日语词汇题(精选8篇)
日语词汇题 篇1
法亚小语种
日语生活场景词汇——酒水词汇
日文
緑茶(りょくちゃ)
对应中文 绿茶
日文
ロンジン茶(ちゃ)紅茶(こうちゃ)
ミルク コカコーラ ミネラル•ウォータ
ー ジュース アイスクリーム ウィスキー シャンペン ビール プーアル 水割(みずわ)り
对应中文 龙井茶 红茶 牛奶 可口可乐 矿泉水 果汁 冰激凌 威士忌 香槟酒 啤酒 普洱茶 加冰威士忌 鸡尾酒
ウーロン茶(ちゃ)乌龙茶
コーヒー ヨーグルト レモン水 サイダー シロップ 湯(ゆ)ざまし ブランデー 清酒(せいしゅ)生(なま)ビール ジャスミン茶(ちゃ)
咖啡 酸奶 柠檬水 汽水 果子露 凉开水 白兰地 日本酒 鲜啤酒 茉莉花茶 中国白酒
パイカル
カクテル
日语词汇题 篇2
B:あら、そう、どんなお話? (哎哟, 是吗?什么事呀?)
A:教えてやろうか。 (你要听吗?)
B:ええ。 (是。)
A:君に聞かせるのはもったいないな。 (告诉你有什么用。)
B:意地悪いね。いいわ。聞きたくなんかないわよ。 (你真坏, 算了, 我不想听了。)
A:まあ、そうに起こるな。教えてやるよ。あのね…… (你别生气呀, 我告诉你, 嗯……)
B:何よ、早くおっしゃいな、そんなにじらすものじゃなくってよ。 (什么呀, 你快说啊, 别让人那样着急啊。)
上面的这段会话, 精通日语的人一看就知道, 这是一段男女之间的对话, 其中A是男性, B是女性。但是译成中文之后就很难弄清楚到底是男性还是女性。由此可以看出, 在日语中, 男性用语和女性用语的差异十分明显, 一般来说, 女性用语尽可能避免断定, 少用或不用命令形, 不把自己的主张或想法强加给对方, 通过语言工具充分体现出日本女性的温和、善良、贤惠的性格;而男性用语则相反, 多采用一些断定、命令、主张或说服、劝导等用语。日语中男女用语在词汇方面的差异主要集中在人称代词、感叹词和终助词三个方面。
一.人称代词
日语的男性用语和女性用语在词汇方面存在的差异首先表现在人称代词的使用上。在一般的会话场合和郑重场合, 男女使用人称的方式存在着明显的差异, 同样一个「わたし」, 女性用于通俗场合, 而男性用于郑重场合。虽然第二人称上, 男女都可以使用「あなた」、「あんた」, 但是女性只用这两个词, 而男性在一般场合或者对对方表示蔑视时一般使用「君」、「おまえ」等。在夫妻之间, 妻子对丈夫一般使用敬意程度最高的「あなた」, 而丈夫对妻子一般使用「おまえ」。在第三人称上, 男性对女性一般使用「さん」, 女性对下属有时也是用“君”。从上述比较, 可以看出, 女性使用的词语比男性使用的词语的敬意程度要高。
二.感叹词
日语的感叹词很多, 但是有男女差异的感叹词相对较少。女性多用「あら」、「まあ」、「ちょいと」等语气柔和的感叹词, 而男性多用「ほう」、「おい」、「こら」、「ちぇ」、「ちぇ/ちぇっ」等语气强烈或粗俗的感叹词。
1、「あら」是女性专用的感叹词。主要用于感动、意外等场合。例如:
あらまあ。 (唉呀呀!)
あら、たいへん。 (唉呀, 可不得了!)
2、「まあ」作为副词时男女都可以用, 但是作为感叹词时只能用于女性, 主要表示吃惊或者感叹的心情。例如:
まあ、あきれた。 (哎呀, 真够呛!)
まあ、字がおきれいですこと。 (哎哟, 您写得多么好!)
「まあ」还可以用在「あら」、「おや」之后, 用于缓和语气。例如:
おや、うわさをすれば影とやらだよ。 (哎呀, 嘿, 说曹操, 曹操就到。)
あら、まああきれてしまった。 (哎呀, 真令人吃惊。)
3、而表示愤怒、斥责;后悔、憎恶等意义的感叹词「こら」、「ちぇ/ちぇっ」, 往往只能男性使用。比如:
こら、待て。 (喂, 站住。)
こら、坊主なくな。 (喂!宝贝儿, 别哭了!)
ちぇっ、ふざけるな。 (呸, 别捉弄人。)
ちぇ、おもしろくない。 (嗨, 真没意思。)
三.终助词
日语终助词作为一种结句方式, 是说话人向听话人表明自己的某种情感和叙事态度, 也是区别男性用语和女性用语的重要标志。
1、女性专用的终助词
(1) 「の」
「の」一般用于简体会话中, 表示轻微断定的语气和主张。因为语气柔和亲昵, 容易引起听话人的共鸣, 使人感到和蔼可亲。例如:
晴れでも空が黄色くて、太陽がよく見えない日があるの。 (即使是晴天, 也有天空是黄色看不见太阳的时候。)
どんな映画が好きなの? (喜欢什么样的电影啊?)
有时也用「のよ」的形式, 加强语气, 相当于「のです」。
私、このごろとても忙しいのよ。 (我最近忙得呢。)
きのう、友達とあって食事したのよ。 (昨天跟朋友见了面一起吃了饭。)
(2) 「わ」
终助词「わ」是最能体现女性委婉和温柔的特性的助词, 主要表示确认、判断或是对方同意自己的主张。它用含蓄的、柔和的方式表达了自己的主张、意志或感叹, 同时也表达了期待别人跟自己站在同一立场上的心情, 同男性用语相比, 毫无强加于人之意, 给人一种娇柔动听的感觉。例如:
このほうがいいと思うわ。 (我看这个好啊。)
まあ、きれいわ。 (哎呀, 真漂亮啊。)
日常会话中, 常常把「わ」和「よ」、「ね」重叠使用, 「わよ」表示不太强烈的主张和意向;「わね」表示说话人语气缓和的主张或叮问。这样重叠的表达方式女性色彩更浓。例如:
お父さんも「がんばれ。あきらめるな。」っ言ってるわよ。 (父亲也在说加油, 别放弃。)
出かけるときは, マスクをしたほうがいいわよ。 (出去的时候, 围上围巾的好啊。)
また電話するわね。 (再打电话啊。)
この本、おもしろいわね。 (这本书好有趣哦。)
(3) 「かしら」
终助词「かしら」接在句尾, 也可以直接接在名词后面, 表示疑问、询问或自问自答, 接否定句时多表示说话人的希望、期待等。「かしら」多用于女性简体回话中, 表示「~だろうか」的意思。
どうして日本まで来るかしら。 (为什么到日本来呢?)
あした, 来てくれるかしら。 (明天来不来呢?)
早くバス来ないかしら。 (公车不能快点来吗?)
2、男性专用的终助词
(1) 「ぞ」
终助词「ぞ」在用词终止形后面表示吃惊、满足、下决心或者强调自己的主张。例如:
そら、投げるぞ。 (喂, 我要扔啦!)
おや、少しおかしいぞ。 (哎, 有点怪啊。)
危ないぞ。 (危险啊!)
