大气科学名词中英对照

2024-08-07

大气科学名词中英对照(通用5篇)

大气科学名词中英对照 篇1

operation area 理货区

order picking truck 电动拣料车

order picking 指令拣选

order shipped complete 订货完成率

packaged cargo 包装货物

packaging 包装

pallet 托盘,(木质)栈板

pallet container 栈板笼架

pallet pool system 通用托盘系统

pallet racking 传统式重型物料钢架

palletization 托盘化

palletizer 托盘堆垛机

palletizing pattern 托盘装载方式

pick up 货物聚集

picking 拣货,拣选作业

pictorial marking for handling 货运标识

pinwheel pattern 针轮式码放

plan view size平面尺寸

plastic bin 物料盒

plastic pallet 塑胶栈板

platform 物流容器,站台,月台

physical distribution model 物流标准

powered pallet truck 电动拖板车

powered stacker 自走式电动堆高机

push-back pallet racking 后推式重型物料钢架

rack 货架

rack notice 标示牌

reach truck 前伸式电动堆高机

returnable container 通用容器

roll container 笼车

roller conveyor 滚筒式输送机(带)

safety pin 插销

safety stock 安全储备

scrubber 洗地机

shed 临时周转仓库

shelving 轻量型物料钢架

shuttle car 梭车

slat conveyor 条板式输送机(带)

slotted-angle shelving 角钢架

sorting 分类

special cargo 特殊货物

spot stock 现场储备

stacker crane 自动存取机高架吊车

stacking 堆垛

stockout frequency 缺货频率

storage 存储

support bar 跨梁

surface utilization percentage 表面利用率

sweeper 扫地机

table trolley 物流台车

third part logistics 第三方物流

third party logistics service provider 第三方物流服务商

transit inventory 中转存货

transportation 运输

transportation package size by modular coordination 运输包装系列尺寸

tray conveyor 盘式输送机(带)

truck terminal 卡车货运站

turntable 转盘(变更输送方向)

unit load 单元货载

unit load system 单元货载系统

upright 支柱

upright protectors 护脚

value added network(VAN) 加值网络

vanning 装运

vertical conveyor 垂直输送机

very narrow aisle truck 窄巷道电动堆高机

warehouse 仓库

wcs (warehouse control system) 仓储控制系统

wms (warehouse management system) 仓储管理系统

大气科学名词中英对照 篇2

引 言

笔者在《现代术语学引论》(增订本)中曾经指出“1909年,学部派严复编订各科中外名词对照表及各种词典,并成立了以严复为总纂的科学名词编订馆,这是我国第一个审定科学技术术语的统一机构”。当年,这个科学名词编订馆叫作“学部名词编订馆”。2013年2月7日,中国人民大学清史所黄兴涛教授在《光明日报》上发表了文章《新发现严复手批“编订名词馆”一部原稿本》,介绍了他所发现的严复在100年前主持清末学部“编订名词馆”时留下的一部珍贵的原稿本——《植物名词中英对照表》。作为总纂的严复在其中做了大量批改,不仅为今人提供了严复如何总纂、审校各科名词对照表的第一手资料,而且对认知近代中国的新名词问题、新学兴起史和中外文化交流史,具有独特的史料价值。笔者择该文精要,向读者推介,并结合现代术语学理论评价严复的术语审校工作。

一 编订名词馆《植物名词中英对照表》原稿本的发现

长期以来,学界仅知道当年学部正式定稿的一部分学科术语对照表的铅印本或抄写本,而严复主持学部编订名词馆时曾编纂的那些最初的“原稿本”,却一直找不到。

不过,从章士钊的有关回忆里,得知曾有过原稿本存在,而且严复在这些原稿本上还进行过一些推敲和修改。

1925年,章士钊在《甲寅周刊》上发表的《孤桐杂记》一文中说:“七年(1918年),愚任北大教授,蔡(元培)校长曾将(严复)先生名词馆遗稿之一部,交愚董理。”1943年,章士钊在其专著《逻辑指要》里,再一次提到此事,还引述严复在逻辑学术语中英对照表原稿上反对将Logic译为“辩学”或“论理学”的一段批语:“此科所包至广,吾国先秦所有,虽不足以抵其全,然实此科之首事。若云广狭不称,则辩与论理亦不称也。”章士钊还特别加括弧说明,“此数语吾从名词馆草稿得之,今不知藏何处。”可见章士钊确实看到了严复的“名词馆草稿”。

