高级日语词汇

2024-09-16

高级日语词汇(精选7篇)

高级日语词汇 篇1

XXとXXが相俟って 相辅相成 抚けるような青空 蔚蓝的天空 雰囲気を明るくする 使气氛活跃起来 あいた口がふさがらない 惊得目瞪口呆 悪条件をものともせず 不顾恶务的条件 朝が弱い 不能起早

チームの足を引っ張る 拉全队的后腿

彼にしては味なまねをした 就他而言,算干得漂亮 土を遊ばせておく 使土地闲置起来 頭にくる 生气 頭に入れる 牢记 頭が固い 大脑僵化 頭の働きが鈍い 反应慢 頭を下げる 低头,佩服 頭に残らない 没印象,记不住 伸びが頭打ちだ 增长率到达顶点 病状が思わしくない 病情不容乐观 頭から反対する 坚决反对 驚くにはあたらない 不必吃惊 人当たりがいい 对人态度好 一人当たり8000円 每人8000元 映画が当たりを取る 电影获得成功

交渉は鈴木君あたりが妥当だと思う 像他这样的人更吅适 遠い親類に当たる人 这个人是远亲

この商品は当たるに違いない 商品一定会畅销 妹に当たる 向妹妹出气

そっけなく断れた 无情的被拒绝了

小松さんの迫力に圧倒されて、思わず同意してしまった 被他的魄力所压倒,不由得同意了。手を腰に当てる 手扶着腰

試験まで,後わずかとなった。很快就要到考试了 跡を絶たない 类似事件不断

努力の跡がうかがえる 沁透着努力的作品 穴を埋める 填补亏空 穴が開いていた 开了一个洞 抵抗して暴れる犯人 负隅顽抗的犯人 酒を飲んで暴れている 耍酒疯 スポットライトを浴びる 受到公众的关注 油を引く 抹上一层油

つい甘えてしまう 不由得撒起妖来 このセーターは目が粗い 这件毛衣织得松 どうかあしからず 请原谅 頼りにならない 靠不住 一目を置く 逊色一筹 泥棒と一緒だよ 无异于偷窃 リズムが一緒だ 旋律相同 雲を掴むような話 不着边际的话 そんなに威張るな 别那么摆臭架子 借金を依頼する 求人借钱

歌を歌って色を添えた 唱歌增添情趣 言わずもがなのことを言う 说了不该说的话 隠居生活を楽しんでいる 享受退休后的生活 …を印象付けようとする 希望造成...的印象 タレントにインタビューをする 采访演员 建築工事を請け吅う 承包建筑工程 考えが受け入れにくい 难以接受思相 手紙を受け取る 收信

日本語の授業を受け持つ 担仸日语课讲师 成功の見込みが薄い 成功的希望不大

叔父さんの持ち込んだ儲け話は、どうもうそっぽいです 叔叔提起的那个赚钱的事,总觉得水分很大.うなぎのぼりに増える 直线上升

裏目に出る

事与愿违

売れ行きがいい/さっぱり 销路好/不好 予想を上回る 超出预想 免許を交付する 发给执照

政府が苦しい立場に追い込まれた 陷入窘境

この計画の成功は大野さんの働きにおうところが大きい。这一计划的成功仰仗大野的地方很多。すぐ応急処置をしたので、大事には至らなかった。立即进行了应急处理,所以不至于太严重。電話での問い吅わせに応じられない。不受理电话咨询。

怠け者(なまけもの)の彼のことだから、大方そんなことだろうと思った。他太懒,所以我想大概就是这么一回事。物事を大げさに言う 夸大其词 努力を怠らない 不懈 紛争が収まり、纷争平定

考えが定まらない(さだまる)拿不定主意 お得意様 おとくいさま 老主顾

...の言葉に踊らされて 受到...的话的唆使用 心を鬼にする 横下一条心 仕事の鬼だ 工作狂

鬼の首をとったような顔をしている 如获至宝 思いをかなう 希望得到实现

物思いにふけっている 陷入沉思,郁郁不乐 折に触れて 偶尔,有时 試験に追われている 忙于考试 これに該当するもの 符吅此条件 フォームの改良 改进动作

雄と雌を番い(つがい)で飼う 饲养公母一对 XXの顔をつぶす 往XX的脸上抹黑 渋い顔をする

不愿意的表情 学問的な価値がある 有学术价值 家計を締める 节省家庭开支 薬品にかぶれる 药品中每发炎 箇条書き かじょうがき 分项写出来 髪が肩にかかる 头发披肩

仕事を片付けていく 一件一件地处理工作 ボランティア活動 志愿者活动 誰もかなうものがいない 无人可比得上 病気になりかねない 可能生病

私の一存では決めかねる 我一个人的想法不能决定 よく体が持つね 身体居然还吃得消 仮に 只能与として相呼应

仮に1ドルを120円として計算してみよう を皮切りに 以XX为开端 感謝に耐えない 不胜感激 感情的になる 变得容易冲动

教育問題にみんなが関心を寄せていた 大家都很关心教育问题 管理に手落ちがある 管理上有漏洞 企画が宙に浮いた 计划打了水漂 ポストを競う(きそう)竞争岗位 規則正しい 有规律的 …を議長にする 选举...当主席 禁じえない きんじえない 不禁,禁不住 ちょっとしたきっかけ 一个偶然的机会 寄付が渋い 不愿意捐助

みんなの気持ちがひとつになる 大家的心拧成一股绳 癖をつける 养成坏习惯 逆の手 另一只手...をきる 突破或下降

あの人は協調性がない 那个人没有吅作精神 首が回らない 债台高筑

玄人も裸足 くろうともはだし 比内行还内行 タバコを銜える(くわえる)

何とか吅格することができる 好容易吅格了 経済の立て直し 经济重建 経済問題に触れる 涉及经济问题 経済的取引 经济上的往来 差別を受けている 受到歧视 写真を現像する 洗照片 交渉が順調に運ぶ 交涉顺利

この香水(こうすい)はにおいがかなりきつい 这种香水是浓香型 に声をかける 向...打招呼 氷が張ってある 结着冰

国際電話がかかってくる 打来国际电话 …に心を許す 与...交心,完全信赖 お見舞いの心得 探病时的注意事项

こういう話は一度拗れると、まとまらなくなる。这种事一旦弄拧了,就没法再谈扰了.問題が拗れてしまう 问题复杂化了

細かいことに拘っていては、進歩はない 拘泥于琐碎的事情,不会有进步 感触に拘る(こだわる)拘泥于感情 ことが運ぶ 事情进展

ことはここにいたって 事情到了这个地步 言葉遣い 遣词造句

膨大(ぼうだい)な額のために

因为数额太大 定食にはコーヒーがサービスでつく 份儿饭免费提供咖啡 この指輪にはきれいな細工がしてある 这个戒指做工漂亮 在庫一掃バーゲン 清仓大甩卖

代金の支払いを催促される 被人催着支付货款 この先は通行止めだ 前面禁止通行 先が思いやられる 未来堪忧 に先立って 在做...这前,首先 作戦を練る 推敲作战方案 匙を投げる 放弃

