修理的英语短语

2024-09-24

修理的英语短语(精选14篇)

修理的英语短语 篇1

例句:

别着急,我很快就能把它修理好。

Not to worry—I can soon fix it.

如果你对修理不满意,就回去投诉。

If you are not happy about a repair, go back and complain.

我们存了一些钱作为修理费用。

We set aside some money for repairs.

修理需要熟练技工,人工费会很昂贵。

Repairs involve skilled labour , which can be expensive.

很多女性知道如何修理汽车。

Many women know how to make repairs on their cars.

修理的英语短语 篇2

英语短语动词搭配灵活, 含义丰富, 用法灵活多变, 应用广泛, 不管是在书面语还是在口头语言中, 其出现频率极高。正确掌握和使用英语短语动词, 是反映英语交际能力的重要方面。但其多变的组合、众多的词义给英语学习者带来理解上的困难, 理解掌握其语法特征及语义特征是学习把握英语短语动词的关键。对于语言环境相对贫乏的英语学习者来说, 学习短语动词有效的途径是借助词典, 特别是短语动词词典。因此, 短语动词的编纂是否科学、实用, 能否突破学习难点, 将决定能否帮助学习者克服学习和使用上的困难。本文通过分析英语短语动词学习和使用上存在的难点, 对目前市场上三本比较权威的英语短语动词词典———《牛津短语动词词典》 (英汉双解版) (Oxford Phrasal Verbs Dictionary, 以下简称OPVD) 、《钱伯斯英语短语动词词典》 (Chambers Dictionary of Phrasal Verbs, 以下简称CDPV) 和《新编英语短语动词用法词典》 (A New Dictionary of Phrasal Verbs, 以下简称NDPV) 进行分析, 发现它们各自的特色与不足, 以了解短语动词词典编纂能否有效地帮助学习者克服在记忆、辨析和使用上的困难。

2. 英语短语动词学习和使用中的难点

短语动词由一个及物或不及物的动词和一个小品词构成, 表达一个不可分割的完整动词概念。该小品词可能是介词, 也可能是副词, 有时既有介词出现又有副词出现。现代英语中, 短语动词数量多、使用广, 成为现代英语词汇的一大特色。以英语为母语的人士在日常交谈与写作中, 往往喜欢使用这类动词加小品词的组合, 而不用词义相近的单词, 以丰富语言的变化, 展现语义上不同的层次与微妙的区别。

短语动词是英语学习者的学习难点。研究发现, 学习者在短语动词使用中一直存在着困难, 他们倾向于回避使用短语动词, 而使用与之对应的单个英语动词 (张彬, 2007) 。其原因是多方面的, 第一, 短语动词表达一个不可分割的完整概念, 有些语义透明, 从其组成成分中可以推测出整个短语动词的含义, 如come in, go away等, 但有些则语义晦涩, 不是其组成部分的意思相加, 如give in, turn up等, 因此这类短语动词会在理解上造成困难。第二, 动词后面的小品词, 有时是副词, 有时是介词, 往往词形相同, 词性不一, 学习者常难以断定短语动词的后面能否加宾语, 如果能接宾语, 宾语的位置是在小品词的前面还是后面。第三, 短语动词具有多义性, 一个短语动词可能有多个含义, 而多个短语动词又可能具有相同或相近的含义, 这就对英语学习者带来辨析和使用上的困难。此外, 短语动词在使用上, 其主语和宾语往往受到搭配的限制, 这也是学习者难以掌握短语动词的原因 (汪榕培, 1997) 。

3. 短语动词词典编纂的特色与不足

短语动词词典是学习短语动词有效的途径。为了解目前市场上的短语动词词典能否有效地帮助学习者克服学习上的困难, 笔者对比了三本比较权威的英语短语动词词典, 了解了每本词典编著的特色, 分析了它们各自的创新与不足。

3.1 释义

OPVD比较多地使用简洁的不定式短语释义, 再提供汉语对应词或片语。CDPV是单语本, 其释义多是完整的英语句子, 把短语动词嵌入其中, 既创设了语用语境, 体现了语义, 又显示了该短语动词在句中的语法使用, 而且增加了短语动词运用的实例。但对于具有较为抽象含义的动词短语, 其释义则显得晦涩, 如hint at在该词典中的释义是:You hintat something when you suggest in an indirect way that it is true or that it exists, or that it could be true or could exist in the fu-ture.看后使用者很难单纯从这个释义中辨析其含义。NDPV则完全取消了英语释义, 仅仅提供汉语对等、对应词, 这就可能造成语用、语义信息的丢失。

通过对比分析, 笔者认为短语动词词典的释义在准确的前提下, 如能像CDPV那样运用完整英语句子释义, 并能提供汉语对应词, 在解释较为抽象含义的动词短语时, 则采用简洁的英语释义, 将能避免单语本的缺陷, 还能提供语境, 体现语用信息, 让学习者在阅读释义时既理解了含义, 又明白了其使用。

当词条含有多个释义时, OPVD的释义较为完备, 如get at sb用数字列出了两个含义, 另外两本词典中都只提供了一个含义。释义的排列上, OPVD按照该词条是否带宾语的情况, 先列出不带宾语的组合, 然后是可带可不带宾语的组合, 接着是必须带宾语的组合。对于必须带宾语的组合, 先列出宾语为sb, 然后是sb或sth, 接着是只以sth为宾语的动词, 其后是与itself, yourself等连用的动词, 最后是用于被动语态的动词。这样的条目排列一目了然, 让读者能够方便地检索到。NDPV不同释义一般按其常用性和使用频率高低排列, 便于学习。

3.2 例证

例证是词典的主要部分, 历来受到词典学家们的重视。Fox (1987) 提出了词典例证的选择原则, 其中关键的两条是真实性和典型性。卡西米 (1977) 也指出, 例证应“为读者着想, 把词放入生动的情境中, 并通过阐明上下文中的词来提高理解掌握词的用法、语法及语义规则的能力”。例证的选择决定了词典的实用性。