根据这些史料提供的线索,如果我们能看到当年严复审校的那些原稿本,能将其内容与定稿铅印本加以参照,那么,对于我国术语学发展的历史,将会有更加清楚的认识,对于我国术语学的研究必定是大有好处的。

黄兴涛根据章士钊提供的上述信息,从《北京大学日刊》中找到了进一步的线索。

1918年3月25日,《北京大学日刊》曾刊登一则“北京大学启”,提到1917年2月间,教育部“曾经检具前清编订名词馆所编各科名词表草稿五十六册”,函送北京大学,“分交文、理、法、工各科学长会通教员详加讨论,冀收整齐划一之效”。1919年,恰逢全国教育会联合会向教育部提交“请划一科学名词案”,教育部遂将这个提案一并交给北京大学,函请其“并案核查办理”。时任北大校长的蔡元培特别要求学校各科主任,“查此项名词表草稿,业经分别发交各科研究所,应请贵主任会同教员诸君,从事讨论,无任盼祷。”

据此,黄兴涛认为,前面提到的章士钊的那些回忆,基本上还是可靠的。只是当年北大各科研究所的主任们如何具体讨论这些问题,后来这56册原稿是否又曾返还教育部?现在都已无法得知了。

那么,当年清末学部编订名词馆所编纂的那些对照表的原稿本,究竟到哪里去了呢?黄兴涛顺藤摸瓜,终于发现了编订名词馆《植物名词中英对照表》的原稿本。

2007年,黄兴涛在翻检国家图书馆所藏各科“名词对照表”定稿铅印本时,惊喜地发现,其中竟还保留下一本当年严复审校的原稿本,即《植物名词中英对照表》。国家图书馆的目录索引里,标注此书为“普通古籍”“抄本、橙丝栏”,著者标为“魏易”,附加款目则写明是“学部编订名词馆编”。

黄兴涛判断,这个文献实际上就是魏易编纂并提交给总纂严复审核的《植物名词中英对照表》的正式稿本,而非抄本。这种稿本形制,应当是清末学部编订名词馆统一订做的,其封面上设有“编纂”“分校”“覆校”“总校”四栏。“编纂”栏内填名“魏易”,可能就是魏易本人所填;“总校”栏里,则是严复本人的亲笔签名。“分校”和“覆校”栏都空着,可见这两项工作,实际上当时并未有人做。可惜黄兴涛最近再次到国家图书馆重检这个稿本时,设有“编纂”“分校”“覆校”“总校”四栏的这个封面已经不再存在,只剩下一角残片了。另外,从该稿上“凡例”页上所盖的“长乐郑振铎西谛藏书”的藏书印可知,它在进入国家图书馆之前,曾被著名文学家、福建长乐人郑振铎所收藏。“凡例”指出,本编所订名词,其为中国所素有者,悉从其旧,余则或为中国旧译之名,或为日本所译之名,其出处译载定名理由。

稿本的正文部分,每页都有统一格式,左边书眉,统一印制有“学部编订名词馆”字样;右边靠格则统一纵向列有“定名”“西文原名”和“简明注释”三栏,也是统一印制,均着红色。“定名”栏下,书写中文名词确定下来的名称;“西文原名”栏里,基本所列为英文;“简明注释”栏中,则标明所定之名的中文文献来源,同时也标明其植物所属分科。

该稿本正文部分的文字,当为魏易用黑色墨笔书写;批语,则为严复用红笔书写。较长一点的批语,严复均用白色矩形纸条写好,贴在文本顶端空白处,让其自然垂下。如图1所示。

黄兴涛断定,这一文献无疑就是章士钊在回忆中所提到的那种学部编订名词馆的“草稿”,也就是定稿之前经严复审校过的正式原稿本。像这样的原稿本,根据前面提及的“北京大学启”所知,总共应该有56册。遗憾的是,目前黄兴涛只是见到了这一册,其他55册已经不见踪影了。

二 从现代术语学的角度来看严复作为总纂的术语审校工作

《植物名词中英对照表》稿本,总共103页(每页双面),据黄兴涛初步统计,其中一共有严复所贴批条42张。每张均为白条红字,贴在建议改动或有问题的地方。这还不包括他在“定名”或“简明注释”栏里直接改动或增补的红字。这些批条,有批评魏易态度马虎,勘对不精、译名重复的;有纠正或提醒其原稿体例不统一、前后译名不一致,归类不合理的;有直接改正错字、删除赘字,或提出疑义与之商榷的。由此可见严复作为总纂在术语审校工作中的态度是严肃认真的。章士钊批评严复的工作“草率敷衍”“未抛心力为之也”,并不公允,也不符合事实,缺乏科学性。

