cpa科目建议考试顺序

2024-05-19

cpa科目建议考试顺序(精选2篇)

cpa科目建议考试顺序 篇1

高顿财经CPA培训中心

概率比例规模抽样法

【内容导航】:

(一)PPS抽样的概念

(二)PPS抽样的优点

(三)PPS抽样的缺点

【所属章节】:

本知识点属于《审计》科目第四章审计抽样第四节审计抽样在细节测试中的运用的内容。

【知识点】:概率比例规模抽样法

(一)PPS抽样的概念

1.PPS抽样的基本定义

PPS抽样是一种属性抽样原理对货币金额而不是对发生率得出结论的统计抽样方法。

【解读】PPS抽样是属性抽样的一种变形,是用样本错报的发生率来推断总体错报的发生率,进而推断总体错报金额的方法。

PPS抽样中,注册会计师关注的是总体错报金额,而不是错报发生率,它根据抽样结果计算错报上限,并将其与所设定的可容忍错报(金额)进行比较,推断总体是否可以接受,这种方法适用于交易发生额或账户余额存在高估的情况。

一般而言,属性抽样得出的结论与总体发生率有关,而变量抽样得出的结论与总体的金额有关。

一个例外情形是PPS抽样,PPS抽样是运用属性抽样的原理得出以金额表示的结论,因此,PPS抽样也被称之为“综合属性变量抽样”。

2.PPS抽样的其他定义(派生定义)

PPS抽样以货币单元作为抽样单元,有时也被称为金额加权选样、货币单元抽样、累计货币金额抽样,以及综合属性变量抽样等。

3.PPS抽样的理解

(1)PPS抽样中,总体中的每个货币单元被选中的机会相同,所以总体中某一项目被选中的概率等于该项目的金额与总体金额的比率。

高顿财经CPA培训中心

电话:400-600-8011 网址:cpa.gaodun.cn

公众微信号:gaoduncpa

高顿财经CPA培训中心

(2)项目金额越大,被选中的概率就越大。

(3)但实际上注册会计师并不是对总体中的货币单元实施检査,而是对包含被选取货币单元的余额或交易实施检查。

(4)注册会计师检查的余额或交易被称为逻辑单元或实物单元。

(5)PPS抽样有助于注册会计师将审计重点放在较大的余额或交易。

(6)此抽样方法之所以得名,是因为总体中毎一余额或交易被选取的概率与其账面金额(规模)成比例。

4.PPS抽样必须满足两个条件

(1)总体的错报率很低(低于10%),且总体规模在2000以上。这是PPS抽样使用的泊松分布的要求。

(2)总体中任一项目的错报不能超过该项目的账面金额。这就是说,如果某账户的账面金额是100元,其错报金额不能超过100元。

(二)PPS抽样的优点

1.PPS抽样一般比传统变量抽样更易于使用。

2.PPS抽样可以如同大海捞针一样发现极少量的大额错报,原因在于它通过将少量的大额实物单元拆成数量众多、金额很小的货币单元,从而赋予大额项目更多的机会被选入样本。

