没有代理权英文翻译(通用4篇)
没有代理权英文翻译 篇1
{下面为一些具体格式和步骤:}
A为委托方,B为被委托方
{首先是委任:}Appointment
1.委任
A hereby appoints the B as the global Distributor for the distribution, sale and promotion of the Goods all over the world(“Territory”)upon the terms and conditions hereinafter contained.A现根据以下条件和条款委任B作为其全球分销商,并在全球为其配送,销售和推广产品.{跟着写一些相关的权利和义务(只是参考例子):}
A shall not sell or otherwise make available the Goods to anybody from or about whom
A knows or has reason to know that such person might sell those Goods to B’s customers.A不会销售或以其他方式提供此类货物给来自A,或A知道或有理由知道可能销售那些货物给B客户的任何人.2.B’s General Duties
2.B的义务
B agrees and undertakes with the A that, for the duration of this Agreement the B shall punctually and faithfully observe the following:
B同意并承诺A在本协议有效期内如期并忠实遵守以下条款:
{然后列举一些条款}如:
It shall use its best endeavours to promote and extend the sale of the Goods
throughout the Territory.我们会尽最大努力在全球推广和扩大货品的销售
B shall not sell the Goods to A’s Customers, unless authorized in writing by A, for the duration of this Agreement.B不会销售货品给A的客户, 除非在协议有效期内得到A的书面授权.Except for otherwise expressly provided herein, any contracts for the sales of the Goods by B to its own Customers shall be exclusively concluded between B and its
Customers.B shall have the sole right to offer and/or accept terms and conditions of such contracts.除另有明文规定外, 任何B给自己客户的销售合同,应只由B与其客户独立签订.B应具有唯一权提供和/或接受这类合同的条件.Except for otherwise expressly provided herein, A shall have no right to receive from B’s Customers any payment for the Goods.除另有明文规定外, A没有权利收受来自B客户的任何货款.3.A’s Obligations
3.A的义务
A shall in no manner whatsoever modify the price for the duration of this Agreement.A在该项协议的期限内不得以任何方式修改价格.A shall be obligated to timely respond to B’s letter, fax, notice, telephone and other inquiry.A应有义务及时回应B的信件,传真,通知,电话及其他需求.4.Intellectual Property
4.知识产权
Except as expressly authorized by the Manufacturer, the Distributor shall have no
rights in respect of any trade names or trade marks used by the Manufacturer in relation to the Products of the goodwill associated therewith, and the Distributor hereby
acknowledges that, except as expressly provided in this Agreement, it shall not acquire any rights in respect thereof and that all such rights and goodwill are, and shall remain, vested in the Manufacturer.除非本协议另有制造商授权,分销商没有利用制造商产品的商品名称或商标以及与商誉相关联的权利。分销商在此承诺,除非本协议另有明确规定,分销商不应得到任何关于持续拥有及归附于制造商所有权和商誉的权利。Representation and Warranty声明和保证
Each Party hereby represents and warrants that neither the execution and delivery of this Agreement, nor the consummation of the transaction contemplated hereunder, nor compliance with any of the provisions of this Agreement, will conflict with, violate, result in a breach of, constitute a default(or an event that, with notice or lapse of time, or both, would constitute a default)under, or require any authorization, consent, approval,exemption or other action by or notice to any court or other governmental body or any other person under any of the terms, conditions or provisions of any contract or other agreement or to which such Party is bound.双方在此声明并保证,本协议的签署与交付、本协议项下交易的完成、遵守本协议的任何规定,不会与任何法庭或者其他政府机构给予或者接受的授权、同意、许可、免除或者其他行为,或者在任何合同或者其他协议的条款、条件或者规定下约束该方的其他人员、发生冲突、违反、或者构成违约(或者是随着通知或时间的流逝,构成违约).6.Term and Termination