笔者认为,应当根据现代术语学的理论来科学地评价严复的工作。根据现代术语学的理论,术语定名需要具有专业性、单义性、确切性。下面,笔者试从这三个方面,来评价严复的术语审校工作。

1.专业性:现代术语学认为,术语是专门用途语言(language for special purpose)的基本单元,因此,专业性应当是术语的基本特性,是术语最根本、最重要的特征。如果一个词语失去了专业性,也就不能称其为术语了。这是我们在术语定名时应当予以特别关注的原则。

在近代中国,严复不仅是杰出的思想家,也是知识广博的人文社会科学家,但他对于植物学却并不是内行。这不仅表现在他对植物学分科知识缺乏了解上,也表现在他对中国传统植物典籍的陌生。严复在术语审校过程中,更多依赖的还是《说文》和《尔雅》等传统字书。当他看到魏易将紫檀标为“豆科”时,就根据他缺乏专业知识的错误的生活常识批道:“紫檀当系木本之植物,而属豆科,是亦足疑!”而根据植物学的知识,紫檀正是“豆科”植物。当严复注意到“马铃薯”“甘薯”(Spanish potato)等带有“potato”的植物分列不同科属时,曾经表示疑惑,他批道:“同为potato,而所属有茄科,豆科,旋花、天南星诸科科异,此亦可疑处,祈再细检也。”而根据植物学的专业知识,马铃薯属于茄科、甘薯属于旋花科,正是不同科属。由此可以看出严复在植物学专业知识上的缺陷,导致他在某些术语审定工作中做出了错误的判断。

由于不熟悉中国传统的植物典籍和相关专业知识,在拟定中文植物名词时,严复的批语有时也难免出现失察和自以为是的情形。例如,他在批评魏易关于“稻”“稷”“粟”的英文术语对译不妥时,竟将稻、粟混为一物,强调“在田谓之稻,其实谓之粟,既舂谓之米,故三者异名而同物,皆rice也”。魏易对于严复的批评不服,他在严复的批语下面写道:“五谷稻黍稷麦粟,似稻粟自有分别,请核示。”在这一点上,魏易的植物学专业知识显然比严复略胜一筹。

在严复的批语中,还强烈反对使用“睡莲”这个术语。他批道:“查通篇遇吾国所谓扶渠莲花者,上必著睡字,不知何本,想必从东文而来。但中国实无此称,似无取用夷变夏。今案,莲花为物,汉人通名扶渠,其花谓之菡萏(未发)、夫容(已发),其实谓之莲,其茎谓之茄,其叶谓之荷,其本谓之蔤(在水中者),其根谓之藕。古人于此花诸部,立名特详,然无所谓睡莲者,殆不足用也。”其实,在唐代的《酉阳杂俎》、明代的《三才图会》和清代的《广东新语》里,均使用过“睡莲”这个术语。魏易以“睡莲”来翻译“water lily”,正是采用了中国的古代术语。从这点上,可以看出严复对于中国古代术语的专业知识还比较欠缺,对于中国传统植物典籍还比较陌生,导致他写出了这段错误的批语。

2.单义性:现代术语学认为,术语具有单参照性,至少在一个学科领域之内,一个术语只能表达一个概念,同一个概念只能用同一个术语来表达,不能存在歧义。在术语审定中,应当尽量避免同义术语、同音术语和多义术语的出现。当多个概念使用一个术语的时候,应当根据不同概念分别确定为不同的术语,以客观地、准确地表达概念。

严复对于术语的单义性是有所认识的。他在稿本的“凡例”后面,曾以批条的形式,严肃批评魏易没有关注术语的单义性,他指出:“此编每以中国一名,当西国之数名,致满纸重复,殊非洁净体裁,鄙意宜行复勘。其一名者,悉列于下第二格中方合;又西国一物而中国数名者,亦应刊诸第一格中,为或体,庶与他科编法一律。”严复的这种批评坚持了术语定名单义性的原则,是完全正确的。

在稿本中,严复曾纠正过魏易术语翻译的一些错误或不妥之处。如魏易将荸荠(water chestnut)与菱角(water caltrop)完全不加区别,统一定名为“芰”,就受到了严复的批评。严复指出,“芰即今呼菱角也,《说文》芰蓤也,又云蓤芰也。……其物与荸脐、乌芋、马蹄刺然异物”。他要求魏易:“water chestnut究竟是菱角是葧脐,请再订定。”我们知道,在古汉语中,“芰”或“菱角”表达的是同一个概念,的确与“荸荠”不同。严复的批评是正确的。

