致应届毕业生第一份工作教会我们的7件事美文

2024-06-01

致应届毕业生第一份工作教会我们的7件事美文(精选3篇)

致应届毕业生第一份工作教会我们的7件事美文 篇1

1 求职阶段:在这个时候,你首先就要想好,自己喜欢什么样的工作,想做一份什么样的职业,是踏踏实实找一份工作努力的做下去,还是自己创业,因为刚刚走出校园的第一份工作是很重要的,关系到你以后的职业发展。

2 工作阶段:当你找到自己努力的方向,找到一份自己满意的工作后,那么就得勤勤恳恳的工作了,先把自己分内的事情做好,并且要仔仔细细的做,有不懂的要及时请教有文章的前辈,同时要主动地做一些自己力所能及的团队里的其他事情,并且要有一些自己正确、积极的想法。这样通过一两年的时间你会快速成长,也会有很大的会把。

3 跳槽、离职阶段:当你工作了一段时间后,有时候会忽然发现,工作原来不是自己想象的那样了,总归是缺少点激情,也觉得缺少发展的机会,这时候你就要警惕了,因为工作毕竟不可能十全十美的,肯定会有不如意的地方,可能过了半年、一年的,你觉得没有发展,但是要知道,在这一年的时间内你都是在学习东西,学习如何处理人际关系,如何做好工作。如果你盲目的去辞职、跳槽,那么你同样是重头开始,永远比别人要慢一点,还不如在一家公司坚持个两年到三年时间,摸清楚一个岗位的所有职责和如何处理事情而来得好。

第一份工作教会我们的七件事 篇2

The thing is, our first jobs, no matter how ridiculous, are going to stay with us; they’re going to teach us things we would never learn elsewhere, and to a certain extent, shape the person we’ll become later in our professional lives.

Here are seven important lessons you’ll learn from your first job.

初涉职场会在担惊受怕中受益匪浅。我们大多数人都是在颇为年轻时就参加了工作,我们意识到了这一点:我们要用大半生的时光直接听命于某人而不是自己,这件差事并不轻松。

最重要的是,我们的第一份工作,无论多么荒谬可笑,都要和我们捆绑在一起;它会教会我们在其他地方永远都学不会的一些东西,而且在某种程度上,塑造着我们以后在职业生活中会成为怎样的人。

这里的七个重要技能经验可供你在第一份工作时学习借鉴。

People Skills are 90 Percent of Any Job

90%的工作是大众技能(人际交往能力)

The other 10 percent consists of the actual skills you learned at college or otherwise acquired along the way. The problem is, we don’t exist in a bubble; we’ll have to deal with other people pretty regularly.

Knowing how to communicate effectively, as well as being personable, is going to be (for some of us) the hardest part of the job. Even if you work from home as an independent contractor, you still answer to (and will have to interact with) real people.

另外10%的技能才是你在大学中或是在工作中慢慢学到的实战技能。问题在于我们并非活在气泡中,我们要定期处理好人际关系。

知道该如何与别人进行有效沟通,自己还要很有风度,这会是(我们部分人的)工作中最困难的部分。即使你在家当一名个体承包商,也还是要(也必须要)与真实社会的人们有人际交往。

You Need to Stay Two Steps Ahead

你要提前先迈出两步

Our success at our jobs—no matter how the job is—is less about any given moment, day or project, and more about the next. Anticipation is a thing we’ll learn early, whether it’s anticipating what a customer will want before they know how to ask for it, or anticipating the next demand our boss will make.

If our first jobs teach us anything, it’s that one of the quickest ways to distinguish ourselves in the workplace is to take initiative. Don’t wait around to be told what to do; don’t make any assumptions, either, but if you’re given a chance to jump on the next thing that needs doing, without being instructed to do so, you’ll probably be rewarded.

无论手头这份工作怎样,我们都从这份工作中取得成功,无关乎特定某刻、某天还是某个项目,而关乎于接下来到底怎样。预期是我们会在很早就学会的东西,不管是在顾客知道如何开口前就预料到他们的需求,还是在老板开口前就预料到他的下一个要求。

如果我们的第一份工作教会了我们什么的话,那就是:想要在工作环境中最快地脱颖而出,我们需要积极主动。不要等着周围人告诉你该做什么,自己也不要做任何的假设,但是如果你有机会可以直接开始做下一件事的话,不要等人要求你做你才开始去做,这样很可能你就会有所回报。

Don’t Be Afraid to Make Mistakes

别怕犯错

Conventional wisdom tells us that human beings learn from our mistakes. Science tells us that we may learn better from our triumphs.

