形位公差用语中英文对照

2024-07-07

形位公差用语中英文对照(精选4篇)

形位公差用语中英文对照 篇1

公差/值(tolerance/value)基本尺寸(basic size)偏差(deviation)

上/下偏差(upper/lower deviation)

配合/间隙配合/过盈配合/过渡配合(fit/clearance fit/interference fit/ transition fits)单/双边公差(unilateral/bilateral tolerance)标准/精度公差(standard/ precision tolerance)

基准/特征/点/线/平面/轴线(datum/feature/point/line/ plane/axis)最大/小材料状态(M/LMC=maximum/least material condition)理论正确尺寸(theoretical size)基本尺寸(basic dimension)直径/半径(diameter/radius)直线度(straightness)平面度(flatness)圆度(circularity)圆柱度(cylindricity)线轮廓度(profile of a line)面轮廓度(profile of a surface)定向公差(orientation tolerance)平行度(parallelism)垂直度(perpendicularity)倾斜度(角度)(angularity)位置度(position)对称度(symmetry)

同轴度(同心度)(concentricity)圆跳动(circular runout)全跳动(total runout)

坐标尺寸(coordinate dimensioning)拔模斜度(draft angle)分型线(parting line)

外圆角/内圆角拔模斜度(rounds/fillets draft)肋材和尖角(rib and corner)顶/测/端视图(top/side/ end view)公差/值(tolerance/value)

基本尺寸(basic size)偏差(deviation)

上/下偏差(upper/lower deviation)

配合/间隙配合/过盈配合/过渡配合(fit/clearance fit/interference fit/ transition fits)单/双边公差(unilateral/bilateral tolerance)标准/精度公差(standard/ precision tolerance)

基准/特征/点/线/平面/轴线(datum/feature/point/line/ plane/axis)最大/小材料状态(M/LMC=maximum/least material condition)理论正确尺寸(theoretical size)基本尺寸(basic dimension)直径/半径(diameter/radius)直线度(straightness)平面度(flatness)圆度(circularity)圆柱度(cylindricity)线轮廓度(profile of a line)面轮廓度(profile of a surface)定向公差(orientation tolerance)平行度(parallelism)垂直度(perpendicularity)倾斜度(角度)(angularity)位置度(position)对称度(symmetry)

同轴度(同心度)(concentricity)圆跳动(circular runout)全跳动(total runout)

坐标尺寸(coordinate dimensioning)几何尺寸(geometric dimensioning)拔模斜度(draft angle)分型线(parting line)

外圆角/内圆角拔模斜度(rounds/fillets draft)肋材和尖角(rib and corner)顶/测/端视图(top/side/ end view)

航运缩略用语中英文对照 篇2

LCL LESS THAN CONTAINER LOAD(集装箱)拼箱货

LD LIGHT DIESEL 轻柴油

LDT LRNGTH DEADWEIGHT 轻载重吨

L/G LETTER OF GUARANTEE 保证书,保证信

LH LOWER HOLD 底舱

L/L LOADING LIST 装货清单

LOA LENGTH OVER ALL 船舶全长

LOADREADY READY FOR LOADING,READY TO LOAD 已备妥,可装货L.T.LOCAL TIME 当地时间

L/T LONG TON 长吨

LT LINER TERMS 班轮条款

LTD LIMITED 有限(公司)

L/A Lloyds agent 劳埃德保险公司代理人,劳埃德船级社代理人

LASH lighter aboard ship 子母船

Lat.,lat.latitude 纬度

lb(s)pound(s)磅

LDG leading 导航的,主要的l.d.loss and damage 损失与残损

l.u.loading and unloading 装卸

leg.legal 法律上的,合法的LEL lower explosive limit 最低爆炸极限

LFL lower flammable limit 最低燃烧极限

lgt.long ton;long tons 长吨

liq.liquid 液体(的)

Lkg/Bkg leakage breakage 漏损与破损

LNG Liquefied natural gas 液化天然气

L.O.A.lenghth over all 全长

LO/LO lift on,lift off 吊上吊下,吊装

load loading 装货

loc.local;location 当地;位置

Long.,long longitude 经度

LPG Liquefied petrochemical gas 液化石油气

LSD loading,storage and delivery charges 装船,仓储和交货费用LT letter telegram 书信电报

L/T liner terms 班轮条款

LTA lighter than air system(airships)

ltge lighterage 驳运费

ltr.lighter 驳船

lump lump sum 包干金额,总数

M.MEASUREMENT 按货物的体积计算运价

MAX MAXIMUM,THE MOST 最大(多)

MDM MADAME 夫人,女士

MIN MINIMUM,THE LEAST 最小(少)

MME MADAME 夫人,女士

MOLOO MORE OR LESS AT OWNERS OPTION 溢短装由船东选择MOLSO MORE OR LESS AT SELLERS OPTION 溢短装由卖方选择MR.MISTER 先生