严复还反对魏易把“rose apple”和“malabar plum”两种水果都译成“蒲桃”。他指出:“蒲桃见史汉,乃葡萄原字,不知与rose apple是同物否?应细考。”他还写了这样的批语:“蒲桃名见史汉,的系古葡萄字。诗文中往往尚作古名,今用以名plum李属,虽有所本,尚恐未安。”

但是,尽管严复认识到术语命名的单义性,在术语审定工作中并没有严格遵守这个原则。因此在原稿中,以一个中文术语对译多个英文术语的情况仍然非常普遍。如以“菰”对译的英文术语,就近十个之多;以“木贼”对译的英文术语也不少,造成了术语译名的混乱。

3.确切性:现代术语学认为,术语的表述必须严谨,要确切地反映概念的本质特征。

严复对于术语的确切性是有认识的,为了保证术语的确切性,严复对于术语的审定提出了较高要求,并做出示范。

严复发现魏易把“rape”这个术语的译名错误地定为“菘”。他正确地指出,“菘,即今常见之白菜”,这与“rape”其实不同。根据植物学的常识,rape就是“油菜”,当然不是“白菜”,魏易的定名显然有错。严复的批评保证了术语的确切性。

魏易把“nut”这个术语翻译为“榛壳斗”。严复批评道:“nut is a generic name,今以榛而独当之,非是。记前已以榛为filbert nut矣,如必为之立名,似不如即用科名壳斗。”从现代术语学的理论来看,“榛壳斗”是“壳斗”的下位概念,“壳斗”是“榛壳斗”的上位概念,严复建议科名用上位概念“壳斗”,把上位概念与下位概念严格地区别开来,使得术语的表达更加确切。

为了保证术语的确切性,严复还改正了魏易的一些错误。例如,魏易把与胡臭橙对应的“seville”误写成“serville”,严复纠正道:“seville记是斯巴尼地名,其地产橙,遂以名之。若serville一名,恐必误字,祈考订。”此外,严复还改“牛脂芳”为“牛脂肪”,改“乌臼”为“乌桕”,这些细致的修改,都保证了术语的确切性。

严复还追求术语译名的古雅。例如,他强烈建议把wild rice翻译为“稆稻”,而不译作“菰”。他把“罂粟”改为“莺粟”,因苏东坡诗中曾经用过“莺粟”这个术语,把“鸡屎籘”改为“鸡矢籘”,严复的这些修改,使得术语的译名保持古雅,更加具有文采。

严复还注意到术语工作中表述的确切性。例如,在“凡例”部分,魏易原标明:“编中植物俗名,采自俄人披雷氏所著之《铅椠汇存》”,严复将其改为“编中植物俗名,系采用法人帛黎氏所汇集者,见《铅椠汇存》”。从严复的修改可以看出,严复比魏易更清楚《铅椠汇存》作者的情况,把“俄人披雷氏”纠正为“法人帛黎氏”,同时这一修改还表明,所采用的植物译名只不过是《铅椠汇存》中所汇集的某一部分内容。这就增加了表述的确切性。

特别值得一提的是,在这部原稿中,严复的42张“批条”都是精心书写的,这些“批条”,是近代中国书法史上珍贵的存世墨宝,是严复遗留给我们的书法精品。

由此我们可以看出,尽管当时严复等人对于植物学的专业知识还比较缺乏,但是,严复从术语审定的工作实践中,已经注意到了术语命名的单义性和确切性等原则。这是难能可贵的。

不过,严复审改的这部原稿本的时间,正处于革命风起云涌、清王朝统治风雨飘摇的时刻,清王朝实际上已经没有经费和能力来维持名词编订这样一类带有基础性质的科研工程。尽管在黄兴涛发现的原稿本封面上设有“编纂”“分校”“覆校”“总校”四栏。但是,“分校”和“覆校”栏都空着,可见这两项工作,虽然名词编订馆打算做,而实际上当时并没有人来做。在这种情况下,学科名词的编订工作只能做“编纂”和“总校”:靠个别学者来编纂,由总校者严复一人最终把关,没有力量组织更多的专家学者集思广益,进行充分讨论和审定,因此,也就很难保证名词编订工作的质量。

