like的反义词

2024-06-26

like的反义词(精选7篇)

like的反义词 篇1

用于肯定句时like to do表示“一时喜欢”,like doing表示“经常喜欢”。

like后可接动词不定式或动名词,二者意思上通常没什么差别,只是后接动词不定式时多表示“一时喜欢”。例如:

I like to take a walk with you this evening.

今天晚上我想和你散散步。

而接动名词时多表示“经常喜欢”。

例如:

I like taking a walk with someone in the evening.

晚上我喜欢和别人一起散步。

(特指某一次的动作)另外,在搭配(使用方法)上,“ like to do ”一般与 “ would ” 搭配表示意愿。例如:

She likes to swim this afternoon.她今天下午想游泳。

★ like后缀单词

★ like的用法总结

★ someone like you 翻译

★ would like后面加什么词

★ I like music作文150字

★ 带like后缀的单词

★ sounds like后面加什么做表语

★ someone like you的歌词及翻译

★ 10个带like后缀的单词

★ The Color I Like英语作文带翻译

like的反义词 篇2

可与LIKE配对的数据类型主要是字符串、日期或时间值。LIKE关键字可以使用常规表达式包含上面三种类型数据, 这些数据字符串中可包含下面四种通配符的任意组合。

1.1 通配符的基本格式

(1) %包含零个或更多字符的任意字符串;在Access中为*。

(2) _ (下划线) 任意单个字符;在Access中为?。

(3) []指定范围 (例如[a-f]) 或集合 (例如[abcd]) 内的任何单个字符。

(4) [^]不在指定范围 (例如[^a-f]) 或集合 (例如[^abcd]) 内的任何单个字符。

1.2 LIKE语句的基本应用

将通配符和字符串用单引号引起来, 例如:

LIKE'程%'将搜索姓程的人名或者说以汉字‘程’开头的字符串 (如程明、程小明、程序员等) 。

LIKE'%远'将搜索以汉字‘远’结尾的所有字符串 (如程远、高远、宁静致远等) 。

LIKE'%序%'将搜索在任何位置包含汉字‘序’的所有字符串 (如程序、序号、程序员等) 。

LIKE'_小明'将搜索以汉字“小明”结尾的所有三个汉字的名称 (如程小明等) 。

针对英文查询, 效果更好, 如

LIKE'[JK]ars[eo]n'将搜索下列字符串:Jarsen、Karsen、Jarson和Karson (如Jarson) 。

LIKE'[M-Z]inger'将搜索以字符串ing er结尾、以从M到Z的任何单个字母开头的所有名称 (如Ringer) 。

LIKE'M[^c]%'将搜索以字母M开头, 并且第二个字母不是c的所有名称 (如MacFeat her) 。

比如数据库stc (student、teacher、course) 中有一个表student, 表中学生住址属性为ad d, 那么查找所有住址在新疆的学生的姓名及具体住址的命令为:

SELECT name, add

FROM stc.dbo.student

WHERE add LIKE'新疆%'

可以用同样的通配符使用NOT LIKE。若要在student表中查找住址不在新疆的学生信息, 命令为:

SELECT name, add

FROM stc.dbo.student

WHERE add NOT LIKE'新疆%'

IS NOT NULL子句可与通配符和LIKE子句结合使用。例如, 下列查询从student表中检索以新疆开头且IS NOT NULL的所有学生住址:

SELECT name, add

FROM stc.dbo.student

WHERE add LIKE'新疆%'and add I S NOT NULL

重要包含LIKE关键字的语句的输出结果取决于装载过程中所选的排序次序。可用于text列的WHERE条件只有LIKE、IS NUL L或PATINDEX。不与LIKE一同使用的通配符将解释为常量而非模式, 换言之, 这些通配符仅代表其本身的值。下列查询试图查找至少由六个字符新疆%组成的住址。该查询并不会查找以新疆开头的住址。

SELECT name, add

FROM stc.dbo.student

WHERE住址='新疆%'