(2) 「な」
终助词「な」跟在动词原形后面构成动词的禁止形, 是一种傲慢、生硬的表达, 多为男性使用。例如:
先生に遅刻するなと怒る。 (被老师批评不要再迟到了。)
そんなつまらないことを人に頼むな。 (那种无聊的事情不要麻烦人。)
3、终助词「ね」与「よ」在使用上的性别差异
简体名词谓语句句尾 (~だ) 后接终助词「ね」、「よ」, 一般为男性所使用, 女性使用时要去掉「だ」。例如
ボランティアだよ。ボランティアよ。 (是志愿者呀。)
ずいぶん変わったんだよ。ずいぶん変わったんよ。 (太与众不同了!)
本人の気持ち次第だね。本人の気持ち次第ね。 (要看本人的心情而定。)
そういうのだね。
そういうのね。 (那样的呀。)
但是近年来女性 (尤其是年轻女性) 也开始用「~だね」、「~だよ」这种形式了, 这也表明日语终助词的性别差异在逐渐缩小。一方面, 随着日本女性走向社会, 身份地位和受教育的程度都有极大的提高, 因此语言也相应地发生了变化。另一方面, 男性也同样追求语言的温和、委婉, 尽量避免使用粗俗的语言。现在男性语为了表现得有礼貌, 有教养, 也迅速地向女性语言靠拢。
参考文献
[1]彭广陆.综合日语[M].北京:北京大学出版社, 2010年
[2]何照熊.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社, 2000
日语性别词汇的汉译研究 篇3
关键词:日语性别词汇;等价理论
目前,我国关于性别词汇的研究并不少,其中多数是关于性别歧视的专论,如杨春的《性别语言研究》(光明日报出版2010)、孙汝建的《汉语性别语言学》(科学出版社2012)。只有少数写到了日汉性别词汇的对比,如陈叶斐(2013)《汉日隐形性别詞语对比研究》,这是唯一一篇将汉日性别词汇作出对比的专论。日汉翻译界还未出现与性别词汇翻译相关的论著。
本文将以Vinay and Darbelnet(1958)的翻译策略的观点为理论支撑,考察各个类别词语的汉译方法。
一、指涉女性的词
(一)男性或社会所期待的女性性质或性格
(1)「あの男もべらんめえに似ていますね。あのべらんめえと来たら、勇み肌の坊っちゃんだから愛嬌がありますよ」(坊っちゃん)
译文:“那家伙也和耍贫嘴的是一路货色。提到那个耍贫嘴的,是个好打抱不平的哥儿,倒怪招人希罕哩。”
“愛嬌”在《日本語ジェンダー辞典》中释义为“和蔼可亲、可爱的样子。在现代日语中用来形容女性或小孩讨人喜欢的样子”。此译文将“愛嬌があります”翻译为“招人稀罕”。汉语中“稀罕”一词有“以为希奇而喜爱”的涵义,如杨沫《清楚之歌》“算啦,我才不稀罕他的栽培呢”,是较为地道的中文用词。由此可见该译文体现了“对应”与“吻合”的策略。
(二)女性社会地位低的表现
(2)売れ残り/嫁不出去的
原本是指“卖不出去的商品”,语源为英文的“unsold goods”。在这里直接将女性比喻为卖不出去的商品,是女性社会地位低的表现之一。此处将其翻译为“嫁不出去的”体现了“语义翻译”的策略,现代汉语中其实已出现与其相对应的词语“剩女”,二者均体现了对女性的歧视,体现了“对应”、“吻合”的翻译策略。
(三)对女性容貌、身体的评价
(3)八頭身/身材匀称
指身长为脸长的8倍,美术人体理论认为这是最为理想的比例,用于指涉女性。汉语词典里没有“八头身”这个词,利用网络搜索工具时,发现汉语中有“九头身”的说法,但未列入词典。这里翻译为“身材匀称”体现了“语义翻译”的策略。
(四)称呼/俗称(女性)
(4)つくだ煮屋の前には買物のおかみさんたちがひとかたまり立っていた。(青春の蹉跌)
译文:卖酱小鱼铺的门前站满买东西的主妇们。
冨塚氏认为商人的妻子被称为“おかみさん”,工薪阶层的妻子被称为“奥さん”,这一区别在战前被严格地区分。现代日语中用来指经营旅馆、酒馆等的女老板,或是经营者的妻子。此处将其直接翻译为“主妇”,在“对应”的策略上进行了词义的缩小。
二、指涉男性的词
(一)女性或社会所期待的男性性质或性格
(5)角さんは男気のある人ですさかいな。とうと、おかんさんを説得して、大きゅうしましたや。(雁の寺)
译文:阿角是个有男子气概的人,终于说服了老伴,把孩子抚养长大。
“男気”释义为“大丈夫气概。豪侠气概。不计得失,对弱者拔刀相助的男子汉气质”。此处的翻译策略为“词义翻译”。
(二)男性社会地位高的表现
(6)祖父は澤屋の大黒柱でしたが、残ったお祖母さんがたいへん気丈な人で、女ながら、旧家「佐川の岸屋」を番頭と共に守り、商売はびくともしませんでした。(ひとりっ子の上手な育て方)
译文:祖父是“岸屋”的顶梁柱,然而健在的祖母也是一个刚强的女性。她与管家一起守住了这个世家“佐川岸屋”,生意照作不误。
原本指的是建设房屋时最先建造的位于中央的黑色粗壮的柱子。后来用于形容支撑一家、一国或者团体的中心人物。多用于指涉男性。中文中的“顶梁柱”与之形成等价翻译,此处的翻译策略为“对应”“吻合”。
(三)对男性容貌、身体的评价
(7)二枚目/<转指>美男子
<源自戏剧出场次序表写在第二位的想>小生。扮演美男子的演员。现代日语中经常用语指涉温柔的美男子。汉语中的“小生”并没有夸奖男性貌美的意思,此处翻译为“美男子”采用了“词义翻译”的策略。
(四)称呼/俗称(男性)
(8)すなわち、政治家の世界、やくざの世界がその典型的なものであり、また不安定な小資本による漁業集団(網元·大船頭·船子などからなる)などにも顕著にあらわれているのである。これが従来、親分·子分·派閥の名のもとに、封建的であるとか、悪徳とされて非難の的となっているものである。(タテ社会の人間関係)
译文:政治家以及黑社会所面临的就是上述情况,他们一向被视为日本社会中存在“亲分”和“子分”,以及派系争斗的罪恶之源,并因此受到非难。
“やくざ”源于日本纸牌游戏时,摸到“8”“9”“3”这三个数字非常多余,对胜利毫无作用。后用来比喻无所作为无赖、流氓。现代日语中指黑社会。指涉男性。此处的翻译体现了“对应”“吻合”的策略。
三、结语
综上所述,在翻译性别词汇时需要考察原文文化的同时,还需要采用恰当的翻译策略以达到自然等价的水平。做到自然等价还需要与时俱进,学习两国最新的文化与流行语,从而得出最佳翻译。
参考文献:
[1]佐々木瑞枝.日本語ジェンダー辞典[M].東京堂出版社,2009.
[2]翻訳理論の探求.アンソニー·ピム.武田珂代子訳[M].みすず書房,2010.