三寄语

统计学专业名词中英对照 篇3

sample 样本

census 普查

sampling 抽样

quantitative 量的

qualitative/categorical 质的discrete 离散的continuous 连续的

population parameters 母体参数

sample statistics 样本统计量

descriptive statistics 叙述统计学

inferential/inductive statistics 推论/归纳统计学

levels of measurement 衡量尺度

nominal scale 名目尺度

ordinal scale 顺序尺度

interval scale 区间尺度

ratio scale 比例尺度

frequency distribution 次数分配

relative frequency 相对次数

range 全距

class midpoint 组中点

class limits 组限

class boundaries 组界

class width 组距

cumulative frequency(以下)累加次数

decumulative frequency 以上累加次数

histogram 直方图

pie chart 饼图

ogive 肩形图

frequency polygon 多边形图

cumulative frequency polygon 累加次数多边形图

box plot 盒须图

stem and leaf plot 枝叶图

measures of central tendency 中央趋势量数

mean平均数

median 中位数

mode 众数

location measures 位置量数

percentile 百分位数

quartile 四分位数

decile 十分位数 dispersion measures 分散量数

range 全距

interquartile-range IQR 四分位距

mean absolute deviation平均绝对离差

variance 变异数

standard deviation 标准差

coefficient of variation 变异系数

left-skewed 左偏

negative-skewed 负偏

right-skewed 右偏

positive-skewed 正偏

contingency table 列联表

sampling distribution(of a statistic)(某个统计量的)抽样分布

point estimate 点估计值

point estimator 点估计式

unbiased estimator 不偏点估计式

efficient estimator 有效点估计式

consistent estimator 一致点估计式

confidence level 信赖水准

confidence interval 信赖区间

null hypothesis 虚无假设

alternative hypothesis 对立假设

left-tailed test 左尾检定

right-tailed test 右尾检定

two-tailed test 双尾检定

test statistic 检定统计量

critical value 临界值

A

abscissa 横坐标

absence rate 缺勤率

absolute number 绝对数

absolute value 绝对值

accident error 偶然误差

accumulated frequency 累积频数

alternative hypothesis 备择假设

analysis of data 分析资料

analysis of variance(ANOVA)方差分析

arith-log paper 算术对数纸

arithmetic mean 算术均数

assumed mean 假定均数 arithmetic weighted mean 加权算术均数

asymmetry coefficient 偏度系数

average平均数

average deviation平均差

B

bar chart 直条图、条图

bias 偏性

binomial distribution 二项分布

biometrics 生物统计学

bivariate normal population 双变量正态总体

C

cartogram 统计图

case fatality rate(or case mortality)病死率

census 普查

chi-sguare(X2)test 卡方检验

central tendency 集中趋势

class interval 组距

classification 分组、分类

cluster sampling 整群抽样

coefficient of correlation 相关系数

coefficient of regression 回归系数

coefficient of variability(or coefficieut of variation)变异系数

collection of data 收集资料

column 列(栏)

