美国的无人餐馆论文

2024-08-02

美国的无人餐馆论文(通用4篇)

美国的无人餐馆论文 篇1

在军事上频建奇功的无人机,近年在商业方面的用途也不断拓展,包括在新闻采访方面“上天揽月”的绝招,更是让新闻记者的眼睛,能深入到以往不可企及的领域而受到新闻界的宠爱。

但无人机也曾让白宫如临大敌,令家住高楼的居民在洗澡更衣时隐私被窥,使商用客机飞行安全受到危害。因此,美国近年从联邦到州一级立法机构一直在为无人机的安全使用制定相关法律法规。有些法律法规已经执行,有的尚在制定中。

尽管近两年一些新闻媒体已经尝试在新闻中采用无人机,但美国飞行器的最高主管联邦航空管理局(FAA)迟至今年5月5日才以备忘录的形式正式对媒体采用无人机进行新闻采访作出规定:新闻媒体使用无人机进行新闻采访必须获得联邦航空管理局授权。业余无人机爱好者如果有意使用无人机获取新闻并出售给新闻媒体,也必须获得联邦航空管理局授权。业余无人机爱好者如果在无意中获取新闻并赠送给新闻媒体使用时,不需经过联邦航空管理局授权。新闻媒体如果通过与本媒体无直属关系的第三方无人机操纵者获取新闻,则不需获得联邦航空管理局授权。

今年2月15日,联邦航空管理局公布有关“小型无人机的操作与证书”,对小型无人机的操作与飞行作出具体规定,不过,这一规定仍然在“建议”阶段,最终是否成为正式法规,仍未有定论。国会将在今年9月讨论联邦航空管理局提出的有关规定。主要内容为:

无人机不可以飞过“非相关人员”上空。无人机的飞机范围必须在操作者的视线范围之内。因此远距离的无人机飞行被禁止。无人机不可在夜间飞行。

无人机必须在每次飞行之前进行设备检查,以确保飞行安全。无人机与其他飞行器一样,必须向联邦航空管理局登记。 无人机与其他飞行器一样,必须有明显的标记。如果无人机机身太小无法在机身上标出标记,则必须以其他形式作出标记。

无人机操作员必须年满17岁,且必须在联邦航空管理局认可的机构通过有关飞行器的初步知识。必须通过交通安全管理局的审查。必须取得“小型无人机类”的 “无人机操作证书”。每两年必须通过有关航空知识的考试。在有必要时,向联邦航空管理局提交无人机供检查、测试,并提供有关文件与记录。发生任何造成人身伤害或财产损失的飞行事故,必须在10天内向联邦航空管理局报告。

小型无人机的重量不可超过55磅。 飞行期间必须保持在操作者或其他观察者的视线之内。不可飞越无关人员的上空。 在官方宣布的日出之前及日落之后不可飞行。必须对所有有人或无人驾驶的飞行器让路。可以由观察员帮助观察飞行,但对此不作硬性规定。可以通过“第一人称视觉”通过飞行,但无人机必须在操作员或观察员的视力范围之内。最快飞行速度不可以超过每小时100英里。飞行高度不可超过地面500英尺。可以在可见度为3英里的气象条件下飞行。不可以在18000英尺以上(A级)的高度飞行。 通过航空管理部门批准,可以在B,C,D三个级别的航空领域飞行。不可以肆意乱飞行。每次飞行前对无人机及操纵器进行检查以确保飞行安全。 不可让身心不健全的人士操纵无人机。不可同时操纵或观察两架以上无人机。

目前各州也在制定相关法律与法规。但美国联邦当局拥有“霸占天空权”,因此, 如果州一级的法律法规与联邦政府的法律法规产生冲突时,则以联邦法律与法规为准。

至今为止,全美共有45个州提出涉及无人机的161项提案。有9个州已经通过25项立法。各州通过的法律法规五花八门。 阿肯色州禁止使用无人机从事窥淫活动。 同时禁止使用无人机收集核心基础设施的信息,包括照片或电子信息。佛罗里达州禁止无人机在有理由被认为涉及个人隐私范围的私有财产的图像。夏威夷州建立无人机测试与监督机构。伊利诺州建立无人机监管机构。路易斯安纳州对无人机在农业方面的应用作出规定。缅因州规定执法机构在取得无人机前必须向州政府申请。 规定执法机构使用无人机必须符合联邦航空管理局的规定。使用无人机调查刑事犯罪必须事先获得许可证,但某些特殊情况例外。加州通过法律,禁止“狗仔队”利用无人机偷拍名人隐私。