3.2.1 例句来源

一个设计合理的语料库, 能够为词典编纂者提供真实典型的例证, 从而有助于读者了解和掌握地道的英语表达方式 (田波, 尤子鹃, 2012) 。0PVD和CDPV的例证均取材于语料库, 如CDPV的例句全部由英语词典专家依据英国国家语料库精心编纂而成, 内容权威, 具有典型性, 体现了语言使用的真实性, 加深了学习者对短语动词的理解和掌握。而NDPV则未说明其例句来源, 但编者注意选编一些含义新颖、与当前经济和文化发展关系密切的例句, 以适应社会发展和读者的需要。如get out的例句:They are getting out some new books on intellectual property rights.又如read through的例句:Her daughter read the Da Vinci Code through five times.

因此, 例句的选取既要具有权威, 真实典型, 又应与时俱进, 提高词典的实用性。

3.2.2 例句中的信息

短语动词不仅语义丰富, 而且语法搭配多样, 词典中的例句如能兼顾这些方面, 那将是较为有效科学的例证。0PVD的例证丰富, 体现了语义和语法搭配, 如liven up一词有三个例句: (1) She livened up when Alan asked her to dance. (艾伦请她跳舞她便来了精神。) (2) Put some music on to liven things up. (放些音乐活跃一下气氛吧。) (3) A few pictures would liven up the room. (挂几张画就会使房间亮丽起来。) 例1表明了liven up“活泼起来”的含义及v+adv的语法结构, 例2表明了“使活泼”的语义和v+n/pron+adv的语法结构, 例3表明了该词v+adv+n的语法结构。这三个例句既展示了短语动词的不同语义, 又体现了其不同的语法搭配, 是具有典型性的有效例证。而另外两本词典的例证在这方面则相对不足。

3.2.3 例句理解

例句中的新词新义或其他搭配信息在一定程度上会妨碍学习者对例句的理解, 地道的汉语译文有助于学习者更好地掌握短语动词在具体语境中的用法。0PVD和NDPV中都提供了汉语, 且尽量采用对等词。CDPV则是单语本, 没有译文, 增加了理解难度。

3.3 小品词

动词后面的小品词词性和位置是学习的难点, 短语动词词典应该明确小品词的词性及其搭配。CDPV在释义中用黑体字显示该动词短语小品词的位置, 让学习者了解到该短语动词的后面能否加宾语, 如果能接宾语, 宾语的位置是在小品词的前面还是后面。NDPV在例句中用斜体字标注出该动词短语, 学习者可在例句中理解其搭配和用法。0PVD不仅单列出了不接宾语和接宾语的各个条目, 而且在各个条目的最后简单标示出了语法模式。如pull together就分别列出了pull together, pull sth together, pull yourself together加以释义和举例, 在pull together条目最后标出语法模式v+adv, 在pull sth together后显示v+n/pron+adv和v+adv+n, 在pull yourself together后则标注v+pron+adv。这样排列一目了然, 清楚地显示了小品词的词性和搭配, 帮助读者正确使用动词。

3.4 近义搭配辨析

近义搭配差别细微, 难以辨别, 三本词典都列举了相应的同义近义短语动词。对于不熟悉语义和用法差别的学习者来说, 要其选择最合适场合的搭配, 还得配合查阅其他学习词典。如果能在词典中添加近义搭配辨析, 对其在语用及语义上的差别做出说明, 这样更能方便学习者以后理解和运用词汇。在这一方面, NDPV相对做得较好, 该词典针对一些短语动词的特殊用法和结构做了简明扼要的文字说明, 方便读者联想记忆, 其中就包括近义辨析。如在aim for条目后列出aim for和aim at的区别, 又如back down条目后说明其与近义搭配的隐含意义上的不同。

4. 结语

以上的对比分析显示三本短语动词词典的编纂各有特色, 优点值得互补, 希望能引起修订者及其他词典编纂者的重视, 不断完善词典的编著, 使词典真正成为学习者学习的有效辅助工具。本文对词典编著的探讨, 也希望能为英语教师和学习者带来一些启示。由于笔者研究水平有限, 本文的研究存在不足的地方, 敬请指教。

摘要:短语动词是英语学习者的学习难点, 学习短语动词的有效途径是借助词典, 尤其是短语动词词典, 一本词典严谨科学的编纂将决定其实用性。本文通过分析英语短语动词学习和使用上存在的难点, 对目前市场上三本比较权威的英语短语动词词典进行分析, 发现它们各自的特色与不足, 以了解短语动词词典编纂能否有效地帮助学习者克服在记忆、辨析和使用上的困难。

关键词:英语短语动词,词典,难点,编纂

参考文献

[1]A1 Kasimi.Ali M.Linguistics and Bilingual Dictionaries.The Netherlands, 1977.

[2]Fox, Gwenyth.The Case for Examples.In J.M.Sinclair (eds) , 1987.

[3]Kay Cullen, Howard Sargeant.Chambers Dictionary of Phrasal Verbs, 北京:外语教学与研究出版社, Prentice Hall, Inc, 1998.

[4]牛津短语动词词典 (英汉双解版) .北京:外语教学与研究出版社, 牛津大学出版社, 2005.

[5]田波, 尤子鹃.《牛津短语动词词典》的特色与不足.长江大学学报 (社会科学版) , 2012 (7) :56.

[6]汪榕培.英语的短语动词.外语与外语教学 (大连外国语学院学报) , 1997 (4) :18.

[7]王勇.新编英语短语动词用法词典, 北京:国防工业出版社, 2010.

[8]张彬.英语学习者对英语动词短语的回避现象研究.解放军外国语学院学报, 2007 (11) :60.