combinative table 组合表

combined standard deviation 合并标准差

combined variance(or poolled variance)合并方差

complete survey 全面调查

completely correlation 完全相关

completely random design 完全随机设计

confidence interval 可信区间,置信区间

confidence level 可信水平,置信水平

confidence limit 可信限,置信限

constituent ratio 构成比,结构相对数

continuity 连续性

control 对照

control group 对照组

coordinate 坐标 correction for continuity 连续性校正

correction for grouping 归组校正

correction number 校正数

correction value 校正值

correlation 相关,联系

correlation analysis 相关分析

correlation coefficient 相关系数

critical value 临界值

cumulative frequency 累积频率

D

data 资料

degree of confidence 可信度,置信度

degree of dispersion 离散程度

degree of freedom 自由度

degree of variation 变异度

dependent variable 应变量

design of experiment 实验设计

deviation from the mean 离均差

diagnose accordance rate 诊断符合率

difference with significance 差别不显著

difference with significance 差别显著

discrete variable 离散变量

dispersion tendency 离中趋势

distribution 分布、分配

E

effective rate 有效率

eigenvalue 特征值

enumeration data 计数资料

equation of linear regression 线性回归方程

error 误差

error of replication 重复误差

error of type II Ⅱ型错误,第二类误差

error of type I Ⅰ型错误,第一类误差

estimate value 估计值

event 事件

experiment design 实验设计

experiment error 实验误差

experimental group 实验组

extreme value 极值

F

fatality rate 病死率

field survey 现场调查

fourfold table 四格表

freguency 频数

freguency distribution 频数分布

G

Gaussian curve 高斯曲线

geometric mean 几何均数

grouped data 分组资料

H

histogram 直方图

homogeneity of variance 方差齐性

homogeneity test of variances 方差齐性检验

hypothesis test 假设检验

hypothetical universe 假设总体

I

incidence rate 发病率

incomplete survey 非全面调检

indepindent variable 自变量

indivedual difference 个体差异

infection rate 感染率

inferior limit 下限

initial data 原始数据

inspection of data 检查资料

intercept 截距

interpolation method 内插法

interval estimation 区间估计

inverse correlation 负相关

K

kurtosis coefficient 峰度系数

L

latin sguare design 拉丁方设计

least significant difference 最小显著差数 least square method 最小平方法,最小乘法

leptokurtic distribution 尖峭态分布

leptokurtosis 峰态,峭度

linear chart 线图

linear correlation 直线相关

linear regression 直线回归

linear regression eguation 直线回归方程

link relative 环比

logarithmic normal distribution 对数正态分布

logarithmic scale 对数尺度

lognormal distribution 对数正态分布

lower limit 下限

M

matched pair design 配对设计

mathematical statistics 数理统计(学)