M/R,M.R.MATES RECEIPT 大副收据

MRS MISTRESS 夫人

M.S.MOTOR SHIP 内燃机船

M/T,MT METRIC TON OR MOTOR TANKER 公吨 或 内燃机油轮 MTON MEASUREMENT TON 尺码吨 MV MOTOR VESSEL 内燃机船 M minimum(rate classification)最低(运费)m metre(s)米 m3 cubic metre(s)立方米 MACH modular automated container handling MFN Most Favoured Nation 最惠国 M.H.Merchants Haulage 商船运输 M/R mates receipt 大付收据 M+R maintenance and repair(centre)维护修理 MAWB Master Air Waybill 总运单(空)Mdse merchandise 商品 msbl missing bill of lading 丢失提单 msca missing cargo 灭失货物 MT motor tanker 内燃机油轮 MTD multimodal transport document 多式联运单证 MTO multimodal transport operator 多式联运经营人 M/S Motor ship 内燃机船 M/V Motor Vessel 内燃机船 N/M NO MARK 无麦头 NOR NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书 N/R NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书 NR NUMBER 数字,号码 NRT NET REGISTER TONNAGE 净登记吨 NT.WT.NET WEIGHT 净重 NVOCC NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER 无船公共承运人 N normal(rate classification)普通货(运价)NAABSA not always afloat but safely aground 不经常漂浮但安全坐浅 NAOCC Non Aircraft Operating Common Carrier 无航空器公共承运人 NAWB Neutral Air Waybill(forwarders Air Waybill)货运代理人空运分运单 n.c.v.non customs(commercial)value 无商业价值 n.e.s.not elsewhere specified 不另说明 n.f.o.not free out 不管卸货 NGO non governmental organization 非官方组织 n.l.t.not later than 不迟于,不晚于 n/n non-negotiable 不可转让的 N.,No.,Nr.number 编号 N/O no order 无定单 n.o.e.not otherwise enumerated 不另编号 n.o.p.not otherwise provided 未另列出 N.O.R.not otherwise rated 未列名 N.O.S.not otherwise specified 未列名 Nt.net weight 净重 n.v.d.no value declared 未声明价值 NVOCC Non Vessel Operating Common Carrier 无船公共承运人 OCP OVERLAND COMMON POINTS 内陆共同点 OBO Ore Bulk Oil(carrier)矿石,散货和石油多用途船 O.B.S.Oil Bunker Surcharge 燃油附加费 Oc.B/L Ocean Bill of Lading 海运提单 O/D on deck 甲板上 ODS operating differential subsidy 经营差别补贴

O.R.owners risk 船舶所有人或货主承担风险 O.R.B.owners risk of breakage 破损风险由货主承担 O.R.D.owners risk of damage 损失风险由货主承担 O.R.F.owners risk of fire 火灾风险由货主承担 OT open top(container)开顶式集装箱 o.t.o.r.on truck or railway 经公路或铁路 PA PARTICULAR AVERAGE 单独海损 PCT PERCENT 百分比 PDPR PER DAY OR PRORATA 按天计算,不足一天者按比例计算 PENAVICO CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY 中国外轮代理总公司 P I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船东保赔协会 PKG PACKAGE 包装 PM POST MERIDIEM=AFTERNOON 下午 PRO RATA IN PROPORTION 按比例(计算)PROX PROXIMO,NEXT MONTH 下个月 PWWD PER WEATHER WORKING DAY 每晴天工作日 p.a.per annum(per year)每年 P.A.particular average 单独海损 Para paragraph 文章的段或节 P.B.A.paid by agent 由代理支付 P D pick up and delivery P.I.Protection and Indemnity Association 船东报赔协会 P.I.clause Protection and Indemnity clause 保护和赔偿条款 P.I.Club Protection and Indemnity Club 船东保赔协会 P.L.profit and loss 收益和损失 payt.payment 支付,赔偿 P/C Paramount Clause 最重要条款 p.c.f.pounds per cubic foot 每立方英尺……镑 P.chgs particular charges 特别费用(保)pd.paid 已付款 p.d.partial delivery 部分交付 p.h.d.per hatch per day 每天每舱口(租船)pkge package 包装 P.L.partial loss 部分损失(保)PLP parcel post 包裹邮寄 PLTC port liner term charges pmt prompt 即时的 P/N promissory note 期票;本票 P.O.B.post office box 邮政信箱 P.O.D.payment on delivery;paid on delivery 交货时付讫 POD port of discharge 卸港 POL port of loading 装港 POR port of refuge 避难港 pp/ppd prepaid/prepaid 预付 p.t.per ton 每吨 pt/dest port of destination 目的港 pt/disch port of discharge 卸港 PTL partial total loss 部分和全部损失 ptly pd partly paid 已付部分款 p.t.w.per ton weight 按吨计 Q Quantity(rate classification)数量 Q.c.o.quantity at captains option 数量由船长决定

Qn Quotation 引述,引用

q.v.quod vide(which see)见本项

SB SAFE BERTH 安全泊位

SHEX SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 星期日和节假日除外

SHINC SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 星期日和节假日包括在内

SINOCHART CHINA NATIONAL CHARTER CORPORATION 中国租船公司

SINOTRANS CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORP.中国对外贸易运输总公司

S/O SHIPPING ORDER 装货单,关单,下货纸

SOONEST AS SOON AS POSSIBLE 尽快,尽速

SOS SAVE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP(船舶遇难)呼救信号

S/P STOWAGE PLAN,CARGO PLAN 货物积载图,船图

SPACETONS MEASUREMENT TONS INCLUDING BROKEN STOWAGE SPACE 包括亏舱在内的尺码吨

SRCC STRIK,RIOTS AND CIVIL COMMOTION 罢工,**,内哄(险)