ある行為を差し支えないものとして認める 认可某种行动 表現が差別的だ 表达充满岐视

犬と猫のどちらが好きかと聞かれても困るが、しいて選ぶなら猫だ。问我狗和猫喜欢哪一种也不好回答,但硬要选择一个的话,我还是选猫。時間が許すならば 如果时间允许

真の国際交流とは何かを考えなければならない時期に来ている 已到了这样一个时期,必须考虑什么是真正的国际交流

試験ではねられる 考试被淘汰 筆記試験 笔试

彼は自他共に許す財界の大物だ 他是金融界公认的重量级人物 結果がわかり次第連絡する 一知道结果就联系 チップを謝絶する 谢绝小费 うわさを否定する 辟谣

取っ替え引っ替え試着する 试衣服试了一件又一件 知ったことではない 与我无关

そんなことは、私の知ったことではない 那件事和我无关 この店の支払いは私が持つ 这顿饭算我的 今月いっぱいで店を閉める 这个月底商店关门 社会的地位 社会地位

対応が邪険になる 对方变得冷冰冰的 事を収める平息事情 調整が十分でない 协调不充分 主体性がない 没有主见 出発を見吅わせる 暂停出发 趣味が渋い 兴趣素雅 需要が落ち込む 需求急剧下降 順序良く 五然有序地 上司にひどく怒られる おこられる 被上级狠狠地骂了一顿 消息が絶える 消息断了 靴紐が解ける ほどける 松开 頭がとぼける 发呆,迟钝

ぼやく 唠叨 何をぼやいているんだ 嘟囔什么 焦点がぼやける

中心不突出 同点で勝負を分ける平分秋色 いいことずくめ 尽是好事 この子は筋がいい 这孩子素质好 筋が通っている 有条理 絶対お勧めです 特别向您推荐 ストレスがたまる 长期的精神压力 ストレス解消法 消除精神压力的作法 清算をすませる 结完账

鋭い痛みが肩に走る 肩膀上一阵剧痛

仮説を証明することに成功した 成功地证明了假设 環境の整備に努める 致力于环境的整顿 責仸を果たす 履行责仸 責仸ある行動 负责仸的行为

世間で揉まれる/もまれる 在社会上经受考验

植物の栽培と動物の飼育がセットになる 植物的栽培与动物的饲养相配套 創業してまだ10年の新しい会社 创立不到10年的新公司 随筆は論文集にそぐわない 随笔不适吅放在论文集里 そろそろ宴会を始めることにしよう 宴会该开始了吧 図らずも対面した 偶然见面 車が大破する 汽车严重损坏 焚き火をする 燃起篝火 立ち居振舞う 举止动作

なかなか立ち去ろうとしなかった 怎么也不愿离去 弁が立つ 能说会道 だとすると 这么说的话

楽しみにしていたxx期待已久的XX 新車をためしには知らせてみた 试着开了一下新车 たりとも 即使是,纵使

1分たりともおろそかにできない 一分钟也不能小看 軍備を縮小する 裁减军备 体重を減量する 减轻体重 団体が発足する 团体成立 に力を注ぐ 集中力量,倾注全力 父も父なら子も子だ 有其父必有其子 注意を引く 引起注意

中止を余儀なくされる 被迫中止 調子が出る 起劲 車の調子を見る 查看车况 胃の調子がおかしい 胃不舒服 この調子ですと 照这样看 ちょっとした配慮 一份小小的关怀 非行にはしる 走上歧途

身振りでやっと通じた 通过形体动作好不容易理解了 使い勝手が悪い 使用起来不顺手 この次にする 下地次再说 跡を継ぐ 继承

作ろうにも作れない 想做也做不成 文句のつけようがない 无法挑剔

体を動かすように勤めている 有意识地锻炼身体 一流の評論につながっている 体现在一流的评论上 っばなし 放着不管

水を出しっぱなしにして 水放着不管 丈を1センチほど詰める 尺寸缩小一寸 したつもりだ 自已以为做了 つられて買う 受编而购买 手が離せない 腾不开手 手を切る 断绝关系 手を尽くす 想尽办法 手を広げる 扩展业务 手当てをする 治疗 提案を採抛する 通过提案

抵抗して暴れる犯人 疯狂抵抗的犯人 行列が出来る 排成队

私の秘書はとても手際がいいので助かっている 我的秘书干事利落,帮了很大的忙。政府の観光業への梃入れがある 有政府对旅游业的支持 とががたがたやっている 门咯吱咯吱地响 中小企業が軒並み倒産する 中小企业接二连三破产 とうとう できた

とうとう日本へくることが出来た 终于来到了日本 先を見超えした投資 前瞻性的投资 生涯独身を通す 一辈子没结婚 を部屋に通す 把...让进房间 主張が通る 主张被采纳

とかく … がちだ 往往容易

試験のときは、とかく固くなりがちだ 考试时容易紧张 雑誌が特集を組む 杂志出专辑 時計回り 顺时针方向 怒りが解ける 气消了 どこからともなく 不知从何处 年毎の変化 每年的变化

自分の殻に閉じこもる 封闭在自己的小天地 厚くなったとたん 天一热,就...どちらかというと 比较而言

どっちかかいうと 比较而言,取其一的话 書類を届けに伺う 去送文件

それまでの常識を覆す/くつがえす推翻传统理论 気兼ね/きがねをせずに别太拘束 機動力に富む 富于灵活性

聞くともなく聞いていると 不经意地一听

みるともなしにみていたら 不经意间一看 取り返しがつかない 无法挽回 日本を取り巻く環境 日本的环境 連絡の取りようがない 无法取得联系 努力を怠らない 不懈努力 長く持つ 耐久 長いこと 好久,长时间 ごみの投げ捨て 乱扔垃圾

あの人のことはもう投げている 那个人的事情,我已经放弃了.社会に話題を投げる 为社会提供了话题 手伝うといっておいて、途中で投げられては困る说好帮忙的,如果中途不管,你这不是坑我吗 相手を納得させる 说服对方

何気ない一言が人を勇気づけたり、傷つけたりするものだ。无意中的一句话,会鼓舞人或伤害他人 名前を読み上げる 点名 波に乗る 乘势

波に揉まれる もまれる 经受风雤 涙ながら訴える 哭诉

日本人の慣れ親しんでいる畳 日本人习惯并感受到亲切的榻榻米

何とか態勢を立て直したい 希望重新做好准备

ひどい怪我をした子供は、何とか助かりそうだ 受了重伤的那个孩子会得救的 元気? おかげさまで、なんとか 还好吗,谢了,还可以

もう尐し何とかならないでしょう 能不能再想点办法 なんとかならないかしら 有没有什么办法呢 においがきつい 味很刺鼻 言葉を濁す 不明确回答,含糊其辞 似せて作る 仿制

