长难句划分教案

2024-09-17

长难句划分教案(精选10篇)

长难句划分教案 篇1

1. When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.

结构分析: 本句是由for连接的两个因果关系的并列句;for前面的部分是表示结果的分句,此句结构是when引导的状语从句+主句,主句主干结构是... it is advisable to ...,其中,it是形式主语,真正的主语是后面的动词不定式结构;动词不定式结构中又包含一个what引导的宾语从句,做find out的宾语;for后面的部分是表示原因的分句,此句结构是:让步状语从句+主句,主句主干结构是... it is possible that... ,it 是形式主语,真正的主语是后面的that从句;

译文: 当一场新的艺术运动形成某种时尚时,理应弄清其倡导者的目标所在,因为无论他们的.准则在今天看来是多么牵强附会、不可思议,将来都有可能被视为正常的。

2.The overall result has been to make entrance to professional geological journals harder for amateurs, a result that has been reinforced by the widespread introduction of refereeing, first by national journals in the nineteenth century and then by several local geological journals in the twentieth century.

结构分析: 本句主干部分是The ... result has been to make entrance ... harder for amateurs...; 第一个逗号后面是一个名词性短语,中心词是the result,后面是that引导的定语从句;此定语从句中包含两个并列状语,其结构为first by ... and then by ... ;

译文: 其总的结果是使业余人员的论文进入专业性地质学杂志更加困难,而审稿制度的全面引进使论文发表的难度进一步加大,这一制度开始是在19世纪的全国性杂志出现的,进入20世纪后也在一些地方性地质杂志实行。

3.Sad to say, this project has turned out to be mostly low-level findings about factual errors and spelling and grammar mistakes, combined with lots of head-scratching puzzlement about what in the world those readers really want.

结构分析: 本句主干结构是... this project has turned out to be ... findings ...; findings前面的mostly low-level是findings的修饰成分,后面的about ... 介词结构是宾语findings的宾语补足语;逗号后面的过去分词结构combined是状语成分,表示一种伴随的动作;

译文: 遗憾的是,这次调查的结果只获得了一些肤浅的发现,诸如新闻报道中的事实错误、拼写或语法错误,以及特别令人费解的困惑:读者到底想读些什么。

4.A lateral move that hurt my pride and blocked my professional progress prompted me to abandon my relatively high profile career although, in the manner of a disgraced government minister, I covered my exit by claiming “I wanted to spend more time with my family.”

结构分析: 本句句子主干是A lateral move ... prompted me to ...; move后面是that引导的定语从句,修饰a lateral move, that在从句做主语;第一个逗号后面的是状语成分,两个逗号之间的部分是插入语;

译文: 一次平级的人事调动伤了我的自尊心,并阻碍了我的事业发展,这促使我放弃自己地位较高的职业,当然,就像颜面扫尽的政府部长那样,我也掩饰说“我想多陪陪家人”.

5.I have discovered, as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress, that abandoning the doctrine of “juggling your life” , and making the alternative move into “downshifting” brings with it far greater rewards than financial success and social status.

结构分析: 本句主干结构是I have discovered ... + that引导的宾语从句;as引导的句子是伴随状语,可以看作是插入语;在that引导的宾语从句中,主语是两个动名词短语:abandoning ... and making ...,谓语是brings;

译文: 我已经发现(由于压力过大,凯尔茜已多次公开宣称要辞去《她》杂志编辑的职务,在这之后她也许会同样发现):放弃“忙忙碌碌”的生活哲学,转而过一种“放慢生活节奏”的生活所带来的回报,比经济成功和社会地位更有价值。

6.Despite a spell of initial optimism in the 1960s and 1970s when it appeared that transistor circuits and microprocessors might be able to copy the action of the human brain by the year , researchers lately have begun to extend that forecast by decades if not centuries.