使用通配符时应考虑的另一个问题是对性能的影响。如果表达式以通配符开头就不能使用索引。 (就如同给定了姓名"%hon"而非"jhon"时, 将无法知道应从哪一元组开始查找。) 表达式中间或结尾处的通配符不妨碍使用索引, 如果姓名为"jhon%", 则不论jhons和jhones是否都在元组内, 都应知道该从何处开始查找。

2 检索中Like的特殊应用

上面的搜索可以针对普通的字符, 如果要查找的结果本身就包括上述四种通配符应如何应用呢?首先需注意的是通配符字符可以搜索, 并且有两种方法可指定平常用作通配符的字符:使用ESCAPE关键字定义转义符。在模式中, 当转义符置于通配符之前时, 该通配符就解释为普通字符。例如, 要搜索在任意位置包含字符串5%的字符串, 请使用:

WHERE ColumnA LIKE'%5/%%'ES C A P E'/'

在上述LIKE子句中, 前导和结尾百分号 (%) 解释为通配符, 而斜杠 (/) 之后的百分号解释为字符%。

在方括号 ([]) 中只包含通配符本身。要搜索破折号 (-) 而不是用它指定搜索范围, 请将破折号指定为方括号内的第一个字符:

WHERE ColumnA LIKE'9[-]5'

下面是方括号内的通配符的用法, LIKE'5[%]'表示5%;LIKE'5%'表示5后跟0个或更多字符的字符串;LIKE'[_]n表示_n;LI KE'_n'表示an, in, on等;LIKE'[a-cdf]'表示a, b, c, d, or f;LIKE'[-acdf]'表示-, a, c, d, or f;LIKE'[[]'表示[;LIKE']'表示]。

如果使用LIKE进行字符串比较, 字符串中包括起始空格和/或尾随空格在内的所有字符都有意义。如果查询比较要求返回包含"abc" (abc后有一个空格) 的所有行, 则不会返回列值"abc" (abc后没有空格) 行。但是反过来, 情况并非如此。可以忽略模式所要匹配的表达式中的末尾空格。如果查询必须要求返回包含"abc" (abc后没有空格) 的所有行, 则将返回以"abc"开始且具有零个或多个末尾空格的所有行。

3 like应用中数据类型的考虑

由于数据存储方式的原因, 使用包含ch ar和varchar数据类型的字符串比较可能无法通过LIKE比较。了解每种数据类型的存储方式以及导致LIKE比较失败的原因十分重要。如当名字中包含的字符数小于20时, c har变量 (@s_name) 将包含尾随空格, 这就导致student表中没有行返回。由于s_name列为varchar类型, 所以没有尾随空格。因为尾随空格是有意义的, 所以检索过程会失败。当搜索datetime值时, 推荐使用LIKE, 因为dat etime项可能包含各种日期部分。例如, 如果将值20101010 10:10插入到名为s_time的列中, 则子句WHERE s_time=10:10将无法找到10:10字符串的精确匹配, 因为SQL Serve将其转换为1900年1月1日上午10:10。然而, 子句WHERE s_time LIKE'%10:00%'将找到匹配。

另外, LIKE支持ASCII模式匹配和Unic ode模式匹配。当所有参数包括都是ASCII字符数据类型时, 将执行ASCII模式匹配。如果其中任何参数属于Unicode数据类型, 则所有参数将被转换为Unicode并执行Unic ode模式匹配。当对Unicode数据 (nchar或nva rchar数据类型) 使用LIKE时, 尾随空格是有意义的, 但是对于非Unicode数据, 尾随空格没有意义。Unicode LIKE与SQL-92标准兼容, 而ASCII LIKE与SQL Server的早期版本才能兼容。

总之, LIKE的美妙之处在于其提供的高级模糊查询功能, 通过与它相匹配的四大类通配符结合, LIKE语句就能起到画龙点睛的作用。在网站建设及数据库用系统中, 如果能更好的使用LIKE语句, 可以搜索到一些意想不到的结果, 以达到信息检索的完美效果。

参考文献

[1]Microsoft SQL Server 2000联机帮助

[2]微软公司[美].Microsoft SQL Server 2000数据库设计与实现.北京:清华大学出版社, 2001.