SS STEAM SHIP 蒸汽机船

SUB-CHARTERER THIRD OWNER OF THE SAME VESSEL 再租人,三船东

SUBLET TRANSFER THE CHARTERSHIP 转租

SUBS SUBSTITUTE 代替

SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT 抵港海水吃水

SWDFT SALT WATER DRAFT 海水吃水

S surcharge(rate classification)附加费

S/C surcharge 超载

s c shipper and carrier 托运人与承运人

S.F.A.shipping and forwarding agent 运输代理

SHEX sundays and holidays excluded 星期天和例假日除外

SCR specific commodity rate 列名商品费率

S/D sailing date 启航日期

S.d.small damage 小量损坏

S/d sight draft 即期

SDR Special Drawing Rights 特别提款权

SDT Shipper Declatation for the transport of dangerous goods(FIATA FORM)s.l.c.shippers load and count 发货人装船和计数

S.L./N.L.ship lost or not lost 船舶灭失与否

SLI shippers letter of instruction 发货人说明

S.O.L.shipowners liability 船舶所有人的义务

S.P.A.subject to particular average平均分担单独海损

sq.cm(s)square centimtre(s)平方分米

sq.in(s)square inch(es)平方英寸

SRCC strike,riots,civil commotions 罢工,暴动和内乱

S/S steamship 汽船,轮船

stvdrs stevedores 码头装卸工人

sub L/C subject to letter of credit being opened 按照开立的信用证

sub licence subject to licence being granted 按照批准的许可

TB TO BE 将要……

TBN TO BE NOMINATED 待派(船),待指定

TC TYPE CRANES 单杆吊(船舶吊杆类型)

T/C TIME CHARTER 期租

T.C.T.TIME CHARTER ON TRIP BASIS 航次期租船

TD TYOE DERRICKS 双杆吊(船吊类型)

T.D.TWEENDECK 二层柜

TDY TODAY 今天

TEU TWENTY EQUIVALENT UNIT 20标准集装箱

TKS THANKS 感谢

TLX TELEX 电传

TPI TON PER INCH 每一英寸载重吨

TPNP THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY 偷,盗和提货不着(险)

T/T TURBINE TANKER OR TELEGRAPHIC TRANSFER 汽轮机油轮 或 电汇T.A.telegraphic address 电报挂号

TACT the air cargo tariff(IATA)空运货物费率

TBL through bill of lading 联运提单

TBN to be named 待指定

TC traffic conference area(IATA)

TC transcontainer

TD time of departure 开航时间

TDO telegraph delivery order 电报交货单

TEEM Trans-Europe-Express Merchandises(rail service)横贯欧洲快运货物TIF international transit by rail 国际铁路运输

TIR Customs Convention on the intl transport of goods under cover of TIR carnets(intl road transport)

TL total loss 全损

TLF tariff level factor 费率水平系数

tnge tonnage 吨位

T.O.D.time of discharge 卸货时间

TOFC Trailer on board flatcar平板车载运带拖车的集装箱

T.O.R.time of receipt 收到时间

TOT time of transmission 传递时间

tot.total 总共

TOW tier on weight(container stacking according to wight

T.T.terms of trade 贸易条款

ULCC ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER 特大型油轮

ULT ULTIMO,LAST MONTH 上月的UU UNLESS USED 除非使用

u.c.usual conditions 通常情况下

U.D.under deck 下层甲板

U.DK.upper deck 上层甲板

ULD unit load device(aircraft)成组货载装置

U/w Underwriter 保险人

V VOYAGE 航程,航次

V/C VOYAGE CHARTER 程租船

VLBC VERY LARGE BULK CARRIER 大型散装船

VLCC VERY LARGE CRUDE CARRIER 大型油轮

val.value 价值

VAT value added tax 增值税

V.C.vessels convenience

Ves.Vessels 船舶

VIC Very Important Cargo 非常重要货物

VIO Very Important Object 非常重要目标

VOCC Vessel Operating Common carrier 有船公共承运人

v.v.vice versa 反之亦然

W GROSS WEIGHT 按货物的毛重计算运价

WA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险

WIBON WHETHER IN BERTH OR NOT(船舶)不管*泊与否

WICCON WHETHER IN CUSTOMS CLEARANCE OR NOT(船舶)不管通关与否WIFPON WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT(船舶)不管检疫与否

WIPON WHETHER IN PORT OR NOT(船舶)不管抵港与否

W/M GROSS WIGHT OR MESUREMENT 按货物重量与体积分别计算,按高者收费WOG WITHOUT GUARANTEE 没有保证

W.P.WERTHER PERMITS 如果气候条件许可

WPA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险

WRITING WE(I)SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT LATER 详情函告

WT WEIGHT 重量

WTON WEIGHT TON 重量吨

WTS WORKING TIME SAVED 节省的工作时间

WTSBENDS WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费)

WWD WEATHER WORKING DAY 晴天工作日

WWDSHEX WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 晴天工作日,星期日和节假日除外

WWDSHING WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 晴天工作日,星期日和节假日包括在内

