中英互译散文:我是

2024-07-22

中英互译散文:我是(精选6篇)

中英互译散文:我是 篇1

中英互译散文:我是

I Am...

…You are, he is, she is, they are… But you knew that already, didn’t you? Or have you really stopped to think about it recently — or ever for that matter?

Huh? I guess we need a little clarification on this. So…do this. Touch yourself. That’s right, go ahead and touch yourself.

So, what did you feel? Skin? Of course. Maybe some hair? OK. How about warmth? Sure, unless you’re standing naked in your back yard in Minnesota in the middle of January. (You really need to get back inside as quickly as possible — and try to cut back on the quantity of hot toddies…

Unless you’re numbed out of your gourd or weren’t really paying attention, you felt YOU! So what’s so special about that? YOU’RE ALIVE! Honest-to-goodness, really alive! Think about it. For about a zillion years you weren’t — alive that is. You did not exist. You were only scattered molecular stardust. You could have been a little part of just about anything you can think of — oak tree, beach, chicken feathers — you name it. (Don’t dwell too long on this thought. It can get pretty gross real quick if you let it.)

From the beginning of time, we have been nothing more than a potential biological jigsaw puzzle waiting for assembly. And now — son-of-a-gun, here we are. From two microscopic half-cells merged in a surge of passion, the miracle of genetics has transformed that single cell into a zillion-celled, complex, functioning animal organism.

Tain’t no big deal, you say? It happens every day?

Oh, c’mon, now. It is a mega-deal that happens thousands and thousands of times a day. And — it happens with a terrifically small percentage of errors. As a general rule, our noses, eyes and ears wind up in pretty much the right place on our heads. We have the correct numbers of arms, legs, fingers and toes. And our innards are all positioned normally and function as they were intended. All this from microscopic cell latched onto the lining of Mom’s womb!

Let’s take a quick inventory of “us”.

We all have a really cool, flexible, articulating framework as a foundation for the rest of the stuff we’re made of. Over 200 bones, all connected together and hinged so we can walk, talk, stand, sit, run, bend, stoop, squat, jump, reach, grasp, point, scratch, eat, push, pull, lift, swim, lie down and perform any other maneuver or contortion you can think of. Cool, huh? In addition of course, some of this framework also does a great job of protecting our insides — brain, lungs, heart, and digestive system — from damage from excessive outside forces.

All of these fairly solid hunks of material are connected and maneuvered by our tendons, ligaments and muscles. The assemblies of interconnected, expandable, contractible, cells that work harmoniously as directed to allow us to accomplish all of the things we’ve already mentioned.

Think about it! Just the fact that we have a solid supporting framework that we can manipulate and move pretty much as we desire is amazing in and of itself!

Our basic building blocks — our cells — are all individually, live little bits of protein and goo that use the oxygen and nutrients they are supplied to multiply and, do the jobs required of the organ that they are a part of.

Our digestive system takes the raw materials we provide it in the way of food (and occasionally assorted garbage), processes it into a form usable by the cells and ships it out through our internal distribution system. The unusable excess is dumped (excuse the term) externally.

Our circulatory system — heart, arteries, capillaries, veins — transport nourishment, oxygen, and an assortment of other chemicals and substances (hormones, biological warriors, waste materials and occasional invading buggies) to and from all of our body parts (individual cells).

Our respiratory system — lungs and associated passageways — snags the oxygen from the air, passes it along to the transporters in our bloodstream, drags the carbon dioxide (one of the byproducts of cell life) back out of the blood and expels it out into the air.

Our nervous system receives outside stimuli from sights, sounds, smells, tastes and “feels”, translates it into generally comprehensible information and either uses it immediately to produce a response or stores it for future reference. At the same time, it keeps all of our internal processes functioning in a fairly efficient manner.Add to all of this, our systems and sub-systems for gathering the outside stimuli in the first place (eyes, ears, nose, etc.), fighting off disease, healing injuries, maintaining body temperature, maintaining chemical balance, growing hair, producing freckles, passing gas, reproducing, etc. and suddenly we are introduced to ourselves as an extremely complex biological organism!