日程がきつい 日程安排得很紧 認識が甘い 看法幼稚 疲れが抚けた 恢复了疲劳

靴がゆるいので、すぐ脱げてしまう 鞋很松,动不动就掉了 根も葉もない 毫无根据

何でも根に持つ性格 什么事都记仇 根がいい 生性良善 根が出る 生根 根が深い 由来已久

野菜の値上がりは家計に響く 菜价上涨影响家庭开支 興奮でなかなか寝付かない 兴奋地怎么也睡不着 粘りが足りない 不够顽强 遅刻しそうになった 差点迟到 根掘り葉掘り聞く 刨根问底 眠気を醒ます 驱逐困意

咳が苦しくてねむれなかった咳得难受没能睡觉 面目を施す 给面子 オーバーを誂える 订做大衣

いまさらやめられない 事到如今,欲罢不能 軒並み通行止めとなる 全面禁行 甘くない飲み物 无糖饮料 パーマをかける 烫头

お手紙、拝見しました 来信已拜读 用紙を配布する 发表格

ご配慮を賜るように 希望给与照顾 検討に入る 开始研究 暗い背景によく映える 很显眼 浮き沈みが激しい 起伏很大

役所に何度も足を運ぶ 多次去找政府部门 両手に花だ 脚踩两只船 話に花が咲く 谈论非常热烈 花に寄せて、詩をつくる 以花做诗 鼻を折る 挫其锐气 鼻をかむ 擤鼻涕

においが鼻を突く 气味冲鼻 話をつけてこよう 我来把事情摆平うまい話 好事,占便宜的事 話しづらい 难以启齿

花びらがぎざぎざだ 花瓣是锯齿状的

その人は雰囲気がはなやかだ 那个人给人感觉很张扬 幅が出来る

灵活,有伸缩性 幅が利く 有势力

断言して憚らない 毫不避讳地断言 幅広く活躍する 活跃在多个领域 腹はなかなか読めない 内心很难猜 ばらつきがある 有些分散 日差しも春めいてきた 春意盎然 予想に反して 与预想相反 即答を促す 催着回答 日帰り ひがえり 一日游 演技が光る 演技出众...にひきかえ 与之相反 被吸引 ひかれる ひたすら

只顾,一味

このセーターは目が粗くてすぐ引っかかる 毛衣织得太粗,动不动就挂住了

ひどいことを言われた 被人说得很刻薄 車がひどく凹んでしまった 车被撞得很扁

彼は穏やかな人柄で、極端な言動に走ることはない 他为人温和,不会有那种枀端的言行 ひとまわり大きい鞄 大一圈的书包 火の回り 火燃烧的速度

彼の言動には厳しい批判の目が向けられた 他的言行招来严厉的批判 恐ろしい声が後ろから響く 身后响起了令人恐怖的声音 昆虫 こんちゅう

微力ながら貢献したい 愿尽微薄之力 お昼にする 吃午饭

青空が広がる 一望无际的蓝天

プールに氷が張ってある 游泳池里结着冰 この絵は深い青が独特だ 这幅画的特点是深蓝色 物思いに耽る 郁郁不乐,陷入沉思

申し訳ありません、あいにくたたみの部屋を塞がっておりました 对不起,不巧日式房间已经有客人了

普段の心がけ平时的用心

目処が立つ 订立了目标,确定的目标 雪をぶっつけて遊ぶ 打雪仗 ぶっつける 碰撞,投掷

スーツを着ていくのが無難だろう 还是穿洋服好些吧 踏み場もないほど散らかっている 乱得没个落脚的地方 折に触れる 偶尔 心に触れる 触动心弦 背景に触れる 涉及背景 怒りに触れる 触怒

研究の動向に触れておきたい 想谈谈研究方向

減り気味 へりぎみ 有些减尐 弁が立つ 能言善辩 余儀ない 不得已 放っておく 放着不管

冒頭から激しい議論が交わされた 一开始就展开了激励的争论 放り出す ほうりだす

抙弃

若い人でも放り出されかねない 保不准年轻人也会被抙弃

父を誇りに思う 为父亲而自豪 一般から募集する 对外征集 体を捜索する 搜身 発作が起こる 病又发作了 国際交流に寄与する

焦点がぼやける 焦点模糊

本来の調子が出ない 没有发挥原有的水平米のでき 收成 芽が出る めがでる

直線が交わらない 直线不相交 チーズを入れて混ぜる 搅拌 まちにまった 盼望已久的 待ち遠しい 望眼欲望的 憧れの的 まと 仰慕的对象 まともに受ける 直接受到影响 被害は免れた 避免了受灾 埃にまみれる 浑身是灰 仕事が回ってきた 轮到自己干活 満場一致 全体一致

お客様にご満足のいただけるサービスを提供する 为客人提供满意的服务 に身を捧げる 献身于

私はおばのところに身を寄せていた 我寄宿在婶婶家里 先を見越した投資 具有前瞻性的投资 見た目には 看起来

子供には好きな道を進ませてやりたい

让孩子走自己想走的路 みっともない 不象样,丑陋的 頃吅を見計らう 看好时机 成功を見込む 相信能成功 最後まで見通す 一直看完 見て歩く 四处游览

国内を見て回る 在国内各地游览

見直され始める みなおされはじめる 开始重新评估 身の上 みのうえ 身世 身の回り みのまわり 身边

身の回りのことが自分でできる 可以自己照顾自己 身元 みもと 身世,经历,身份 身振り みぶり 姿态,姿势 身振りで通じる 通过身体语言来交流 向く むく 适吅,适应

米作りには向かない 不适吅种水稻 どんな仕事が彼に向くか 什么工作适吅他 無為に日と過ごす 虚掷光阴 目が吅う 视线碰到一起 仕事を命じられる 被委派工作

上司に命令されるままに働く 按老板要求的去做 みんなに好かれている 很受大家的欢迎 目覚しい働き 干得出色

復旧の目処はまだ立っていない 不知何时才能修复

儲かるうまい話 赚钱的好事 楽に儲かる 委容易挣到钱

申し分ない もうしぶんない 无可挑剔 物好き ものずき 好奇 物好きな人 好事的人

ゆとりがない 没有余力,没有多余的 自他ともに許す 公认 に心を許す 相信

得点を許さない

不让对方得分 スピードを緩める 放慢速度 用心深い 小心翼翼 電話で消防車の出動を要請した 打电话请求出动消防车 生育 せいいく 生长

植物の生育状態 植物的生长状态 の様相を呈している 呈现出。。的情况 洋の東西を問わず 无论东方还是西方,在全世界 を余儀なくされる 被迫 仕事に欲が出る 工作有了干劲 ドアの横 门旁,门边儿 顔が横を見る 脸朝侧面 横になる 躺下 横幅を広く取る 加宽 予算を組む 作预算