源自莎翁的现代英语短语 篇3

William Shakespeare gave the world many gifts in his writing, and some of them have stuck1) over the centuries. Many expressions in the English language trace their first appearance in the works of Shakespeare, but people tend to think of his writing as very "fancy" and don't associate everyday words with classic English.

Have a look. You just might be surprised to see that you quote Shakespeare every day without even knowing it!

莎士比亚的作品给世界带来了许多礼物,其中一些已经留存数百年之久。追根溯源,英语中有许多表达都是在莎士比亚的作品中首次亮相的,但人们往往认为他的文字很“华丽”,并不会将英语日常用语与古典英语联系起来。

来看看吧!你也许会惊讶地发现,你每天都在引用莎士比亚的话,自己却甚至毫不知情!

In a pickle2)

The term, meaning to be in a difficult position, was coined3) by Shakespeare in The Tempest, 1610. The earliest pickles were spicy sauces made to accompany meat dishes. Later, in the 16th century, the name pickle was also given to a mixture of spiced, salted vinegar that was used as a preservative4). The "in trouble" meaning of "in a pickle" was an allusion5) to being as disoriented6) and mixed up7) as the stewed vegetables that made up pickles.

Short shrift8)

In the play Richard III, 1594, the expression was used in its original form, which described the small space of time between condemnation9) and execution. A shrift is a penance10) imposed by a priest in a confession in order to provide absolution11), often when the confessor was near to death. In the 17th century, criminals were sent to the scaffold12) immediately after sentencing and only had time for a "short shrift" before being hanged. Today the term is still in use, but meaning more to make short work of13)—to give little consideration to.

Salad days

This expression was first used by Cleopatra in Antony and Cleopatra in 1606, speaking of her salad days when she was green14) in judgment.

The phrase "salad days" lay dormant15) for two hundred years or more but became used widely in the 19th century. For example, this citation from the Oregon newspaper The Morning Oregonian, June 1862: "What fools men are in their salad days!" It is commonly used today to speak of someone who is young and inexperienced.

Green-eyed monster

Emotions have often been matched with colour. Green is a colour associated with sickness, possibly because people's skin takes on a slightly green tinge16) when they are seriously ill. The phrase was used by, and possibly coined by, Shakespeare to denote17) jealousy in The Merchant of Venice, 1596. Jealousy was the green-eyed monster 400 years ago when Iago warned of it in Othello. It is still quite common in modern times to hear this phrase used in common conversation to describe the force of jealousy.

The naked truth

This expression was first heard in Love's Labors Lost, when Don Adriano de Armado used the play on words to reveal that he was not wearing a shirt under his clothes.

Another theory of the origin of this expression comes from a fable in which Truth and Falsehood18) went bathing. Falsehood then dressed in Truth's clothes, and Truth, refusing to take another's clothes, went naked.

nlc202309021740

处于困境中

这个短语是指“处于困境之中”,是莎士比亚在其《暴风雨》(1610年)中创造的短语。最早的pickle是用于搭配荤菜的辣酱汁。后来,在16世纪,pickle这个词也指一种用作防腐剂的混合物,由添加了香料和盐的醋制成。该短语含义中的“有麻烦”暗指像被做成泡菜的炖蔬菜那样迷失了方向,糊里糊涂。

草率对待

在《理查三世》(1594年)中,莎翁用的是这个短语的本义,即在定罪和行刑之间短暂的那段时间。Shrift是指由一名牧师在告解中施予忏悔者的苦修,以使其罪过得到赦免,这通常发生在忏悔者临死的时候。在17世纪,罪犯被判刑后立即就会被送上断头台,在被绞死前只有一点时间进行“短暂的补赎”。今天这个短语仍在使用,但意思更偏向于“迅速做完某事”,即“基本不加考虑,草率行事”。

年少无知的时期

这个表达出自《安东尼与克娄巴特拉》(1606年)中的克娄巴特拉之口,她把自己判断力尚不成熟的时期称为salad days。

短语salad days在沉睡了两百年或更久之后,却在19世纪开始广为使用。例如美国俄勒冈州的一家报纸《俄勒冈早报》在1862年6月期上有一则引述:“男人在阅历尚浅的青少年时期可真是傻瓜!”现在该短语常用来形容某人年少无知、缺乏经验。

嫉妒

人们往往把各种情绪和不同的颜色相对应。绿色常被人们与疾病联系到一起,可能是因为人在患重病时皮肤会微微泛青。莎士比亚在《威尼斯商人》(1596年)中表示嫉妒的含义时使用(而且也许创造)了这个短语。嫉妒是绿眼的怪兽——《奥赛罗》中的伊阿古在400年前发出了这样的警告。现在还常常能听到人们在日常对话中用这个词来描述嫉妒的力量。

赤裸裸的真理

这个短语最初出现在《爱的徒劳》中,当时唐阿德里亚诺·德阿马多用这个文字游戏透露,他外衣下没有穿衬衫。

关于这个短语的起源,还有另一种说法认为,它来源于一则寓言。在寓言中,真理和谎言去洗澡,其后谎言穿了真理的衣服,而真理拒绝穿别人的衣服,只好赤身裸体。

1.stick [stɪk] vi. 停留,留下;长久保留

2.pickle [ˈpɪkl] n. <美> [常作~s] 腌渍食品;腌菜,泡菜(尤指酸黄瓜)

3.coin [kɔɪn] vt. 创造,杜撰(新字等)