6.期限与终止
The duration of this Agreementis One(2)years after the execution hereof
该协议在签订后的两年内有效。
Either Party shall have the right to terminate this Agreement as of right and without judicial recourse, upon giving notice to the other Party, under any of the following
circumstances:
在任何一种情况下,任何一方均有权不经司法程序通知另一方解除本协议:
{你可以在这个地方添加一些合乎双方利益的情况,因公司性质不一样,情况也不一样,所以我不列举了}
7.Non-Assignment
7.不可转让
Neither Party shall have the right to assign the benefit of this Agreement(or any part of it), without the prior written approval of the other Party.没有另一方事先书面授权,任何一方无权转让本协议项下的利益(或其任何部分).8.Applicable Law
8.适用法律
This Distribution Agreement shall be construed in all respects in accordance with the law of HongKong and the A hereto agrees to submit to the jurisdiction of the Court of the domicile of the B.这项分销协议应视为在所有方面均按照国家法律和A同意服从B所在辖区法院的权限。
9.Miscellaneous
9.杂项条款
The Appendices are the integral part of this Agreement.The Appendices and this Agreement have the same effect.甲方:Party A:(公司名)
乙方:Party B:公司英文名
甲、乙双方经友好协商,本着平等、自愿、诚实、互惠互利的原则,就乙方在中国大陆地区代理甲方产品在市场推广,销售等合作事宜达成如下协议:
Party A and B through friendly and voluntarily consulting on the basis of equality, honesty, and mutual benefit reached the following agreements on the market
promotion and sales of production of Party A in mainland of China.1.甲方授权乙方作为氦检,食品及包装工业的总代理,以气体种类N2/He,He/Air,CO2/N2,CO2/O2,O2/N2,O2/CO2/N2作为依据。
1.Party A authorized party B as China agency for helium inspection,food and
Packing Industry , and based on the category of the gas N2/He,He/Air,CO2/N2,CO2/O2,O2/N2,O2/CO2/N2.2.甲方授权期限为本协议签署日起至
2.The privileged time is from the date signed the contract to Dec.31st, 2013.3.乙方可以用“甲方授权总代理”的身份在中国大陆地区进行一切合法的商业活动,包括市场品牌的推广(展会、网络营销、媒体广告等)、战略合作伙伴的选择和确定、产品销售计划、价格策略的制订与实施以及工作范围内所有客户的售后服务(技术培训、备品备件供应、仪器设备维修等)
3.Party B can conduct all legal business as “ general agency of party A”in mainland of China, including promotion of market brand(trade show, online marketing, media ad.ect.), choosing
partners, product saling plan, formulating and implenting the pricing policies, and after-sale service for customers within work range(technical training, standby redundancy supply, equipment maintenance ect.).4.甲方有义务在乙方进行市场品牌推广宣传过程中提供支持。甲方应充分利用乙方提供的市场宣传资源配以适当投入,积极开展市场推广活动。甲方全资投入包括:主要专业媒体的合作专栏和国内专业大型展会1至2个等。
4.Party A has the obligation to provide support to party B for promotion of
market brand.Party B should make full use of the market promotion material source offered by party A ,and be active in promoting marketing.Party A should invest in cooperative column of professional media and1 or 2 domestic large-scale exhibition ect..授权书
今XX公司授权于XX公司销售及推广本公司所有产品,即报价,价格协议,签合同,竞标等事宜。
特此授权
授权人:XX有限公司
2005年XX月XX日
Authorization
We hereby authorize xx company the right in the territory distribution;product promotion;quotation;pricing agreements;competitive bidding and so on
Authorized person:XX CO.,LTD M/D/Y
没有代理权英文翻译 篇2
在中华生活网“不平凡的一年”大型周年庆典活动的颁奖典礼上,最高奖——“帮扶创业模范”大奖三辆东风起亚越野车引起全场惊叹和沸腾。这三辆越野车分别颁发给了三个对中华生活网具有卓越贡献的人,其中之一便是本文的主人公、中华生活网优秀代理商付平芳女士。