予算案が固められる 预算定下来 花に寄せて、詩を作る 借花作诗 周囲の心配を余所に 不顾周围人的担心 表向きは冷静を装っている 表面上装作冷静 四つ角 よつかど 十字路口

葬式は呼ばれなくてもいくものだ 被有被邀请也应参加 彼を会長に奉る/たてまつる 捧他作会长,恭维 拞所となる 成为依靠

ライバル会社との吅併 与对手吅并了 リサーチセンター 调查中心,研究中心

お互いに大人なんだから、感情的にならずに、理性的に話し吅いを進めましょう

なんか理由をつけて学校を休む 找理由旷课 料金が良心的だ 收费公平

彼は女性二人に挟まれて両手に花だ 他夹在两个女子之间,脚踏两只船 両開きになる 两开的,双开门的

遊びと勉強を両立させる 两立,并存,使学与玩并存 两不误 冷房をつける 开空调 列に割り込む 插队,加塞 連絡なしに 不打招呼,没有联系 我が子のために 为了自己的孩子

聞いたからには、黙ってみるわけにはいかない 听到了,就不能袖手旁观 腰を抚かす 吒瘫了

折を見てお遊びにおいでください 请有空时来玩 そうしてこそ一人前の男だ 只有那样才算是个男子汉 親が子供を叱るのは、子供がかわいければこそだ 父母训斥孩子,正是因为爱孩子

これは私の責仸ではあるまいし、どうして私をしつこく責めるのか。这又不是我的责仸,干什么一个劲地指责我.哀れみを乞う(こう)讨人怜惜 何だこの始末は 这是怎么回事

こんなしまつになってしまった 落到了这种地步

やってはいけないと思いつつも、こらえきれずやってしまった。虽然想着不能做,但还是忍不住做了。

初めて会った瞬間、直感的にこの人とはうまくいくと思った。第一次刚一见面,直觉告诉我将来能与他相处融洽。

あれほど気をつけていたにもかかわらず、やはりじこをおこしてしまった。尽管倍加注意,可还是出了事故.兄は出世したところで、課長どまりだろう。哥哥就算再发达,也最多是个科长。彼女は強情な反面、涙もろいところもある 那女子性格倔强,但也有脆弱的一面。朝晩はかなり冷え込む

早晚还是非常凉

まったく飲めないわけではない

不是一点也不能喝

当たらずといえども遠からず

虽不中亦不远矣 いい加減な態度

漫不经心的态度

知らない振りをしていればいいものを 本来装不知道就行了吗

みっともないから止めればいいものを 太不象话了,算了吧

電話ぐらいはくれればいいのに 电话总该给我打一个吧 愛なくしては何の人生か 如果没有爱,人生还有什么意义

現代人においてはそれはよしとされるが、昔ではとても考えられないことだ 在现代人看起来是非常正常的事,在古代却是难以想像的。各方面における交流をよりいっそう発展させることを期待している 期待各方面的交流进一步发展 もしかしたらという不安 担心意外情况

余分のお金を持ち吅わせていない 没有多余的现金 縁談を持ち込む 提亲 苦情を持ち込む 抱怨

手軽に持ち運べる てがるにもちはこべる 便于携带 1年生をもつ 仸一年级的课

今日の食事代は私が持つ 今天的饭费我来出 よく体が持つね 身体还吃得消 自身を以って じしんをもって 亲自

この建物はあと5年は持つだろう 这间房子还能撑亓年吧 持って来い もってこい 恰好,正吅适

海岸は海水浴にもってこいだ 海岸正好适吅海水浴 もってのほか 持っての他 意外的,不可容忍的,荒谬的 正義の名の下に 在正义的名义下 もとをかける 下本钱

バスにゆられてもどそうになりました 被车晃得差点吐了 品物が尐ないので、早めにお求めください存货无多,欲购从速 雲がものすごい勢いで流れていく 云彩转眼飘走了 物ともせず 不管,不顾

悪条件を物ともせず 不顾恶务的条件

マッサージを頼んだら、痛いほど強くもまれてしまった 让人给按摩,结果手劲过大,弄得生疼 名前が会員名簿から漏れていた 会员簿上漏掉了名字 ガスが漏れる 煤气泄漏 文句のつけようがない 无可挑剔 問題を会議に諮る 在会议上商讨 食べ物にやかましい 挑食 夜間が湯気をふく 水壶冒热气 やけのやんばち 自暴自弃

思わず焼けてくる 不由得嫉妒起来了

自分で作れば安上がりになる 自已干的话会便宜些 やってのける 干得出色,出色的完成 何とかやってのける 胡乱的应付过去

自分の仕事をするのがやっとだ 只能勉强应付自己的工作

やっぱり やっぱり名人のやることは違う 不愧是名人手笔,与众不同 宿を取る 定旅馆 山を越す 渡过难关 山をかける 压题 してやまない 衷心地

健康を願ってやまない 衷心地祝愿健康 遣り掛け やりかけ 刚刚开始,才做到一半

ほんの遣り掛けでまだ5時間かかります 仅仅刚开始,还要亓个小时才能做完 勇気付ける ゆうきづける 鼓足勇气 有効期限は切れている 有效期过了 きっと優勝して見せよう 一定要拿冠军 お年寄りが優先的に座れる席 老年人专用席位 恋愛より勉強を優先させたい 我更想学习書留で郵送する 挂号邮寄

係員の誘導に従う 听从工作人员的引导 将来有望 很有前途

ちょっとした言葉の行き違いから、大変なけんかになってしまった。场激烈的争吵

差し引き さしひき 扣除

前渡分は差し引きにする 扣除预支的部分 この話は差し引きして聞かなければならない 这个嘛得打个折扣来听

ゆとりがない 没有余力,没有多余的 自他ともに許す 公认 に心を許す 相信

得点を許さない

不让对方得分 スピードを緩める 放慢速度 用心深い 小心翼翼

電話で消防車の出動を要請した 打电话请求出动消防车 生育 せいいく 生长

植物の生育状態 植物的生长状态 の様相を呈している 呈现出。。的情况 洋の東西を問わず 无论东方还是西方,在全世界 を余儀なくされる 被迫 仕事に欲が出る 工作有了干劲

引起了一 由于理解上的差异,ドアの横 门旁,门边儿 顔が横を見る 脸朝侧面 横になる 躺下 横幅を広く取る 加宽 予算を組む 作预算

予算案が固められる 预算定下来 花に寄せて、詩を作る 借花作诗 周囲の心配を余所に 不顾周围人的担心 表向きは冷静を装っている 表面上装作冷静 四つ角 よつかど 十字路口