maximum value 极大值

mean 均值

mean of population 总体均数

mean square 均方

mean variance 均方,方差

measurement data 讲量资料

median 中位数

medical statistics 医学统计学

mesokurtosis 正态峰

method of least squares 最小平方法,最小乘法

method of grouping 分组法

method of percentiles 百分位数法

mid-value of class 组中值

minimum value 极小值

mode 众数

moment 动差,矩

morbidity 患病率

mortality 死亡率

N

natality 出生率

natural logarithm 自然对数

negative correlation 负相关

negative skewness 负偏志

no correlation 无相关 non-linear correlation 非线性相关

non-parametric statistics 非参数统计

normal curve 正态曲线

normal deviate 正态离差

normal distribution 正态分布

normal population 正态总体

normal probability curve 正态概率曲线

normal range 正常范围

normal value 正常值

normal kurtosis 正态峰

normality test 正态性检验

nosometry 患病率

null hypothesis 无效假设,检验假设

O

observed unit 观察单位

observed value 观察值

one-sided test 单测检验

one-tailed test 单尾检验

order statistic 顺序统计量

ordinal number 秩号

ordinate 纵坐标

P

pairing data 配对资料

parameter 参数

percent 百分率

percentage 百分数,百分率

percentage bar chart 百分条图

percentile 百分位数

pie diagram 园图

placebo 安慰剂

planning of survey 调查计划

point estimation 点估计

population 总体,人口

population mean 总体均数

population rate 总体率

population variance 总体方差

positive correlation 正相关

positive skewness 正偏态 power of a test 把握度,检验效能

prevalence rate 患病率

probability 概率,机率

probability error 偶然误差

proportion 比,比率

prospective study 前瞻研究

prospective survey 前瞻调查

public health statistics 卫生统计学

Q

quality eontrol 质量控制

quartile 四分位数

R

random 随机

random digits 随机数字

random error 随机误差

random numbers table 随机数目表

random sample 随机样本

random sampling 随机抽样

random variable 随机变量

randomization 随机化

randomized blocks 随机区组,随机单位组

randomized blocks analysis of variance 随机单位组方差分析

randomized blocks design 随机单位组设计

randomness 随机性

range 极差、全距

range of normal values 正常值范围

rank 秩,秩次,等级

rank correlation 等级相关

rank correlation coefficent 等级相关系数

rank-sum test 秩和检验

rank test 秩(和)检验

ranked data 等级资料

rate 率

ratio 比

recovery rate 治愈率

registration 登记

regression 回归

regression analysis 回归分析 regression coefficient 回归系数

regression eguation 回归方程

relative number 相对数

relative ratio 比较相对数

relative ratio with fixed base 定基比

remainder error 剩余误差

replication 重复

retrospective survey 回顾调查

Ridit analysis 参照单位分析

Ridit value 参照单位值

S

sample 样本

sample average 样本均数

sample size 样本含量

sampling 抽样

sampling error 抽样误差

sampling statistics 样本统计量

sampling survay 抽样调查

scaller diagram 散点图

schedule of survey 调查表

semi-logarithmic chart 半对数线图

semi-measursement data 半计量资料

semi-guartile range 四分位数间距

sensitivity 灵敏度

sex ratio 性比例

sign test 符号检验

significance 显著性,意义

significance level 显著性水平

significance test 显著性检验

significant difference 差别显著

simple random sampling 单纯随机抽样

simple table 简单表

size of sample 样本含量

skewness 偏态

slope 斜率

sorting data 整理资料

sorting table 整理表

sources of variation 变异来源

square deviation 方差

standard deviation(SD)标准差 standard error(SE)标准误

standard error of estimate 标准估计误差

standard error of the mean 均数的标准误

standardization 标准化

standardized rate 标化率

standardized normal distribution 标准正态分布

statistic 统计量

statistics 统计学

statistical induction 统计图

statistical inference 统计归纳

statistical map 统计推断

statistical method 统计地图

statistical survey 统计方法

statistical table 统计调查

statistical test 统计表

statistical treatment 统计检验

stratified sampling 统计处理

stochastic variable 分层抽样

sum of cross products of 随机变量

deviation from mean 离均差积和

sum of ranks 秩和

sum of sguares of deviation from mean 离均差平方和

superior limit 上限

survival rate 生存率

symmetry 对称(性)

systematic error 系统误差

systematic sampling 机械抽样

T

t-distribution t分布

t-test t检验

tabulation method 划记法

test of normality 正态性检验

test of one-sided 单侧检验

test of one-tailed 单尾检验

test of significance 显著性检验

test of two-sided 双侧检验

test of two-tailed 双尾检验

theoretical frequency 理论频数

theoretical number 理论数

treatment 处理 treatment factor 处理因素

treatment of date 数据处理

two-factor analysis of variance 双因素方差分析

two-sided test 双侧检验

two-tailed test 双尾检验

type I error 第一类误差

type II error 第二类误差

typical survey 典型调查

U

u test u检验

universe 总体,全域

ungrouped data 未分组资料

upper limit 上限

V

variable 变量

variance 方差,均方

variance analysis 方差分析

variance ratio 方差比

variate 变量

variation coefficient 变异系数

velocity of development 发展速度

velocity of increase 增长速度

W

weight 权数

weighted mean 加权均数

Z

针织服饰名词中英对照(系列3) 篇4

handbag 手袋

handfeel 手感

handling 执手

hangdling time 执手时间

hanger 衣架

heavy fabric 厚重面料

hem 衫脚,下摆

hem cuff 反脚

hemming 卷边,还口

hemming with folder 用拉筒卷边

hemp 大麻

herringbone twill 人字斜纹布

hexagonal pocket 六角袋

hidden placket 双层钮筒

hidden bartack 隐形枣

high-waisted skirt 高腰裙

hip 坐围

hip pocket 后袋

hood height 帽高

horizontal plaid 水平格

incorrect linking 错误的连接

initial sample 原办,初办

inner extension 搭咀内层

in-seam 内骨

inspection 检查

inspiration 灵感

interlacing 交织

interlining 衬,朴

interlining for facing 贴粘衬

interlock 双面布(针织)

inverted pleat 内工字褶

invoice 发票

iron overall body 熨烫衫身

iron spot 烫痕

jacquard 提花

“j” shaped pocket j形袋

jeans 牛仔裤

jersey平纹单面针织布

join crotch 埋小浪

jute 黄麻

khaki 卡其

knit 针织

knitted rib collar 针织罗纹领

knots 结头

knowledge of material 材料学

l/c=letter of credit 信用证

l/g=letter of guarantee 担保证

labour cost 劳工成本

lace 花边

lacoste 双珠地

lapel 襟贴

laundry 干洗

layout 排唛,排料

leather 皮革

left cover right 左搭右

leggings 开裆裤

leisure style 休闲款式

leisure wear 休闲服

leisure wear show 休闲装展示会

license 许可证

light curved pocket 微弯袋

linen 亚麻

lining 里布

linking & cup seaming 缝盆

lock stitch平车线步

looped fabric 毛圈布

looping 起耳仔(疵点)

