吾国吾民读后感

2024-10-09

吾国吾民读后感(共5篇)

吾国吾民读后感 篇1

《吾国与吾民》读后感

我可以坦诚相见,我并不为我们的国家感到惭愧,我可以把她的麻烦公之于众,因为我并没有失去希望。中国比她那些小小的爱国者要伟大的多,所以不需要他们的涂脂抹粉,她会再一次恢复平静,并且她一直都是这样做的。”如此自白,林先生的性格便跃然纸上,令人情不自禁产生这样的念头:“这定是一个率真的作家。”

历来并不乏剖析中国人品性与生活习性的文章与著作,但读来或则过褒扬近乎谄媚以期宣传之效果,或则过批判近乎无情并因之令人悲悯而缺乏客观性。一本阐述中国的著作,它的价值应足以当得起阐述中国者,不能犯上述任何一点毛病。这样的作者必须立于客观的地位,其客观的程度足以领悟全部中国人民的旨趣,这样的人才不是轻易找得到的。但正如赛珍珠女士所说:可是出乎不意,与历来伟大著作的出世一样,《吾国与吾民》不期出世了。它满足了我们一切热望的要求,它是忠实的,毫不隐瞒一切真情的。

作者以坦率幽默的笔调,睿智通达的语言娓娓道出了中国人的道德,精神状态与向往,以及中国的社会,文艺与生活情趣,并与西方人的性格,理想,生活等做了相应的广泛深入的比较。你会惊叹于作者简纯的风格,而这种简纯偏又不影响作者对真理领悟的陈览。

林先生确是立于了客观的地位,无论是揭露中国的弊端,抑或是陈述其美好之处,他总是在扮演着一个叙述者的角色,但绝不只是信息的传送者,我们往往被他感染。

有时,我们甚至会怀疑这到底是不是中国人写的,如若是中国人,怎能这样坦诚,信实而又毫不偏颇地论述他的同胞?可细读全书,这又分明是一个中国人写的!如若不是中国人,又怎能如此富有诡辩与学识,幽默与澄明将中国人剖析的如此之深刻?每每读起林先生的文章,脑海中想到的竟是鲁迅先生,总不免要作一番对比。后者往往让人醍醐灌顶却又悲悯无奈,而前者虽平淡谦和却极具启示。正如作者自己所说“我这本书是写给纯朴而忠恕的一般人的”,这也就是为何此书能够与绝大多数的读者达到认知上的共鸣与契合。

这里,我仅摘录一段本书中作者关于道教的论述,供大家欣赏。“每个中国人的心头,常隐藏有内心的浮浪特性和爱好浮浪生活的癖性。生活于孔子礼教之下倘无此情感上的救济,将是不能忍受的痛苦。所以道教是中国人民的游戏姿态,而孔教为工作姿态。这使你明白每一个中国人当他成功发达而得意的时候,都是孔教徒,失败的时候则都是道教徒。道家的自然主义是付镇痛剂,所以抚慰创伤了的中国人之灵魂者。”

吾国与吾民 篇2

下文是节选自中国作家林语堂《吾国与吾民》的片段。本作当中,林语堂亲自捉刀,向全世界阐释了中国及其民众、文化的错综复杂。他对中国人性格中的若干方面进行了探究,常常就此与他国进行比较。而本篇片段取自第九章“生活的艺术”中的第三节“餐饮”。林语堂对中国人的食性进行了论述,并把它与西方世界的食性进行了对比。

If there's anything we are serious about, it is neither religion nor learning, but food. We openly acclaim eating as one of the few joys of this human life. This question of attitude is very important, for unless we are honest about it we will never be able to lift eating and cooking into an art. The difference of attitude regarding the problem of food is represented in Europe by the French and the English. The French eat enthusiastically, while the English eat apologetically. The Chinese national genius decidedly leans toward the French in the matter of feeding ourselves.

The danger of not taking food seriously and allowing it to degenerate into a slipshod business may be studied in the English national life. If they had known any taste for food their language would reveal it. The English language does not provide a word for cuisine: they call it just "cooking". They have no proper word for chef: they just call him a "cook". They do not speak about their menu, but know only "dishes". And they have no word for gourmet: they just call him "Greedy Gut" in their nursery rhymes. The truth is that the English do not admit that they have a stomach. No stomach is fit for conversation unless it happens to be "sick" or "aching". The result is that while the Frenchman will talk about the cuisine of his chef with - what seems to the English mind - immodest gestures, the Englishman can hardly venture to talk about the "food" of his "cook" without impairing the beauty of his language. When hard pressed by his French host he might be willing to mutter between his teeth that "that pudding is awfully good" and there let the matter rest. Now if a pudding is good it is good for some definite reasons, and about these problems the Englishman does not bother himself. All the English are interested in is how to strengthen themselves against influenza, as with Bovril, and save doctor's bills.