日语翻译词汇3 篇4
信号处理装置:信号処理装置” “净化装置:浄化装置 负氧离子:陰酸素イオン 发生器:発生器” 轿车:乗用車、サロンカー “汽车:自動車 铰链:ヒンジ
安装位:設置位置 锁:錠,錠前
铝板:アルミニウム板” “汽车:自動車 铰链:ヒンジ
安装位:設置位置 锁:錠,錠前
铝板:アルミニウム板 铝材:アルミニウム材料 加强板:補強板 ” “马达:モーター 总成:ユニット組立” “马达:モーター 总成:ユニット組立” “马达:モーター 总成:ユニット組立 定子:固定子
转子:ローター,回転子 旋转驱动力:回転駆動力” “减速器:減速器、減速機、減速装置 总成:ユニット組立
行星齿轮组:遊星歯車セット 反转齿轮组:反転歯車セット 扭矩:トルク
旋转驱动力:回転駆動力” “轮毂:車輪ボス、車輪ハブ、ホイールハブ 减速器:減速器、減速機、減速装置 总成:ユニット組立 扭矩:トルク 定子:固定子 转子:ローター,回転子 旋转驱动力:回転駆動力” “轮毂:車輪ボス、車輪ハブ、ホイールハブ 减速器:減速器、減速機、減速装置 总成:ユニット組立 扭矩:トルク 定子:固定子
转子:ローター,回転子 旋转驱动力:回転駆動力
转向节:スタブ車軸、スタブアクスル、ナックル 支撑杆: ストラットバー” 排气管:排気管 排气管:排気管 排气管:排気管 “排气管:排気管
套管:カニューレ、ケーシング、挿管、がい管” “套管:カニューレ、ケーシング、挿管、がい管 气囊:気嚢” “排气管:排気管
套管:カニューレ、ケーシング、挿管、がい管” “排气管:排気管
套管:カニューレ、ケーシング、挿管、がい管 密封垫:ガスケット,固定用シール”
排气管:排気管
“可拆卸式:取り外し可能な 油箱盖:燃料タンクキャップ” “可拆卸式:取り外し可能な 油箱盖:燃料タンクキャップ 定位槽:定位タンク、定位槽
通孔: 通り穴、ビアホール、ビア” “可拆卸式:取り外し可能な 油箱盖:燃料タンクキャップ 定位槽:定位タンク、定位槽
通孔: 通り穴、ビアホール、ビア 密封垫:ガスケット,固定用シール 密封垫片:シールガスケット” “容腔:プレナム
密封垫:ガスケット,固定用シール 密封垫片:シールガスケット 卡扣连接:スナップ接続 固定盖:固定キャップ 弹簧:ばね” “容腔:プレナム 密封垫:ガスケット,固定用シール 密封垫片:シールガスケット 卡扣连接:スナップ接続 固定盖:固定キャップ 弹簧:ばね
密封挡板:シールバッフル” 油箱盖:燃料タンクキャップ “传动轴:伝動軸 支撑:支持
日语三级词汇 篇5
大学生、たいふう 【 台風 】
台风
台風がだんだん九州に近付いてきた / 台风越来越接近九州。
3、ちから 【 力 】
①体力,力量 力がある / 有力量
②威力
筆の力 / 文章的威力
③精力
力を集中する / 集中精力
④效力,作用 目に見えない力 / 看不见的效力
⑤努力,尽力 みんなの力で成功した / 由于大家的努力而成功了
4、ちず 【 地図 】
地图
地図で探す / 用地图寻找
5、てんいん 【 店員 】
店员,售货员
6、とおり 【 通り 】
①大街,马路 私のうちは通りに面している / 我家临街
②来往
自動車の通りが激しくて危ない / 来往汽车太多,危险
③流通,通顺 この部屋は風の通りがいい / 这个房间通风很好
④一样,同样 本物通りの贋物 / 和真品一模一样的赝品
7、にゅうがく 【 入学 】
入学
来年、弟は小学校に入学する / 明年,弟弟上小学
8、はつおん 【 発音 】
发音
英語の発音を練習する / 练习英语发音
9、はなみ 【 花見 】
观花,赏花
10、ひるま 【 昼間 】
白天,昼间
昼間のうちに仕事をやってしまおう / 在白天里把工作作完。
11、ひるやすみ 【 昼休み 】
午休
昼休みの時間 / 午休时间
12、まんなか 【 真ん中 】
正中,正当中 部屋の真ん中に座る / 坐在屋子中间
13、ゆうはん 【 夕飯 】
晚饭
夕飯にしよう / 吃晚饭吧
14、ようじ 【 用事 】
事情 急な用事ができたので帰らねばならなくなった / 因为出了急事,我非回家不可
15、ようふく 【 洋服 】
西服 注文の洋服 / 定做的西服
練習:次の文の __ のところに何を入れますか。
1.2.3.4から一番いいものを一つ選びなさい。
一、となりの家の子供に電車の __ をあげたら、とてもよろこんだ。
1.しなもの
2.したぎ
3.ちゅうしゃ
4.おもちゃ
二、大事なものはつくえの __ にしまったほうがいいですよ。
1.ひきだし
2.はこ
3.かがみ
4.さい
三、あのビルはへんな __ をしていますね。ふねのようです。
1.いろ
2.かたち
3.うみ
4.たてもの
16、あじ 【 味 】
①味道 味をつける / 加佐料
②趣味 , 妙处 読書の味 / 读书的乐趣
③滋味 , 甜头 味を占める / 得了甜头
17、おわり 【 終わり 】
①终了 , 末尾 , 结局 初めから終わりまで / 从头到尾 , 自始至终
②末期 この世の終わり / 今生的晚年
18、かいわ 【 会話 】
会话 , 对话 かいわを練習する / 练习会话
19、かじ(で家が焼けた)【 火事 】
火灾 火事にあう / 遭受火灾
20、きもち 【 気持ち 】
①心情 , 情绪 , 心境 何とも言えない気持ち / 说不上来的一种心情
②精神状态 , 胸怀 , 心神 気持ちが落ち着かない / 心神不定
③舒服 , 舒适 今日は気持ちがどうですか / 今天身体舒服吗 ?
21、きもの 【 着物 】
衣服 , 衣着 着物を着る / 穿衣服
22、こたえ 【 答え 】
①回答 , 答复 はっきりした答えをする / 做出明确的回答 ②答案 答えを出す / 解答
23、しけん 【 試験 】
①实验 , 化验 ②考试 , 测验 入学試験 / 入学考试
24、したぎ 【 下着 】
贴身衣服 , 内衣 下着を取り替える / 换贴身衣服
25、しゃちょう 【 社長 】
公司经理 , 总经理
26、(一)しゅうかん 【 週間 】
一个星期 , 一个礼拜 週間天気予報 / 一周天气预报
27、しゅじん 【 主人 】
①家长 , 一家之主 主人を呼びなさい / 叫你们家长来
②丈夫 , 爱人 主人はただいま留守です / 我丈夫现在不在家
③主人 , 老板
28、しょうがつ 【 正月 】
①正月 ②新年 正月を迎える / 迎新年
29、しょくじ 【 食事 】
饭 , 食物 , 吃饭 日に三度食事をする / 一日三餐
30、すいどう 【 水道 】
①自来水(管)水道代 / 自来水费 ②航道 , 航路
练习:1.2.3.4から一番いいものを一つ選びなさい。
一、「くすりのはこはどこ?」「その__の上よ」
1.たたみ
2.たな
3.かべ
4.もん
二、地図を見ながら行ったが、__がわからなくなってしまった。
1.土地
2.道
3.住所
4.交通
日语三级语法:谓语用形容词的各种形式
1)~は~より~です
表示比较,谓语是形容词或形容动词
~比~
2)~は~ほど~くない/ではない
助词ほど是以某一事例来表示状态,性质的。谓语用形容词或形容动词的否定形式
~不如~
3)AよりBのほうが~です
助词より接在比较的对象后面。谓语是形容词或形容动词
~比~更~
4)AとBとでは、どつらが~ですか/AとBとどつらが~ですか
表示询问A,B相比较时的句型
A和B哪个~
5)~(の中)では、何がいちばん~ですか
在~里,哪个最~
6)AとBとCとでは(どれ/どこ/いつ/どの)~がいちばん~ですか
~和~和~,哪个/什么地方/什么时候/那种,最~
7)~のあいで/あとで~する
表示一个动作完成后再做另一个动作,或稍后进行某一动作
~之后/稍后再~
8)~たあとで
~之后
9)~たり、~たりする
1、表示在许多动作中,列举1、2例说明
又~又~,一会~一会~
2、表示举出一例,以示还有其他类似的情况
~之类的10)~ほうがいい
表示劝说或建议
还是~为好
11)~ませんか
表示建议或劝诱
~吗?