第一次见到付平芳女士,记者便被她和蔼可亲的面容和清新流畅的思维所吸引。面对记者的提问,她显得很低调,毫不张扬,一再强调这一年来所取得的成就,是团队成员共同奋斗的结果,而她,只是起到了模范带头作用而已。“没有完美的个人,只有完美的团队。”这句话几乎成了她的口头禅。
“别人拿不走的财富”
刚过三十的付平芳看起来比实际年龄更年轻,身材窈窕,一袭印有粉红色花纹的裙子显得端庄典雅。然而,谁能想到,就是这样一个楚楚动人的女子却有着常人无法想象的艰难身世。
付平芳出生于普通的农民家庭,姊妹7人。由于家庭贫寒,加上姊妹众多,父母无力养活7个嗷嗷待哺的孩子。含着无助的眼泪,父母将小平芳过继给登封市一个生活稍好一点的家庭。
打小,付平芳就特别懂事,她不怪亲生父母的遗弃,相反,她特别感谢他们,感谢他们给了自己生命。在继父继母的呵护下,小平芳长大了。1990年,她顺利考上了郑州师范学校。
“那时真的很苦,吃了上顿,没了下顿。怎么办?我一再告诉自己,穷苦人家的孩子只有考上大学才能有出息。”艰难的生活让付平芳懂得学习机会的来之不易,所以她平时学习特别刻苦:当别的孩子都在玩耍的时候,她却在捧着书本读读写写。
1995年,付平芳终于以优异的成绩考上了她梦寐以求的河南大学,主学声乐专业。毕业后,她被分配到登封市一所小学任教。1997年年底,在登封市首届青年歌手大赛中,她勇夺魁主。继而在1998年年初,她脱颖而出任登封少林寺幼儿园园长,成了河南省最年轻的园长。4年之后,她被调到登封市教育电视台做编辑和播音。掌声与鲜花没有迷住她的双眼,敢于挑战人生的她做了一个惊人的决定:下海创业。
创业伊始,付平芳开了一家美容院。但她很快发现,美容行业盈利模式太过单一,很难有大的发展空间。2005年,她转行做某品牌化妆品的河南省总代理。3年下来,虽然没挣到多少钱,却让她积累了丰富的人脉资源,生意上的赔赔赚赚,培养了她胜不骄败不馁的良好心态。“这些坎坷的经历磨炼了我的意志,提升了我的智慧,而智慧恰是别人拿不走的财富。”付平芳说。
投身中华生活网
在一个朋友的引见下,2008年6月底,付平芳结识了中华生活网CEO邵玉鹏先生。那天,邵玉鹏给她详细解析了中华生活网三大独创的商业模式:成交量广告、消费变代理和便宜有好货,三大主题模式试图探索并彻底解决现实生活中的三大经济矛盾:普通百姓创业难,消费者难以买到物美价廉的商品,生产厂家销售渠道不畅通造成产品大量积压。
邵玉鹏先生睿智的思维和独创、崭新的商业模式让付平芳眼前一亮,她当机立断,决定加盟中华生活网。付平芳告诉记者,她就是这样一个敢想敢千的人,看准的事就会马上付诸行动。“邵总虽然年轻,比我还小几岁,但他独到的理念和模式让我看到了无限的希望。”付平芳说。
第二天,付平芳从原来的公司抽走了自己的所有股份,开始全心全意履行中华生活网代理商的职责。
采访的过程中,付平芳的先生带着10岁的孩子来看她。触景生情,她无限感慨地说:“一年来,我几乎没给先生和孩子做过一顿饭。孩子在学校属于全托,两个星期才回家一次。我觉得我欠孩子的太多了,而孩子却很懂事,她时常对我说:‘妈妈,你放心吧,我已经长大了,会自己照顾自己了。我更要感谢我的先生,不管是经济上还是精神上,他都给了我非常大的帮助。”说完,她深情地看着自己的先生和孩子,目光久久不愿移开。这感人的一幕,让记者看到了一个事业型女人温柔和贤惠的一面。
帮扶千万人创业
一年来,付平芳和她的团队帮扶成千上万人成就了创业梦想,真正让老百姓得到了实实在在的实惠。对于这些,付平芳却很淡然,她一再强调:“没有完美的个人,只有完美的团队。这些成绩是我们团队共同努力的结果,少了团队中任何一员,我们的成绩就会大打折扣。”
付平芳说:“我们事业发展的过程中,我们的团队也在不断发展壮大。其间,我结识了很多志同道合的有志之士。像乔彦民、刘松山、蔡月珍、刘德明、王新符、侯彩红、孙富庭等,现在,这些人已经成了团队中的骨干。我感谢团队中的每个人,感谢他们无怨无悔的付出。”
随后的采访中,乔彦民、刘松山、蔡月珍等骨干成员也分别发表了他们的观点。
乔彦民说:“我加盟中华生活网,一方面是看中了这种独创的商业模式,它让厂家、代理商和消费者都受益。这么好的模式到哪找去?另一面是仰慕邵总的气魄和人格魅力,邵总的年轻有为和清晰的发展思路让我看到了这种模式的未来。这种模式必将发展壮大,受惠于更多的人。”
刘松山则认为:中华生活网这种全新的商业模式将席卷全球,在人类的发展历程中再次谱写新的篇章。
蔡月珍女士说的更多的则是感谢。蔡女士曾经经营过饭店和服装店,生意都不太景气,一时信心受挫。加盟中华生活网后,独特的终端消费模式给了她一个创业机会,使她能够将自己的能力最大程度地发挥出来。她说:“我对自己充满了信心,我相信,明年的颁奖典礼上,我也能得到一辆车呢!”蔡女士朴实的言语中折射出来的,是中华生活网美好的明天。
商务销售代理协议英文版 篇3
商务销售代理协议号:
NO:
日期:
Date:
为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议(商务销售代理协议英文版): This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:
1.订约人 Contracting Parties 供货人(以下称甲方):
销售代理人(以下称乙方):
甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。
Supplier:(hereinafter called “party A”)
Agent:(hereinafter called “party B”)
Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.2.商品名称及数量或金额 Commodity and Quantity or Amount 双方约定,乙方在协议有效期内,销售不少于**的商品。It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than...of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement。
3.经销地区 Territory 只限在.....In...only.4.订单的确认 Confirmation of Orders 本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。The quantities, prices and shipments of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto.5.付款 Payment 订单确认之后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤销的即期 信用证。乙方开出 信用证 后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。
After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favour of Party