loose button 钮扣松散

loosed thread causing grinning 线太松导致起珠

lustrous 光泽

machine maintenance 机械保养

magic tape 魔术贴

major defect 大疵

man-made fibre 人造纤维

manufacturer 制造商

mark buttonhole & button position 标出钮门与钮扣的位置

mark pocket position with template 用纸板点袋位

marker 唛架

marking mid-point of neck 定领围中位

mass production 大批量生产

match color 配色

material 物料

measurement 尺寸

melton 领底绒

mildrew resistant finish 防霉处理

missing parts 漏裁片

moth resistant finish 防虫处理

nail-button 钉脚钮扣

natural fibre 天然纤维

neck across/neck width 领宽

neck drop 领深

neck seam 颈圈

net wt. 净重

non-fusible interlining 非粘朴

non-woven fabric 非织布 / 无纺布

notch 扼位

off pressing 终烫

oil stain 油污

one piece double folded belt-loop 一片双折裤耳

one-piece dress 连衣裙

open seam 开骨

operation break down 分工序

out-seam 外骨

out-seam pkt. 侧骨袋

overall 工作服

overalls 吊带裤

overlap 重叠

overlapping a few stitching 驳线

overlock & blind-stitch 折挑

overlock w/ 5 threads 五线锁边

overlock with 5 threads 五线锁边

大气科学名词中英对照 篇5

射出成形---injection molding

射出成形機---injection molding machine

射出成形模具---injection mold

射出裝置---injection unit

射出速度---injection speed

射出噴嘴,注料嘴---injection nozzle

射出容量---machine shot capacity

射出率(量)---injection rate

煮沸試驗---boiling test

手動模具---hand mold,loose mold

手動油壓機---hand press

縮窩,凹孔---shrinkage pool

噴嘴,注嘴---nozzle

噴嘴接觸---nozzle touching

噴嘴止流---nozzle shut-off

支管形噴嘴---nozzle manifold

背壓---back pressure

止回閥,止逆閥---back pressure valve

脫模銷,頂出銷---knock-out pin

脫模銷托板,頂出銷托板---knock-out pin plate

注射,射料---shot

成形壓力,模製壓力---molding pressure

成形溫度,模製溫度---molding temperature

成形循環,成形週期---molding cycle

成形時間,模製時間---molding time

成形收縮,模壓收縮---mold shrinkage, molding shrinkage

窄澆口,限制形澆口---restricted gate

剪切強度,抗剪強度---shear strength

增亮劑---brightening agent,optical brightener,optical whitening agent 加速試驗---accelerated test

加速老化---accelerated ageing

塑性變形---plastic deformation

塑性流動---plastic fiow

翹曲---warp(ing),warpage

拉桿,導柱---tie-bar

拉桿間距---tie-bar distance

多模穴模具---multi-cavity mold

雙色射出成形---double-shot molding

超音(聲)波鑲嵌---ultrasonic inserting

超音(聲)波焊接---ultrasonic welding

頂出,脫模---ejection

頂出組合---ejector

頂出板---ejector plate,knock-out plate

頂出桿,脫模桿---knock-out bar,ejector rod

無光面---dull surface

低壓射出成形法---low pressure injection molding

硬度計---durometer

電鍍---electroplating,electrodeposition

電鑄模具---electroformed mold

尼龍,(聚醯胺樹脂之俗稱)---nylon

尼龍纖維---nylon fiber

扭曲試驗---torsion test

扭力矩---torsion moment

發泡劑---blowing agent,expanding agent

發泡塑膠,泡沫塑料---plastics foam,expanded plastics, foamed plastics,cellular plastics,plastics sponge

拋光布輪---buff,buffing wheel

布輪拋光---buffing

修邊,除邊---deflashing,definning

修邊機,修毛邊機---deflasher

剝離,剝皮加工---peeling

拉出成形---pultrusion

抗刮硬度,刮痕硬度---scratch hardness

非破壞性試驗---non-destructive testing

疲勞壽命---fatigue life

疲勞強度---fatigue strength

針眼,針孔---pinhole

玻璃纖維強化,熱塑塑膠射出成形---fiberfil molding

底漆,底膠,引發劑---primer

溢料縫,毛邊槽---flash groove

流痕---flow mark

冷卻線---frost line

原型模,試驗模---prototype mold

環境溫度---ambient temperature

止流閥---shut-off valve

放電---discharge

全壓式模具---positive mold

輔助壓缸---auxiliary cylinder

燙印---hot stamping,roll leaf stamping 彎曲龜裂---flex cracking

磨損---abrasion,wear

磨耗---abrasion loss

莫斯硬度---Mohs’hardness

退火---annealing

回火---tempering

楊氏彈性係數---Young’s modulus of elasticity 油壓增壓器---hydraulic intensifier

油壓機---hydraulic press

油壓馬達---hydraulic motor

焊接---welding

老化試驗---ageing test

對位圈,定位環---locating ring

肉厚---wall thickness

上一篇:经典散文又到一年立冬时下一篇:《画蛇添足》扩写参考