12)だから/ですから
表示原因或理由
所以~
13)けれども/けれど/だが/しかし
表示逆态连接
虽然~但是~,可是~
14)~かもしれまい
表示说话人的推测
也许~
15)く(に)なる/く(に)する
く(に)なる
表示自然或客观的变化
变的~,会变~
く(に)する
表示主观作用于某事物而使其发生变化
把~弄成~,使~成为~
16)~さ/~み
使形容词或形容动词名词化
17)ください
一般用于请或要求对方做某事
请给我~
18)て型
略
19)ばかり
1、表示数量次数特别多
尽~,只~
2、表示反复连续做某事,几乎不做其他事
尽~,光~
3、表示大概的数量
~左右
20)动词连用型て+から/动词过去式た+あとで
表示一个动作之后,在进行另一个动作
21)~てみる
表示对某种动作的尝试
~以下,~看
22)~てしまう
表示完了尽了,或者表示意外无可挽回的遗憾心情
~完了,~光了,~了
23)~ておく
表示预先作好某种准备,后者表示继续保持某种状态,放任不管
~预先,让它~
24)~てほしい/~てもらいたい
表示想请对方为我或我方做某事
请(你)~
25)~てくる
1、表示主体在说话人的视线中,从远往近移动
~过来
2、表示某种变化已经开始了
~起来了
26)~ていく
1、主体在说话人的实现中从近往远移动
~去了
2、表示某物渐渐的向某种方向变化
趋于~
27)たとえ~ても
表示让步的表达形式
即使~也~
28)~てもいい
表示许可
可以~
29)~てはいけない
表示禁止
不可以~,不准~
30)どんなに~ても(でも)
表示无论怎么样的情况,结果都如此
无论怎么~都~,无论怎么~也~
31)いくら~ても(でも)
和30)相同
无论怎么~都~
32)~やすい/~にくい
表示容易和难
容易~,好~;难~,不容易~
16)~さ/~み
使形容词或形容动词名词化
17)ください
一般用于请或要求对方做某事
请给我~
18)て型
略
19)ばかり
1、表示数量次数特别多
尽~,只~
2、表示反复连续做某事,几乎不做其他事
尽~,光~
3、表示大概的数量
~左右
20)动词连用型て+から/动词过去式た+あとで
表示一个动作之后,在进行另一个动作
21)~てみる
表示对某种动作的尝试
~以下,~看
22)~てしまう
表示完了尽了,或者表示意外无可挽回的遗憾心情
~完了,~光了,~了
23)~ておく
表示预先作好某种准备,后者表示继续保持某种状态,放任不管
~预先,让它~
24)~てほしい/~てもらいたい
表示想请对方为我或我方做某事
请(你)~
25)~てくる
1、表示主体在说话人的视线中,从远往近移动
~过来
2、表示某种变化已经开始了
~起来了
26)~ていく
1、主体在说话人的实现中从近往远移动
~去了
2、表示某物渐渐的向某种方向变化
趋于~
27)たとえ~ても
表示让步的表达形式
即使~也~
28)~てもいい
表示许可
可以~
29)~てはいけない
表示禁止
不可以~,不准~
30)どんなに~ても(でも)
表示无论怎么样的情况,结果都如此
无论怎么~都~,无论怎么~也~
31)いくら~ても(でも)
和30)相同
无论怎么~都~
32)~やすい/~にくい
表示容易和难
容易~,好~;难~,不容易~
日语学习日语能力考试三级语法汇总
1)~は~より~です
表示比较,谓语是形容词或形容动词
~比~
2)~は~ほど~くない/ではない
助词ほど是以某一事例来表示状态,性质的。谓语用形容词或形容动词的否定形式
~不如~
3)AよりBのほうが~です
助词より接在比较的对象后面。谓语上形容词或形容动词
~比~更~ 4)AとBとでは、どちら が~ですか/AとBとどつらが~ですか
表示询问A,B相比较时的句型
A和B哪个~ 5)~(の中)では、何がいちばん~ですか
在~里,哪个最~
6)AとBとCとでは(どれ/どこ/いつ/どの)~がいちばん~ですか
~和~和~,哪个/什么地方/什么时候/那种,最~ 7)~のあいで/あとで~する
表示一个动作完成后再做另一个动作,或稍后进行某一动作
~之后/稍后再~ 8)~たあとで
~之后
9)~たり、~たりする
1、表示在许多动作中,列举1、2例说明 又~又~,一会~一会~
2、表示举出一例,以示还有其他类似的情况
~之类的 10)~ほうがいい
表示劝说或建议
还是~为好 11)~ませんか
表示建议或劝诱
~吗? 12)だから/ですから
表示原因或理由 所以~ 13)けれども/けれど/だが/しかし
表示逆态连接 虽然~但是~,可是~ 14)~かもしれまい
表示说话人的推测
也许~ 15)く(に)なる/く(に)する
く(に)なる
表示自然或客观的变化
变的~,会变~
く(に)する
表示主观作用于某事物而使其发生变化 把~弄成~,使~成为~ 16)~さ/~み
使形容词或形容动词名词化 17)ください
一般用于请或要求对方做某事 请给我~ 18)て型
略 19)ばかり
1、表示数量次数特别多 尽~,只~
2、表示反复连续做某事,几乎不做其他事
尽~,光~
3、表示大概的数量
~左右
20)动词连用型て+から/动词过去式た+あとで
表示一个动作之后,在进行另一个动作 21)~てみる
表示对某种动作的尝试
~以下,~看、22)~てしまう
表示完了尽了,或者表示意外无可挽回的遗憾心情
~完了,~光了,~了 23)~ておく
表示预先作好某种准备,后者表示继续保持某种状态,放任不管
~预先,让它~ 24)~てほしい/~てもらいたい
表示想请对方为我或我方做某事
请(你)~ 日语学习日语能力考试三级语法汇总
(二)25)~てくる
1、表示主体在说话人的视线中,从远往近移动
~过来
2、表示某种变化已经开始了
~起来了 26)~ていく
1、主体在说话人的实现中从近往远移动
~去了
2、表示某物渐渐的向某种方向变化
趋于~ 27)たとえ~ても
表示让步的表达形式
即使~也~ 28)~てもいい
表示许可 可以~ 29)~てはいけない
表示禁止
不可以~,不准~ 30)どんなに~ても(でも)
表示无论怎么样的情况,结果都如此
无论怎么~都~,无论怎么~也~ 31)いくら~ても(でも)
和30)相同 无论怎么~都~ 32)~やすい/~にくい
表示容易和难
容易~,好~;难~,不容易~ 33)~かた(方)
表示方法
~法 34)~だす
表示动作的开始
开始~,~起来 35)~すぎる
表示过度、过分
过于~ 36)~ながら
表示一个人同时做两件事
边~边~,一面~一面~ 37)~しかない
1、表示仅此而已
只有~,仅~
2、表示别无他法