结构分析: 本句主干结构为researchers ... have began to extend that forecast...;逗号前面为状语成分,包含一个when引导的定语从句,其中it是形式主语,appear后面是that引导的是主语从句;

译文: 虽然一开始在20世纪60年代和70年代有过一段乐观的时期--那时候仿佛晶体管电路和微处理器的发展将使它们在能够模仿人类大脑的活动--但是最近研究人员已经开始将这个预测延后数十年,甚至数百年。

7. Although it ruled that there is no constitutional right to physician-assisted suicide, the Court in effect supported the medical principle of “double effect” , a centuries-old moral principle holding that an action having two effects - a good one that is intended and a harmful one that is foreseen - is permissible if the a

长难句划分教案 篇2

结构剖析:本句的主干是 The government is to ban payments, 介词结构 to witnesses 和 by newspapers...都作后置定语,修饰 payments; 现在分词结构 seeking to buy up people...作 newspapers 的后置定语,相当于 which seek to buy up people..., 其中过去分词结构 involved in prominent cases such as the trial of Rosemary West 又作 people 的定语,相当于 who are involved in prominent cases such as the trial of Rosemary West. 本句的难点在于后置修饰语偏长。

核心词汇: ban 禁止

involved in 卷入,涉及

witness 证人;v.见证

prominent 突出的,杰出的

trial 审判;试验

历届高考英语长难句 篇3

26. Before 1066, in the land we now call Great Britain lived peoples belonging to two major language groups. (NMET. D篇)

1066年以前,在我们现在称为英国的土地上,住着属于两个主要语种的民族。

简析:倒装句,并含有定语从句及分词短语。

27. If this state of affairs had lasted, English today would be close to German.(NMET2001. D篇)

如果这种情况延续下去的话,那么今天的`英语将和德语很相近。

简析:含虚拟语气。

28. We even have different word for some foods, meat in particular, depending on whether it is still out in the fields or at home ready to be cooked, which Shows the fact that the Saxon peasants were doing the farming. while the upper-class Normans were doing most of the eating. (NMET2001. D篇)

我们甚至对某些食物有不同的单词,特别是肉类,取决于它是长在田野里,还是在

家里准备煮着吃,这就表明一个事实,即萨克森农民在农田干活,而上层阶级的诺曼人在大吃大喝。

简析:含对比。

29. When Americans visit Europe for the first time, they usually find Germany more “Foreign” than France because the German they see on signs and ads seems much more different from English than French does. (NMET2001. D篇)

当美国人第一次游览欧洲时,他们通常发现德国比法国对他们来说更加“陌生”,因

为他们在标牌和广告上看到的德语,比起法语更加不同于英语。

简析: 含比较级句型结构。

30. Some companies have made the manufacturing of clean and safe products their main selling point and emphasize it in their advertising. (NMET2001. C篇)

一些公司已经把洁净安全产品的生产当作他们主要的销售关键,并且在他们的广告

宣传中强调这一点。

简析:make后接双宾语。

31. After their stay, all visitors receive a survival certificate recording their success, that is, when guests leave the igloo hotel they will receive a paper stating that they have had a taste of adventure. (NMET2001. B 篇)

在他们逗留之后,所有的游客都会收到一份生存证明记录他们的成功,也就是说当游客离开小冰屋旅馆时,他们会得到一份证明,表明他们曾尝试过冒险。

简析:含两个分词短语,关键词state表明。

名师GRE长难句分析 篇4

难免类型:复杂修饰、倒装

解释:与很多人的印象相反,lack从来就不能作形容词,它只有动词或名词的词性。其形容词的形式是lacking,意思是缺乏的、不足的。

本句的在however 之前和之后的两个分句,是两个倒装结构,前一个是小倒装,正常语序是:to demonstrate refined structural differences among neuron types by other methods: however后面是个大倒装,lacking之后的that引导的同位语人名是修饰主语proof的,但是因为它太长,所以为了避免头重脚轻,被放到lacking之后,正常的语序应该是proof that the quality of ..was lacking

意群训练:It was possible to demonstrate by other methods refined structural differences among neuron types; however, proof was lacking that the quality of the impulse or its condition was influenced by these differences, which seemed instead to influence the developmental patterning of the neural circuits.

