《谒金门·春半》注释和译文
《谒金门·春半》注释和译文 篇1
《谒金门·春半》原文
春已半,触目此情无限。
十二栏干倚遍,愁来天不管。
好是风和日暖,输与莺莺燕燕。
满院落花帘不卷,断肠芳草远。
《谒金门·春半》注释
⑴春已半:化用李煜《清平月》中:“别来春半,触目愁肠断。”
⑵十二阑干:指十二曲栏杆。语出李商隐《碧城三首》中的“碧城十二曲阑干”。
⑶输与:比不上、不如。
⑷芳草:在古代诗词中,多象征所思念的人。
《谒金门·春半》译文
春光已匆匆过去了一半,目光所及,繁花凋落,春天将要逝去。整日斜倚栏杆,徘徊眺望,伤春逝去的愁怨,袭上心头,天也无法帮助摆脱。风和日暖,在这么好的春光,独自倚靠斜栏旁,还不如那双双对对的莺燕。院里落满了残花,垂下幕帘呆在屋里,不忍看到春天逝去的景象。芳草漫漫到天边,思恋的人远在天边处,令人悲肠欲断。
【《谒金门·春半》注释和译文】推荐阅读:
《谒金门 春半》原文及翻译赏析07-08
描写春天的诗句——《谒金门·春半》09-29
《谒金门》05-12
谒金门诗词06-04
小星注释鉴赏及译文05-26
谷风诗经全文注释译文06-02
君子行原文、译文、注释10-08
停云原文注释及译文07-02
留别妻注释鉴赏及译文11-24