Now you cannot develop a national culinary art unless you are willing to discuss it and exchange your opinions on it. The first condition of learning how to eat is to talk about it. Only in a society wherein people of culture and refinement inquire after their cooks' health, instead of talking about the weather, can the art of cuisine be developed. No food is really enjoyed unless it is keenly anticipated, discussed, eaten and then commented upon. Preachers should not be afraid to condemn a bad steak from the pulpit and scholars should write essays on the culinary art as the Chinese scholars do. Long before we have any special food, we think about it, rotate it in our minds, anticipate it as a secret pleasure to be shared with some of our closest friends, and write notes about it in our invitation letters, like the following: "My nephew just brought some special vinegar from Chinkiang and a real Nanking salted duck from Laoyuchai", or this, "This is the end of June, and if you don't come, you won't taste another shad till next May". Long before the autumn moon rises, a real scholar, like Li Liweng as he himself confesses, would plan and save money for the crabs, decide upon an historical place where he could have the crab dinner with his friends under the mid-autumn moon or in a wilderness of chrysanthemums, negotiate with some of his friends to bring wine from Governor Tuan Fang's cellar, and meditate upon it as the English meditate upon their champion sweepstakes number. Only in this spirit can the matter of feeding ourselves be elevated into the level of an art.

We are unashamed of our eating. We have "Su Tungp'o pork" and "Kiang bean-curd". In England, a Wordsworth steak or Galsworthy cutlet would be unimaginable. Wordsworth sang about "simple living and high thinking", but he failed to note that good food, especially fresh-cut bamboo-shoots and mushrooms, counts among the real joys of a simple rural life. The Chinese poets, with a more utilitarian philosophy, have frankly sung about the "minced perch and shun-vegetable soup" of their native home. This thought is regarded as so poetic that officials in their petition for resignation will say they are "thinking of shun-vegetable" as a most elegant expression. Actually our love of fatherland is largely a matter of recollection of the keen sensual pleasures of our childhood. The loyalty to Uncle Sam is the loyalty to American doughnuts, and the loyalty to the Vaterland is the loyalty to Pfannkuchen and Stollen, but the Americans and the Germans will not admit it. Many Americans while abroad sigh for their ham and sweet potatoes at home, but they will not admit that this makes them think of home, nor will they put it in their poetry.

倘若有何事物会令吾辈慎之以对,那么其既非宗教,亦非学识,而归于饮食。吾辈公开宣扬,“吃”乃人生少有之乐事。此态度颇关重要,因吾辈若非以诚相对,便永不能将饮食与烹饪升格为艺术。就饮食而言,态度相异者在欧洲以法国人和英国人为代表。法国人乃热情而食,英国人则歉疚而食。就吃饭而论,中华民族在天性上肯定是近于法国人的。

对饮食不慎且退而草率视之的危险,于英国民众生活之中可见一斑。倘若他们曾获晓某种食物的口感,其语言之中定当加以反映。英国人的语言当中无词与“烹饪”相对:他们仅称之为“烧煮”。他们无词与“厨师”相对:他们仅称之为“火夫”。他们不会谈及他们的“菜谱”,只知道“饭菜”。另外,他们无词与“美食家”相对:他们仅以其童谣形式称之为“谗鬼”。其实则是,英国人不承认他们有胃。若非胃感“不适”或是胃生“病痛”,言及胃腹乃为不妥。其结果就是,当法国人以一种(在英国人看来似乎)并不谦恭的手势来谈论其“厨师”的“烹饪”之时,英国人难免会在冒昧论及其“火夫”的“食物”之际使其言语有失大雅。如若因应法国主人的一再要求,英国人可能会从其牙缝间挤出一句“那个布丁太棒了”,自此别无旁话可言。如果布丁不错,那么就一定有其不错的理由,而英国人则不会为此类问题而自伤脑筋。英国人的兴趣所在,是如何能增强体质,避患流感,喝牛肉汁即是出于此意,从而节省医药费。