13. Although qualitative variance among nerve energies was never rigidly disproved,the doctrine was generally abandoned in favor of the opposing view,namely,that nerve impulses are essentially homogeneous in quality and are transmitted as “common currency” throughout the nervous system. (4)

尽管在神经能量上存在着质的不同,这一点从来都没有在严格的意义上被反对过,但是以上教条通常被抛弃掉,而转向相反的观点,即:神经冲动从根本上本质相同,而且被当作“一种普通流”在整个神经系统中传播。

难句类型:复杂修饰、双重否定

解释:前半个分句中有一个双重否定,was never rigidly disproved,这种表示法用中文说出来还是比较好懂的,原因是我们熟悉中文的这种表示法,但在英文中出现,因为在以前的学习中见得少,所以感觉上很别扭。因此,同学们的任务,就是通过反复阅读此类句子来熟悉这样的英语。其实在英文表达中,很多双重否定与中文表达是一样的,表示肯定;如not unlimited就等于limited。但是值得读者注意的是在GRE和GMAT这两种对考生的逻辑有苛刻要求的考试中,如果这种双重否定中所涉及的概念不是dichotomous(即二分法的词汇,比如上面例子中的limited和unlimited),则双重否定不一定表示肯定;比如本例中的not disprove, 不能理解为agree, 不反对者中,的确有人会同意,但通常心存疑虑,随大流者居多。不但如此,大双重否定中加上限定词以后,在否定的范围上也有所变化,如本句的be never rigidly disproved,没有完全被反对,不能理解为从来都被严格支持的,而应该理解成从来都可能有人支持的。综上所述,对双重否定的句子,简单的把其置换为肯定,不是最精确的理解。而最好的办法,就是通过多读、多练来熟悉其语言表达及其逻辑方式,按照其字面的表达理解成没有完全否定,然后大脑中反应出其目前的生存状态是一个仍未消失的状态;这种理解才是在考试现场既快速又精确的理解。

运用前面所说的用合理化原则中的取非读法,可以很容易的读出作者在后半个分句中想说前面的那种观点被反对了。但是,初学者会对这个分句中的something be abandoned in favor of something else这种语言表达感到突然,如果理解成因为喜后者而抛弃了前者,虽然也能说得通,但是其实原文从来没有这种因果关系,in favor of强调的是这两种动作的同时性;抛弃了前者,而转向后者,namely之后的内容是前面的opposing view的同位语。

托福阅读长难句分析 篇5

中文:有着长期渔业和商业海运传统

修饰二:(in developing good harbors suitable for steamships) ,介词短语

中文:在发展适合蒸汽船的好港口

修饰三:(with exceptional results) ,介词短语

中文:有杰出的成果

修饰四:(for transit trade with Germany and central Europe) ,介词短语

中文:因为和德国以及中欧的贸易

修饰五:(for the processing of overseas foodstuffs and raw materials) ,介词短语

考研英语长难句例子 篇6

英语长句一样平常指的是种种庞大句,庞大句里大概有多个从句,从句与从句之间的干系大概包罗、嵌套,也大概并列,平行。从成果来说,英语有三大复合句,即:

①名词性从句,包罗主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句;②形容词性从句,即我们通常所说的定语从句;③状语从句。

一样平常说来,英语长句有如下几个特点:

1)布局庞大,逻辑层次多;

2)常须根据上下文作词义的引申;

3)常须根据上下文对指代词的指代干系做出果断;

4)并列因素多;

5)修饰语多,特别是后置定语很长;

6)风俗搭配和针言每每出现。

真题链接1

Manyof life’s problems which were solved by asking family members, friends orcolleagues are beyond the capacity of the extended family to resolve.(1995text)