4.preservative [prɪˈzɜːvətɪv] n. 防腐剂;保护剂

5.allusion [əˈluːʒn] n. 暗指,影射

6.disoriented [dɪsˈɔːrientɪd] adj. 迷失方向的;不知所措的

7.mix up: 使弄不清,把……弄糊涂

8.shrift [ʃrɪft] n. (司铎给予赎罪者的)解罪

9.condemnation [ˌkɒndemˈneɪʃn] n. 定罪,宣告有罪

10.penance [ˈpenəns] n. (基督教) (表示悔罪或为得到赦罪的)苦修(包括祈祷、斋戒等);(天主教) (东正教) (为得到赦罪的)补赎(一种包括悔罪、告解、自新等的圣事)

11.absolution [ˌæbsəˈluːʃn] n. 【宗】(教会神职人员所宣告的)赦罪

12.scaffold [ˈskæfəʊld] n. 断头台;绞刑台

13.make short work of: <口> 迅速干掉;迅速解决

14.green [ɡriːn] adj. 不成熟的,幼稚的

15.dormant [ˈdɔːmənt] adj. 【生】休眠的;蛰伏的,冬眠的

16.tinge [tɪndʒ] n. (清淡的)色调,色彩;些许味道(或气息)

17.denote [dɪˈnəʊt] vt. 表示,是……的标志

18.falsehood [ˈfɔːlshʊd] n. 谎言;谬误(尤指信仰、学说等)

导致的英语短语 篇4

人们担心私有化会导致失业。

Many factors can lead to growth retardation in unborn babies.

许多因素可以导致胎儿发育迟缓。

Eating too much sugar can lead to health problems.

食用过多的糖会引起健康问题。

He urged the United States to persist with its efforts to bring about peace

他敦促美国继续进行和平斡旋。

My endeavours to bring about a settlement ended in vain.

持续的英语短语 篇5

There was music and dancing till two in the morning.

这些将会持续影响他的一生。

The effects will last for the whole of his life.

据估计,这项工程将持续四年。

It is estimated the project will last four years.

持续的.罢工开始严重破坏国家经济。

Continuing strikes are beginning to play havoc with the national economy.

今年销售呈持续增长的趋势。

carry的英语短语 篇6

主管部门未履行自己的`法定职责。

Many women know how to carry out repairs on their cars

许多妇女懂得怎样修自己的车。

She needed a clear head to carry out her instructions.

她需要一个头脑清醒的人来执行自己的指令。

He may be forced to carry out his threat to resign

他也许会被迫把自己的辞职威胁付诸行动。

The indisputable fact is that computers carry out logical operations.

修理的英语短语 篇7

There存现句是英语存现句的一种, 一直是各种学派语言学家感兴趣的语言现象, 多年来引起了诸多学者的关注并对其进行了深入研究, 主要涉及对there的解释、名词组的格、存现动词与动词后名词组的数一致等问题。学者们 (顾阳, 1997;韩景泉, 2001;潘海华、韩景泉, 2006;唐玉柱, 2001等) 对存现句中的动词为非宾格动词达成了一致, 但对动词后名词组的格位指派问题存在分歧。本文就其中一个基本问题, 即there存现句中DP如何被赋格进行探讨, 有助于更加正确地认识英语存现句。本文首先概述there英语存现句的定义和显著的结构特征, 其次重点探讨there存现句中DP是如何通过格鉴别式的。

2、英语存现句

存现句是表达事物存在的句子, 由于事物的存在包括事物的产生、发展和消失, 因此但凡表达事物的产生、发展和消失的句子都被视为存现句。英语存现句最典型的结构是:There+VP+NP (+PP) 。there为句法主语, 其后的名词短语为语义主语。谓语动词是不及物动词, 即所谓的非宾格动词, 如be, live, happen, appear, occur, come, go, lie等, 其中be的使用频率最高。VP后的名词短语多为不定指, 所指称的人或事物往往是需要传达的新信息。PP所表达的时间/处所往往是有定的, 在受话人可以辨识的范围内。

本文主要探讨的英语存现句, 是以非重读的“there”为引导词或形式主语, 其谓语动词采用be动词或其他一些表存在意义的动词 (张绍杰, 于飞, 2004) 。按照生成语法中对there的界定, there只是语音部分, 其作为一个虚词填充主语的位置, 不具备结构格特征。顾阳 (1997) 认为there存现句有以下显著特点:第一, 动词VP一般不及物动词中的非宾格动词, 其特性之一就是不能给其宾语赋格;第二, 名词组NP虽然出现在动词的右边, 可是它们在人称和数量上却跟动词相呼应;第三, 名词组都为无定名词组, 具有指称不确定性, 即所谓经过存在量化的名词组。

3、DP的格定位

根据GB框架下的格理论, 所有作为论元的名词性词组都必须被赋予格, 即通过格鉴别式 (NP Case Filter) 。英语存现句中的动词通常为非宾格动词, 只带一个内论元, 没有外论元, 被假定无赋格能力。那么动词后作为存现对象的DP是如何被赋格的呢?该问题主要有以下解释。

3.1 格传递说

格传递说的主要依据是非宾格假说和Burzio定律 (Burzio’s Generalization) :一个动词的赋格能力与其外论元的存在与否有关。一个没有外论元的动词不能赋ACC格;一个不能赋ACC格的动词必无外论元。即并非所有的动词都能赋格, 动词赋格是有条件的, 没有外论元的动词不能分配宾格;不能分配宾格的动词没有外论元 (Liliane Haegeman, 1991) 。

乔姆斯基认为there是虚主语 (expletive) , 没有实际的语义内容, 只是为了满足“扩充的投射原则” (即句子必须有主语) 的要求。there填入之后, 句子的实际主语 (即DP) 与there形成了一个语链 (chain) 。存现句中的NP并非直接从动词那里获得格, 而是AGR首先将格分配给动词前的主语DP (PRO) , PRO和动词后的NP形成语链, 将格位从PRO处传至动词后的DP (熊仲儒, 2002) 。从而使DP通过这一语链获得主格, 满足了格鉴别式。假使认同“格传递”的存在, 名词词组便可毫无限制地出现在存现动词之后, 其格均可通过there“传递”来得到以满足“格鉴别式” (潘海华、韩景泉, 2006) 。然而存现动词后的名词词组须为不定指, 如果使用定指的名词词组, 句子便不合格:

(1) *There are the three pigs escaping.