W.A.with average(Institute Cargo Clause)承保单独海损,水渍险

W/B Way-bill 运货单

w.b.d.will be done

w.c.with costs 付费的w.c.c.o.n.weather cleared customs or not 无论清关与否

W/d working day 工作日

wdt/wth width 宽度

w.e.f.with effect from

WG working group

whf wharfage 码头搬运费

Whse Warehouse 仓库

wk.week 周,星期

W/O.w/o without 没有,不

WP weather permitting 天气许可的条件下

w.p.a.with particular average 担保单独海损

W.R.Warehouse Receipt 仓库收据

W.R.I.War Risk Insurance 战争险

wt.weight 重量

w/t weight tons 重量吨

w/v weight/volume 重量或体积

WW warehouse warrant 仓库栈单

ww world-wide 世界性的X,X.extra 额外的x l u l exclusive of loading and unloading 不包括装卸

xp express paid 快递费付讫的x pri without privileges 无例外

X,X.extra 额外的x l u l exclusive of loading and unloading 不包括装卸

必知的形位公差知识全集 篇3

形位公差各项目的符号形状公差位置公差项 目符号项 目符号直线度—定

平行度∥垂直度⊥平面度倾斜度∠圆度定

同轴度对称度圆柱度位置度线轮廓度⌒跳

圆跳动面轮廓度全跳动其他有关符号符号意义最大实

体状态

延伸

公差带

包容原则

(单一要素)

理论

正确尺寸

基准目标形位公差框格公差框格应水平或垂直绘制,其线型为细实线,

必知的形位公差知识全集

。公差框格分为两格或多格,框格内从左到右填写的内容:第一格为形位公差符号;第二格为形位公差值和有关符号;第三格及以后为基准代号字母和有关符号。(h为图样中采用字体的高度)基准代号注:形位公差符号的线型宽度为b/2~b(b为粗实线宽),但跳动符号的箭头外的线是细实线。二、形状、位置公差带的定义和图例说明 GB/T 1182-19961 直 线 度a. 在给定平面内的公差带定义——公差带是距离为公差值t的两平行直线之间的区域。b. 在给定方向上的公差带定义——当给定一个方向时,公差带是距离为公差值t的两平行平面之间的区域;当给定互相垂直的两个方向时,公差带是正截面尺寸为公差值t1×t2的四棱柱内的区域。c. 在任意方向上的公差带定义——公差带是直径为公差值t的圆柱面内的区域。图例:1) 圆柱表面上任一素线必须位于轴向平面内,距离为公差值0.02的两平等直线之间。2) 圆柱表面上任一素线在任意100长度内必须位于轴向平面内,距离为公差值0.04的两平等直线之间。图例:1) 棱线必须位于箭头所示方向,距离为公差值0.02的平行平面内。2) 棱线必须位于水平方向距离为公差值0.2,垂直方向距离为公差值0.1的四棱柱内。图例:1) φd圆柱体的轴线必须位于直径为公差值0.04的圆柱面内。2) 整个零件的轴线必须位于直径为公差值0.05的圆柱面内。2.平面 度公差带定义——公差带是距离为公差值t的两平行平面之间的区域。图例:上表面必须修正于距离为公差值0.1

的两平行平面内。

图例:表面上任意100×100的范围,必须位于距离为公

差值0.1的两平行平面内。

3. 圆 度公差带定义——公差带是在同一正截面上半径差为公差值t的两同心圆之间的区域。图例:在垂直于轴线的任一正截面上,该圆

必须位于半径差为公差值0.02的两同

心圆之间。

4.圆 柱 度公差带定义——公差带是半径差值t的两同轴圆柱面之间的区域。图例:圆柱面必须位于半径差值0.05的两同轴圆柱面之间。5. 线轮廓度公差带定义——公差带是包络一系列直径为公差值t的圆的两包络线之间的区域,诸圆圆心应位于理想轮廓线相对基准有位置要求时,其理想轮廓线系指相对基准为理想位置的理想轮廓线。图例:在平行于正投影面的任一截面

上,实际轮廓线必须位于包络

一系列直径为公差值0.04,且

圆心在理想轮廓线上的圆的两

包线之间。

6.面轮廓度公差带定义——公差带是包络一系列直径为公差值t的球的两包络面间的区域,诸球球心应位于理想轮廓面上。注:当被测轮廓面相对基准有位置要求时,其理想轮廓面系指相对于基准为理想位置的理论轮廓面。图例:实际轮廓面必须位于包络一系列球的

两包络面之间,诸球的直径为公差值

0.02,且球心在理想轮廓面上。

7.平行 度a. 在给定的方向上的公差带定义——当给定一个方向时,公差带是距离为公差值t,且平行于基准平面(或直线、轴线)的两平行面之间的区域;当给定相互垂直的两个方向时,是正截面尺寸为公差值t1×t2,且平行于基准轴线的四棱柱内的区域。b. 在任意方向的公差带定义——公差带是直径为公差值t,且平行于基准轴线的圆柱面内的区域。面对面(一个方向)线对面(一个方向)图例:上表面必须位于距离为公差值

0.05,且平行于基准平面的两

平行平面之间。

图例:孔的轴线必须位于距离为公差值0.03,且平行于基准

平面的两平行平面之间。

面对线(一个方向)线对线(一个方向)图例:上表面必须位于距离为公差值0.05,且平行

于基准轴线的两平行平面之间。

图例:φD的轴线必须位于距离为公差值0.1,且

在垂直方向平行于基准轴线的两平行平面

之间。

图例:φD的轴线必须位于正截面为公差值0.1×0.2,

且平行于基准轴线的四棱柱内。

图例:φD的轴线必须位于直径为公差值0.1,

且平行于基准轴线的圆柱面内。

8. 垂 直 度a. 在给定方向上的公差带定义——当给定一个方向时,公差带是距离为公差值t,且垂直于基准平面(或直线、轴线)的两平行平面(或直线)之间的区域;当给定两个互相垂直的方向时,是正截面为公差值t1×t2,且垂直于基准平面的四棱柱内的区域。b. 在任意方向上的公差带定义——公差带是直径为公差值t,且垂直于基准平面的圆柱面内的区域。面对面线对面图例:右侧表面必须位于距离为公差值0.05,且