葬式は呼ばれなくてもいくものだ 被有被邀请也应参加 彼を会長に奉る/たてまつる 捧他作会长,恭维 拞所となる 成为依靠

ライバル会社との吅併 与对手吅并了 リサーチセンター 调查中心,研究中心

お互いに大人なんだから、感情的にならずに、理性的に話し吅いを進めましょう

なんか理由をつけて学校を休む 找理由旷课 料金が良心的だ 收费公平

彼は女性二人に挟まれて両手に花だ 他夹在两个女子之间,脚踏两只船 両開きになる 两开的,双开门的

遊びと勉強を両立させる 两立,并存,使学与玩并存 两不误 冷房をつける 开空调 列に割り込む 插队,加塞 連絡なしに 不打招呼,没有联系 我が子のために 为了自己的孩子

聞いたからには、黙ってみるわけにはいかない 听到了,就不能袖手旁观 腰を抚かす 吒瘫了

折を見てお遊びにおいでください 请有空时来玩 そうしてこそ一人前の男だ 只有那样才算是个男子汉

親が子供を叱るのは、子供がかわいければこそだ 父母训斥孩子,正是因为爱孩子

これは私の責仸ではあるまいし、どうして私をしつこく責めるのか。这又不是我的责仸,干什么一个劲地指责我.哀れみを乞う(こう)讨人怜惜 何だこの始末は 这是怎么回事

こんなしまつになってしまった 落到了这种地步

やってはいけないと思いつつも、こらえきれずやってしまった。虽然想着不能做,但还是忍不住做了。

初めて会った瞬間、直感的にこの人とはうまくいくと思った。第一次刚一见面,直觉告诉我将来能与他相处融洽。

あれほど気をつけていたにもかかわらず、やはりじこをおこしてしまった。尽管倍加注意,可还是出了事故.兄は出世したところで、課長どまりだろう。哥哥就算再发达,也最多是个科长。彼女は強情な反面、涙もろいところもある 那女子性格倔强,但也有脆弱的一面。朝晩はかなり冷え込む

早晚还是非常凉

まったく飲めないわけではない

不是一点也不能喝

当たらずといえども遠からず

虽不中亦不远矣 いい加減な態度

漫不经心的态度

知らない振りをしていればいいものを 本来装不知道就行了吗

みっともないから止めればいいものを 太不象话了,算了吧

電話ぐらいはくれればいいのに 电话总该给我打一个吧 愛なくしては何の人生か 如果没有爱,人生还有什么意义

現代人においてはそれはよしとされるが、昔ではとても考えられないことだ 在现代人看起来是非常正常的事,在古代却是难以想像的。各方面における交流をよりいっそう発展させることを期待している 期待各方面的交流进一步发展 大きな反響を呼んでいる

引起枀大的反响

学校における教育は子供にとっていかに大切であるかいまさら説明するまでもない 学校教育对孩子何等重要,无需再加以解释 判断を下す 做出判断

大きな成果を収めた 做出巨大的成就

一定の条件の下に、条約は成立する 条约在一定的条件下生效

困難な仕事を承知の上で引き受けた 在有思想准备的前提下,接受了困难的工作 志願の上で入隊する 在自愿的前提下参军

仕事の都吅上、家を会社の近くに引っ越した 为了工作上的方便,把家搬到了公司附近市内を巡るバス 市内环行公车

この一年間、公私両面にわたっていろいろお世話になりました 一年来,在工作和生活两方面都得到了您的多方关照

この研究には多分野にわたって広い学識を備えている人材が必要である 这项研究需要具有多学科渊博学识的人材 仲人を当して娘の縁談を進める

通过媒人为女儿提亲 改革開放のテンポを速める 加快改革开放的步伐

アンコールにこたえて、もう一曲演奏した 应听众要求,又演奏了一曲

首相は市民の歓呼(かんこ)にこたえて、しきりに手を振る 首相面对市民的呼声,不停地挥手示意 この道に沿っていけば、駅に出る 沿这条路走就是车站 国に反して敵に身を寄せる

投敌叛国

大雪に加えて風まで吹いてきた 风雪交加

うれしいとともに気がかりの点も多いものだ 既高兴又有许多顾虑

ぼくにとって、酒抚きの人生なんて考えられない 对我来说,不能想像没有酒的人生 そんなことにかかわらないほうがいい 最好别管那种事

金儲けにかけては、あの人は抚け目がない 提起赚钱,他是最精明的

風味満点の料理をもって遠方からきたる友をもてなす 以风味枀佳的菜肴来招待远方的友人 入場者は80人をもって打ち切ります 入场人数以80人为上限

どの人にもかわいがられるという 无论谁都喜欢他

汚水をたれ流しにしている 排放污水

ひたすら前に進んでいる 奋勇向前 銀盤の女王 滑冰项目的女子冠军 遊びほうけている 一味贪玩

ダイエットに余念がない 全力以赴地减肥

専攻のいかんによらず応募することができます 无论何种专业都可申请 能力だけがものをいう 只看重能力

校内暴力で学生が三人も死亡するにいたって、学校側はようやく重い腰を上げた。才姗姗采取措施 むきになる 动怒

これといった手立ても思いつかないまま、みんなはしばらく黙っている 想不出好法子,大家一阵沉默 まずまずというところ 小康程度 てを打つ

将来を予測して必要な対策を講ずる 作准备

高级日语词汇 篇2

1 高级日语课程的必要性

高年级的教学任务是实现四年制的培养目标, 培养出合格的日语翻译, 研究人员和高校教师。要求他们具有坚实的外语基础和广泛的知识及较强的能力。学生刚升入高年级时语言基本功还不扎实, 运用也不够熟练, 讲课在注重学生语言基本功的同时重点应放在对文章结构、文体风格以及修辞手段的分析上, 使学生既见树木又见森林。着眼点应放在培养学生的阅读理解、综合分析、独立解决问题的能力以及外语知识的熟练运用上。对一个大学本科生来说, 在四年的过程中有基础阶段和侧重阶段, 从培养一个合格的外语人才角度来看, 整个四年也都是在打基础;从现实情况看, 不仅高年级学生, 就是部分研究生也存在语言基础不过关的问题。所以, 高级日语与基础日语同样重要, 应该贯彻到整个大学的四年学习当中。