多边“喜好”的like 篇3

一、作介词,意为“像”、“相似”,一般前面为系动词。例如:

He’s very like his father. 他很像他的父亲。

She was just like all the other girls.

她跟所有其他女孩完全一样。

Have you met the new boss? What’s he like?

你见到新来的老板没有?他这个人怎么样?

而与something连用,则意为“大约”。例如:

The machinery alone will cost something like thirty thousand pounds.单是机器就要花费大约3万英镑。

作介词时,还可与feel连用,含义为“感觉像”、“摸上去像”、“想要”。例如:

At last he felt like a real soldier.

他终于感到像一名真正的战士了。

It’s nice fabric—it feels like velvet.

这布很好——摸上去像天鹅绒。

I felt like another glass of wine.

我想再喝一杯葡萄酒。

He didn’t feel like going to work.

他不想去工作。

二、作动词,意为“喜欢”,后接名词、动名词或代词,还可接不定式。例如:

Bill doesn’t like Chinese food.

比尔不喜欢吃中国菜。

I like fish and vegetables very much.

我非常喜欢吃鱼和蔬菜。

1. like后接动名词和不定式虽然都表示“喜欢做某事”,但在具体使用时还要注意其区别:like doing sth.表示长时间喜欢做某事,指兴趣爱好。在意义上比较一般和抽象,时间观念不强,不指某一次动作。而like to do sth.则表示偶尔一次喜欢做某事或突然喜欢干某事。常指某个具体的动作,有个人趋向性。例如:

I like playing tennis. 我爱好打网球。

She likes swimming.

她喜欢游泳。(表示经常性的爱好)

She likes to swim this afternoon.

她今天下午想游泳。

——What do you do for fun on weekends?

周末你喜欢做什么呢?

——I like to do puzzles because it’s interesting. 我喜欢玩拼图玩具,因为它很有趣。(特指某一次的动作)

2. like 还可表示“希望、想要”,并常与would, should连用,语气较为客气。例如:

Would you like something to drink?

你想要喝点什么吗?

I’d like her to be at tomorrow’s meeting.

我想要她出席明天的会议。

How would you like to go to Italy next year?

你明年去意大利怎么样?

3. like与how, what连用构成疑问句,用法也有所不同:

How do you like…? 意为“你觉得……怎么样?”,常用于询问对某人或某物的喜欢程度。例如:

How do you like your new classmates?

你认为你的新同学怎么样?

How do you like your coffee?

你喜欢喝什么样的咖啡?

How do you like the city?

你觉得这座城市怎么样?

What do you like about…? 意为“你喜欢……的什么呢?”,常用于询问对某人或某物所喜欢的内容。例如:

What do you like about your pen pal?

你喜欢你笔友的什么呢?

What do you like about this shirt?

你喜欢这件衬衫的什么呢?

三、作形容词,意为“相似的、同样的”。例如:

They are as like as two peas.

他们一模一样。

Like father, like son; like master, like man.

有其父必有其子;有其主必有其仆。

They understand each other because they are of like mind. 他们彼此理解,因为他们观点相同。

四、作名词,意为“某人的喜好”。例如:

All the children have their likes and dislikes when it comes to food. 在吃的方面,所有孩子都有他们的好恶。

而短语and the like,则意为“以及诸如此类的(事物)”。例如:

He was interested in arts, such as music, painting and the like. 他对艺术很感兴趣,如音乐、绘画等等。

还有sb.’s/sth.’s like or the likes of…,其含义为“像某人/某物一样的人/物”。例如:

Have you ever seen the likes of this?

你看到过和这个相同的吗?