3.2 直接赋格说

直接赋格说持不同观点, 认为DP可以直接从谓语动词处得到格。观察一些形态丰富的语言, 在众多不同形式的词形变化中, 宾格不是动词后的名词组所能接受的唯一的一种语法格。如芬兰语中的动词后的名词组有两种形式, 一为宾格, 一为部分格。所以, 非宾格动词只是不能分配结构格, 但仍然有分配固有格的能力。存现句中的不定名词短语除了能接受宾格外, 还获得了部分格, 而并非结构格。动词一般可以给宾语指派两个格位, 一个为结构格, 另一个为固有格。固有格表示部分和不定的格位, 因此能接受部分格的只能是表示部分量化意义的无定NP。这就是为什么存现句中不可出现有定指的或表全部的全称量化名词组 (张智义, 倪传斌:2012) , 如:

(2) a.*There are all the men in the room.

b.*There is every book on the table.

4、结语

通过上面的分析, 我们重新解释了英语存现句的定义和结构特征, 就存现动词后无定名词组的格这个比较棘手的问题, 针对格传递说的不足, 引入直接赋格说, 有助于正确统一认识存现句结构DP格定位的本质。

参考文献

[1]、Haegeman, Liliane.Introduction to Government andBinding Theory[M].Cambridge:Mass:Blackwell, 1991.

[2]、顾阳.关于存现结构的理论探讨[J].现代外语, 1997 (3) .

[3]、韩景泉.英汉语存现句的生成语法研究[J].现代外语, 2001 (2) .

[4]、马玉蕾, 王振华.英语存现句的认知理据分析[J].外语教学, 2009 (1)

[5]、唐玉柱, 存现句中的there[J].现代外语, 2001 (1) .

[6]、张绍杰, 于飞.英语存在句信息传递再探索-兼与谷化琳先生商榷[J].外国语, 2004 (2) .

[7]、张智义, 倪传斌.英语存现句定指效应及结构推到研究[J].外语与外语教学, 2012 (2) .

[8]、潘海华, 韩景泉.虚词there的句法地位及相关理论问题[J].当代语言学, 2006 (1) .

英语短语与生活链接 篇8

这个短语是由水手间的行话而来。在以前帆船完全依赖“风”航行的年代,船长若喊“by the wind”,表示船横梁前是逆风,提醒水手赶快拉紧船身;而当船的速度落后时,船长又会喊“sailing large”,提醒水手们顺风全速前进。若船员能把by和large这两个方法控制得当,那大致上都能把船开往任何方向,于是后人就用by and large表示“一般来说、大体而言”的意思。

By and large, your idea is a good one.

大体而言,你的想法很不错。

hold one's horses慢慢来

这个短语最早使用于19世纪初的赛马场上。赛马一旦上场,总是迫不及待要飞奔出来,于是裁判在吹哨子前,会叮咛骑马人在枪响之前必须勒紧缰绳,别让自己的马抢跑。因为马儿性急的样子和人在冲动时的行为相像,于是当我们要劝某人镇定下来、不要急时,就会要他“抓住自己的马”。

The boy wanted to say something, but the teacher told him to hold his horses until she finished hers.

男孩想发表些意见,但老师叫他稍等一下,等她讲完再说。

a clean bill of health健康状况良好

这个短语源于19世纪初,由于当时许多国家担心船员在外地航行后,会感染一些传染病带回国内,于是要求船员必须通过健康检查,得到合格的健康证书(bill of health)后才准上岸。后来,当我们说某人健康状况良好时,会说他已经得到a clean bill of health。

突然发生的英语短语 篇9

一伙囚犯突然袭击狱警,越狱了。

The authorities have urged people to stock up on fuel in case hostilities break out.

当局已敦促人们储存燃料,以防战事爆发。

Dark clouds were gathering in the skies over Europe. War was soon to break out.

欧洲上空乌云密布,战争即将爆发。

She needed to break out of her daily routine and do something exciting.

她需要从日常事务中解脱出来,找点有意思的事做。

Every morning I would break out in a sweat

out的英语短语 篇10

find out 查明;找到;发现

give out 分发;发出(气味等)

go out 熄灭;外出

hand out 分发,散发

die out 消失,灭绝

lay out 布置,安排,设计;摆出,展开

leave out 忽略,遗漏;省略

let out 放掉(水等),发出

look out 留神,注意

make out 写出,开列;看出,辨认出

pick out 选出;辨认出,分辨出

point out 指出,指明

pull out 拔出,抽出;(车、船等)驶出

put out 熄灭;关(灯);公布,出版

run out (of) 用完,耗尽

set out 动身,起程;开始

stand out 引人注目;杰出,出色

高考英语模块7—单词 短语A 篇11

A. adaptedB. admired

C. adoptedD. admitted.

27. Generally, to a university in the USA, foreign students need to prove their strong ability in using English.

A. admittingB. admitted

C. to be admittedD. being admitted

28. It is the protection for the living trees that really matters, how many trees are planted each year.

A. other thanB. or rather

C. rather thanD. more than

29. —Frank, Ive learned about your plan. May I make some suggestions?

—.

A. Just for funB. Go right ahead

C. With pleasureD. Take it easy

30. —Hi, Peter, how are you?

—Sorry, I am Jack. You me twin brother and me.