垂直于基准平面的两平行平面之间。

图例:φd的轴线必须在给定的投影方向上,位于

距离为公差值0.1,且垂直于基准平面的两

平行平面之间。

面对线线对线图例:左侧端面必须位于距离为公差值0.05,

且垂直于基准轴线的两平行平面之间。

图例:φD的轴线必须位于距离为公差值0.05,且垂直

于两φD1孔公共轴线的两平行平面之间。

互相垂直的两个方向线对面图例:φd的轴线必须位于正截面为公差值0.2×0.1,

且垂直于基准平面的四棱柱内。

图例:φd的轴线必须位于直径为公差值

0.05,且垂直于基准平面的圆柱面内。

9. 同轴度公差带定义——公差带是直径为公差值t,且与基准轴线同轴的圆柱面内的区域。图例:φd的轴线必须位于直径为公差值0.1,且与

基准轴线同轴的圆柱面内。

图例:φd的轴线必须位于直径为公差值0.1,且与

公共轴线A-B同轴的圆柱面内。

图例:φd的圆心必须位于直径为公差值0.2,且与基准圆

心同心的圆内。

10. 对称度公差带定义——公差带是距离为公差值t,且相对基准中心平面(或中心线、轴线)对称配置的两平行平面(或直线)之间的区域,若给定互相垂直的两个方向,则是正截面为公差值t1×t2的四棱柱内的区域。面对面线对面图例:槽的中心面必须位于距离为公差值0.1,

且相对基准平面对称配置的两平行平面

之间。

图例:φD的轴线必须位于距离为公差值0.1,且相对于

A-B公共基准中心平面对称配置的两平行平面之

间。

面对线线对线图例:键槽的中心面必须位于距离为公差值0.1的两

平行平面之间,该平面对称配置在通过基准

轴线的辅助平面两侧。

图例:φD的轴线必须位于距离为公差值0.1,且相

对通过基准轴线的辅助平面对称配置的两平

行平面之间。

11. 位置度a. 点的位置度公差带定义——公差带是直径为公差值t,且以点的理想位置为中心的圆或球内的区域。b. 线的位置度在给定方向的公差带定义——当给定一个方向时,公差带是距离为公差值t,且以线的理想位置为中心对称配置的两平行平面(或直线)之间的区域;当给定互相垂直的两个方向时,则是正截面为公差值t1×t2,且以线的理想位置为轴线的四棱柱内的区域。c. 线的位置度在任意方向上的公差带定义——公差带是直径为公差值t,且以线的理想位置为轴线的圆柱面内的区域。图例:该点必须位于直径为公差值0.3的圆内,该

圆的圆心位于相对基准A、B所确定的点的理

想位置上。

图例:每条刻线必须分别位于距离为公差值0.05,

且相对基准A所确定的理想位置对称配置的诸

两平行直线之间。

图例:

4个孔的轴线必须分别位于正截面为公差值0.2×0.1,且以理想位置为轴线的诸四棱柱内。

图例:

fD的轴线必须位于直径为公差值0.1,且以相对基准A、B、C所确定的理想位置为轴线的圆柱面内。

12. 圆跳动a. 径向圆跳动的公差带定义——公差带是在垂直于基准轴线的任一测量平面内,半径差为公差值t,且圆心在基准轴线上的两个同心圆之间的区域。b. 端面圆跳动的公差带定义——公差带是在与基准轴线同轴的任一直径位置的测量圆柱面上沿母线方向宽度为t的圆柱面区域。图例:fd圆柱面绕基准轴线作无轴向移动回转时,

在任一测量平面内的径向跳动量均不得大于

公差值0.05。

图例:当零件绕基准轴线作无轴向移动回转时,

在右端面上任一测量直径处的轴向跳动量

均不得大于公差值0.05,

13. 全跳动a. 径向全跳动的公差带定义——公差带是半径差为公差值t,且与基准轴线同轴的两圆柱面之间的区域。b. 端面全跳动的公差带定义——公差带是距离为公差值t,且与基准轴线垂直的两平行平面之间的区域。图例:fd表面绕基准轴线作无轴向移动地连续

回转,同时,指示器作平行于基准轴线

的直线移动。在fd整个表面上的跳动量

不得大于公差值0.2。

图例:端面绕基准轴线作无轴向移动地连续回转,同

时,指示器作垂直于基准轴线的直线移动。在

端面上任意一点的轴向跳动量不得大于0.05。

(在运动时,指示器必须沿着端面的理论正确

形状和相对于基准所确定的正确位置移动)