He was a genius. We shall not see his like again. 他是位天才,我们不会再见到这样的天才人物。

五、作连词,意为“像……一样的方式”。例如:

Don’t think you learn grammatical rules like you learn the multiplication tables. 不要以为你学习语法规则就像背乘法表一样。

Don’t talk to me like you talk to a child.

不要像跟孩子说话那样跟我说话。

He acted like he couldn’t see them.

like后缀的单词10个 篇4

ladylike    a. 娴淑的,如淑女的,高雅的

lifelike    a. 栩栩如生的,逼真的,酷象实物的

like    prep.象;跟...一样

manlike    adj. 似人的

mislike    vt. 嫌,厌恶

starlike    a. 星形的,星般闪烁的

threadlike    a. 丝状的,象丝的,细长的

unlike    a.不同的` prep.不象…

i like英语作文 篇5

personally,i am really into motivational books cause essentially it is an excellent way to find strength, courage and confidence.whenever i feel frustrated and disappionyed, you know when you read a good book, you communicate with a great mind and expands your thoughts, besides i think reading english fiction is a good approch to boost my vocabulary because written materials are carefullypolished before being published.so they contain elaborate grammatical structures, well chosen word and stirctly logic coherence.

like的反义词 篇6

Notch信号通路在个体发育进程中对细胞的分化、增殖和凋亡具有广泛的调控作用[1,2]。Notch配体Detla-like4(Dll4)在调控血管形成方面发挥重要作用,活化的Dll4/Notch信号可以抑制肿瘤组织新生血管的形成及血流灌注的减少[3]。Dl14是Notch通路中很有应用前景的抗肿瘤靶点,但目前对Dl14的认识还十分有限。Dl14是I型单次跨膜蛋白,人Dll4与小鼠Dll4具有高度同源性,定位于第15号染色体(15q21.1),编码蛋白含有685个氨基酸残基,人Dll4蛋白在膜外段有8个表皮生长因子(EGF)样的重复肽段,4个潜在的糖基化位点和1个由45个氨基酸组成的DSL位点,这些结构有助于Dll4与Notchl、Notch4的结合。我们前期实验已克隆了人Dl14胞外区第93~217位氨基酸,其中编码第93~217位氨基酸包括DSL区及部分N末端,通过荧光素酶报告基因系统检测证实了可溶性的融合蛋白TRX/hDll4ext-93-217具有生物活性[4]。为了进一步研究Dll4融合蛋白的生物学活性及其与各种血管生成异常疾病的靶向治疗效果,本研究我们采用原核表达系统,表达并检测融合蛋白TRX/hDll4ext-26-217,旨在为其体外大量制备及其临床研究提供依据。

1材料和方法

1.1材料

表达载体pET32a(+),Taq DNA聚合酶、限制性内切酶及修饰酶(大连TaKaRa公司);BL21感受态、人淋巴结c DNA文库(第四军医大学唐都医院血液科实验室保存);鼠抗His m Ab、化学发光试剂(大连Santa Cruz公司);HRP标记羊抗鼠IgG(武汉博士德公司);其他常规化学试剂均为国产分析纯。

1.2方法

1.2.1 PCR扩增h Dll4ext-26-217及产物DNA序列分析

根据PCR引物的设计原理,设计了能扩增出hDll4ext-26-217基因的一对引物。引物序列为P1:5’-ggctccggcgtcttccagctgca-3’P2:5’-gcaat attccccagtccaaccgggca-3’。以人淋巴结cDNA文库为模板,通过PCR扩增h Dll4ext-26-217的多核苷酸序列。反应条件为:94℃预变性5 min,94℃变性30 s,63℃退火30 s,72℃延伸30 s,共40次循环,最后72℃延伸5 min。扩增后,经10 g/L琼脂糖凝胶电泳,回收PCR产物,克隆入pMD18-T载体,得到pMD18T-hDll4ext-26-217载体送上海生工生物工程技术服务有限公司测序。