现今,除非你们愿就此进行讨论并交换意见,否则开创一种举国之烹饪艺术便无可能。学习如何去吃的首要前提就是去谈论它。一个社会,只有文人雅士相互关念彼此厨师的健康,而非寒暄天气,方能开创出烹饪艺术。若要真正享受食物的乐趣,就要对其有殷望、有论、有品,随后还要有评。传教士应在讲坛上无畏地对劣质肉排予以斥责,而学者们则应仿效中国学者,就烹饪艺术提笔撰文。在吾辈得到任何一道特色菜之前,吾辈很早就在念想着,在心中反复琢磨着,预想着它就是一个与某些至交私下分享的乐事,并且会在吾辈的邀请函中加以提及,如后所述:“适吾侄捎镇江特制醋及老尤家地道南京盐水鸭而至”,或是,“六月将尽,汝若不至,惟盼明年五月而复食鲱鱼”。在秋月升空之前,真正的学者,如李笠翁,照其所述,就会为螃蟹而盘算和攒钱,择古迹之地与其友在中秋月下或菊丛之中共享蟹宴,并与其三两友朋商讨自巡抚端方酒窖之中取酒来饮,冥思苦想之势与英国人苦虑中奖号码之举一般无二。惟有具备这一精神,方将吃饭上升到艺术的高度。

吾辈不以吃为耻。吾辈有“苏东坡肉”和“江公豆腐”。而在英格兰,“沃兹沃斯肉排”或“高尔斯华绥炸肉饼”实乃不可思议。沃兹沃斯曾吟咏道“活而俭,思而崇”,但其却未能明了,美食,尤其是新鲜采摘的竹笋和蘑菇,可算是俭朴乡野生活的真正乐事。而中国诗人,功利观较浓,则坦率吟咏其乡土的“莼羹鲈脍”。这一思想颇赋诗意,以至于请辞还乡的官员会称其有“莼鲈之思”,以此作为最幽雅的辞令。其实,吾辈对故土之热爱,概为对幼年极尽感官愉悦之事的回忆。对山姆大叔的忠诚即是对美国油炸面圈的忠诚,对Vaterland(德语中的祖国)的忠诚就是对油煎饼和果子甜面包的忠诚,但美国人和德国人不会承认此点。许多美国人于在外漂泊之际,会念及家乡的火腿和甘薯,但他们并不承认这使其顿生思乡之情,而且他们也不会将其写入诗中。

degenerate /di`_en9reit/ v.退化

slipshod /`slipH4d/ adj.漫不经心的

chef /Hef/ n.厨师

gourmet /`Gu9mei/ n.美食家;能品尝食物和美酒的行家

nursery rhyme /`n8s9ri raim/ n.童谣

immodest /i`m4dist/ adj.不谦虚的;不庄重的

venture /`ventH9/ v.冒昧地说;大胆地说

impaire /im`pe9(r)/ vt.损害;使弱

mutter /`m7t9(r)/ vt.低声说出

influenza /`influ`enz9/ n.流行性感冒

culinary /`k7lin9ri/ adj.烹饪的;烹饪用的

preacher /`pr1tH9(r)/ n.传教士

pulpit /`pulpit/ n.(教堂的)讲道坛

shad /H2d/ n.(鱼)西鲱;美洲西鲱

chrysanthemum /kri`s2nF,9m9m/ n.菊花

meditate /`mediteit/ v.沉思;冥想

sweepstake /`sw1psteik/ n.彩票

mushroom /`m7Hrum/ n.蘑菇

petition /pi`tiH9n/ n.请愿书;陈请书

doughnut /`d.n7t/ n.油炸面圈

sigh /sai/ vi.渴望;思念

Comments

Some readers might find it strange that the author chosen for this month's Reader's Lounge is a Chinese writer. For those who are not familiar with Lin Yutang it needs to be explained that he wrote in English. In fact, not only did he write in English, he wrote brilliantly in English. Lin was born in Fujian province and as a child was sent to Shanghai to be educated by foreign missionaries. He later went on to earn a degree from Harvard University and a doctorate from the University of Leipzig. His field was linguistics and he held the position of professor of language studies at several universities around the world. His international fame, however, was attributed to his contributions to literature and philosophy, for which he was nominated for a Nobel prize for Literature. My Country and My People brought him worldwide attention when it was published in 1935.

Lin, like many Chinese intellectuals at that time, was given a Western education but soon rejected his Western lifestyle to return to his roots. Being Chinese, but being slightly detached from his homeland, he became a great observer on the characteristics of China and very adept at explaining China to foreigners. The story has it that his friend, American writer, Pearl S. Buck convinced him to write a book that would help Westerners understand China better. The result was My Country and My People.