A. would mix upB. mixed up

C. had mixed upD. mix up

31. I would appreciate you can help me give out the papers.

A. itB. if

C. it whetherD. it if

32. The research project has been for only three weeks, so its too early to evaluate it.

A. under wayB. in the way

C. on the wayD. by the way

33. As some effective measures had been taken, the number of traffic accidents in this city last year.

A. increasedB. decreased

C. expandedD. spread

34. I would like a job which pays more, but I enjoy the work Im doing at the moment.

A. in other wordsB. on the other hand

C. for one thingD. as a matter of fact

35. —Im sorry to hear that some villagers got disabled in the earthquake.

—Thats too bad, but .

A. all is well that ends well

B. the darkest hour is nearest the dawn

C. where there is life, there is hope

D. it is good to have friends in trouble

浅谈初中英语如何深挖短语应用 篇12

一、单词学习融入短语, 促进词汇学习

单词是英语教学的根, 是学生们感知英语、学习英语、应用英语必备的“肚中墨水”。但是, 初中阶段越来越多、越来越长、词义越来越丰富、应用越来越广泛的单词, 会让学生们觉得自己的识记与储备空间“内存不够”。要想解决这个问题, 我们不妨在词汇教学中, 以短语的形式对词汇进行扩充与重组, 利用特定情境来让学生学习短语的固定搭配, 扩大学生们课堂短时记忆的识记空间, 强化学生们自主识记的学习意识。这种以整体识记的方法, 还能提高学生对词汇的感知能力, 促进学生的词汇学习, 夯实学生们的词汇基础。

例如, 在教学初中英语outdoor fun单元的第一课时, 在“welcome to the unit”的教学设计中, 我的思考如下:这一单元的教学话题贴近学生们的课外生活, 是学生非常乐于讨论的一个生活话题, 我应该采用一些特别的方式来引导学生学习。因此, 在话题导入与单词呈现的教学环节中, 我运用“go+V-ing”的固定短语搭配形式, 采用接力的方法引导孩子说一项自己最喜欢的或者是最想进行的户外娱乐活动, 如去钓鱼、去骑马、去慢跑、去野营、去滑冰、去游泳等, 并通过说短语的形式, 将短语拓展为完整的句子, 再扩充为具体的情境。利用短语向外延伸的方式, 引导学生学习和运用其他的新单词。

二、对话练习基于短语, 促进口语提升

在口语交际中, 集语义、语法与语境功能为一体的短语比干巴巴、生涩涩的词汇显得更有生命力, 更有运用价值。因此, 我们在英语教学中创设的课堂对话练习与口语练习活动, 要有意识地基于短语展开, 通过短语, 营造特定的语言环境, 引导学生利用短语进行对话练习, 并鼓励他们采用分角色朗读、分角色扮演、情境模拟、情境创造等方式来进行实践。充满生机的口语对话, 赋予了短语更加鲜活的语言生命力, 它能激发学生们真实的情感, 有效地提高学生的口语表达能力。

例如, 在学习初中英语中的shopping这单元时, 该单元的教学话题对于学生们而言并不陌生, 他们在小学阶段已经做过类似的讨论了, 他们也已经掌握了一般购物情境中的简单英语表达。但是, 本单元的教学内容除了围绕购物展开外, 还探讨了“How to use our pocket money?”引导学生们学会“Help the people in poor areas.”因此, 我在本单元的口语实践中, 创设了“I want to help you.”的对话情境, 引导学生利用“send...to them”这个短语。我以小组为单位, 设计小对话, 以对话实践的方式, 来提高学生们的口语表达能力。同时, 我还利用固定短语给学生提示, 为他们的对话内容指明方向。这种半命题的对话设计, 降低了口语交际的难度, 让更多的学生都能参与到对话中, 让每个孩子都能够开口说上几句, 既引导学生学习了短语, 又达到了提高他们口语表达能力的目标。

三、借力短语, 提高写作能力

在初中英语教学中, 写作的教学份量陡然增加, 很多学生由于没有掌握写作方法, 所以“闻写色变”, 拿起笔来无从下手。在教学中, 我发现, 其实学生并不是没有说想说的话, 而且他们想说的太多。只是, 他们在中英转化的道路上遇上了“塌方”, 没法用英语准确地表达出自己的内心。追根溯源, 我认为, 词汇量的不足与表达的欠缺是导致这一现象的根本原因。面对这种情况, 在写作练习中, 我们不妨借助短语的力量, 通过短语的训练、扩充、创造, 引导学生们将短语上升为句子, 将句子完善为篇章, 从而提高学生们运用词汇的水平, 提高他们的英语表达能力, 消除他们对写作的畏惧心理。同时, 我们还可以指导学生们多使用固定搭配的短语来丰富写作的内容, 鼓励他们在小组之间进行互动与交流, 共同学习更多的短语。

例如, 在初中英语My day中, 教会学生用英语表达“我的一天”是本单元重要的教学目标之一。为了实现这个教学目标, 我创设了一个“课堂微写作”的教学情境, 要求学生写一篇小作文来介绍自己的一天, 并让他们把所写的内容在小组内进行交流。在这个写作活动中, 我利用多媒体课件为学生们画了一条时间轴, 在关键性的几个时间点上, 做上标记, 并给出提示性短语。如在早晨7点的位置, 注明:morning (get up) 。我利用图式与短语相结合的提示方式, 来让学生们依葫芦画瓢, 画出自己的时间轴, 根据短语说说自己的一天。