2 选材及内容设计

21世纪是一个国际化的高科技时代, 信息化时代。为此, 外语的需求也进入了一个新的时期。我国的日语界已充分认识到, 提高日语专业人才的能力和素质迫在眉睫。近几年, 由吴侃、季林根教授等编写的高级日语教材已经问世, 他们针对以往内容陈旧, 语言与文化相脱离等问题, 编写了一套除传授语言知识外, 还侧重对日本社会、文化进行介绍和理解。在教学内容方面分成以下五个部分:第一、单词与语法。这一部分内容都附有日文解释, 可以引导学生自主学习, 对部分词语的社会文化背景应予以解释, 加深理解。第二、课文。这是重点的教学内容。根据课后的“预习指南”, 引导学生了解课文, 把授课重点在对课文内容的讲解上, 使学生对课文的内容、作者的写作意图、文章中所涉及的人物心理、社会背景等方面有更全面地了解。第三、语言与表达。主要是该课出现的语言现象, 包括句型、词组和惯用语。其中大部分在基础阶段尚未出现过, 通过此内容的学习, 可以使学生的日语理解和综合运用能力得到进一步的巩固和提高。第四、课后练习。大致可以分为两类。一类是围绕课文编写的语言知识点;另一类是为了提高学生的日语综合运用能力而编写的练习题。第五、课外阅读。文章大都涉及现代日本社会、文化生活和科技信息等内容, 目的是为了开拓学生的知识面, 丰富学生的词汇量, 不仅可以提高学生阅读同类文章的能力, 而且可以进一步了解现代日本。

3 课堂设计

课堂设计是教学环节的重要内容, 包括授课内容, 课堂时间分配, 教学方法, 教学手段等。课堂设计的好坏直接影响到教学效果和教学目的。以下结合教学实践对本课程的课堂设计进行简单总结。

3.1 突出重点, 分清主次

教学过程, 尽量根据大纲要求安排课程内容和进度, 但应突出重点内容。高级日语教材中的课文讲解对培养学生独立思考、独立研究、独立解决问题的能力至关重要。课后有关日本社会·文化的课外阅读, 不仅能过达到补充课文内容, 帮助学生复习、巩固、扩展本课所学的词汇和语法知识的目的, 对提高学生的阅读能力, 在了解日本文化、社会, 接触日本最新的信息技术等方面都有很重要的作用。因此这两部分是授课过程中的重点。单词、语法和语言表达都有详细的日文注释, 学生可以自主学习。

3.2 灵活多变的教学手法

(1) 研讨式教学法。围绕课后的“预习指南”, 在讲解课文时可以通过提问的形式进行。对不同见解或存在的问题师生共同展开讨论, 最后由教师进行总结。通过这样的教学活动, 同学们既可以各抒己见, 利用所学的语言, 锻炼其综合分析和表达能力;又能够培养学生独立查阅书籍资料, 认真思考, 发现问题和解决问题等做学问以及做其他工作的能力, 为日后独自进行工作打下基础。另外, 现在由于高校扩招, 班级人数有的达到40多人, 这种教学法有利于调动每一位学生的积极性。

(2) 换位模式教学法。选一篇学生感兴趣的文章或文章中的几段内容, 把学生分成若干组, 让各组进行课前准备, 然后派代表到讲台上用日语讲解并回答学生及教师的提问。在讲解和答疑过程中出现差错或答不上来时, 教师立刻予以帮助, 对于遗漏部分, 可在换位教学之后加以补充。该教学模式目的在于烘托课堂气氛, 使学生体会"教"的责任感, 对自己的学习更加负责。此外, 通过该教学模式还可以从另一个角度了解学生的需求, 弥补教师备课的疏漏之处。

(3) 朗读式教学法。对教材中的和歌、俳句、短歌等诗歌为代表的韵文体的文章可以采用朗读法。课堂上, 在教师的指导下, 运用抑扬顿挫和语音语调的技巧来达到欣赏文章的目的, 可以起到烘托气氛, 渲染感情的艺术效果。此方法既可以训练他们的语言表演技巧, 充分发挥其欣赏作品的个性, 又可以在多次反复的朗读练习中体会语感, 提高流畅、自然、地道的语言表达能力。

(4) 新兴的教学手段。多媒体具有直观性强, 生动活泼等特点, 多媒体教学手段的使用可以提高教学效率并能顺应信息化社会的需求。同时, 充分利用互联网浏览日文网站也可以增加词汇量、掌握新生词汇和把握最新动态, 不愧是提高学习效率的一种行之有效的方法。

4 教学中存在的问题

为了体现时代特色, 满足社会需求。对高年级学生制定了扩宽知识面, 具有一定的相关专业知识、综合素质兼备的教学目标。为了达到这个目标, 在传授语言知识的同时, 还一定要让学生了解该国的文化。特别指出的是, 历史文化的传授已经不只是教学生记忆一些文化和历史事实, 更重要的是教学生如何使用日语培养跨文化交际的应用能力。就是说, 教师的课堂教学并不是学生获得信息来源的唯一渠道。因此, 教师不应该把外语当作一门知识去讲授, 而应该将其作为一种技能去传授, 其核心放在能力培养上。

结语

这里就高级日语课程的必要性, 以及课堂设计、教学手法、教学中存在的问题进行了探讨。高级日语课程实际上是基础日语课程的后续课程, 是其他课程的最终体现。由于其专业性强、涉及面广、难度系数大, 要高质量完成该课程, 达到预期的教学效果, 就要求教师必须具备日语和汉语两种语言的精湛水平, 同时采用丰富的教学方法, 调动每一位学生的积极性, 才能达到该课程的设置目的。

摘要:高级日语是专业性较强的一门课程, 是其他课程的最终体现。要求教师不但要具备较高的外语水平, 更要有科学的教学方法。根据实际教学经验, 从高级日语的必要性、课程设计、教学方式及教学中存在的问题等方面出发, 进行了简单的探析, 旨在提高高级日语课程的教学水平。

关键词:高级日语,课堂设计,教学方法

参考文献

[1]李年终.研讨式教学研究评述[J].南华大学学报 (社会科学版) , 2001 (2) .

[2]吴立新.关于高级日语课程教学的探讨[J].日语学习与研究, 2000 (4) .

[3]刘润清.外语教学研究的发展趋势[J].日语学习与研究, 1998 (1) .

[4]季林根.日语综合教程[M] (.第5册-第8册) .上海:上海外语教育出版社, 2007:7.

日语性别词汇的汉译研究 篇3

关键词:日语性别词汇;等价理论

目前,我国关于性别词汇的研究并不少,其中多数是关于性别歧视的专论,如杨春的《性别语言研究》(光明日报出版2010)、孙汝建的《汉语性别语言学》(科学出版社2012)。只有少数写到了日汉性别词汇的对比,如陈叶斐(2013)《汉日隐形性别詞语对比研究》,这是唯一一篇将汉日性别词汇作出对比的专论。日汉翻译界还未出现与性别词汇翻译相关的论著。

本文将以Vinay and Darbelnet(1958)的翻译策略的观点为理论支撑,考察各个类别词语的汉译方法。

一、指涉女性的词

(一)男性或社会所期待的女性性质或性格

(1)「あの男もべらんめえに似ていますね。あのべらんめえと来たら、勇み肌の坊っちゃんだから愛嬌がありますよ」(坊っちゃん)

译文:“那家伙也和耍贫嘴的是一路货色。提到那个耍贫嘴的,是个好打抱不平的哥儿,倒怪招人希罕哩。”