My Country and My People is an honest, humorous and insightful book about a very complex and diverse country. This extract is an example of the style of the entire book. Lin writes about the West with as much ease as he does about China. His observations are razor-sharp while his wit makes his topics palatable to his readers. Accordingly, his works have stood the test of time and still prove popular today.

有些读者可能会感到奇怪——本月的《阅读与欣赏》挑选的作家是一位中国作家。对于那些不熟悉林语堂的人,需要说明一下,他是以英文来创作的。事实上,他不仅以英文来创作,而且他在英文创作上才华横溢。林语堂出生在福建省,幼年时被送往上海,接受外国传教士的教育。他随后又先后获得了哈佛大学的学位和莱比锡大学的博士学位。他的专业是语言学,并在全球多家大学担任语言研究领域的教授职务。不过,他在国际上的声望却要归结于他在文学和哲学方面的贡献,并因此而被提名角逐诺贝尔文学奖。《吾国与吾民》在1935年出版时,使他受到了全世界的关注。

与那一时期的许多中国知识分子一样,林语堂接受的是西方教育,但不久之后就摈弃了西方的生活方式,认祖归宗。他本身是中国人,但与自己的故土之间又存在着些许隔绝感,因而成为了中国特点的绝佳观察者,并且非常善于向外国人阐释中国。有传言称,他的朋友,美国作家赛珍珠说服了他,让他出一本可以帮助西方人更好地了解中国的书。《吾国与吾民》由此问世。

吾国与吾民读后感 篇3

写在笔记之前

“文章合为时而著”.当代的大学生应当时时倾听时代的足音,呼吸时代的空气,把握时代的脉搏,让自己的心合着时代的节奏一起跳动。只有始终紧跟时代的步伐,写出来的文章才更具现实意义,作者自身也被同时赋予更强的历史使命感和责任感。

时代背景

20世纪30年代的中国是动荡的、混乱的,一个庞大的中华民族的精神,在错综复杂的局面中显得模糊而朦胧,让人无所适从。当时“中国最重要的事情之一,是中国的青年知识分子正在重新认识自己的国家”.林语堂也是这批知识分子中的一员,他看到当时的中国“无疑是这个地球上最混乱、最受暴政之苦、最可悲、最孤弱、最没有能力振作起来稳步向前的国家”.当时从个人和周围人群对中国命运的焦虑和担忧中,林语堂却又以崭新的理论,探究了潜在和必然的希望,断言了中国是伟大而不会轻易分解的。

中国为什么会陷入此种境地

求和的心态。中国人的发明力是走和平路线,发明炸药是为了制作爆竹来庆祝祖辈和父辈的生辰;发明指南针似乎更多的是为了占卜。与此形成鲜明对比的是,()西方人则用指南针帮助他们远渡重洋找到了中国,而之后又用火药帮助他们轰开了中国尘封已久的国门。同样的东西,为什么会产生两种截然不同的效用呢?心态是关键。国人深受孔孟之道的影响,崇尚“以和为贵”,主张化干戈为玉帛,而不少西方人则显得更为霸道,崇尚通过武力来解决争端,热衷于挑衅,唯恐天下不乱。求和心态势必会处于守势,那么被动挨打也就成了必然。中国在经历了近代与外国侵略者的多次交战后被彻底打怕了。在遇到冲突时,更多的是选择容忍,能躲就躲,实在躲不过就卑躬屈膝、忍气吞声地默默接受,没想过要还击,也没有能力去还击。这种求和心态在1883年的中法战争表现得尤为突出,中国在军事上并未失败,但由于清政府的软弱、妥协,最终导致了外交上的失败。再联想到中国足球历史上在多次只要打平就能出线的情况下,最终都以失败而收场;对比今年世界杯预选赛上法国队在首轮0:2落后的局面下(历史上从来没有一支球队在0:2落后的情况下还能再翻盘的),最终在法兰西球场3:0完胜乌克兰,高卢雄鸡最终昂首挺进世界杯,不免感慨,无论是一个人还是一个国家,当你失去了应有的进取心,而只是一味的“求和”的话,那么等待他的只能是毁灭。 体力退化。“轻视体格上之勇武和活动,并普遍地懈怠于奋斗生活,密切地影响到体力的退化。”这不禁让我想到如今的中小学教育。中小学的学生因为有中考、高考的升学压力,平时很少参加户外运动,即使参加也只是局限于体育课的40分钟,而且有时候对于毕业班的同学来说这短暂的40分钟也很有可能被其他课的任课老师随意占用或是瓜分;另外即便是参加锻炼也大多是缺少专业人员的专门指导,瞎折腾,运动缺乏针对性,就拿刚刚结束的本科生体能测试来说,有些同学已经提前几个礼拜就开始做准备了,但结果还是挂了,我想这除了和自身身体素质有关之外,缺乏科学的训练才是关键;再者缺乏必要的锻炼环境,偌大的操场草坪上一块“正在养草,请勿入内”的告示牌曾经阻挡了不知多少孩子们渴望踢球的热情。这么一想,中国足球一年不如一年、似乎再难冲进世界杯的现状难道不是一种必然吗?俗话说“身体是革命的本钱”.但如今的现状令人担忧,长期缺乏锻炼导致体力退化,体力退化导致面对挑战时力不从心,进而影响到自信心,长此以往容易产生消极、懈怠的情绪。那么,在与外来势力的抗争中身处劣势也就不足为奇了。