When it comes to tackling a job, you’re almost guaranteed to slip up once in a while. That’s what the “learning curve” is all about: it’s an understanding between you and your boss that you’re still getting used to how things work. The thing is, learning is a lifelong process. You’re going to make mistakes. Dreading them, or walking on eggshells all day to avoid them is no way to live.

传统智慧告诉我们:人类从自己犯过的错误中学习经验教训。科学告诉我们:我们可以从我们的成就中学到更好的东西。

在处理一项工作时,你几乎时不时地就会出差错。这就是“学习曲线”:你和你的老板都会谅解,你还处于适应这项工作的过程中。最重要的是,学习是一个终身性的过程。你会犯错误。害怕出差错,为了避免出差错而整天如履薄冰,这并不是生活的方式。

Get Used to Monotony

习惯千篇一律

With very few exceptions, most jobs out there are almost painfully dull. There may be slight variations along the way, but for the most part, our jobs will largely consist of the same activities and tasks on a daily basis.

Learning to make the most of a predictable life is important; you’ll have to find your own ways to change things up from time to time and inject a little bit of variety into your working hours.

多数工作几乎都让人感觉痛苦枯燥乏味,只有极少数的工作例外。可能过程中会有轻微的变化,但在多数情况下,我们的工作在很大程度上都是由同样的日常活动和工作任务组成的。

重点在于学会充分利用生活的可预见性,你得时不时用自己的方式来改变一下,给你的工作时间注入一点多样性。

You’re Going to Work With People You Don’t Like

你会和你不喜欢的人一起工作

This might be the most important takeaway from our first jobs. It’s tempting to think that after you accept a job, you’ll find yourself among like-minded individuals who have everything in common with you. In fact, on occasion, you may end up feeling like you should take some animal repellant to work with you.

这可能会是我们第一份工作要面临的一大最重要的挑战。你接受一份工作后,你会发现自己与志趣相投的人很容易打交道,这样的环境想想就挺吸引人的。其实有时候,你可能还感觉你应该与自己排斥的人一起工作。

Accept Any Job That Can Be Risky

接受有风险性的工作

Getting hired is, for most of us, a cause for celebration, and for good reason. It’s a culmination of a potentially months-long process of drawn-out interviews and waiting and worrying. Unfortunately, what comes next is anything but certain.

Unless you’re the CEO’s daughter, your continued employment is far from assured. Neither is your financial stability. Learning not to take anything for granted is one of the most important life lessons you’ll ever learn.

找到工作,对于我们多数人来说,可谓是件值得庆贺的事情,并且有着充分的理由可以庆祝一番。长达数月的面试、焦急地等待面试结果,让人很受煎熬。不幸的是,接下来迎接你的只有不确定。

除非你是首席执行官的女儿,否则你的继续受聘达不到十拿九稳的地步。你的财务状况也会不稳定。学会对什么都不要想当然,这是你将会学到的最重要的人生课程之一。

Getting Hired is Only the Beginning

找到一份工作只是开了个头而已

So you’ve successfully landed a job. That’s great, but you’re still far from knowing everything you need to know about performing the job and, more importantly, immersing yourself in the culture of your new workplace.

There are people’s names to learn and organizational procedures to memorize. Just because you work there now doesn’t mean you’re on even footing with your new co-workers; it’s going to take time and effort to make yourself a truly valuable piece of the puzzle. Find your strengths in the workplace and what kind of skills you offer that others can’t to make yourself truly valuable.

那么,你成功找到一份工作了。真的很棒,但你对自己手头这份工作的重点的了解还相距甚远,而这个重点在于把自己沉浸在你的新工作场所的文化氛围中。

第一份工作美文摘抄 篇3

当时,她感到很失望,甚至是绝望,大学毕业怎么就干这个谁都能干的写信封的工作啊?虽说一时有些想不通,可她还是照样好好干。三个月之后,她写信封写得又快又好,一个人能完成三个人的工作量。

领导看她表现十分突出,就主动地问:“想不想干点什么其他工作?”

从此以后,她先后成了文摘版、理论版和副刊的编辑……

上一篇:省申论考官阅卷心得下一篇:一千零一夜《终身不笑的人》