“愛嬌”在《日本語ジェンダー辞典》中释义为“和蔼可亲、可爱的样子。在现代日语中用来形容女性或小孩讨人喜欢的样子”。此译文将“愛嬌があります”翻译为“招人稀罕”。汉语中“稀罕”一词有“以为希奇而喜爱”的涵义,如杨沫《清楚之歌》“算啦,我才不稀罕他的栽培呢”,是较为地道的中文用词。由此可见该译文体现了“对应”与“吻合”的策略。

(二)女性社会地位低的表现

(2)売れ残り/嫁不出去的

原本是指“卖不出去的商品”,语源为英文的“unsold goods”。在这里直接将女性比喻为卖不出去的商品,是女性社会地位低的表现之一。此处将其翻译为“嫁不出去的”体现了“语义翻译”的策略,现代汉语中其实已出现与其相对应的词语“剩女”,二者均体现了对女性的歧视,体现了“对应”、“吻合”的翻译策略。

(三)对女性容貌、身体的评价

(3)八頭身/身材匀称

指身长为脸长的8倍,美术人体理论认为这是最为理想的比例,用于指涉女性。汉语词典里没有“八头身”这个词,利用网络搜索工具时,发现汉语中有“九头身”的说法,但未列入词典。这里翻译为“身材匀称”体现了“语义翻译”的策略。

(四)称呼/俗称(女性)

(4)つくだ煮屋の前には買物のおかみさんたちがひとかたまり立っていた。(青春の蹉跌)

译文:卖酱小鱼铺的门前站满买东西的主妇们。

冨塚氏认为商人的妻子被称为“おかみさん”,工薪阶层的妻子被称为“奥さん”,这一区别在战前被严格地区分。现代日语中用来指经营旅馆、酒馆等的女老板,或是经营者的妻子。此处将其直接翻译为“主妇”,在“对应”的策略上进行了词义的缩小。

二、指涉男性的词

(一)女性或社会所期待的男性性质或性格

(5)角さんは男気のある人ですさかいな。とうと、おかんさんを説得して、大きゅうしましたや。(雁の寺)

译文:阿角是个有男子气概的人,终于说服了老伴,把孩子抚养长大。

“男気”释义为“大丈夫气概。豪侠气概。不计得失,对弱者拔刀相助的男子汉气质”。此处的翻译策略为“词义翻译”。

(二)男性社会地位高的表现

(6)祖父は澤屋の大黒柱でしたが、残ったお祖母さんがたいへん気丈な人で、女ながら、旧家「佐川の岸屋」を番頭と共に守り、商売はびくともしませんでした。(ひとりっ子の上手な育て方)

译文:祖父是“岸屋”的顶梁柱,然而健在的祖母也是一个刚强的女性。她与管家一起守住了这个世家“佐川岸屋”,生意照作不误。

原本指的是建设房屋时最先建造的位于中央的黑色粗壮的柱子。后来用于形容支撑一家、一国或者团体的中心人物。多用于指涉男性。中文中的“顶梁柱”与之形成等价翻译,此处的翻译策略为“对应”“吻合”。

(三)对男性容貌、身体的评价

(7)二枚目/<转指>美男子

<源自戏剧出场次序表写在第二位的想>小生。扮演美男子的演员。现代日语中经常用语指涉温柔的美男子。汉语中的“小生”并没有夸奖男性貌美的意思,此处翻译为“美男子”采用了“词义翻译”的策略。

(四)称呼/俗称(男性)

(8)すなわち、政治家の世界、やくざの世界がその典型的なものであり、また不安定な小資本による漁業集団(網元·大船頭·船子などからなる)などにも顕著にあらわれているのである。これが従来、親分·子分·派閥の名のもとに、封建的であるとか、悪徳とされて非難の的となっているものである。(タテ社会の人間関係)

译文:政治家以及黑社会所面临的就是上述情况,他们一向被视为日本社会中存在“亲分”和“子分”,以及派系争斗的罪恶之源,并因此受到非难。

“やくざ”源于日本纸牌游戏时,摸到“8”“9”“3”这三个数字非常多余,对胜利毫无作用。后用来比喻无所作为无赖、流氓。现代日语中指黑社会。指涉男性。此处的翻译体现了“对应”“吻合”的策略。

三、结语

综上所述,在翻译性别词汇时需要考察原文文化的同时,还需要采用恰当的翻译策略以达到自然等价的水平。做到自然等价还需要与时俱进,学习两国最新的文化与流行语,从而得出最佳翻译。

参考文献:

[1]佐々木瑞枝.日本語ジェンダー辞典[M].東京堂出版社,2009.

[2]翻訳理論の探求.アンソニー·ピム.武田珂代子訳[M].みすず書房,2010.

高级日语2第十二课 篇4

在我留学巴黎时的2年半,R太太借了家里的一间房间给我,还给了我亲人般的照顾。她一个月两次必定会请几个客人并设宴。70多岁的寡妇之所以招待巴黎屈指可数的名医,还是丈夫的好朋友夫妇,当然是出于怀旧,但据说也有远房的巴黎大学学生的朋友。甚至连未曾谋面的原子学者和图书馆馆长也高高兴兴地融入客人当中,这样的事对日本的那样年纪的老妇女来说是不可想的,那天我带着感叹和惊讶的眼神注视着太太。太太的生活很简朴。把房间借给学生,有足够的养老金,但平常定不乘坐出租车,庆祝十个孙子的生日也必定是送上手工的东西。这种节俭,太太在宴会上也丝毫不隐藏。晚饭一般是汤,荷包蛋和沙拉之类的的,即使是招待不认识的学者也还是不改菜单。会变的是,经常一个人吃的菜单在那个晚上变成好几个人吃的菜谱。葡萄酒也是常喝的一瓶180法郎的便宜葡萄酒,餐具也只是增加几个盘子而已,就和平常没什么两样。在家居服的连衣裙领边上别一朵鲜花是太太的老规矩。一般,太太家是不会用什么东西来加以区分客人用的和自家用的。

但是,之不仅仅是太太家,我在外国生活时所知道的欧洲各国.美国家庭,在日本,到现在还保持联系的几个国家的人家都是差不多的。也就是说,在他们的生活当中,有关物质——餐具,酒和菜谱什么的,“重要场合”和“一般场合”几乎是相同水准的,摆着一样的质量的。在服装上的各种各样的种类——也就是有下午穿的服装,晚上的穿着的情况,在“相同水准”当中的变化是时常会有的,但不是从“便服”突然换成完全不同质量的“正式服装”。

写了有关物质方面的,但是关于精神(这样说有点小题大做,关心怎么待客怎么随机应变)美国人,法国人,荷兰人和以色列都出奇地细心。心理准备相当耗费精力,还眼睛可看见的,所有,加上平常的一些,不装模作样的话,就没有外表的努力。

有一位巴黎姑娘曾就有关这样那样的作了种种解释。“如果在外出地,我们每个人就成了千千万万当中的一个。即使是在晚会和晚餐聚会上,我们也是十几个人当中的一个。但是,在家并非如此。对丈夫来说,我只是一个我,是吧。对孩子来说,我只是一个母亲,是吧。这样的话,在家的自己岂不是很重要?”