要想理解句子的含义必须缕清句式,抓主干,去枝叶。那在捋顺的这个过程中,划分意群就显得特别重要。本句话Manyof life’s problems是主语部分,后面出现which从句到那结束呢?如果没有and等连词出现的情况下,第二个动词即为主句的谓语动词,所以are是主干的谓语动词,are后面是beyond引导的介宾短语部分。那回头看一下which引导的是什么从句,经分析which指代前面problems,所以,为定语从句。这样结构就照清楚了。接下来就可以直接翻译为:许多过去曾经可以通过询问家庭成员,朋友和同事可以解决的生活问题,现在已经超出了大家庭可以解决的范围。(大家一定要切记汉语没有时态,但是英语是有时态的,所以,翻译过程中一定要把握到位)

真题链接2

But,for a small group of students, professional training might be the right way togo since well developed skills, all other factors being equal, can be thedifference between having a job or not.( text3)

划分句子时,要注意几大标志,如连词,介宾短语,标点符号,非谓语动词等等,这些因素都可以有效的帮助我们划分句子。For后加名词短语构成介宾短语,所以后 professional training为主干主语,mightbe为主句谓语动词部分,way为表语。到此,主句已经画出来了。Since引导原因状语从句,since句中两逗号之间all other factors being equal是独立主格为插入语。此句就可以翻译为:对于一部分同学来说,职业训练可能是一条正确之路,因为在其他条件相同的情况下,拥有良好的职业技能对于找工作来讲是截然不同的。

真题链接3

Thesituation may all change in , when Kenya will be slightly too rich toqualify for the “least-developed country” status that allows African producersto avoid paying stiff European import duties on selected agricultural products.

托福阅读长难句分析方法 篇7

主谓分隔,就是主语和谓语之间有着长长的修饰性成分将其隔开,这些修饰性成分可以是形容词/副词、介词短语、非谓语(过去分词、现在分词、动词不定式),也有可能是从句(定语从句、同位语从句)。

因此在做题前,各位同学要首先懂得识别修饰成分,抓住句子主干。下面跟大家分享,如何从不同类型的修饰成分中找出句子主干。

介词短语

eg. / Thus / a part / of the total space / of any object / consists of empty space.

主干部分内容:一个部分包含空的空间。

of介词短语后置修饰主语:任何物体的总空间的一部分包含空的空间。

形容词、副词

eg. Animals / able / to tolerate low temperature/ of the North Pole / can survive.

主干部分为主谓句型:动物能存活。

able形容词后置定语修饰主语:能够忍受北极低温的动物能存活。

从句

定语从句:Girls { who have dolls [that cost more than 10 dollars] } formed a little club.

主干部分为:女孩们组成了小社团。

定语从句先行词为主句主语:那些拥有价值十美元以上娃娃的女孩们组成了小社团。

同位语从句:The fact { that artisans are frequently considered artists today } is / directly /attributable / to the Arts and Crafts Movement / of the nineteenth century /.

主干部分为:事实可以直接归因于十九世纪的工艺美术运动。

同位语从句修饰主句主语:工匠们在今天往往被认为是艺术家的事实可以直接归因于十九世纪的工艺美术运动。

非谓语动词

动词不定式:The best way to calm her down is to buy her some food and let her rest.

主干内容为:最好的方法是买食物给她让她休息。

动词不定式作后置定语修饰主语:让她冷静的最好方法是买食物给她,让她休息。

现在分词:A third fossil formation containing both soft-bodied and hard-bodied animals provides evidence of the result of the Cambrian(寒武纪)explosion.

主干内容为:第三个化石形成物提供了寒武纪爆发结果的证据。

现在分词短语作后置定语修饰主句主语:包含软体动物和硬体动物的第三个化石形成物提供了寒武纪爆发结果的证据。

过去分词:The increased value placed on the idea of the family also helps to explain this rise in birth rates.