3.PPS抽样的样本规模无须考虑被审计金额的预计变异性。

4.PPS抽样中项目被选取的概率与其货币金额大小成比例,因而生成的样本自动分层。

如果使用传统变量抽样,注册会计师通常需要对总体进行分层,以减小样本规模。在PPS抽样中,如果项目金额超过选样间距,PPS系统选样将自动识别所有单个重大项目。

5.如果注册会计师预计错报不存在或很小,PPS抽样的样本规模通常比传统变量抽样方法更小。

6.PPS抽样的样本更容易设计,且可在能够获得完整的总体之前开始选取样本。

(三)PPS抽样的缺点

1.PPS抽样要求总体每一实物单元的错报金额不能超出其账面金额。

2.在PPS抽样中,被低估的实物单元被选取的概率更低。

PPS抽样不适用于测试低估。如果注册会计师在PPS抽样的样本中发现低估,在评价样本时需要特别考

高顿财经CPA培训中心

电话:400-600-8011 网址:cpa.gaodun.cn

公众微信号:gaoduncpa

高顿财经CPA培训中心

虑。

3.对零余额或负余额的选取需要在设计时特别考虑。

4.当总体中错报数量增加时,PPS抽样所需的样本规模也会增加。

在这些情况下PPS抽样的样本规模可能大于传统变量抽样所需的规模。

5.当发现错报时,如果风险水平一定,PPS抽样在评价样本时可能高估抽样风险的影响,从而导致注册会计师更可能拒绝一个可接受的总体账面金额。

6.在PPS抽样中注册会计师通常需要逐个累计总体金额。但如果相关的会计数据以电子形式储存,就不会额外增加大量的审计成本。

高顿财经CPA培训中心

电话:400-600-8011 网址:cpa.gaodun.cn

公众微信号:gaoduncpa

cpa科目建议考试顺序 篇2

英语词汇讲解

【PART Ⅴ】Financial and Cost Management

1.应收账款周转率 accounts receivable turnover 【修正】该中文短语完整的英文表述为accounts receivable turnover ratio 6.配股后每股价格 after-allotment price per share 【修正】配股有专用的表达方式right issue,配股后每股价格的常用英文表述应该为price per share after right issue 7.配股权价值 allotment option value 【修正】配股权价值的常用英文表述为value of right issue option 9.预付年金(即付年金、期初年金)annuity due 【修正】预付年金的准确英文表述为advanced annuity 【扩展】迟付/递延年金的英文表述为deferred annuity 19.持有成本 carrying cost 【修正】英文中使用的是holding cost 26.普通股 common stock 【扩展】国际上通用的普通股的说法是ordinary share而非common stock(美式英语中可见)

78.预付年金终值系数 FV interest factor of annuity due 【扩展】factor这个词在财经英语中有三个意思:一是当“因素”讲;二是当“因数、因子”讲;三是当“保理商”讲,此时factoring代表“保理”

【修正】正确的英文表述应该是FV coefficient of advanced annuity 91.内在市销率 intrinsic sales multiplier 【修正】准确的英文表述为intrinsic [ɪnˈtrɪnsɪk] price-to-sales ratio 160.共同年限法 common life method 197.包销 underwrite 【扩展】underwrite除了在某些语境中当作包销讲之外,在某些语境下还当作承销讲 【PART Ⅵ】Corporate Strategy and Risk Management 5.放弃战略 abandon strategy 【扩展】英文中的专业表示方式为divestment strategy 14.平衡计分卡 balanced scorecard 【修正】平衡计分卡的英文缩写为BSC,其英文表述为三个单词——balanced score card 18.业务单位战略(竞争战略)business(competitive)strategy 【修正】完整表述为business unit(competitive)strategy 22.事业部制组织结构 business unit organization structure

【修正】西方教材中一般表述为divisional organizational structure 23.战略变革 change management in strategy 【修正】正确表述应为strategy change

26.收缩战略 contraction strategy 【扩展】在实际的日常应用中常见的表述是shrink strategy 37.客户细分或市场细分事业部制结构 customer segmentation / market segmentation business structure 【修正】句中的business代表的是商业、业务之意,事业部制没有翻译出来,最准确的表述应该为customer segmentation division(organizational)structure/market segmentation division(organizational)structure 40.扁平型结构 decentralized structure 【修正】考试中的表述为flat organizational structure 78.高长型结构 high growth structure 【修正】考试中的表述为tall organizational structure 72.增长型战略 growth strategy 73.开拓型战略 growth strategy 81.产品生命周期 industry life cycle 【修正】句中industry代表产业之意;产品生命周期的准确表述为product life cycle 89.产业内现有企业的竞争 intensity of industry rivalry 【修正】大纲当中给出的英文表述的中文释义为产业内竞争的激烈程度;产业内现有企业的竞争正确表述应该是competition among existing rivals in the industry 92.多国本土化战略 international subsidiaries strategy 【修正】西方教材最专业的表述方式为multinational localization strategy 93.国际战略 internationalization strategy 【修正】此短语中中文表述不准确,应为国际化战略 94.资源的不可替代性 irreplaceable resources 【扩展】英文中常用表述为non-substitutable resources 98.法律风险 litigation risk 【修正】litigation risk直译为诉讼风险;法律风险为law risk 122.信息系统外包 out-sourcing of information system 【修正】outsource本身为一个单词,是“外包”的动词形式,该句的正确表达为outsourcing of information system2015最新注会综合考试课件讲义,双网校同步更新,另提供注会注税初级中级会计等各种考试课件,详情联系qq1154798154 125.资源的持久性 persistence of the resources owned 【修正】句中英文短语中的owned为语境意

【扩展】也可以简单表示为ever-lasting resources 183.战略失效 unsuccessful strategy 【修正】简单翻译为strategy failure 【PART Ⅶ】Economic Law

13.协议转账 agree to transfer 【修正】正确的英文表述为transfer by agreement 14.合同变更 alter of contract 【修正】该短语最准确表述应为alteration of contract 64.提存 drawing 【修正】drawing是动词draw的动名词形式,draw在英文中有“提取”之意,但是在法律英语中有一个专门的词汇表示提存,即escrow 70.免责条款 exclusion clauses

【修正】exclusion是exclude的名词形式,exclude是“排除”之意,exclusion clauses对应的中文意思是排他条款。免责条款的正确表达是exception clause 119.少数股东权益 minority shareholder rights 【修正】在会计领域,关于少数股东权益有两个公认的表达方式,一个是minority interest,另一个是non-controlling interest(NCI)185.从物 the auxiliary property 【扩展】auxiliary [ɔ:gˈzɪliəri] adj.副的;附加的;补充的 207.豁免 waiver [‘weɪvə] n.弃权,放弃

上一篇:借阅图书制度下一篇:文明祭祀的建议书