马里兰州规定,只有州政府才能立法以禁止、限制或规范无人机的测试与运作。 密执安州禁止无人机干扰或骚扰正在打猎者,也禁止无人机做游戏。密西西比州规定,使用无人机从事偷窥活动为重罪。内华达州将无人机视为普通飞机并加以规范。禁止无人机作为武器,禁止无人机未经许可飞越某些区域。新罕布什尔州禁止使用无人机从事打猎、渔业等活动。北卡罗内那州授权州信息官员管理无人机的采购与运作活动。 北达科达州限制无人机用于侦察活动。俄那冈州禁止无人机用于打猎及诱捕等活动。田纳西州禁止无人机用于拍摄某些场面及焰火,也不准无人机飞越管教机构上空。德克萨斯州禁止无人机飞越州议会上空。无人机飞越某些设施上空不得低于400英尺。犹他州允许警察利用无人机收集某些试验基地的数据并参与搜索失踪人员。维吉尼亚州规定,执法机构使用无人机从事任何活动,均须事先得到法院的许可证。

从目前联邦及各州立法的情况看,联邦及各州地方政府对无人机的立法管理仍处于“初级阶段”,各州各出奇招,而联邦政府的提案能否得到联邦国会批准,都在未定之天。既要考虑到军、民用飞机的安全,又要考虑无人机飞越地区的安全,还要考虑到某些国家重要设施的安全,以及民众隐私的保护,方方面面都要照顾到,美国对无人机的立法及管理,仍然任重而道远。

美国中餐馆简史 篇2

Never-photographed, the first Chinese restaurant in America sprang1) up in California to serve Cantonese laborers in the mid-19th century. They served stir-fried buffalo2) and the workers liked the fare. We can tell it from the advertisements of competitors, who suddenly began offering free potatoes with their meals. The spud3) strategy was ultimately for naught4), though: The Chinese restaurant had been born.

According to Chinese Restaurant News, there are now more Chinese restaurants in America than there are McDonald's franchises5)-nearly three times as many in fact. In the 19th century, though, life was tough for the Chinese immigrants. The Chinese Exclusion Act of 1882 categorically barred further Chinese immigration. Despite these difficulties, Chinese restaurateurs strove to make a place for themselves. As if to counter prejudices6), early interiors featured stunningly sophisticated wood-carving7). Still, despite the best efforts of the restaurateurs, something disreputable remained, not only about Chinese food, but about people who ate it.

By mid-century, East European Jews, themselves marginalized8), flocked to Chinese restaurants as a way of forging a new, modern, identity-as a way of becoming American. Not that things "Chinese" were generally recognized as American; Chinese anthropologist9) Fei Xiaotong, for example, was amused and amazed by a restaurant he visited in the early 1940s. "It was called a Chinese restaurant," he wrote, "but ... nothing made me feel the slightest at home."

After the Second World War, mainstream Americans, too, began to see the Americanness-of some "Chinese." And Chinese Americans celebrated10) this: On a menu from the 1950s, a man smilingly paints characters on his "Chinese Easter Eggs11)." By this point, though, Chinese restaurants were about more than East Meets West. They were sites where not only Chineseness but ethnicity in general was made and made fun of. Fei Xiaotong noted how, "Looking up from the table, I saw right in front of us a group of women doing Spanish dances. ... Suddenly the dancing stopped and, to the same kind of 'music,' a young woman whom one would guess to be Cuban came on ... various cultures of different origins came helter-skelter12) together ..." Menus gave history lessons and told origin stories-explaining the beginnings of chopstick, or the fortune cookie13), or takeout14), and citing Confucius freely and frequently. But the stories and citations are not necessarily true.

But of course "China" and "Chinese" food remained the focus. Happily, change was on its way. The 1965 liberalization of immigration laws brought new arrivals and new food, from Sichuan and Hunan and Shanghai. Multiculturalism and Nixon's visit to China in 1972, meanwhile, inspired an "authenticity15) revolution"-a transformation further fueled by a changing clientele. Charles Lai, a Chinese immigrant from New York, recalls wandering into a Chinatown restaurant as a boy in the '60s and realizing that everyone else in the place was white. "I felt like, what am I doing here?" he says. But no more: Today, Chinese and Chinese Americans are important customers, as are other Asians and Asian Americans, and some restaurants are once again catering16) to newly arrived workers. How "authentic" they are, though, depends on how you define "authentic." "It is and isn't a return to the way things were at the beginning," says Ai-Fen Lee, a curator17) in New York. She points out that with globalization, food is changing quickly even in Asia; what constitutes Chinese food is evolving.