生活常态。林先生认为中国政治领袖一登政治舞台,大多不再继续求学,也不再从事写作;至于一般大人先生,走进衙门,就捧一杯清茶,谈谈山海经;回到公馆,就磕磕瓜子,优哉游哉,就此消磨了一辈子光阴。这似乎也正是现在一部分大学生的真实写照,走进教室就好比走进衙门,刷刷“人人”,发发“微博”,不时吸一口奶茶,一节课就过去了;回到宿舍,打打网游、看看电影、来盘“三国杀”,这一天就过去了;周而复始,大学四年也就这么一晃而过,到头来拿什么来应对日趋激烈的外部竞争?我想,缺乏持久的生活目标是导致这种现状的根本原因。试想,如果在他踏入衙门、跨入大学校门的一刹那间就已经规划好他的人生和未来,那么“忙而不乱”才是他应有的生活常态,名垂青史、前途无量是他必然的归宿。 林语堂先生对蒋介石是较为推崇的,称其“之所以能成为最高领袖即在其具有较高之坚定本能与耐劳苦之精力”.在我看来,别的不说。有两件事特别引起我的注意:第一,蒋的小楷写得相当漂亮,因为我自己是从小练习书法的,所以我深知要写出一手好字需要付出极大的时间,而且还要坚持练,一段时间不练,立马给你颜色看;第二,蒋有坚持每天写日记的习惯。这两点换做是今人,估计也很少有人能做到吧?更何况蒋当时身居高位。由此可以感受到蒋对待生活的态度。 评价标准。吾国人历来强调“学以致用”.认为知识是实现目的的一种手段,似乎无论在学习任何知识前,都会扪心自问:学这玩意到底有什么用?也就在那一刻,一颗叫做急功近利的种子便迅速在国人的内心深处生根发芽。可是在西方,却普遍更强调“学以致知”.认为知识能够帮助人们摆脱愚昧落后。诸如古希腊的泰勒斯、毕达哥拉斯、欧几里得等人对自然科学的研究。许多划时代的发明,一开始都是看似无用的,比如史蒂芬逊发明的第一辆火车,还没马跑得快;莱特兄弟发明的第一架飞机,飞行时间仅12秒,飞行距离才36米。这类人换做在中国估计很可能被视为不务正业的败家子。但当我们如今感受着火车、飞机带来的巨大便捷时,我们是否能够在心中默默地对史蒂芬逊和莱特们道一声真挚的谢意并给予未来的史蒂芬逊和莱特们多一份宽容呢?由此可见,科学进步的最大障碍就在于每一步都急功近利,目光短浅,缺乏远见。当代大学生应当引以为戒:结果完全取决于对知识的评价标准,大学正是研究高深学问,养成健全人格的地方。应将理论摆在首要位置,应用次之,技艺最末。切莫本末倒置。有些看似无用、不着调的事情通过时间的检验,其最后的效用是不可估量的。做学问如此,人生亦然,成功来自于点滴的积累、不懈的努力付出,奋斗的时候往往被迫要与无边无尽的黑夜相伴,只有经历过的人才能感受到那种含着泪奔跑的辛酸,但假使没有前期的铺垫,何来最后的成功?