A within the time stipulated in the relevant S/C.Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened so that Party A can get prepared for delivery.6.佣金 Commission 在本协议期满时,若乙方完成了第二款所规定的数额,甲方应按装运货物所收到的发票累计总金额付给乙方*%的佣金。
Upon the expiration of the Agreement and Party Bs fullfilment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party
B...% commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected.7.市场情况报告 Reports on Market Conditions 乙方每3个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。同时,乙方应随时向甲方提供其他供应商的类似商品样品及其价格、销售情况和广告资料。
Party B shall forward once every three months to party A detailed reports on current market conditions and of consumers comments.Meanwhile, Party B shall,from time to time, send to party A samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials.8.宣传广告费用 Advertising & Publicity Expenses 在本协议有效期内,乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切费用,由乙方自理。乙方须事先向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,由甲方审阅同意。
Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all patterns and/or drawings and description for prior approval.9.协议有效期 Validity of Agreement 本协议经双方签字后生效,有效期为**天,自**至**。若一方希望延长本协议,则须在本协议期满前1个月书面通知另一方,经双方协商决定。
若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。
This Agreement, after its being signed by the parties concerned, shall remain in force for...days from...to...If either Party wishes to extend this Agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration.The matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties hereto.Should either party fail
to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate this Agreement.10.仲裁 Arbitration 在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商达不成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会的决定是终局的,对双方均具有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。
All disputes arising from the execution of this Agreement shall be settled through friendly consultations.In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of
International Trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure.The decision made by this Commission shall be regarded as final and binding upon both parties.Arbitration fees shall be borne by the losing party ,unless otherwise awarded.11.其他条款 Other Terms & Conditions(1)甲方不得向经销地区其他买主供应本协议所规定的商品。如有询价,当转达给乙方洽办。若有买主希望从甲方直接订购,甲方可以供货,但甲方须将有关销售确认书副本寄给乙方,并按所达成交易的发票金额给予乙方*%的佣金。
(4)本协议受签约双方所签订的销售确认条款的制约。This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto.本协议于**年*月*日在**签订,正本两份,甲乙双方各执一份。This Agreement is signed on...at...and is in two originals;each Party holds one.甲
方:乙方:(签
字)(签字)Party
A:Party B:
没有代理权英文翻译 篇4
兹指定/委托________办理本公司变更(备案)登记事宜。指定/委托的有效期限:自年月日到年月日。
委托人___
年月日注:委托人为法定代表人
指定代表或委托代理人信息
Form of pointed representative or agent, the agency to be established is hereby authorized to handle all matters concerning the registration of the establishment of the our enterprise。
Period of validity :from _____to_____
__
Date:D/M/YNote : the authorizers must be the legal person
【没有代理权英文翻译】推荐阅读:
没有库存英文怎么写12-08
英文版非诉讼委托代理合同01-30
没有尊重就没有友谊的作文08-01
没有买卖就没有伤害作文800字10-20
没有买卖就没有杀害作文750字09-29
没有对比就没有伤害作文450字11-08
没有买卖就没有杀害五年级作文01-24
唯美心情散文:没有爱过,没有恨过10-21
没有翅膀08-28
联想没有退路07-13