只能~ 38)~おかげで
表示因为此原因而带来好结果的感谢的心情
多亏~
39)授受动词やる/あげる/差し上げる、もらう/いただく、くれる/くださる 40)~ため(に)
1、表示目的为了~
2、表示原因
因为~所以~ 41)~つもり
表示有做某事的意志后打算 打算~ 42)~まま
表示保持着原来的状态。多用于不是出于本意的心情
~着 43)~し
1、表示列举若干事物后现象 即~又~,也~也~
2、表示列举构成后项原因的若干事实后条件等
~又~,即~又~ 44)~だろう/でしょう
1、表示推测 ~吧
2、表示不是有把握的推测
大概~吧
3、表示有把握的推测
肯定~吧 45)~中(ちゅう、じゅう)/しゅう
表示动作正在进行 正在~ 46)とき
用于实际有的或发生的事,とき前面的修饰词可以用现在是或过去时
~时 47)场所
用于如果出现或发生的情况,所以“場所“前面的修饰词不能用于过去时
~的场合 48)~できる
1、表示具有某种技能后可能性
能~,会~
2、表示新的事物或者现象的出现或结束 建成~,出现~,出生~,作好~ 日语学习日语能力考试三级语法汇总
(三)49)~する(~がする/~*している/~にする)
~がする
感到~,感觉~
~をしている
长着~,显得~
~にする
表示选定,选定对象后面加に
就~吧
50)~ところ(~するところ/~してところ/~たところ/ところが/ところで)
~するところ
表示即将进行某动作或行为
正要~
~してところ
表示动作正在进行
正在~
~たところ
表示动作刚刚结束
刚~完~
ところが
表示结果出乎意料
可是~
ところで
表示突然转换话题 但是~,对了~
51)~それ(それから/それに/それじゃ/それとも/それで/それでも/それなのに)
それから
表示次后
然后~,还有~
それに
表示提升,即:在前项的情况下,又加上了后项
在加上~
それじゃ
那么~
それとも
表示两者选一 是~还是~
それで
表示承接前项的原因,叙述后项的结果 所以~
それでも
表示即使是前项的情况,也还是出现了后项的结果 尽管如此~
それなのに
虽然前项如此,却出现后项的情况,带有不满,埋怨等的语气 52)とか
表示部分列举或并列 ~啦~啦 53)こと(~ことにする/~ことになる)
~ことにする
表示说话人的主观决定
决定~
~ことになる
表示他人或客观决定
决定~,结果~,规定~ 54)~うちに
1、表示在某状态变化之前进行某种行为 趁~
2、表示在某期间发生了开始没有的情况 在~的过程中 55)~ないで/~なくて
前句表示前提或状态 不~而~
表示并列或原因 不是~而是~,不~而~ 56)~な
表示禁止
不要~,不可~ 57)~おきに
表示在一定的时间间隔,反复出现后项 每隔~ 58)~ずつ
1、表示反复固定的数量 各~
2、同样的平均分配 各~,每~ 59)传闻助动词そうだ 60)みたいだ/ようだ
1、表示不确定的断定,用于根据感觉的判断,属直感判断
好象~
2、表示比喻
象~那
3、表示列举 向~那样
61)らしい
表示有根据有理由的判断 好象~ 62)まるで~のようだ 表示目的 为了~ 63)~のようだ
表示列举 向~那样 64)~ようになる
表示发生了以前没有的变化或状况的转变 变的~,已经开始~ 65)~ようにする
表示为了到达ように前面的目标而努力 争取~,为了~,希望~ 66)~ように言う
表示劝告,建议或转告的内容 希望~ 67)~ようとしたとき
表示正处于即将进行某动作或行为的时候 刚要~的时候 68)はず
表示理应如此 理应~,该~ 69)のに
表示虽然有前项条件,后项却出现与此不相称的,意外的或不理想的结果。带有不满,埋怨等的语气。
70)たとえば 表示举例 比如~ 71)または
表示两者选一 ~或~
72)ただし 用于补充说明前句的例外事项 但是~
日语能力测试三级考试主要句型
1.お+动词连用形+になる/构成尊敬语,表示对方的行为动作
2.お+动词连用形+くださる/构成尊敬语,表示对方的行为动作
3.お+动词连用形+する(いたす)/构成自谦语
4.(动词连体形)+つもりです/打算„„
5.(动词推量形)う(よう)と思う/我想„„
6.(名词)にする/表示选择、决定的结果
7.(动词否定形)ないで(或ずに)/不„就„;没有„就„
例子:兄は 今日、鞄を 持たずに いえをでました。
哥哥没有带书包就出去了
8.(动词否定形)なければなりません(なければならない)/必须„„;一定要„„
9.(动词连用形)+ていく/表示由近及远的行为或状态。„„去;„„下去;„„过去
10.(动词连用形)+てくる/表示由远及近的行为或状态。„„来;„„起来;„过来
11.(动词连用形)+てみる/表示试探性地做某事
12.(动词连用形)+てしまう/表示完了、不能恢复原状或与愿望相反的结果等。
13.(动词连用形)+ておく/表示事先作好某种动作或保持某种状态。
14.(动词连用形)+てやる、あげる、差し上げる/表示给第一人称以外的其他人称做某种事情。
15.(动词连用形)+てくれる、くださる/表示给第一人称做某事情,第一人称是受益者。
16.(动词连用形)+てもらう、ていただく/表示说话人请他人为自己作某事,自己是受益者。
17.(动词连用形)+はじめる/开始„„
18.(动词连用形)+だす/„„起来
19.(动词连用形、形容词或形容动词词干)+すぎる/表示动作行为超过某限度。相当于汉语的“过于„„”
20.(动词连用形)+たい(です)(或たいと思う)/表示说话人自己的愿望 21.(动词连用形)+たがる/表示第三人称的愿望
22.(动词连用形)+てもいい(です)/表示许可,允许,相当于“可以„„”;“„„也可以”
23.(动词未然形)+なくてもいい(です)/表示许可,相当于汉语的“可以不„„”;“不„„也可以”
24.(动词未然形)+なくてはいけない/必须„„;如果不„„就不行
25.(动词连用形)+ てもかまいません(或てもかまわない)/表示许可,允许。相当于“„也没关系”
26.(动词连用形)+てはいけません(てはいけない)/表示禁止。
27.(动词、助动词连体形)+ことがある/有时„„
28.(动词、助动词连体形)+こともある/有时也„„
29.(动词、助动词连体形)+たことがある/曾经„„过
30.(动词、助动词连体形)+たことがない/从未„„过。
31.(动词连体形)+ことができる/能„„;能够„„;会„„
32.(动词连用形)+つづける/表示动作行为的持续进行
33.(动词连用形)+おわる/表示动作的终了、完了