中国又为什么能成功的生存下去

家族制度。巩固民族持续力的文化力量中,当首推中国的家族制度。回顾历史,中华民族革新大约每间隔八百年为一个转变的周期,促成这种定期改革的是内部道德机构的腐化,而非外来的侵略。其结果是,一方面,中华民族在政治上处于被压迫的环境下仍然能够吸收侵略民族的新血统,同时又不丧失本民族特性并保持固有文化的存续。另一方面,当我们与家族意识脆弱的异族接触时,野蛮的少数民族最终必乐于加入中华民族的大家庭,从而中国的家族制度将中华民族永远结合为一个整体。当然了,家族制度也有它的弊端,“退一步海阔天空”、“万事忍为先”的品质被过度发展,进而演变成为对暴政的屈服和逆来顺受的扭曲心理,只会把中国引入更为痛苦和艰难的境地,同时伴随着扼杀个人应有的地位和价值。其表现为轻视少年热情的根性,轻视改革社会的新企图,讥笑少年的躁进,讥笑“天下无难事”的自信,结果中国青年老是被教导在长者面前缩嘴闭口,不许放肆。环境造人,中国青年很快理会这个道理,因此他们不再憨头憨脑,硬撑革新社会的计划,反而学会了柔顺、安分、韬晦、服从。由此,他们开启了充满普遍感性的圆熟人生。 科举考试。另一巩固中国社会机构的文化力量是中国社会上基本上不存在固定阶级。因为地位晋升的机会绝对公开,人人都能够通过考试制度来获取功名。同样在当今社会,高考应该是最公平、最公开、最公正的选拔类考试,任何人都不得挑战高考的权威。一方面,高考为很多贫家子弟提供了改变命运的宝贵机会,通过高考他们的自身价值被得到认可,他们的前途一片光明。另一方面,高考为国家的各个方面输送了大量优秀的高级人才,使得整个国家即便是在生死存亡的危难关头仍然能够不屈不挠以无比顽强的意志和坚定的信念克服万难,直至取得最终的胜利。这也就成了“中国能成功地生存下去”的有力保障。

归田思想。越接近自然,越能保持体格上与道德上的健康状态。林先生有言:“生活在乡村里的人不易腐化,生活在都市里的人容易腐化”.回想当年,曾国藩身居显要,手握兵权,在给他子侄辈的家信中,反复殷切教诲要以奢侈生活为戒,以耕种菜圃为勉,以施肥养猪为务,是希望借朴素来保持家族繁荣的目的。俗话说,富不过三代,但就我所知,曾氏子孙历经六代依然兴盛;而在当代荣毅仁、荣智健领衔的荣氏家族同样经历了四代不衰的辉煌。再放眼当下,大众的焦点对准了官二代、富二代,其中有个别的也确实不够争气,肆意妄为,让父辈们很难堪。我想,这难道都是年轻一辈的过失吗?试问,假如他们的父辈们自身的品行都如曾国藩、荣毅仁那般注重“慎独”、以朴素为本,那他们的后代在潜移默化的言传身教下势必也会成长为出类拔萃、品德高尚的栋梁之才。朴素不但能令家族的繁荣持久,也同样能使一个国家的繁荣持久,永远“成功的生存下去”.

中华百年经典散文吾国吾民卷 篇4

中华百年经典散文·吾国吾民卷 张胜友等主编 顾问:季羡林、余秋雨

【目录】

描写华夏这片古老土地的沧桑变迁、人情风物、民众的生存状态和社会心理、展示地域文化的散文,历来深受广大读者的喜爱。南人北人、都市乡村;历史掌故、风土人情;古道西风、小桥流水;茶坊酒肆、市井人家,北人的豪爽刚烈,南人的精明练达……作家们用如花妙笔而不是用画笔描绘出一幅幅民俗、民生的浮世绘。

本书遴选的20世纪近70位顶尖作家的100余篇散文精品,每一篇都堪称令人陶醉的美文。读者可以看到中华大地一幅幅风景画和风情画,了解国人的所思、所想、所感、所为,感受到蕴含在人情风物后面的深层文化内涵。西湖雅言(节选)/俞陛云 ……………………………………………………… 204 我在西湖出家的经过/弘一 ……………………………………………………… 205 江南乡试/陈独秀 ………………………………………………………………… 206 北京十大特色/陈独秀 …………………………………………………………… 207 龙山梦痕序/刘大白 ……………………………………………………………… 208 上海的少女/鲁迅 ………………………………………………………………… 209 “京派”和“海派”①/鲁迅 …………………………………………………… 210 “京派”与“海派”②/鲁迅 …………………………………………………… 211 北人与南人/鲁迅 ………………………………………………………………… 212 呜呼广东人/苏曼殊 ……………………………………………………………… 213 北京的街道及公众卫生/邵飘萍 ………………………………………………… 214 上海气/周作人 …………………………………………………………………… 215 五十年前之杭州府狱/周作人 …………………………………………………… 216 不除庭草斋夫谈荟/陶行知 ……………………………………………………… 217 重庆值得留恋/郭沫若 …………………………………………………………… 218 南京印象(节选)/郭沫若 ……………………………………………………… 219 丛墓的人间/叶圣陶 ……………………………………………………………… 220 《苏州园林》序/叶圣陶 ………………………………………………………… 221 苦菜/叶圣陶 ……………………………………………………………………… 222 五月的北平/张恨水 ………………………………………………………………