1.2.2重组表达载体的构建

用EcoR I/Sal I双酶切从pMD18T-hDll4ext-26-217载体中切下hDll4ext-26-217基因片段,亚克隆入同样用EcoR I/Sal I双酶切线性化的p ET32a(+)载体。因PCR扩增目的片段时,在目的片段N端和C端分别引入1个A碱基,为保证h Dll4胞外区截短体读码框与组氨酸(6×HIS)标签读码框的一致,须对其碱基序列进行修饰。先用Sac I线性化载体,T4DNA聚合酶削平C端,连接、转化得到表达载体pET32a(+)-h Dll4ext-26-217,并采用StuⅠ和HindⅢ进一步酶切鉴定,送上海生工生物工程技术服务有限公司测序。

1.2.3诱导表达融合蛋白

表达载体以热休克法转化E.coli BL21,涂布含100 mg/L氨苄青霉素LB平板,37℃培养12 h后挑取单克隆接种到含100 mg/L氨苄青霉素LB液体培养基,200 r/min,37℃培养12 h,以按1∶100的浓度转接1 m L新鲜菌液于100 m L含100 mg/L氨苄青霉素LB液体培养基中,200 r/min、37℃扩大培养至A600 nm=0.5~1.0时,加入终浓度0.5 mmol/L的异丙基-β-D-硫代半乳糖苷(IPTG),200 r/min、25℃分别诱导表达4,6,8,10,16 h后,取培养菌液各1 m L。

1.2.4表达产物SDS-PAGE电泳分析

培养菌液离心,收集菌体后用600μL,0.01mol/L PBS重悬,再离心收菌。冰浴超声裂菌后,加入1.5 g/L Triton-X100混匀,4℃静置30 min,4℃离心收集沉淀及上清。加入2×SDS上样缓冲液煮沸5 min,各取10μL行SDS-PAGE电泳分析,凝胶用考马斯亮蓝染色。

1.2.5 Western Blot鉴定

将诱导表达10 h(25℃、IPTG终浓度0.5 mmol/L)后裂菌上清及沉淀产物进行Western Blot检测。各取10μL样品SDS-PAGE电泳,半干法(1 m A/cm、60 min)电泳转移至PVDF膜,50 g/L脂奶粉封闭,加入鼠抗His单克隆抗体(1∶1 000稀释),4℃过夜,TBST洗膜,加入HRP标记羊抗鼠Ig G(1∶5 000稀释),37℃孵育1 h,TBST洗膜,化学发光试剂检测。

2结果

2.1 h Dll4ext-26-217基因扩增及原核表达载体构建

以人淋巴结cDNA文库为模板,以引物P1和P2进行PCR扩增,得到576 bp的目的片段(图1)。将其克隆入pMD18T载体,得到pMD18T-hDll4ext-26-217克隆载体。扩增所得目的基因片段h Dll4ext-26-217与已发表的序列相一致[5]。从克隆载体切下目的片段,亚克隆入原核表达载体pET32a(+)中,碱基序列修饰后,得到重组表达载体pET32a(+)-h Dll4ext-26-217。分别用StuⅠ和HindⅢ酶切鉴定,10 g/L的琼脂糖凝胶电泳分析,StuⅠ单酶切可产生预期的331,660,5 509 bp 3个条带,HindⅢ单酶切可产生预期的303,6 197 bp 2个条带(图2)。测序结果显示读码框正确,能够形成预期的融合蛋白,表明获得了正确的原核表达载体pET32a(+)-h Dll4ext-26-217。

M—DNA DL2000 marker;1—hDll4ext-26-217 PCR产物

M—DNA marker/DL2 000,1—Stu I单酶切p ET32a(+)-h Dll4ext-26-217,2—HindⅢ单酶切p ET32a(+)-h Dll4ext-26-217,3—DNA marker