34.(名词、用言终止形、形容动词词干)+ かもしれません(或かもしれない)表示“也许„„”;“或许„„”;“说不定„„”等
35.(动词连用形)+やすい/容易„„;不难„„
36.(动词连用形)+にくい/不容易„„;难以„„
37.(动词连用形)+かた(方)/表示“„方法(作法)”
38.(动词连用形)+なさい/表示轻微的命令。可译为“请„„”
39.(用言终止形)+そうです/表示“据说„„”;“听说„„”,前面可与„によると、„によれば等相呼应。
40.(动词连用形、形容词、形容动词词干)+表示样态,相当于“看上去像„„”;“好像„„”
日语考试必备 三级词汇必读动词部分
1、[wj]つかまえる[/wj]【捕まえる】抓住,揪住;逮住,捕捉
2、[wj]つける[/wj]【付ける】 安装上;穿上,带上;写上,记上;定价;抹上,涂上;靠拢;使跟随;尾随,盯梢;附上,添加;打分,起名;掌握,学好;建立,解决
3、[wj]なれる[/wj]【慣れる】习惯,习以为常;熟练
4、[wj]にる[/wj]【似る】 象,似,类似
5、[wj]のりかえる[/wj]【乗り換える】换车,换乘,改乘;倒换;改变,改行
6、[wj]ひっこす[/wj]【引っ越す】 搬家,搬迁,迁居
7、[wj]ふえる[/wj]【増える】 增加,增多
8、[wj]ふとる[/wj]【太る】 发福;发财,增加
9、[wj]ほんやくする[/wj]【翻訳する】翻译,笔译
10、[wj]まちがえる[/wj]【間違える】 弄错,搞错,做错
11、[wj]まにあう[/wj]【間に合う】 赶得上,来得及;有用,起作用;够用,过得去
12、[wj]もどる[/wj]【戻る】 返回,回到;倒退,折回;回家;归还,退回
13、[wj]もらう[/wj] 领取,接受,获得;收养;承担,接受;拿下来
14、[wj]やむ[/wj]【止む】(自)停止,终止;已
15、[wj]やめる[/wj]【止める】(他)停止,放弃,取消,作罢
練習:つぎのぶんの__のところに何を入れますか。
1.2.3.4から一番いいものを一つ選びなさい。
一、あの青いスカートを__いる人が木田さんです。
1、きて
2、はいて
3、つけて
4、のせて
二、プレゼントをきれいな紙で__持っていきました。
1、つつんで
2、つける
3、つづいて
4、つれて
三、車が急に出てきたので、__。
1、さっぱりした
2、びっくりした
3、しっかりした
4、はっきりした
16、[wj]れんらく[/wj]する【連絡】联络,联系
17、[wj]わらう[/wj]【笑う】笑;可笑,不知羞耻;[花]开,[果实]熟裂;嘲笑,奚落
18、(席が)[wj]あく[/wj]【空く】空,空出,腾出,离开;开始
19、[wj]あつまる[/wj]【集まる】【自五】集,集聚,集合;汇集,集中
20、[wj]あつめる[/wj]【集める】【他下一】集合,招集;汇集,收集;集中
21、[wj]あんしん[/wj]する【安心】放心,安心,无忧无虑
22、[wj]いそぐ[/wj]【急ぐ】急,加快,快速,赶紧,着急
23、[wj]うごく[/wj]【動く】动,摇动,开动,转动,变动,调动
24、[wj]おくる[/wj]【送る】送;寄;派遣;送行;度过;传递;标上假名;依次移动;拖延;推迟
25、[wj]おこなう[/wj]【行う】做,办;举行;实行;进行;执行
26、[wj]おもいだす[/wj]【思い出す】想起,想出,记起,忆起,联想
27、[wj]かす[/wj]【貸す】借给,借出;租给,租出;帮忙,提供
28、[wj]かんがえる[/wj]【考える】思维,思索;考虑,打算;持„„意见;认为
29、[wj]しらせる[/wj]【知らせる】通知,告知
30、(役に)[wj]たつ[/wj]【立つ】站,立;冒出,上升;奋起;刺,扎;显露,传出;成立;维持;站的住脚;位于,处于;开始;激动,激昂;明确,分明;有用;嘹亮,响亮
練習:つぎのぶんの__のところに何を入れますか。
1.2.3.4から一番いいものを一つ選びなさい。
一、今朝洗ったシャツは、もう__います。
1、まけて
2、かわいて
3、ぬれて
4、くもって
二、隣のへやでかいぎをしているから、あまり__ください。
1、さわらないで
2、いじめないで
3、さわがないで
4、かざらないで
三、大阪へ行ったとき、小学校の先生を__。
1、いった
2、うかがった
3、たずねった
会议日语词汇 篇6
全体会議、本会議、総会全体会议,正式会议,大会 シンポジウム研讨会
セミナー研究会
フォーラム
パネル.デイスカッション
セッション
円卓会議
交流会
会議、討論
発起人、主唱者
主催側
組織委員会
準備委員会
会議の招集
開催地
参加者、出席者
来賓、ゲスト
オブザーバー
プログラム
レジュメ论坛座谈会;座谈会发言人第XX场会议圆桌会议交流大会 会议,讨论 发起人,倡导人 主办单位组织委员会准备委员会会议的召开举办地 与会者,出席者 来宾,特邀人员 观察员(旁听者)会议程序 纲要(摘要)
議長会议主席
司会者会议主持人(司仪)議事次第讨论程序開会宣言宣布开会 分科会
ブース
イヤホン
挙手
拍手
多数決
起立
日语词汇题 篇7
1研究对象和研究方法
研究对象:为了确保外语磨蚀程度可观测性, 体现研究对象的典型性, 本文将研究对象限定为高职高专在校二年级日语专业学生。
研究内容:大二年级上学期日语专业所学词汇。其中词汇类别包括名词、动词、形容词、形容动词。平假名词汇占30%, 片假名占40%, 日语汉字词汇占30%。
研究方法设计:选取大二上学期日语课程内容中的50个词汇为测试内容, 以音标和翻译两种形式考察学生对词汇的记忆, 以百分制计算成绩。
两次测试结束后, 对被测者进行问卷调查, 调查问卷分为三部分:寒假期间对被测试者与日语的接触形式调查;接触量调查;词汇记忆情况调查。
2测试结果
对本学期的课程内容, 被测试者有全面的了解和掌握, 在此情况下进行第一次日语词汇的测试。所得成绩统计如下:
60分以下:2人 (占全班的3.3%)
60分~70分:12人 (占全班的20%)
70分~80分:38人 (占全班的63.3%)
80分~90分:8人 (占全班的13.3%)
平均成绩:73.67分
经过一个寒假的休息与整修, 再返回学校的第一周对以上学生进行了第二次日语词汇测试。测试内容仍为大学二年级上学期所学习的词汇内容, 考试形式与上学期期末相同, 对测试结果进行的记录。
60分以下:9人 (占全班的15%)
60分~70分:38人 (占全班的63.3%)