Holy Smokes, folks! We are one of the most complicated assemblies of parts and pieces on the face of this earth! We are so complicated in fact, that even after studying our body parts for all these years to try to figure out exactly how all our stuff works, we still don’t know everything! Maybe we never will. Who knows?

Are you tracking with me here? We — you and I — are ALIVE! We’re functioning and doing all the stuff that we human-type animals do. If that’s not absolutely mind-boggling, I don’t know what is!

……你是,他是,她是,他们是……但是你已经知道了,对吧?或者你目前已经不再思考这个问题了——或者是从来都没想过这事?

我想我们需要对此澄清一下,因此……来做这个,触摸下你自己,对,向前,触摸下你自己。

这样做,你感觉到了什么?皮肤?当然。或许还可能是一些汗毛?好。温度如何?当然,除非在一月你赤身****地站在你明尼苏达的后院里。你确实该尽快回去——并少喝点烈性酒……

除非你头脑麻木或者一点都不关心,你只感觉到你自己!因此那又有什么特别的呢?你是活着的!忠于良知,才是真正意义上的活着。考虑一下吧。千万年后你就早已经离开人世,也就不存在了。你只不过是散落在宇宙中的一个分子大小的星际尘埃罢了。你或许本是你所能想到的一小部分而已,橡树,沙滩,羽毛,应有尽有。(别考虑太多,如果你考虑它的话,它会变得非常快的`。)

一开始,我们就是生物学上的拼版玩具,期待着组装完整。可现在,我们却站在了这儿。汹涌的激情把两个半细胞结合在一起,这真是遗传的奇迹。之后它又把单细胞变成了千千万万个由多细胞组成,复杂的生物。

那不是什么大事对吧?每天都在发生。

哦,对了,现在,它可一件非常大的事了,每天都发生成千上万次。而且错误的几率非常小。按一般的标准,我们的鼻子、眼睛、耳朵在脑袋上长得非常恰当。胳膊、腿、手指和脚指头的个数也不多不少。内腔器官位置功能正常。这些都是源自母亲子宫内的微小细胞。

我们来快速研究下我们。

我们都有一个独立、柔韧,紧密的结构,这个结构是构架我们的基础。人体共有200多块骨头,全部骨块都连接、链接在一起,因此,我们能走路、说话、直立、坐、跑、弯曲、弯腰、蹲、跳、伸手、握、点、抓、吃、推、拉、举、游泳、躺下或做任何你所能想到的一切动作和扭曲动作。酷吧,呵?当然除此之外,这个结构也有利于保护我们的内部器官,大脑、肺、心脏和消化系统——免受外部过大力量的损坏。

所有这些骨块都非常坚固,他们由腱、韧带和肌肉连接控制。组织连接在一起,可伸缩,各部分如执行命令似的运作协调,这样我们可以完成我们想要做的所有事情。

想一下!事实上我们的身体是一个坚固的支撑结构,因此,我们能够支配它,动作绝妙自如实在令人惊异。

我们身体的基本成分——细胞——都是独立存在的,负责他们所在器官分配的工作。它们靠一点蛋白质和糖分存活,糖由氧气和用来繁殖的营养物质生成。

消化系统吸收食物这些原生物(有时是各种垃圾),细胞把食物加工成废物,然后通过内部的输送系统把它排出来。这些确实没用的东西就被堆在外面。

循环系统——心脏、动脉、毛细血管、静脉——可以把营养物质、氧气和一些化学成分和物质(激素、微生物、废弃物和一些有时侵入的臭虫输送到身体的各个部分,也可以把他们运送出来。

呼吸系统——肺、以及相联的各个通道——从空气中吸入氧气,通过循环系统把他们输送到血液里,把二氧化碳(细胞的副产品)从血液里呼吸出去,排放到空气。

神经系统接受或感受外面来自光、声、气味、味道的刺激,一般情况下,神经系统就把他们变成综合信息,可以把这些信息立即反映出来,可以把他们储存起来以备后用。同时,他使内部的运作相当高效。