三、被 测 要 素 的 标 注 方 法(GB/T 1182—1996)标注方法用带箭头的指引线将被测要素与公差框格的一端相连,指引线的箭头应指向公差带的宽度方向或直径。当被测要素为线或表面时,指引线的箭头应指在该要素的轮廓线或其引出线上,并应明显地与尺寸线错开。标注方法当被测要素为轴线、球心或中心平面时,指引线的箭头应与该要素的尺寸线对齐。标注方法当被测要素为单一要素的轴线或各要素的公共轴线、公共中心平面时,指引线的箭头可以直接指在轴线或中心线上。标注方法当被测要素为圆锥体的轴线时,指引线的箭头应与圆锥体的直径尺寸线(大端或小端)对齐。标注方法当被测要素是螺纹中径的轴线时,指引线的箭头应与中径尺寸线对齐;未画出螺纹中径时,指引线的箭头可与螺纹尺寸线对齐,但被测要素仍为螺纹中径的轴线。标注方法当同一个被测要素有多项形位公差要求,其标注方法又是一致时,可以将这些框格绘制一起,并引用一根指引线。当多个被测要素有相同的形位公差(单项或多项)要求时,可以在从框格引出的指引线上绘制多个指标箭头并分别与各被测要素相连。标注方法为了说明其它附加要求,或为了简化标注方法,可以在公差框格的周围附加文字说明;属于被测要素数量的说明,应写在公差框格的上方,属于解释性的说明(包括对测量方法的要求)应写在公差框格的下方。标注方法当指引线的箭头与尺寸线的箭头重叠时,则指引线的箭头可以代替尺寸线箭头。标注方法当被测要素不是螺纹中径的轴线时,则应在框格附近另加说明。标注方法基准为一组要素时,或基准为单一要素,但标注基准代号的地位不够时,基准代号可标注在该要素的尺寸引出线或公差框格的下方。当基准要素为中心孔时,基准代号可标注在中心孔引出线的下方(1排2图)。任选基准的标注方法(1排3、4图及2排图)——当需要在基准要素上指定某些点、线或局部表面来体现各基准平面时,应标注基准目标。其标注如下: a、当基准目标为点时,用“×”表示; b、当基准目标为线时,用双点划线表示,并在棱边上加“×”; c、当基准目标为局部表面时,用双点划线绘出该局部表面时图形,并画上与水平成45°的细实线。四、公差数值和有关符号的标注方法标 注 方 法说明如果图样上所标注的形位公差无附加说明,则被测范围为箭头所指的整个轮廓要素或中心要素;如果被测范围仅为被测要素的某一部分时,应用细实线画出该范围,并注出尺寸。如需给出被测要素任一长度(或范围)的公差值时的标注方法(注:左图中 500表示每边为500的正方形)。如不仅给出任一长度(或范围)的公差值,还需给出全长(或敕个要素)内的公差值时的标注方法。公差框格中所给定的公差值为公差带的宽度或直径。当给定的公差带为圆或圆柱时,应在公差数值前加注符号“φ”。当给定的公差带为球时,应在公差数值前加注“球φ”。延伸公差带的标注方法,是将延伸部分用双点划线绘制,并在图样中注出其相应的尺寸。在延伸部分的尺寸数值前和公差框格中公差值后分别加注符号。对形位公差有附加要求时,则应在相应的公差数值后面加注有关的符号:如被测要素有误差,只许中间向材料外凹起,符号为(+);只许中间向材料内凹下,符号为(-);只许按符号的小端方向逐渐减小等。当形位公差要求遵守最大实体原则时,应按下述规定注出符号:a、当最大实体原则应用于被测要素时,将符号标注在公差数值之后;b、当最大实体原则应用于被测要素时,将符号标注在相应的基准字母之后;c、当最大实体原则同时应用于被测要素和基准要素时,将符号同时标注在公差数值和相应并非准代号的字母之后;d、当基准符号直接与框格相连,而最大实体原则又应用于基准要素时,则可将符号直接标注在公差框格的第三格内。当单一要素要求遵守包容原则时,应在该尺寸公差后加注符号。当图样中未注出符号、时,则给定的尺寸、形状满足要求。平行度、垂直度、倾斜度公差(GB/T 1184-1996)μm精度

等级

主 参 数 L、d(D) mm≤10>10

~16

>16

~25

>25

~40

>40

~63

>63

~100

>100

~160

>160

~250

>250

~400

>400

~630

>630

~1000

>1000

~1600

>1600

~2500

4345681012152025304050556810121520253040506080681012152025304050608010012071215202530405060801001201502025304050608010012015050300930405060801001201502002503004005001050608010012015020025030040050060080011801001201502002503004005006008001000121201502002503004005006008001000120015002000同轴度、对称度、圆跳动和全跳动 (GB/T 1184-1996) μm精度

等级

主要参数 d(D)、L、B mm>3

~6

>6

~10

>10

~18

>18

~30

>30

~50

>50

~120

>120

~250

>250

~500

>500

~800

>800

~1250

>1250

~2000

5

6

3

5

4

6

5

8

6

10

8

12

10

15

12

20

15

25

20

30

25

40

30

50

7

8

8

12

10

15

12

20

15

25

20

30

25

40

30

50

40

60

50

80

60

100

80

120

9

10

25

50

30

60

40

80

50

100

60

120

80

150

100

200

120

250

150

300

200

400

250

500

11

12

80

150

100

200

120

250

150

300

200

400

250

500

300

600

400

800

500

1000

600

1200

800

酒店预定部日常用语(中英对照) 篇4

1.May I have the room type, please? /What kind of room would you like to reserve?

请问需要预订哪一类型的房间?

2.What kind of room do you have?

请问贵酒店有什么房间类型?

3.We have standard, superior, deluxe, executive rooms.There is also one presidential suite as well.Furthermore, we have a floor of non-smoking rooms, and we also have some connecting rooms.我们酒店有标准房,高级房,豪华房,行政房。除此之外还有总统套房。而且我们酒店还设有不吸烟楼层及连通房。

4.How about your hotel’s location?