70分~80分:12人 (占全班的20%)
80分~90分:1人 (占全班的1.6%)
平均成绩:65.8分
测试后对被测试者进行了问卷调查。70%的被测者在寒假期间没有以任何方式接触日语方面的知识, 27%的被测者对被测试外语有少量的接触, 形式只限于日语原声影视作品, 或是日语原声动漫作品。3%的被测试者在寒假期间阅读过日语资料 (其中包括日语教科书) , 也看过日语原音影视作品或是日语原声动漫作品。对其词汇记忆程度调查, 90%的被测试者认为在日语原声影视作品或动漫作品中经常反复出现的日语词汇记忆深刻。30%的被测试者对所玩过的日语原声游戏中出现的日语词汇记忆深刻, 并且对其再次出现时敏感度高。80%的被测试者认为, 平假名出现的日语单词比较难记忆, 并且容易忘记。
3测试结果分析
经过一个寒假的时间间隔, 进行的以上两次程度相当, 考试形式相同的日语词汇测试的结果来分析, 外语磨蚀受其受蚀时间, 与受蚀语言的接触和外语习得方式三个因素的影响。
以往有关外语磨蚀影响因素间的作用的相关研究成果 (倪传斌, 外语与外语教学2010:26) 表明:①随着时间的推移, 情感因素虽然基本保持稳定, 但外语接触量会随之减少, 磨蚀程度会随之增加。②外语接触量的增加可明显降低外语的磨蚀程度。③相比较而言, 外语接触量对外语磨蚀的总体影响强度最大。
通过测试被测试者经过一个假期, 对被测试日语减少了接触量, 日语词汇磨蚀程度有所增加, 在第二次测试中成绩普遍降低。问卷调查中表明, 假期里适当接触被测试语言的被测试者, 分数虽也有所降低, 但是幅度并不是很大。
寒假前对被测试日语词汇接触量保持稳定增加, 知识内容可以很好的记忆掌握, 大多数被测试者可以做到对大多数所学词汇标音和翻译, 但经过一个寒假的时间, 绝大部分被测试者没有有效地与被测试语言接触, 受受蚀时间和受蚀语言的接触因素的影响, 对外语磨蚀程度增加, 导致对所习得的日语词汇忘记或记忆模糊。但是一部分被测试者在寒假期间增加了被试的语言接触量, 所以第二次测试中成绩明显好于寒假期间没有接触被测语言的被测试者。
从被测试日语单词类别分析以及问卷调查表明, 日语磨蚀所有的一些特有的现象, 被测试者平假名抗磨蚀程度要强于片假名抗磨蚀程度。在翻译测试部分, 有日语汉字的词汇翻译受磨蚀程度比只是假名的词汇翻译受磨蚀程度要低。因为汉语和日语有一种天生亲密的关系, 作为以汉语为母语的人来说对日语中的汉字单词记忆比较快, 抗磨蚀程度强, 而对于日语中的片假名单词的记忆, 缺少了母语的优越性, 容易被磨蚀。
4防止外语受蚀建议
作为外语教师应该根据外语磨蚀的科学理论和数据, 并根据所面对的学生的程度选取相适应的教学方式。
4.1 授课时减少母语的使用
提高日语学习强度, 高水平的日语学习者一段时间后保留的日语水平也高, 其语言知识不易磨蚀;相比较而言, 低水平的日语使用者其语言知识很易磨蚀。一般来说, 日语知识的输入量与日语知识的保持量成正比。教师在日语教学中增加日语的输出量, 学生相应的就会增加日语的接触量, 从而减少日语磨蚀程度。例如可以从听、说、读、写、译全方位入手, 鼓励学生自己也多开口表述, 不但在课堂上使用, 更多的时候是在生活中使用所学的日语内容。
4.2 教学形式多样化, 培养学生对所学外语的兴趣
基于外语习得方式对外语磨蚀的影响, 教师应采取多样化教学, 加大对学生所学外语兴趣的培养, 例如可以在课堂上加大对日本国家地理、人文、自然风光等多方面的介绍, 并利用现代多媒体的优势, 从听觉、视觉入手, 全方位的营造日语氛围。还可以以主题报告、新闻报道、讲笑话、讲故事、主题辩论、编剧本或表演、做猜谜语、词语接力等游戏形式开展听写训练。帮助学生纠正语音语调, 使其勇于开口练习, 克服其对日语的紧张焦虑, 培养其学习兴趣。创造更多条件促进师生沟通, 开展形式各异的外语教学活动, 激发学生的学习动机, 增强学生自信心, 明确其学习目标, 变苦学为乐学, 从而使其习得的日语更耐磨蚀。
4.3 针对日语词汇学习, 采用多种手段积极应对
词汇作为一门语言的基础, 由一个一个词汇构成句子, 组成文章, 所以对词汇的学习也成为学习一门语言的基础。例如词汇的学习可以通过表演片段来突出重点的学习。在日语原声歌曲的学唱中, 对歌词的讲解和记忆, 是很好的对词汇的积累。针对日语词汇本身所具有的特殊性, 在日语汉字学习中可以采取同型汉字比对学习;同型不同音的词汇特殊举例记忆学习;片假名词汇可以比对英语发音来记忆。
4.4 注重培养学生的自学日语的习惯
针对外语磨蚀的影响因素, 对外语的习得应该是终身制的。培养学生自学的能力, 从基础的听、说、读、写开始, 培养良好的学习习惯, 养成自主的学习理念, 从自身需要出发, 主动地去接触日语, 主动地增大日语的接触量。在刚开始时, 需要教师给予指导和督促, 从学习方法的介绍到科学的记忆曲线的了解, 科学地制订一些日语的学习计划, 随着自主习得日语发生频率的由低到高, 渐渐鼓励学生养成自主习得日语的习惯。
4.5 调整日语评价体系
变现行的以考试为主的评价体系为多元化的测试体系。首先要注重应用能力的考查, 加大主观题的比例。此外要注重形成性考试和终结性考试的结合, 注重课堂学习中的表现、自主学习的成绩、网络学习中的参与度以及输出情况的评价。
5结语
综上所述, 语言磨蚀现象是外语学习中不能避免的现象, 特别是对于母语环境下的语言学习者而言更是如此。日语词汇磨蚀具有其自身的特点和影响因素, 诚然本文限于研究对象的典型性, 都是在校大学生, 所以“年龄”、“读写能力”、“社会情感因素”、“磨蚀前的外语水平”影响因素未纳入分析范围, 但是这些都是日语磨蚀所具有的不可回避的重要影响因素。在日语的教育教学中, 教师应该深入的研究日语磨蚀的直接、间接影响因素, 并对其采取科学的、积极的应对措施, 充分利用语言磨蚀规律来提高语言受蚀者的抗磨蚀能力, 更好地促进学生英语水平的保持与不断进步。
参考文献
[1]倪传斌.外语磨蚀的性别差异[J].外语与外语教学, 2009, (4) .
[2]倪传斌.外语磨蚀影响因素的实证研究[J].外语教学与研究, 2009, (3) .
[3]倪传斌.外语磨蚀影响因素间的作用途径与强度[J].外语与外语教学, 2010, (2) .
[4]倪传斌, 延俊荣.外语“磨蚀”的影响因素分析[J].外语教学与研究, 2006, (1) .
[5]束定芳.外语教学与改革:问题与对策[M].上海:上海外语教育出版社, 2004.