除此之外,系统和子系统一起收集来自外面眼、耳、鼻等部位的刺激,抵御疾病,愈合伤口、保持体温衡定、维持化学成分的平衡,生长毛发,产生雀斑,排放肠气,以及再生等等。我们突然明白我们原来是一个非常复杂的生物体。

哎呀,天那!我们是地球上最为复杂的零件组装品!事实上,我们非常复杂,复杂到经过这些年研究身体是是如何工作的之后,我们现在仍是一无所知!或许,我们永远不会明白。那谁明白呢?

我们——你们和我——都有生命!我们运行着整个人类动物所运行的那个身体。如果那不使人感到吃惊的话,我真不知道身体是什么!

中英互译介绍信 篇2

现向您推荐我们的.市场专家弗先生,他将因公务在四月五日到四月中旬期间在伦敦停留。

我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常愿意回报您的帮助。

您诚挚的

Dear Mr. / Ms.,

This is to introduce Mr. Frank , our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.

We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate.

Yours faithfully,

Yang

其他网友还浏览了

冰箱专业词中英文互译 篇3

零部件零部件英文 中文 冷轧钢Cold rolled steel 板 镀锌钢Galvanized steel 板 VCM钢板 PCM予涂钢板 定尺钢板 门壳 侧板 Vcm sheet Pro-coated metal Stable sheet Door shell Side plate 设备中文 侧板成型线 门壳成型线 吸附机 设备英文 工艺工艺英文 中文 Side plate 上料 Sheet feed forming line Door shell 辊轧 Roll forming line Thermoforming 折弯 Bend machine 环戊烷 Cyclopentane 催化剂 Catalyzer 封口钳 测电笔 Sealing pincer Electric testing pen Turnover trolley Powder coating hanger Inner cover Drain rod QC card Block Door lock 冷凝器 Condenser 周转车 干燥过Dry filter 滤器 蒸发皿 Evaporating dish 压缩机 Compressor Compressor accessorier Junction box Self-screw 喷粉挂具 内罩 透孔销 合格证 垫块 门锁 cut 冲裁 Punch 剪板Sheet machine 机 模具 Mould 加热 heat 发泡线 发泡机 予混设备 Foaming line Foaming machine Pre-mix machine 制冷剂 发泡剂 返修 发泡箱Foamed cabinet 体 Refrigerant 压缩机附件 Boiling 接线盒 agent Repair 自攻螺钉 内胆总Inner liner 群钻 assembly 成 Inner liner 内胆 门封焊接机 内胆板Inner liner 内胆sheet 材 予装线 中铰链 mid hinge 箱体予装线 免水胶Water proof 压粘tape 带 合设备 蒸发器 Evaporator 打胶机 编织胶Weave tape 总装带 线 双面胶Double-side 抽空tape 带 线 workshop 车间 真空Auger group 节拍 Cycle time 压机支Compressor 撑板 supporter Door gasket 工位 Work 弹簧垫Spring washer welding station 圈 machine Inner liner 冷藏 Refrigerate 垫片 pre-assembly line Cabinet pre-assembly line Evaporator pressing machine Assembly line 冷冻 Freezer Pad 铭牌 商标 Name plate Brand 接地线 Earth wire 班次 Shift 可调底Adjustable foot 角 下铰链座 下铰链调整垫 冷藏门体 冷冻门Hinge bottom 焊接 Welding 钣金 Metal forming Vacuum line 喷粉 Powder coating Vacuum pump 吸附 ThermoforAdjust pad of hinge bottom Refrigerating foaming door Freezer foaming 泵 控制电Control cable 灌注Charging machine 缆 机 单芯电Single-lead cable 缆 灯座总Lamp holder assembly 成 Lamp holder 灯座 灯头 灯口 Lamp holder top Lamp bulb 灯口螺Lamp holder nut 母 温控器 Thermostat 固定块 Fix pad door 体 门封总Refrigerating magnet seal 成 assembly test 予装 Pre-assembl门衬 Door liner 安全Safety y 测试machine 仪 检测Test line 检测 Test 门衬板Door liner sheet 线 材 微机Computer test 包装 Package 铰链轴Hinge bush 检测system 套 系统 检漏Leakage 抽空 Vacuum 