略 证券交易所/茅盾 ………………………………………………………………… 223 新疆风土杂忆/茅盾 ……………………………………………………………… 224 苏州烟雨记/郁达夫 ……………………………………………………………… 225 杭州/郁达夫 ……………………………………………………………………… 226 江南的冬景/郁达夫 ………………………………………………………………

略 故都的秋/郁达夫 ………………………………………………………………… 227 北平的四季/郁达夫 ………………………………………………………………

中国园林建筑之美/宗白华 ……………………………………………………… 228 菜市口/许钦文 …………………………………………………………………… 229 杭州人的“那个”/许钦文 ……………………………………………………… 230 慈慧殿三号——北平杂写之一/朱光潜 ………………………………………… 231 后门大街——北平杂写之二/朱光潜 …………………………………………… 232 我是扬州人/朱自清 ……………………………………………………………… 233 海行杂记/朱自清 ………………………………………………………………… 234 温州的踪迹/朱自清 ……………………………………………………………… 235 扬州的夏日/朱自清 ……………………………………………………………… 236 南京/朱自清 ……………………………………………………………………… 237 北平的夏天/老舍 ………………………………………………………………… 238 青蓉略记/老舍 …………………………………………………………………… 239 家/苏雪林 …………………………………………………………………………

略 汕头与潮州/杜重远 ……………………………………………………………… 240 可爱的中国(节选)/方志敏 ……………………………………………………

略 留下镇上的黄昏/魏金枝 ………………………………………………………… 241 北平与上海/曹聚仁 ……………………………………………………………… 242 京派与海派/曹聚仁 ……………………………………………………………… 243 我到了北京/冰心 ………………………………………………………………… 244 中国人的严谨的亲属称呼/冰心 ………………………………………………… 245 关于北京城墙的存废/梁思成 …………………………………………………… 246 金陵的古迹/石评梅 ……………………………………………………………… 247 一瞥中的上海/石评梅 …………………………………………………………… 248 我所生长的地方/沈从文 ………………………………………………………… 249 街/沈从文 ………………………………………………………………………… 250 访人/朱湘 ………………………………………………………………………… 251 伙铺/艾芜 ………………………………………………………………………… 252 成都的春天/刘大杰 ……………………………………………………………… 253 冶城话旧(节选)/卢冀野 ……………………………………………………… 254 一个消逝了的山村/冯至 ………………………………………………………… 255 城隍庙礼赞/楼适夷 ……………………………………………………………… 256 山城/施蛰存 ……………………………………………………………………… 257 驮马/施蛰存 ……………………………………………………………………… 258 话故都/吴伯箫 …………………………………………………………………… 259 山水/李广田 ……………………………………………………………………… 260 柴/吴组缃 ………………………………………………………………………… 261 津沽旧事/张中行 ………………………………………………………………… 262 北平的庙会/张中行 ……………………………………………………………… 263 往事三瞥/萧乾 …………………………………………………………………… 264 旧事拾零/杨绛 …………………………………………………………………… 265 老王/杨绛 …………………………………………………………………………

略 县城风光/何其芳 ………………………………………………………………… 266 街/何其芳 ………………………………………………………………………… 267 回首可怜歌舞地——西安记游(节选)/徐迟 ………………………………… 268 撞车记/吴祖光 …………………………………………………………………… 269 半夜跌交记/吴祖光 ……………………………………………………………… 270 旅京随笔/黄裳 …………………………………………………………………… 271 成都散记/黄裳 …………………………………………………………………… 272 老虎桥边看“知堂”/黄裳 ……………………………………………………… 273 苏州旧游印象钩深(节选)/何满子 …………………………………………… 274 乡笛/郭风 ………………………………………………………………………… 275 牙疼/汪曾祺 ……………………………………………………………………… 276 能不忆青岛/黄宗江 ……………………………………………………………… 277 园林城中的一个小庭园/何为 …………………………………………………… 278 老北京的四合院/邓云乡 ………………………………………………………… 279 给人留饭/新凤霞 ………………………………………………………………… 280 思台北,念台北/余光中 ………………………………………………………… 281 危机迫在眉睫/叶楠 ……………………………………………………………… 282 尴尬二十四/流沙河 ………………………………………………………………