主干部分为:提高了的价值也帮助解释了出生率的增长。

过去分词短语作后置定语修饰主句主语:家庭观念方面的提高的价值也帮助解释了出生率的增长。

实用阅读攻略丨托福阅读长难句解析

一. 托福阅读长难句

托福阅读中为什么会有长难句?如果托福阅读中都是简单句那也体现不出来你高超的英语水平。简单地来说,就是为了测试你的英语水平,确保你具备像native speaker那样的阅读能力,不影响你日后到国外读书时阅读外文资料。所以理解托福阅读文章长难句对我们英语水平提升是有帮助的,大家一定要积极应对。托福阅读长难句有多长?刷过阅读题的小伙伴们都知道,长难句少则两三行,多则五六行,甚至会出现一整段只有一句话的情况。长难句通常会出句子简化题(细节题和推断题也常涉及长难句)。长难句的难点就在于长,中文表达中很少会有如此冗长的句子,所以大家初见英文文章长难句会很不习惯。那么,应该如何解决托福阅读中的长难句呢?

二. 托福阅读长难句如何分析

1. 简化

解决托福阅读长难句的第一步是简化句子。简化句子最为有效的方法就是找到句子的主谓宾结构。我们通过一个例子来看看如何简化长难句。

A few art collectors Tames Bowdoin of Boston, William Byrd of Virginia, and the Aliens and Hamiltons of Philadelphia introduced European art traditions to those colonists privileged to visit their galleries,especially aspiring artists,and established in their respective communities the idea of the value of art and the need for institutions devoted to its encouragement.

这个句子很长,但是如果我们找到句子的主干以后就可以将其简化成下面的句子:

A few art collectors introduced European art traditions to those colonists and established in their respective communities the idea and the need.

这样看起来整个句子是不是一目了然非常好理解了。其实只要抓住句子的主谓宾结构,就可以迅速将句子简化,了接句子的大意。但是这样还不够,接下来还有一步。

2. 还原

考研英语历年真题长难句二 篇8

考研英语长难句往往是考生复习最头疼的部分,帮了帮助大家更好的备考20考研英语,考研教育网编辑团队做以下总结,希望对广大考研学子有所帮助。

11. There is no denying the fact that air pollution is an extremely serious problem: the city authorities should take strong measures to deal with it.

无可否认,空气污染是一个极其严重的问题:城市当局应该采取有力措施来解决它。

12. An investigation shows that female workers tend to have a favorable attitude toward retirement.

一项调查显示妇女欢迎退休。

13. A proper part-time job does not occupy students too much time. In fact, it is unhealthy for them to spend all of time on their study. As an old saying goes: All work and no play makes Jack a dull boy.

一份适当的业余工作并不会占用学生太多的时间,事实上,把全部的时间都用到学习上并不健康,正如那句老话:只工作,不玩耍,聪明的孩子会变傻。

14. Any government, which is blind to this point, may pay a heavy price.

任何政府忽视这一点都将付出巨大的代价。

15.Nowadays, many students always go into raptures at the mere mention of the coming life of high school or college they will begin. Unfortunately, for most young people, it is not pleasant experience on their first day on campus.

当前,一提到即将开始的学校生活,许多学生都会兴高采烈。然而,对多数年轻人来说,校园刚开始的日子并不是什么愉快的`经历。

16. In view of the seriousness of this problem, effective measures should be taken before things get worse.

考虑到问题的严重性,在事态进一步恶化之前,必须采取有效的措施。

17. The majority of students believe that part-time job will provide them with more opportunities to develop their interpersonal skills, which may put them in a favorable position in the future job markets.

大部分学生相信业余工作会使他们有更多机会发展人际交往能力,而这对他们未来找工作是非常有好处的。

18. It is indisputable that there are millions of people who still have a miserable life and have to face the dangers of starvation and exposure.

无可争辩,现在有成千上万的人仍过着挨饿受冻的痛苦生活。

19. Although this view is wildly held, this is little evidence that education can be obtained at any age and at any place.