日语词汇题 篇8
周作人的散文飘逸洒脱,用笔从容,流转自如。似名士清谈,徐徐道来,庄谐杂出;如画师挥毫,信笔所之,蔼然有味。在语言运用上,他“善于将口语、文言、欧化语、方言等诸种成分加以杂糅调和,酿成一种‘简单味’与‘涩味’相结合的 语言风格。”(佘树森《艺术的闲谈》),这些,也许就是周作人散文之魅力所在。
周作人早年留学日本,在日本生活过六年之久,因此,他的散文中“杂糅调和”了一些日语词汇。这些日语词汇,对于不懂日语,或虽粗通日语但不谙日本民俗风情的读者来说,有的似懂非懂,有的则全然不知所云。这无疑是有碍对作品的理解的。为此,本文特选《药味集》(北京新民印书馆1942年)中的《缘日》一文,将其中的日语词汇(包括一些人名、地名)一一加以诠释,希望对爱好周作人散文的读者,尤其是青年读者有所帮助。
缘日[缘日えんにち]即有缘之日、结缘之日,意谓此日与神、佛(菩萨)有缘,或能与之结缘,是神社或佛教的寺院利用神菩萨的生日、忌日或其他特定的理由举行祭祀或法会的日子。通常以每月18日为观音菩萨的“缘日”,其他如药师如来的“缘日”是每月8日,地藏菩萨为24日,不动明王为28日,毗沙门为寅日,大黑天为子日等,根据神社或寺院主供神(菩萨)的不同而不同。当然,地方性的差异比较大。日本民间信仰认为,在“缘日”去神社或寺院参拜进香,其功德远大于一般的日子。有的地方把观音的“缘日”称为“四万六千日”,说这一天去进香的话,有相当于平常日子的四万六千倍的功德。因此,“缘日”去神社或寺院参拜进香的就特别多。商人也利用“缘日”做生意,那种专门就“缘日”到各地的神社、寺院赶场子设摊的人被称为“缘日商人”,所形成的摊位市场则叫做“缘日市”。
行事[行事ぎようじ]按一定的规定所举行的仪式或活动。如三月三日的女儿节、五月五日的端午节、七月七日的七夕等一年中按规定的日子所举行的活动叫“年中行事”;插秧、收割时举行的仪式称“农耕行事”;婚丧寿诞的活动则叫做“人生行事”。像菩萨生日所进行的宗教祭祀活动则是“宗教行事”。
不动样[不动样ふどうさま]亦称不动尊、不动明王,佛教的五大明王之一。“样”是日语中表示尊敬的接尾词,用于表示人或神佛的名词后面。如称顾客为“御客样”,称神为“神样”等。佛经中说不动明王奉大日如来教令,作愤怒状,能降伏一切邪魔,因此,在日本民间被作为消灾进财的菩萨而受到广泛的信仰。
稻荷样[稻荷样いなりさま]本来是主管农作物收成的田神,“稻荷”在日语中念“inari”是“inanari”即“稻生”的音变。后来职能范围逐渐扩大,被作为生意兴隆的守护神,锻冶等行业的守护神、社区守护神、氏族守护神、宅神等来供奉,是日本民间信仰最为广泛的神之一。稻荷神社遍布全国各地城乡,东京、大阪那样的大城市内建在大楼上的屋顶神社中,有许多是稻荷神社。
毗沙门[毗沙门びしゃもん]即毗沙门天王,又名多闻天,俗称托塔天王。佛经所说的四天王之一,与东方持国天王、南方增长天王、西方广目天王同为护法天神。但毗沙门在日本是作为七福神之一而受到民间的信仰的。所谓“七福神”,是大黑天、惠比须、毗沙门、辩财天、福禄寿、寿老人和布袋和尚的合称,是日本民间信仰的福德之神。
夜店[夜店よみせ]夜间设在路边或神社、寺院内售货或饮食的摊位,相当于我们现在说的“夜排档”。
露店[露店ろてん]设在路边或神社、寺院内售货或餐饮的不固定的摊位。中文的“露店”,《汉语大词典》解释为:“在凉棚里开的小店。因其店屋仅有顶棚,四边没有墙壁, 故称。”与日语的“露店”相比,汉语的“露店”似指相对固定的简易小店。
硝子[硝子ガラス]玻璃,日语叫“ガラス”,汉字写作“硝子”。汉语的“硝子”,是人造水晶的意思。明·曹昭《格古要论·硝子》云:“作水晶用药烧成者,色暗青,有气眼。或有黄青色者,亦有白者,但不洁白明莹,谓之硝子。”
汤[汤ゆ]开水或热水。
麦汤[麦汤むぎゆ]大麦茶。现在日本人一般都从超市买回装在绵纸袋里的炒过的粉状大麦,像袋泡茶似地用凉水冲泡了喝,但是,从前净水技术不发达的时代,麦茶必须煮开了才能喝,故称“麦汤”。
卵汤[卵汤たまごゆ]一种鸡蛋汤。将鸡蛋的蛋黄、蛋白混合搅匀以后,加入食糖,冲入开水而成的一种饮料。
葛汤[葛汤くずゆ]葛是一种多年生草本植物,茎蔓生,根肥大。葛根可制淀粉,称为“葛粉”,可食用或入药。日本人所说的“葛汤”,即是用葛粉加开水冲成稀糊状喝的一种食品,类似中国的藕粉糊。
草云雀[草云雀くさひばり]蟋蟀科昆虫的一种,形体和蟋蟀相似但比蟋蟀小。因鸣叫声清脆悦耳受人喜爱,俗称金铃子者是也。日本从平安时代(7941185)起形成一种欣赏虫鸣的风俗,至江户时代(16031867),更是上至达官贵人,下至庶民百姓,养虫成风,以至于有人认为欣赏虫鸣是日本独有的文化。明治时代归化日本的英国文学家小泉八云(18501904)写过一个题为《草云雀》的作品。
橐驼师[橐驼师たくだし]花匠、园丁。“橐驼”,语出唐·柳宗元《种树郭橐驼传》,后泛指善于植树的人。日语中作为花匠、园丁的异称。
明鲞[明鲞めいしよう]干鱿鱼、干乌贼。《本草·乌贼鱼》引《释名》:“瑞曰,盐干者为明鲞,淡干者为脯鲞。”
寺门青轩[寺门青轩てらそかどせいけん]又名弥五左卫门,江户末期的儒学者(1786 1868)。因 在所著《江户繁昌记》中批判了当时社会现实,被江户幕府驱逐出江户,遂削发自号“无用之人”,四处流浪。
若月紫兰[若月紫兰わろがづきしらん]日本文学家(18791962),山口县人,东京大学英文科毕业,曾任东洋大学教授,著作有《古净璃的新研究》等。
武藏野[武藏野むさしの]历史地名。在现在的东京都中西部到琦玉县南部一带,以前是杂树丛生的台地。现在东京都中部有武藏野市,是以吉祥寺为中心的商业、住宅区。
萨摩[萨摩さつま]历史地名。在现在的鹿儿岛西部一带。
本乡[本乡ほんごラ]地名。在东京都文京区的东南部,东京大学的所在地。
西片町[西片町にㄘかたちよう]地名,其东南与本乡的西北部邻接。周作人在东京时的寓居所在地。
四丁目[四丁目よんちようぬ]“丁”是日本街道、地段的区划,“四丁目”即某街道或地段的第四个区划。
【日语词汇题】推荐阅读:
日语一级词汇09-10
高级日语词汇09-16
日语词汇 常见日语谚语、熟语一览09-03
日语词汇服装用语07-31
日语一级考试词汇08-24
日语工厂类词汇09-29
日与词汇之商务日语05-16
旧版标准日语词汇中级10-12
学位日语训练题新11-08
学位英语词汇题解析08-30