天津小洋楼的价值/冯骥才 ……………………………………………………… 283 拼贴北京/刘心武 ………………………………………………………………… 284 方言古语/王为政 ………………………………………………………………… 285 长沙:城与名人/韩作荣 ………………………………………………………… 286 大雁·细狗/叶广芩 ……………………………………………………………… 287 幌儿红/谢友鄞 …………………………………………………………………… 288 一个南方人眼中的哈尔滨/张抗抗 ………………………………………………

略 “北佬”看杭州/张抗抗 ………………………………………………………… 289 大江逆行/张抗抗 ………………………………………………………………… 290 梦中的河/陆星儿 ………………………………………………………………… 291 草原长调/韩少功 ………………………………………………………………… 292 两个大都市/王安忆 ………………………………………………………………

吾国吾民读后感 篇5

张双婷

《吾国教育病理》是北大社会学教授郑也夫的著作,完全基于二手资料写作而成。作者通过在历史学、生物学、心理学、教育学、社会学等领域阅读大量著作,从多个角度对教育问题进行思考,撷取其中主要的理论框架与观点,“辐辏”成这本囊括全方面的作品。其中,既有学理性的思考,也有当下的教育关怀。在作者看来,应试教育只是今天中国教育的病象与症状,而军备竞赛才是病灶和病原。下面,我将从视角取向、逻辑结构与运思方式对此书进行解读。

一、视角取向

作者采用多学科的视角取向,从历史学、心理学、社会学、心理学、教育学等视角思考教育问题,未就教育而论教育。是其一大特色。作者从素质教育的问题开始谈起,认为其含义是模糊的,本身的模糊导致其目标和手段都不够清晰。据此,作者指责素质教育的两个口号,其一面向全体学生,其二全面促进学生发展,是空洞而无用的。这种震耳发匮的批判令人惊异!但作者似乎也没有提出更好的办法来解决中国教育的问题,其中有些观点,如考大学只报学校不报院系、说服企业和社会招聘时不看重学历,仿佛“掩耳盗铃”一般,似乎是有些可笑的。此外,作者把中国教育的病因归为“军备竞赛”的压力,()认为教育应该早日分流,并列举了德国的职业教育。最后,作者又天马行空的分析了中国现今教育的生态,行政专权,但似乎也无可奈何。

总之,这本书提出了教育的诸多问题,但并未深刻认识到其本质。

二、逻辑结构

本书采用“辐辏”式的逻辑结构,从探讨中国教育的病灶与中国教育的生态入手,分别用“分流”与“放权”来概括中国教育的药方,这也构成了本书的主要结构。

从空洞无用的素质教育论到军备竞赛的原因,进而引出教育分流的问题,职业教育成为解读问题的最佳答案。然而,职业教育在我国不受重视。在作者看来,我国教育无法分流的原因在于三点:第一是独生子女政策;第二是官员的选拔与学历的结合;第三是复读。郑也夫认为独生子女政策灭绝了传统中国社会中家庭成员教育上的分流,直接促成适龄人口中高考生的高比例。也就说,独生子女承载着家庭的希望,每对父母在孩子身上付出太多,以至于考大学成为孩子的必然选择。这就增加了竞争的压力,使许多孩子成为高考的陪绑生与牺牲品。但作者给出的答案不尽如人意,值得我们进一步探索。而中国教育的生态其特征是行政专权,其后果是多样性的全面丢失。作者截取学校中的教材、科目与学生的兴趣、知情意与创造力等方面,论述权利专制的危害。正是福柯所说的“知识就是权利”.教育的无法分流导致军备竞赛与权利支配下教育多样性的丧失,相辅相成,摧毁着中国教育,这些构成了作者眼中的教育景观。

三、运思方式

在运思方式上,作者遵循“提问—释因—寻解”的批判思维模式进行论述,鞭辟入里地批判中国教育中丑陋的现象,发人深省。但作者的批判不够深入,未能抓住教育的深层次原因进行论述。教育虽然要注重学生的兴趣,但是学习本身就充满枯燥与单调。只有有着持续不断的内生动力,才能努力学习,做出成绩。如果一味的遵从学生的兴趣与爱好,将是对孩子的毁灭。

教育者之一无穷之事业也,其在人类,则与人类相终始;在国民,则与一国相终始;在个人,则与其一身相终始。无论何时,教育都将是讨论不尽的话题。

上一篇:关于非师范教育类专业毕业人员下一篇:关于职场男人怎么养身