在美国的第一家中餐馆19世纪中期出现在加州,主要服务来自广东的劳工,关于这家餐馆,历史上未留下任何的照片纪录。 当时它提供炒野牛肉,而且价钱便宜。这一点我们可以从当时对手的广告上看出:这些对手突然开始随餐赠送免费马铃薯,但是这项马铃薯策略最终收效甚微。就这样,早期的中餐馆诞生了。

据《中餐馆新闻》报道,如今在美国,中餐馆的数量比麦当劳连锁店还多,实际上几乎是麦当劳餐厅数量的三倍。但是在19世纪的时候,中国移民的境况艰难。美国1882年颁布的有关驱逐中国人的法令从总体禁止更多的中国人移民美国。即使面对这些困难,中餐馆还是通过奋斗站稳了脚跟。就如同要驳斥那些偏见一样,早期的中餐馆内饰表现出在木刻方面惊人的高超技艺。然而,即使餐馆的经营者付出艰辛的劳动,中餐馆的名声还是不那么好,这不是因为中餐的缘故,而是针对中国人。

到了19世纪中期,本身也被边缘化的东欧犹太人,成群地涌入中餐馆吃饭,以此作为树立自己新的,时髦的形象的一种方式,一种成为美国人的方式,但这并不是说“中式”和“美式”东西的无法区分。中国人类学家费孝通在20世纪40年代初到一家中餐馆时感觉又好玩又惊奇,他这样写到:“它名叫中国餐馆,但我没有一丁点在家的感觉。”

二战之后,主流美国人也开始注意到一些中国的东西的美国化。美国的中餐馆也表现出这一点:一份20世纪50年代的菜单上画着一个人往他的“中国复活彩蛋”上写中国字。这个时期中餐馆不仅仅是东方与西方相汇的地方,在这里中国乃至各个少数民族的特性都被扭曲和取笑。费孝通这样描述:“从桌子上抬头,我看到我们前方有一群跳西班牙舞的女子突然,舞蹈停下来,伴着相同的音乐一个年轻女子上台,我猜她是古巴人在这里来自不同地方的不同文化被搞得乱七八糟”餐馆的菜单上写着菜肴的历史,讲述筷子、幸运饼以及外卖的故事,并且常常随意引用孔子的话,而这些历史故事和引语往往都不真实。

美国的无人餐馆论文 篇3

正在开发该系统的麻省理工学院的博士生约瑟夫·摩尔表示:“小型和微型无人机可以执行大量新任务, 其中包括在一座建筑物内、外进行监视, 以及进行居高监视等。然而, 这些小型无人机面临的一个最主要的问题就是不够持久, 这是因为它们无法携带充足的电能供其长时间执行任务。”

不过摩尔意识到, 地面上到处都有电能可以随意使用。他是该校致力于研制小型飞行器的一个实验室的学生。“最近固定翼栖息技术得到提高, 已经让我们有可能为这种问题寻找新的解决办法, 例如停落在输电线上充电。”

在美国中餐馆过国庆 篇4

这家中餐馆规模不大,门口摆着一对威风凛凛的石狮子,餐馆入口处悬挂着四盏大红灯笼,灯笼上写着“欢度国庆”四个大字。我蓦然想起国庆节到了,在国内,这些日子定是一片喜气。

此时正逢用餐高峰期,餐馆里座无虚席,门口还排起了队,排队的顾客中美国人占了多数。站在队伍里我隐约听到餐馆里传来宛转悠扬的民乐曲《洪湖水浪打浪》。没过多久就輪到我进门了,这家餐馆的老板为了庆祝国庆节,特意拿出店面四分之一的面积开辟了一个中国红歌演奏区,两个乐师正在演奏中国红歌。店里的客人一边吃着猪肉炖粉条、麻婆豆腐、鱼香肉丝等家常菜,一边用心地听着红歌。中餐馆的女服务员穿着传统的旗袍,男服务员则穿着唐装,一股浓浓的中国味扑面而来。每位美国顾客用餐后都能收到一面做工精致的微型“五星红旗”,老美们拿着五星红旗欢欣鼓舞。

我看了看餐馆的菜单,上面全是家常菜,我随便点了几个。菜不久就上来了,味道不是很好,可以肯定地说,厨师的手艺还不如我。姨妈说:“这家中餐馆的老板以前在国内当汽车修理工,他开餐馆算是半路出家的,可惜至今做菜的手艺也没什么长进,他开价低,请的厨师也很一般。”我好奇地问:“既然菜的味道不怎么样,怎么还有这么多顾客?”姨妈笑着说:“美国人到这里吃饭,并不太看重菜的口味,看重的是用中国的筷子,看重的是店里的中国风情,很多美国人对中国总有一种神秘感。每逢中国的节假日,老板还要在店里举办有中国特色的庆祝活动,老美们也乐于参加。”

我不由佩服起餐馆老板的精明,吃着猪肉炖粉条,听着《洪湖水浪打浪》,也许在美国对了老美的胃口,也给老板带来了滚滚财源。当红歌《歌唱祖国》的旋律慷慨激扬地回荡在整个中餐馆时,我不禁跟着音乐唱了起来:

“五星红旗迎风飘扬,胜利歌声多么响亮!歌唱我们亲爱的祖国,从今走向繁荣富强。歌唱我们亲爱的祖国……”

上一篇:加强供应商管理下一篇:单层卷材防水