2.2融合蛋白TRX/h Dll4ext-26-217的表达

对表达产物沉淀及上清进行SDS-PAGE分析,结果显示,转化重组质粒诱导表达产物沉淀组泳道上在Mr约为4.22×104处出现1条新的蛋白条带,其大小与预期蛋白相符,而转化空载体p ET32a(+)泳道上未见上述条带(图3),表明预期融合蛋白能够表达,主要以包涵体形式存在。

1—pET32a(+)转化的大肠杆菌未用诱导剂表达的全菌蛋白沉淀,2—pET32a(+)-hDll4ext-93-217转化的大肠杆菌未用诱导剂表达的全菌蛋白沉淀,3~(7—25)℃条件下分别诱导表达4,6,8,10,16 h后全菌蛋白沉淀,M—蛋白Marker

2.3 TRX/h Dll4ext-26-217蛋白Western Blot鉴定

Western Blot化学发光分析显示,诱导表达的菌体裂解物沉淀在Mr约为4.22×104处出现单一蛋白条带(图4),表明所得目的蛋白正确表达,但以包涵体形式存在。诱导表达的菌体裂解物上清并未见特异蛋白条带。

1—pET32a(+)-h Dll4ext-26-217转化的大肠杆菌未用诱导剂表达的全菌蛋白,2—p ET32a(+)-hDll4ext-26-217转化的大肠杆菌用诱导剂表达的全菌蛋白

3讨论

将克隆化基因插入合适载体后导入大肠杆菌用于表达大量蛋白质的方法一般称为原核表达。这种方法在蛋白纯化、定位及功能分析等方面都有应用。大肠杆菌用于表达重组蛋白有以下特点:易于生长和控制;用于细菌培养的材料不及哺乳动物细胞系统的材料昂贵;有各种各样的大肠杆菌菌株及与之匹配的具各种特性的质粒可供选择[6]。p ET系统在E.coli中克隆表达重组蛋白的功能非常强大,其含有的His-Tag是常用的纯化蛋白的融合标签,特别是以包涵体形式表达的蛋白,可以将蛋白在完全变性条件下溶解,继而进行亲和纯化。本研究选用pET32a(+)载体进行重组蛋白表达,有利于活性蛋白结构研究、制备试剂或亲和基质。

Dll4在成人的正常血管结构中含量较少,在肾、膀胱和乳腺等部位肿瘤中被诱发,促进肿瘤新生血管成熟。大量研究发现,Notch配体Dll4在肿瘤血管生成中发挥负性调节作用。抑制肿瘤组织中Dll4信号途径将导致肿瘤组织生成大量无功能的新生血管,造成肿瘤组织血供不足,肿瘤生长受到抑制,且这一现象在VEGF抑制剂治疗无效的肿瘤组织中同样存在[7,8]。但是抗Dll4治疗作用于内皮细胞和血管周边细胞的机制如何、其治疗的药代动力学如何、停用抗Dll4药物后肿瘤将发生何种改变等一系列问题仍有待于进一步研究。目前对Notch配体及其EGFR的功能研究发现,配体从N末端到DSL结构域的片段足以激活Notch信号途径[9],本研究中,我们克隆了人的Notch配体Dll4胞外区第26-217位氨基酸,其中包括DSL区及部分N末端是激活Notch信号途径的必需区域。采用原核表达系统,表达并检测了融合蛋白TRX/hDll4ext-26-217,为体外研究Notch信号通路与血管生成异常疾病之间的发病机制及抗肿瘤血管分子靶向治疗奠定了基础。

参考文献

[1] Artavanis T,Sakonas S,Rand M D,et al.Notch signaling:cell fate control and signal integration in development.Science,1999; 284:770—776

[2] Ohishi K,Katayama N,Shiku H,et al.Notch signalling in hematopoiesis. Semin Cell Dev Biol,2003;14:143—150

[3] Segarra1 M,Williams1 C K,Sierra1 M,et al.Dll4 activation of Notch signaling reduces tumor vascularity and inhibits tumor growth.Blood,2008;112(5):1904—1911