与地震有关的英语短语 篇13

seismic 地震的seismic(seismal;seismical;earthquake)load 地震载荷 seismic acceleration 地震加速度;震动加速度

seismic acceleration indicator 地震加速指示计

seismic activity 地震活动;地震活动性

seismic amplifier 地震放大器

seismic analysis 地震分析

语中表示地震的名词有:

earthquake、quake、shake、shock、tremor和temblor(此词为美语)英语中表示地震的动词(即意为“地震发生于...”的动词)有: hit 袭击,打击,使遭受

strike 突然发生

shake 摇;摇动;摇撼

jolt 使颠簸,摇晃

rock 摇,摇动,使振动

roll across 波动,起伏,横摇

rip through 裂开,破开;突进,横撞直闯

形容地震的破坏程度的动词有(按破换程度从小到大排序): damage 损害,损伤;〔口语〕伤害,毁坏

destroy 毁坏,破坏;摧残

shatter 破坏;捣毁;破灭

devastate 蹂躏,破坏;使荒废;毁灭

level 推倒,夷平

flatten 夷为平地

地震学相关词汇:

seismological 地震学上的seismology 地震学

seismograph 地震仪

seismographer 地震学家

1.默哀:stand in silent tribute/observe a moment of silence in tribute

例句:Chinese leaders pay silent tribute to earthquake victims.中国国家领导为地震受难者默哀。

2.全国哀悼日:national mourning, national day of mourning

例句:The State Council announced a national day of mourning will be held Wednesday for the earthquake victims in Qinghai.国务院下发通知,将4月21日定为全国哀悼日,以纪念青海玉树7.1级强震中的遇难同胞。

3.降半旗:fly at half-mast(“降半旗”起源于英国,至今已有300多年历史。1612年,一艘英国船“哈兹伊斯号”在搜寻一条海上航线时,船长不幸遇害。在返航时,船员们以降半旗的方式向死者志哀。久而久之,以降半旗来表示哀悼便成为一种国际惯例,并一直沿袭至今。)

修理的英语短语 篇14

1 语料来源

由桂诗春和杨惠中主持建设的CLEC是我国最早的学习者语料库之一, 收集了包括高中生、大学英语4、6级、英语专业低年级和高年级学生在内的书面语语料, 总容量为100万词, 并用人工对所有的语料进行语法标注和言语失误标注, 是一部含有言语失误标注的英语学习者书面语语料库, 为全面地了解我国英语学习者的情况, 对其语言的失误进行分析和开展二语习得研究提供了最真实的例证。CLEC中所收集的ST2学习者语料是高中生的自由作文, 该文本库中含208088词次。

2 方法和步骤

本文将从该子语料库中提取中国高中生的书面语语料中的限制性结构短语词块进行定性和定量分析, 分析我国高中生书面写作中限制性结构短语词块运用的情况, 从而发现和归纳语言在真实使用中带倾向性的特点, 并就此提出教学建议。具体来说, 该文研究以下两个问题:

1) 高中生使用的限制性结构短语的频率、位置分布情况及语用功能有何特征?

2) 高中学生写作中限制性结构短语词块使用中存在的问题及可能的原因是什么?

具体操作分四步走:

2.1 确定检索项

Nattinger&De Carrico (1992) 一共列举的15个限制性结构短语词块示例, 但是在我们研究的过程中, 为了突出重点, 我们只选取了以下五个结构作为研究的对象:a (week/month/year) ago (一...前) , in (short/sum/summary/conclusion) (总之) , ...as well as... (还...) , for (example/instance) (比如) , 和the...er, the...er (越...越...) 。这些短语具有一定的代表性, 它们是英语本族语者写作中常用到的限制性结构短语结构, 也是中国英语学习者最常用的结构。

2.2 界定限制性结构的语例在本族语者使用过程中的语篇位置及语用功能

我们就确定的五个检索项查阅了辞典和章振邦的《新编英语语法教程》 (2003) 中的相关词项, 然后通过观察和分析, 确定这几个限制性结构短语在英语本族语者的写作过程中的位置, 它们可能出现在句子的开头、中间、结尾;分别体现出意示某一行为产生的结果、意示事情发生的时间、意示例证某一观点等不同的语用功能, 具体的语篇分布情况及语用功能见表1。

2.3 提取ST2中限制性结构短语的语例

我们使用语料库检索系统软件Wordsmith6的Concord工具, 从ST2中提取全部含有该批词形的语例, 并逐个进行了人工核对。

2.4 统计这些限制性结构短语的使用频率, 分析它们的句中分布情况及实现的语用功能

接下来我们对提取的所有包含这些限制性结构短语的检索行进行观察和分析, 通过观察和分析, 统计这些限制性结构短语的使用频率, 逐个分析它们的语篇分布情况, 以及在原文中实现的语用功能。

3 结果与讨论

3.1 统计结果

表2是ST2中限制型结构短语使用的总体频数统计情况, 表3是ST2中限制型结构短语使用的语篇分布情况及实现的语用功能。

3.2 讨论

从表2可以看出, 5个检索项中只使用了不到百万分之七。而如果除去“for example”的90次外, 其它总计只有39次。“for example”这个限制性结构短语词块使用的频率是最高的不难理解。许多的高中生都使用“for example”结构来举例说明, 证明某一观点。我们进一步了解了高中生普遍使用过的初中和高中英语教材.教材为人民教育出版社1 9 9 6年出版的初、高中英语课本及练习册, 结果发现中国高中生最早接触到的用来举例的短语结构就是“for example”, 同时发现在教科书中一旦出现举例说明时都会选择“for example”, 这也许是绝大多数高中生倾向选择该词块的原因。这一结果证实了学习者的言语输出会受到所接触语言输入的频率的影响, 他们倾向选择那些他们常见并且确定的结构来输出。

表2中有两个频数为零的项目很值得我们考虑。一个是“for instance”, 另一个是“the-er...the-er...”比较级结构。对拥有与“for instance”相同语用功能的“for instance”学习者却一次都没有用到, 这结果多少让我们惊讶。在了解和查阅上述课本和练习册之后, 我们发现这一结构出现在教科书中的次数的确较少, 并出现在高中学习稍晚的阶段。从这我们可以推断, 学生对于这个短语的输入可能不够, 并且因为有了“for example”表达举例的语用功能的先入为主, 学生的注意和重视程度就不够, 因此他们也就没法自然熟练的输出了。