瓶座罩 Bottle cover discover 仪 包装Box line 灌注 Charge 蛋盒 Egg box 线 打包Package 风扇 Fan 矮瓶座 Short bottle seat machine 机 压力Pressing 电机 motor 高瓶座 High bottle seat machine 机 高频High frequency 铰链Hinge axle 瓶栏 Bottle seat pole welding ming 发泡 Foam 除露管 Dew pipe 出水口 Drain pipe 台面 焊机 proof 氮气 machine Nitrogen 轴 腻子 putty 脱脂Degreaser 剂 磷化Bonderite 液 加速Accelerant 剂 中铰链 mid hinge 门把手 Door handle 果菜盒 Vegetable box Table board 压缩Air-pressure 空气 蒸汽 Steam 氦气 Helium 单面胶Single side 海绵条 glue sponge strip 双面胶Double side 海绵条 glue sponge strip of 果菜盒Block 塞块 vegetable box 予处理设备 底角角Back corner 喷粉iron 铁 设备 Powder 粉末 喷枪 中前梁 mid and front 米尺 rail 铝箔胶Aluminium 卡尺 adhensive 带 tape Chemical-treat 表面machine 调整剂 Powder coating 纯碱 machine Spray gun 银焊条 Mater ruler 铜焊条 Caliper rule 焊粉 Surface 钢丝搁Steel shelf conditioner 物架 Soda Silver solder Copper solder Welding powder 透明搁Transparent 物架 plastic shelf 玻璃板 Glass shelf 温控器Thermostat shell 壳 门开关 Door light switch 螺钉 传感器 底钢板 Bottom panel 气动攻丝机 下前梁 Lower front 风动rail 螺丝刀 后背钢Back panel 角向板 钻 上后梁 Upper back 气钻 rail Screw Sensor Pneumatic tapper Pneumatic screwdriver Corner driller 三联单 毛细管 Three joint 温控器Thermostat knob sheet 旋钮 Capillary 灯泡 Bulb tube 灯罩 Lamp cover 铜管 Copper tube 铝管 Aluminium tube Pneumatic 铜铝Copper-aludriller 接头 minium joint 上前梁 Upper front 电吹Electric blower 热溶Thermosol rail 风 胶 多元醇 Polyol 螺丝Screwdriver 说明Operation instruction 刀 书 异氰酸MDI 焊枪 Welding torch 礼品Present bag 酯 袋 刮霜板 Defrost scratcher 制冰盒 Ice box 包装底Bottom outer tray 壳 底垫块 Bottom

余光中《蛛网》中英互译赏阅 篇4

【余光中《蛛网》中文原文】

暮色是一只诡异的蜘蛛

蹑水而来袭

复足暗暗地起落

平静的.海面却不见踪迹

也不知要向何处登陆

只知道一回顾

你我都已被擒

落进它吐不完的灰网里去了

【余光中《蛛网》(The Spiderwebs)英文译文】

Dusk is a sneaky spider

That steals across the water,

Trotting on its multiple legs,

Not a trace on the tranquil sea.

You never know where, for sure,

The landing is to be,

And find only too late,

At a surprised backward glance,

That we have all been captured

中英文互译长城英文导游词 篇5

Juyongguan Pass is located at 50 kilometers northwest of downtown Beijing.The mountions flanking the valley have many graceful peaks. The slopes on both sides of the narrow passes are covered with dense trees and plants. So, it used to be one of the famous” Eight Views of Yanjing”.There was a 20-kilometer-long valley called “Guangou Valley” from south to north, with 4 passes along the valley named “Nankou,Juyongguan,Shangguan and Badaling”.They were of great strategic importance in defending the national capital of Beijing.JuYongguan Pass is one of them.