尽管这一观点被广泛接受,很少有证据表明教育能够在任何地点、任何年龄进行。

20. No one can deny the fact that a persons education is the most important aspect of his life.

GRE阅读长难句解答对策 篇9

(1)Islamic law (2)is a (3)phenomenon (4)so different from all other forms of law---notwithstanding, of course,(5)(it has) (6)a considerable and inevitable number of coincidences with one or the other of them /(7)as far as subject matter and positive enactment are concerned/---(8)that its study is indispensable (9)in order to appreciate adequately the full range of possible legal phenomena。

对句子标记后我们可以逐一分析各个成分:

Step1:找主谓

1. 不难发现整个句子的主语就是Islamic law,即伊斯兰法

2. is为整个句子的谓语

3. phenomenon作为整个句子的宾语

从1、2、3我们可以分析出:

1+2+3=句子的主干:伊斯兰的法律是一个法律现象:Islamic law is a phenomenon

Step2:分析句子中的插入语

4. 我们需要注意的是notwithstanding这个词,句子中的插入语之所以比较难懂的主要一个原因在于对notwithstanding的理解,notwithstanding作为介词,相当于in spite of(不管,不顾,尽管),这对于大多数考生来说是陌生的。

5. 这里加上省略的it has使得句子更加清楚易懂

6. 这一部分是对主语Islamic law的解释说明,即“伊斯兰法与其他的某些法律存在着大量的和必然的一致之处。

7. as far as表示“至于,就.。.而言”

8. 整句话中贯穿了so...that句型

9. in order to appreciate adequately the full range of possible legal phenomena。这句话中包含一个倒装,正常语序的appreciate the full range of possible legal phenomena adequately中的副词adequately被提到appreciate的宾语之前。

Step3:对整句话有个大概的中文翻译的印象

译文:

伊斯兰法是一个与其他所有形式的法律都如此之不同的法律现象---尽管,当然,/从其涉及的内容和实际实施的角度来看/,伊斯兰法与其他的某些法律存在着大量的和必然的一致之处---以至于对于它的研究是不可缺少的,这样才能充分地理解所有可能的法律现象的全部范围。

新GRE阅读长难句结

从分析结果来看插入语的内容对理解文章基本没有什么作用,其实这句话中的插入语根本不用读,也可以根据插入语前后的内容猜出其意思:插入语前后的内容是伊斯兰法与其他法律不同,插入部分以notwithstanding开头,又有of course,可见插入部分一定是让步语气,因此可以对前后的内容取非,猜出插入部分一定是在说伊斯兰法与其他法律有相同之处。所以,如果遇到很长的插入语最好跳过,看懂前后的内容再回头来看插入语。

GRE阅读:怎样培养习惯

要点一:在难巨资进行的GRE阅读和训练中,只以在大脑中反映出所读英文的意思(不是中文释意)为唯一目的。

a、意群训练:以几个相邻的表示同类意思的词为阅读的对象,而不是单个的单词。同时避免发声阅读,克服内心的声音和喉头与嘴唇的颤动,关键是:

要点二:眼睛在阅读材料上移动的速度要比自己在心中或喉头出生阅读的速度要快

b、不回视训练:保证第一遍阅读时的高度注意力,避免回视,关键是:

要点三:在阅读文章时,都要注意整句的回视现象,坚持一遍就都下来

c、合理化训练:根据文章中得上下文的逻辑推理,将不懂得地方进行合理推理。

要点四:凡遇到不懂得地方,就用合理化推理进行推理

d、速度与理解力的平衡点训练:

要点五:贵在坚持,不可半途而废。

其实,新GRE阅读备考绝非不可攻克,只要训练方法得当,并且能更每天半小时左右进行练习,GRE阅读完全可以在一个月甚至几周内被攻破。

GRE阅读:解析倒装句

在GRE阅读中,考生往往会因为倒装结构的不清晰导致无法理顺整个句子的结构与来龙去脉,所谓倒装也就是为了实现强调句子的某个成分对原有句子结构进行的语言顺序上的某些调整和变化。某些情况往往说话人也会为了某种修辞目的采用倒装结构,修辞目的的倒装结构以文学作品居多。通常在考试的情况下,试题命题人往往会出于某种迷惑考生的目的,有意将句子结构进行改写,在GRE阅读的很多文章中我们都可以发现这种情况。下面我们就结合几个典型的实例来对倒装结构进行分析常见倒装搭配的几种情况:

及物动词加介词:固定词组的固定搭配中,经常出现倒装情况。

例如:bring A to B,写作:Bring to B A例:Yet Walter’s argument , however deficient , does point to one of the most serious weaknesses of capitalism-namely , that it brings to predominant positions in a society people who ,no matter how legitimately they have earned their material rewards , often lack those other qualities that evoke affection or admiration.

翻译:然而,沃尔泽的论点,无论它不充分到何种地步,确实揭示了资本主义体制中最为严重的一个弱点,即它将某一类人置于社会中的显赫位置,这类人无论以怎样合法的手段获得了其物质报酬,却常常缺乏其它那些能唤起他人爱戴和钦佩的品质。

如果从bring A to B的角度去分析这个句子,则这个句子应该将people who....or admiration写到it brings 后面,之所以原句子不这样做,则遵循了英语的句尾信息焦点原则,从而尾部信息成为一种受到强调的部位.根据这条原则,说话人要强调什么意思,便可以让他出现在句子的句尾,而传递的信息便主次分明了.句尾信息焦点和“尾重”原则就是采用这一原理.对比下面这两句话:

The patient was taken good care of, and began to recover immediately.

The patient was taken good care of, and immediately began to recover.

这两个句子的意思都是病人受到了很好的照顾,很快开始康复。但第一句的意义重心是immediately, 强调了康复的速度,而第二句的意义重心则在于“康复”而不强调“马上”。

考研英语长难句复习资料 篇10

A. Faith will nove mountains.

B. One reaps what one sow

C. Practice makes perfect.

D. Like faher, like son.

这就要求大家要掌握一些常见的谚语类表达。下面,跨考教育英语教研室高静老师就和大家分享常见以N开头的谚语。

1. Never say die.永不言败。

2. No cross, no crown.不经历风雨,怎么见彩虹。

3. New wine in old bottles.旧瓶装新酒。

4. Never too late to learn, never too late to turn.亡羊补牢,为时已晚。

5. No living man all things can.世上没有万事通。

6. No one can do things at once. 一心不可二用。

7. No man is born wise or learned. 没有生而知之者。

8. No man is content.人心不足蛇吞象。

9. No man is wise at all times.聪明一世,糊涂一时。

10. None are so blind as those who don’t see.视而不见。

11. No garden without its weeds.没有不长草的园子。

12. None are so deaf as those who won’t hear.充耳不闻。

13. No news is good news.没有消息就是好消息。

14. No one can call back yesterday.昨日不会重现。

15. No pains, no gains.没有付出就没有收获。

16. No pleasure without pain.没有苦就没有乐。

17. No rose without a thorn. 没有不带刺的玫瑰。

18. No sweet without sweat.先苦后甜。

19. No smoke without fire.无风不起浪。

20. Nothing brave, nothing have.不入虎穴,焉得虎子。

21. Nothing dries sooner than a tear.眼泪干得最快。

22. Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.世上无难事,只怕有心人。

23. Nothing is difficult to the man who will try. 世上无难事,只要肯登攀。

24. Nothing seek, nothing find. 没有追求就没有收获。

25. Nothing is so necessary for travelers as languages.外出旅行,言语最重要。

26. Nothing is to be got without pains but poverty.世上只有贫穷可以不劳而获。

27. Not to advance is to go back. 不进则退。

28. No way is impossible to courage.勇者无惧。

上一篇:低保残疾贫困申请书下一篇:宋代文学考试习题