[4] 伍艳兰,黄斯勇,牛晓丽,等.人Delta-like4ext -93-217原核表达、纯化及蛋白活性检测.第四军医大学学报,2009;30(17):1537—1540

[5] Shutter J R, Scully S, Fan Wei,et al.Dll4,a novel Notch ligand expressed in arterial endothelium.Genes & Dev,2000;14: 1313—1318

[6] LaVallie E R,McCoy J M.Gene fusion expression systems in Escherichia coli. Curr Opin Biotechnol,1995;6(5):501—506

[7] Ridgway J,Zhang G,Wu Y,et al.Inhibition of Dll4 signalling inhibits tumour growth by deregulating angiogenesis.Nature,2006;444: 1083—1087

[8] Nognera-Troise I,Daly C,Papadopoulos N J,et al.Blockade of Dll4 inhibits tumour growth by promoting non-productive angiogenesis. Nature,2006;444:1032—1037

like的反义词 篇7

One of the most significant marks of the Chinese identity, the Chinese writing system, is both hypermodern and antique, it is avantgarde design and paleography, the signature of fashion and a perplexing relic.

Europeans who like to see in the Middle Country the elements mirroring their own cultural context—internal diversity, long-term history, the intricacies of ancient traditions—underline the commonalities between the two edges of the Eurasian continent. However, by its entrepreneurial spirit and indefatigable optimism, 21st-century China shares many similarities with the American fabric.

European classicism and its sense of restraint and proportion resonate in the Far East, but the Chinese world is also familiar with America’s rhythm and dimensions, the pulse of the “Modern Man” celebrated by Walt Whitman beats nowadays along the Yellow River, on the Himalayas or across the Taklamakan.

China values equilibrium and moderation but its obsession with largeness, da, is commensurate with the extent of its geography and the size of its mega-society, and in a rich paradox, the home of the Confucian Middle Way often savors, like America, the exaltation of the limitless.

In that sense, China encompasses the Old World and the New World. It is a permanent tension between the presence of an immemo- rial past and an endlessly promising future.

Some Chinese megacities symbolize this productive duality. Zhengzhou, Xi’an, Nanjing or Beijing envelop, despite their contemporary attributes, the country’s memory, while Hong Kong, Shanghai or Shenzhen’s skyscrapers hurry into the unknown.

In these urban areas, many young talents are apt to create and navigate a cyberspace with Chinese characteristics but at the same time, China’s post-’90s generation uses the latest communication technology to discuss Louis Cha’s historical wuxia stories, in the universe of the Chinese geeks the Silicon Valley is inhabited by the Terracotta Warriors.

China, like the Roman god of endings and beginnings Janus, has two faces. One is looking toward the past, the other into the future, this dual orientation—retrospect and prospect—allows her to relate equally with the West’s two main sides, Europe and the United States.

As the Far East’s cradle of civilization the Middle Country has certainly developed close affinities with European culture, but with its new frontiers in business, science and even art, it parallels the American epic. At the beginning of the 20th century, Shanghai, the Paris of the Orient, exhibited on the Bund its European charms, the Yangtze’s megalopolis echoes now, with the skyline of Pudong, New York’s verticality.

While 21st-century Europe is unable to inspire a global “European Dream” comparable to the “American Dream,” a “Chinese Dream” is taking shape.

Europe is often confined in the public’s imagination to the forms of its past. It is seen, in the words of the French historian Pierre Nora, as a collection of lieux de mémoire.

The external perception of China corresponds to its hybrid essence: One commonly appreciates China’s historical achievements, but, from Brasilia to Addis Ababa, from Canberra to Ottawa, China is increasingly perceived as a land of new frontiers where pioneers can enlarge the horizon. It can be said of Janus-like China, both museum and open road, that it is “Eumerican.”

The “Chinese Dream” is simultaneously the remembrance of the Great Wall, the Silk Road or the Forbidden City, and the hope of a new life, the emotional evocation of the past and the confident projection into the future.

上一篇:提请逮捕书盗窃案范文下一篇:对幸福的理解