“the-er...the-er...”这个限制性结构短语词块的使用频率也为零。中国高中学生为什么不使用“the-er...the-er...”这一结构呢?作者认为原因可能有以下几个方面:

首先, 汉语翻译这一结构的意思是“越……就越……", 是一个复合句, 其中前面的句子是状语从句, 后面的句子是主句, 例如“The more he gets, the more he wants” (他得到的越多, 欲望就越大) 。这个句型涉及到了主句和从句的关系, 而这个在汉语里面是没有的。De Keyser (2005) 认为, 若语言形式和意义之间的关联不够清晰.则学习者进行形式和意义匹配时会出现困难。这就解释了为什么学生对于这个句型的运用有障碍。

其次, 据我们统计, 人民教育出版社1 9 9 6年出版的初、高中英语课本及练习册中.这一结构的出现一共才占5次。作者由此推论, 这一结构式较为复杂, 对于水平稍差的学生来说可能还不能理解消化。此外, 除了频率本身的作用, 中国高中生极少接触到这一结构, 所以可能会采取回避策略以避免产生错误。

相似的原因可能也解释了是学生在要表达对某一事件自己的观点时会使用“in a word”和“in short”, 但是并不使用“in conclusion”。学生没有使用in conclusion的现象表明中国学生对于in conclusion之一短语掌握了解不够, 中学教材及教师课堂对这个词的复现还不足够学生记忆;同时, 对于“conclusion”这个单词, 相对于“short”和“word”, 是稍后才学习到的且更难记忆, 学生对于这个词的正确书写没有把握, 因而也就很容易采取回避策略不使用这个词块。

从表2中我们还可以看出a...ago的使用频率中, a long time ago的使用频率是最高的。作者推断, 在汉语当中学生们在幼儿时期听童话故事就已经了解到“很久很久以前”, 这样的一个表示时间的短语。因此正迁移到英语的学习中, 学生也更能接受。同时, 当学生阅读英文版童话故事时, “a long time ago/long long ago”都会出现。

总之, 虽然这五个检索项都应该是中国高中学生能够掌握的结构, 并且是非常常用的结构, 除去作文话题的限制这个因素外, 仍然不难看出中国高中学生在英语写作中限制性结构短语的使用率较低。

从表1和表3的对比, 我们可以发现, 中国高中生对于这五个短语的句中位置的分布上与英语本族语者有所不同。例如a...ago这个短语的位置情况看, 中国高中生主要是放在句子的开头。作者分析这是受到了母语思维的影响。英文中“I left my home a year ago.”和“A year ago, I left my home”语法上都是可以的, 但是在汉语里同样的意思我们只会说”我一年前离开了家。”, 并不会把表示时间的“a year ago”放在句子末尾。显然, 这类差异如果不是英语教师明白地告诉学生, 学生很难自己习得。

4 结束语与启示

本研究表明, 从整体上看, 中国高中生在写作中对有重要作用的限制性结构短语使用总体偏少, 有些较为重要的限制性结构短语 (the...-er, the...-er) 没有涉及到, 同时对于短语的句中分布位置使用比较单一, 部分原因是英语教材中没有为学生提供足够的复现率, 造成学生对词块的用法存在疑惑。同时发现, 教师及教科书对于词块的语用功能介绍的不完整, 导致学生对于一些短语的语用功能一知半解。基于本文研究结果, 我们对高中英语写作教学提些以下建议:

4.1 英语教材编写者要注意对教材重要词块的复现

英语学习的过程中存在着大量的词块, 对于那些使用频率较高的词块教材编写者要提高他们的复现频率。学生对于大量的限制型结构短语的忽视, 主要是因为他们没有对这些重要的词块达到足够的输入, 没能使知识由短时记忆转化到长时记忆中。

4.2 英语教师在授课过程中也应尽量的培养自己和学生的词块意识, 在教授词块的用法时要尽可能多的将词块常用的语用功能呈现出来

同时教师可以通过设计好情境的产出性训练活动, 要求学生使用规定的词块, 从而达到训练其词块生成能力的目的, 进一步提高学生写作等语言运用能力。

摘要:该文对CLEC语料库中高中学生英语写作中限制性结构短语的使用频率、分布情况进行调查分析, 了解高中生写作中限制性结构短语使用的现状及问题。研究结果表明, 中国高中生对于短语的限制性结构短语的使用频率整体较低, 不同限制性结构短语掌握程度非常不平衡, 而且对某些限制性结构短语的语用功能掌握不全面, 在句子中使用位置也比较单一。作者据此提出在高中英语写作教学中的几点建议。

关键词:CLEC,限制性结构短语,词块,英语写作

参考文献

[1]Dekeyser R M.What Makes Learning Second Language Difficult?A Review of Issues[J].Language Learning, 2005, 55 (S1) :1-25.

[2]Nattinger J R, Decarrico J S.Lexical Phrases and Language Teaching[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Teaching Press, 1992.

[3]丁言仁, 戚众.词块运用与英语口语和写作水平的相关性研究[J].解放军外国语学院学报, 2005 (3) :49-53.

[4]桂诗春, 杨惠中.中国学习者英语语料库[M].上海:上海外语教育出版社, 2002.

[5]马广惠.英语专业学生二语限时写作中的词块研究[J].外语教学与研究:外国语文双月刊, 2009 (1) :54-59.

[6]濮建忠.英语词汇教学中的类联接搭配及词块[J].外语教学与研究, 2003 (6) :438-445.

[7]杨玉晨.英语词汇的“板块”性及其对英语教学的启示[J].外语界, 1999 (3) :24-26.

[8]章振邦.新编英语语法教程[M].上海:上海外语教育出版社, 2003.

上一篇:“警示大会”观后感下一篇:SBR废水处理技术及其在氮肥生产中的应用