请问贵酒店位于哪里?

5.Well, our hotel located in houjie town, Dongguan City.The Crown Prince hotel is only 30 minutes from Dongguan, 45 minutes from Shenzhen airport and 15 minutes to Chang Ping railway station, by car.我们酒店位于东莞市厚街镇。本酒店离东莞30分钟车程,到深圳机场45分钟,到常平火车站只需15钟车程。

6.What’s the level of your hotel?

请问贵酒店是几星级的?

7.Our hotel is a five-star hotel.本酒店是五星级的酒店。

8.How about your hotel’s facilities?

请问贵酒店有什么设施?

9.We have four kinds of restaurant, lobby bar, conference room, health center, swimming pool, shop prince and KTV equipment。.本酒店有四种类型餐馆,大堂吧,会议室,健身会所,游泳池,商场及KTV设施。

10.Which dates would you like to book? When will you check in and check out? 请问您需要订哪一天?什么时候入住及退房?

11.How long will you stay in our hotel?

请问您打算逗留多长时间?

12.Does your hotel have pick-up service?

请问贵酒店有接车服务吗?

13.Yes, please contact the concierge for details.有的,详细内容请联系礼宾台。

14.Can I get har bour view in your hotel?

我可以看到海景吗?

15.I am sorry, you can’t.But you can have a nice view of a large pool surrounded by beautiful landscaping.很抱歉,不可以。但您可以看到周围美丽的泳池景。

16.What is your hotel’s website and email address?

请问贵酒店的网址及邮址?

17.Our hotel’s website is xxxx and our email address is xxxx.To reserve a room or give feedback to us.我们酒店的网址是xxx而我们的邮址是xxx预订房间或有任何建议可与我们联系。

18.Your reservation is temporary and it will be cancelled if you don’t arrive before 6p.m.on that day.您的预订是暂时的,如果那天下午6点前不到,我们将会取消您的预订。

19.I am sorry, no elit room is available./ All rooms are unavailable.很抱歉,提供不了雅致客房。/所有房间都订满了。

20.Does your company have contract with our hotel?

请问贵公司与我们酒店有协议吗?

21.Can I reconfirm the reservation? A superior room, for Mr.Smith on the 20th Oct.My name is XX,if you have any questions please feel free to contact us.Thank you for calling.Bye-bye!

我可以再确认您的预订吗?史密夫先生,10月台20日预订壹间高级房。我的名字XX如有任何疑问请与我们联系。谢谢您的来电。再见!

22.Please hold on for a moment, Mr Smith.史密夫先生,麻烦请您稍等。

23.May I have your name, please?

请问您贵姓?

24.I am sorry I beg your pardon.不好意思,麻烦请重复一遍。

25.Would you please speak more slowly?

不好意思,麻烦请说慢一点?

26.I am sorry, I didn’t catch what you mean’t.不好意思,我不大懂您的意思。

27.I would like to talk to someone in charge.我想找您们的负责人。

28.He has not come back yet.他还没回来。

29.She is in a conference now.她正在开会。

30.Would you like to call back later?

麻烦请您稍后再拨。

31.Thank you for waiting.让您久等了。

32.I’m not sure, sorry.不好意思,我不能确定。

33.Are you following me, Sir?

请问听懂我说吗,先生?

34.Could you explain that a bit more?

请您解释多一点好吗

35.Could you put that more simply?

请您具体一点好吗?

36.Could you hold the line, please? I’ll check our room availabilities for those days.麻烦请您稍等,我们查询那段时间的房态。

37.What time do you expect to arrive , Sir?

请问大概什么时候到酒店,先生?

38.May I request a late check in?

我想要求晚些到店入住,可以吗?

39.Certainly, we’ll hold the room until you arrive.当然可以,我们将为您保留房间直到您的到来。

40.I’d like to confirm your reservation.我想确认您的预订。

41.Could you hold on for a moment please? I’ll check our reservation record.麻烦请您稍等,让我查询我们的预订纪录。

42.Does it include breakfast?

包括早餐吗?

43.The tax and breakfast are also included.税及早餐也包括在内。

44.We have a special family package plan

我们现在开始新推出一个优惠套餐。

45.We’ll have to charge you RMB100 extra for an additional bed.如需加床,我们将会收取人民币100元。

46.What time will the guest be arriving?

客人大概什么到达酒店?

47.Your room is confirmed for that day.那天您的房间已确定。

48.I’d like to extend it for two more nights until the 9th.我想延住多两天,直到9号。

49.We’ll extend your reservation for you.我们将会延住您的预订。

50.I’ll arrive one day early.Is that OK?

我那天早点到,可以吗?

51.We have changed our schedule, please amend our booking till next week.我们的行程有变动,请更改我们的预订到下星期。

52.I’d like to cancel a reservation.我想取消一个预订。

53.I’m afraid we have no record of a reservation under this name.不好意思,恐怕我们没有这个名字记录的预订。

54.Which travel agent did you go through to make this reservation.请问您是通过哪间旅行社来做这个预订的?

55.Is this a new reservation or a confirmation call?

请问这个电话是新的预订,还是确认预订?

