辞

各位朋友,时间过得太快,短短-天已经过去了。在此,我不得不为大家送行,心中真的有许多眷恋。无奈,天下没有不散的宴席,也没有永远在一齐的朋友,但愿我们还有再见的机会。

各位朋友在游玩期间游览了---风光;参观了---到了---并且品尝了----,有的朋友还购买了不少---的土特产,真可谓收获多多。相信在各位朋友的生命中,从此将增添一段新的记忆,那就是--。但愿它留给大家的印象是完美的。

承蒙各位朋友支持,我感到此次接待工作十分顺利,情绪也十分高兴,在此,我代表---向大家表示衷心的感激!但不知大家的情绪是否愉快对我们的工作是否满意好,如果是这样,我们就更高兴了!如果我们的服务有不周之处,一方面请大家多多包涵,另方面还望大家提出来,此刻也好,回去写信也好,以便我们不断改善,提高服务质量。

有道是“千里有缘来相会”,既然我们是千里相会,就是缘份!所以,在即将分手之际,我们再次期望大家不要忘记,在那里有我与你们有缘而又能够永远信赖的同胞。今后如果再来,或有亲友、同事到--,请提前打声招呼,我们必须热情接待。

最终,预祝各位朋友在今后的人生旅途中万事顺意,前程无量!

简短导游欢送辞致辞8

那到那里大家的哈尔滨之行就要结束了。相信中央大街的古典,索菲亚教学的端庄,防洪纪念塔的挺拔,还有冰雪大世界的神奇必须还让您意犹未尽,里道斯红肠。东方饺子王的饺子必须还在您的唇齿间留香。如果在此次旅行中您有什么不满意之处还请多多包涵。

小也在那里感激大家一路上对我工作的支持和理解。大家对我像朋友一样,大家的热情和友好让我深受感染,我会把大家的这种心态带给更多的人。也期望我们之间的友情像哈尔滨啤酒一样渊源流长。这种友情不因时间和空间的距离而减少,只会越来越醇香和绵长。在离别之际小送大家一句话:我们常说因为生活我们不能失去工作,我们努力地工作是为了生活,那反过来我们也不能因为工作失去生活,在您忙碌的工作之余别忘了给自我留一份空间,出来旅行一下,有机会再到哈尔滨来,小和我所在的旅行社将为您供给用更好的服务。最终祝大家归途一切顺利一路平安。

简短导游欢送辞致辞9

各位朋友几天的行程,还有10分钟就要结束了,在此刻要和大家说再见的时候我真的还舍不得说那两个字,说真的这次旅程的成功离不开大家对我工作的支持与合作,几天里我们大家从相识到相知最终成为了朋友。我明白我有的地方还做的不够好,期望大家在最终的几分钟里给我提出宝贵的意见和推荐。这样我会在以后的工作中更加的努力和学习。

最终祝愿大家走的时候带点我们--的佛气和--的灵气带回家中保佑你的全家“事事顺利、万事如意。中国有句古话,叫“两山不能相隅,两人总能相逢”,我期盼着在不久的将来在--或者是你们那里能和大家相会,我期盼着,再见各位。

简短导游欢送辞致辞10

各位朋友!

我们的旅程立刻要结束了,王导也要跟大家说再见了。临别之际没什么送大家的,就送大家四个字吧。首先第一个字是缘,缘分的缘,俗话说“百年休的同船度,千年修的共枕眠”那么和大家7天的共处,算算也有千年的缘分了!接下来这个字是原谅的原,在这几天中,王导有做的不好的地方,期望大家多多包涵,在那里说声对不起了!

再一个自就是圆满的圆,此次行程圆满的结束多亏了大家对我工作的支持和配合,小王说声多谢了!最终一个字还是源字,财源的源,祝大家的财源犹如滔滔江水连绵不绝,也祝大家工作好,身体好,今日好,明天好,此刻好,将来好,不好也好,好上加好,给点掌声好不好!

上一篇:十字绣工作总结下一篇:高考英语学习技巧及对策