The name “Juyong ”in Chinese means “a place of poor laborers”. According to historical records ,Emperor Qin Shihuang forced many conscripts to build this part of the Great Wall.

Inside Juyong Pass there is an ancient marble platform known as“Cloud Terrace”.It was first built in 1342 during the Yuan Dynasty.There used to be three Tibetan style pagodas built on the terrace with a road passing under it from north to south. Therefore, it was also called “The Crossing Road Pagoda”.Later, when the pagodas were destroyed, a temple was built on the very site . However,the temple was burnt down in a fire in the early years of the Qing Dynasty,so only the terrace remained. There are also Buddhist scriptures inscribed on the stone wall in the Sanskrit,Tibetan,Basiba(a kind of Mongolian script),Xixia,Uygur and Han languages.They offer us wonderful examples of their exquisite workmanship and vividness in carving.They are extremely valuable to the study of Buddhism and ancient languages.

Today on the way to Badaling Great Wall you can see a railway running by the Badaling Expressway. It is well-known at the Beijing- Zhangjiakou Railway. It is more than 200 kilometers away from Beijing to Zhangjiakou.The railway is very famous in China because it was the first railway designed and constructed by Chinese itself. Its chief designer was Zhan Tianyou-a famous railway engineer in China.

The Great Wall at Badaling(八达岭长城)

The Badaling Great Wall is about 75 kilometers northwest of Beijing,and it is the best-preserved part of the Great Wall.Bada means“convenient transportation to all directions”. Roads from Badaling lead to Yanqing Country to its north; Xuanhua, Zhangjiakou and Datong to the west; to the east is Yongning and Sihai; Beijing is to the south. From here people can go to all directions,hence the name of Badaling. The Badaling section is about 12 kilometers long with 24 watch towers and 4 wall platforms. There are four characters inscribed on the eastern pass of Badaling; “Juyongwaizhen” which means there was another strategic town outside the Juyong Pass. On the western pass of Badaling, there is an inscription with four words “ Beimensuoyue” carved on the top of the pass, which means, “a key to the north gate”, describing that Badaling Pass was just like a lock on the gate of Beijing. Therefore, if the gate was unlocked by a key, Beijing would be open to danger.

East of Badaling Pass lies a big rock known as, “Looking-Toward Beijing Rock.” Originally, this rock was a huge rock measuring 7 meters long and 2 meters wide. It is said that in 1900, when the Eight Allied Forces attacked Beijing, Empress Dowager Cixi hastily escaped from Beijing. When she got here, she suddenly wanted to see the city of Beijing once again. She got up on this big rock and turned to look toward Beijing in the distance, so that’s why it is called “Looking-Toward Beijing Rock”

The Great Wall at Badaling averages 7.8 meters high, 6.5 meters wide at its base, and 5.8 meters on the top, wide enough for five horses or ten solidiers walking abreast on the wall.

中英互译散文:我是 篇6

中英诗歌互译中的创造性叛逆及产生原因

翻译的过程就是创造性叛逆产生的过程,诗歌形式精炼、意象丰富的特点使其翻译中的创造性叛逆表现得尤为突出.诗歌翻译中创造性叛逆的表现形式主要是对原文信息的增减和意译,其原因与译者的`文化背景、个人风格和不同语言间的根本性差异密切相关.

作 者:翟宇卉 ZHAI Yu-hui 作者单位:安徽建筑工业学院,外语系,安徽,合肥,230601刊 名:合肥学院学报(社会科学版)英文刊名:JOURNAL OF HEFEI UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES)年,卷(期):25(1)分类号:H315.9关键词:创造性叛逆 诗歌翻译 意蕴

上一篇:金恒德国际汽配城放眼世界打造国际化品牌下一篇:酒店申请书