56.We’ll send a confirmation to you soon.我们稍后传确认书给您。

57.Should you have any questions, please do not hesitate to contact us.如有任何疑问请随时与我们联系。

58.Please feel free to contact us if we can be of further assistance.如需进一步了解,请随时与我们联系。

59.Just a minute, please I’ll check our booking situation.麻烦请您稍等,我需要查询我们的房态。

60.Sorry ,there is no record in our list.很抱歉,我们的名单上没有此记录。

61.Would you hold the line please? I must pick up another call.麻烦请您稍等,我需要接听另壹个电话。

62.Have you made a reservation?

请问已经作了预订吗?

63.I’m sorry to have taken up your time.不好意思占用您的时间。

64.Perhaps you have a cheaper room?

或许您们还有更便宜的房间吧?

65.Sorry, the quoted rate is lowest.不好意思,这个报价已经是最低了。

66.Do you have a transfer service from airport to hotel free of charge?

请问贵酒店有没有免费接机服务?

67.Please inform the guest to check in before 6p.m.请通知客人在下午6点前到本酒店办理入住手续。

68.The room is spacious and cosy , I’m sure you will enjoy yourself.房间既宽敞又舒适,我肯定您会过得愉快。

69.Sorry, I can’t find your name on the arrival list.不好意思,我在预期到达的名单上找不到您的名字。

70.May I recommend deluxe suite? It’s more luxurious and comfortable.我向您推荐豪华套房,更豪华更舒适的。

71.I will get someone who can speak English well to talk to you.我会找壹位英语较好的同事跟您说。

72.How many people are there in your party?

与您同行有多少人?

73.Just a moment, please.I’ll check the availability for you.麻烦请您稍等,我查询能否可以提供给您。

74.Who is the reservation for?

请问是哪壹位客人的预订?

75.The hotel is fully booked, would you like me to place you on a waiting list.没有任何房间可以提供,我们可以为您安排后补名单。

76.I’m sorry.We have no record of a reservation for that date.很抱歉,我们没有那天预订的记录。

77.When was the reservation made?请问什么时候作的预订?

78.Do you remember the name of the clerk who accepted your reservation? 请问您记得那壹位职员为您作的预订吗?

79.We will hold your booking until 6p.m.without a guarantee.没有任何担保,我们只可以为您保留到下午6点钟。

80.Would you like to guarantee your room for late arrival?

因您较晚入住,您可以为您的预订作个担保吗?

81.How would you like to guarantee your reservation?

请问您以什么方式为您的预订作担保?

82.This is the peak season..I’m very sorry, but could you call us again later? We may have some cancellations.因这是旺季,非常抱歉,但是请您迟些再打电话过来好吗?可能会有人取消预订。

83.May I take your credit card for the guarantee?可以提供您的信用卡作担保吗?

84.Let me repeat your reservation to ensure it is correct.让我为您重复一下您 的预订以确保无误。

85.We will note down your request and if possible, we will reserve it for you.我们将会记录您的要求,如果可以,我们会为您预订。

86.I’m sorry, we don’t have connecting superior rooms, but deluxe rooms.很抱歉,我们没有商级连通房,只有豪华连通房。

87.If you require any help please keep me informed.如需任何帮助,请随时与我们联系。

88.It arrival time is not stated a reserved room will be held until 6p.m.如果抵店时间未明确告知,所订的房间将保留至当天下午6:00.89.To guarantee your booking, please advise us of your credit cart number and dated of valid advance in.为了确保您的订房,请将您的信用卡号及有效期限通知我们,或预付壹晚的 房租作订金。

90.With out guaranteed reservation, we can only hold the room to 6 p.m., If you make a guaranteed reservation, we can hold the room overnight.Would you like to make a guaranteed reservation by credit card?

非担保的预订只能保留到当天下午6点。若您作了担保预订,我们就可以整夜为您保留房间,您愿意提供信用卡作担保吗?

91.Mr.Smith, you’ve made a guaranteed reservation at the Hotel.If you can’t arrive as scheduled, please inform us before 6 p.m.on the expected day.Thank you for calling and we look forward to seeing you.史密夫先生,您已在酒店办理了担保预订,倘若您不能如期到达,请务必在入住当天的下午6点前通知我们,感谢您的来电,我们期待届时与您见面。

92.Does the price include breakfast?请问房价含有早餐吗?

93.We’ll amend your reservation at you request.我们将会按您的要求作相应的更改。

94.I’d like to change/cancel a reservation.我想更改/取消预订。

95.The reserved room will be held till 18:00 on arrival unless a cash or credit card guarantee is made.所预订的房间保留至当天的6点,除用现金或信用卡担保外。

96.For guaranteed reservation, one night room rental will be charged for cancellation or no show.已作担保的预订,如当天取消或没入住,本酒店将会收取当天的壹晚房费。

97.We have free shuttle bus to Dongguan train station,.For further information please contact the concierge.本酒店有免费车到东莞车站,详细内容,可拨打礼宾台联系。

98.Thank you for your reservation at HAIYATT Hotel.If you have any questions or changes about your reservation please contact us as soon as possible.感谢您预订海悦酒店,如有任何疑问或需作任何更改请与尽快与我们联系。

99.I’ll arrive late, but please keep my reservation.我将会较晚到本酒店,但请为我保留预订。

100.I’m afraid we have no superior room available.Would you mind deluxe room instead?

恐怕我们提供不了高级房,豪华房可以吗?

上一篇:幼儿园保育员工作述职下一篇:我收获了勇气小学征文