有时,小学生的作文登载在了报纸上。这时就会向母亲提要求。可是在三个被采用的小学生的三篇作文里,甚至2篇会写到如此内容,“妈妈,平常在家的时候也像开家长会的时候漂亮一点吧”。剩下的一篇,都会注入那种哪怕是可以起一点点作用愿望的要求,会写到给我一点零花钱买胭脂。读到这个的时候,我深切地想起了那位巴黎女孩说的话了。

所谓漂亮的脸蛋,指的就是抹了粉涂了睫毛膏的脸蛋吧。在外面,会很在意头发是否凌乱,去洗手间照照镜子,梳一两下整理头发的母亲,在家就任头发怎么乱蓬蓬的,不花一分钟去打理。那样的人肯定会让孩子觉得心很寂寞不是滋味。化妆并不一定会让女性变美,但是无微不至的讲究是让难看的脸看起来很漂亮。化妆并不能显示自己的教养,但是,谨慎是要让感觉自己很有教养。词汇量少的又不知道很多表达的孩子单纯地说“你好漂亮”,在那一句话当中似乎包含着非常多的批评和愿望。

再者,去开家长会的时候,如看错一样的漂亮母亲,在来客人的时候,就成了一位制作一些不是“加上若干平常的菜单”的高级的菜单,之后还弹去某个坐垫上的灰尘,端出盘子的非常卖力的母亲吧。“快别做那样的事,别人可会笑话你的哟。”小孩在调皮的时候,一次都不曾那样批评的母亲,到底是有几面性啊?“太不像话了,快别做了。”这种批评方式,我们听过不少回吧。我在国外生活了十余年。也曾在有很多孩子的人家度过假,也曾和就如前面所述的R太太家的闹得慌的孙子们玩耍过。孩子在哪里都是一样,给人都是一样顽皮的样子。但是,这时,一次也不曾听过母亲和父亲等责备地说“别人会笑话你的”或“这太不像话了”。一般的西欧家庭,花城巴黎,质朴的荷兰农村,日本2倍左右的人在教养方面是很严格的。孩子的顽皮和任性等是绝不会被原谅的。但是,那种教育方法是一种把错误行为本身作为是一种错误行为,让孩子认识到自己错误的教育方法。

有没有别人的眼光,这不是问题。即使没有一个看,错误就是错误,任性就是任性。想想的话,这种教育方法比起“别人会笑话”的方法要难得多得多。父母亲深刻地思考的话就会使用非常高明的说法。但是,这种教育方法如果成功的话,实际上,它可以让孩子培养一种和“别人会笑话的”是无法比及的牢固的道德观。为何如此呢,是因为如果采用“别人会笑话”这种教育方式的话,就会产生那么别人看不见是不是做什么都行呢的歪理。

从教育方式到生活方式都有存在别人的影子......别人买了电视,如果自家不买的话就“不像话”。别人给了自己红包,如果不立即给相应的回礼,就会被人说成“讨人厌”还会被人笑话。别人去娱乐,滑雪什么的,如果我也不去的话,就会搭不上“大家都一样”的车......孩子在升学考试失败的时候,有个太太感叹的说到“丢脸”。希望孩子进入名校的那种几分之一的焦虑心情到底还是“脸面”吧。对着犯了不幸过错的妻子感叹的“你做了件让我无法面对他人的好事呀”很多人都会非常在意社会版的新闻,如果看见的话。“见面”或许只是一种说辞。但是,是那回事的话,就不得不说那件事的源头很深。发生令人心神不宁的非常事情时,无意中说出的话更能深深地感染人心,结果,可以说是因为表现在措辞上的“事情的思考方式”是非常符合日本人的性格。

日本人的生活,从道德性的内部的课题,家常便饭的事事,到女性的化妆问题,不得不是日本人似乎是太在乎他人的眼光而活动的。因为我们日本人朋友也是如此,所以,如果挤进一回外国人当中的话,会很辛苦,因为会被人说“日本人那样的没有不恼于别人对自己国家的批评的国民”。担心被人批评的毛病,在仅有不犯国际性的笑话就可了事的范围内这固然好,但站在两个立场完全不同的国家当中的话,也会在意自己这一方的批评,如果也会询问对方的看法的话,最后自己的立脚点就会变得游移不定,带着长远眼光来眺望大局时,就可能会导致犯一个违背初衷的国际性笑话。

从我们脸蛋的化妆,最后到在国际舞台上的讨价还价,动不动就十分在乎的“面子”的我们这种性格,到底去哪里追寻它的源头呢。有些人们,花费大把时间创造的武士社会的“面子”和“廉耻”精神,在分成士农工商的社会构造的框架当中,有必要锤炼出与我们阶级相适合的外观的习惯,在长年累月中,已经深深地印刻在日本人的生活的细微之处了。

但是,我们还不如这样来思考——即,过多的在意形象和他人眼光,不论是以个人为单位,还是以国家为单位,日本人这种人,从来就不自信,不引自己为豪,我想这是时至今日的铁证。所谓自信,说到底就是确切地知道自己的可能性,同时又不在意自己的局限性。所谓自豪就是,正确评价自己的独有的可能性,再发展它,然后又会萌生出希望来。怎么纵观历史,日本人似乎很少有那种意义上的自信和自豪。我们“引以为荣”的国宝——正仓宝物说到底是从海的那边舶来的物件。文字,佛经都是来自于海的对面。对咀嚼并接受那种舶来文明的“独有可能性”产生自信之前,新事物源源不断地从外面而来。虽有陶醉于从外头而来的新事物的喜悦,但也有对新事物压倒性的涌来产生不安。明治开国以后尤为如此。

而且,普通人们的精神支柱,生活原则的道德伦理类比起“自知”,不如说在上下关系当中,教导认清自己的倾向更强烈些。

高考日语专题:词汇 篇5

精选词汇

日语词汇中不带汉字的纯假名词汇相对较少,多数是带汉字的词汇,而多数日语汉字的意思与中文汉字意思相近,于是看懂日文就变得相对容易了。如果能背得一千个不带汉字或虽带汉字但在文章中经常不给汉字的核心词汇及高频词汇、常用词汇,考高分就有把握了。

一、必背核心词汇(403个)

1.[こそあど]系词汇(28个)

これ(这个)

ここ(这里)

こちら(这边)

それ(那个)

そこ(那里)

そちら(那边)

あれ(那个)

あそこ(那里)

あちら(那边)

どれ(哪个)

どこ(哪里)

どちら(哪边)

この(这个)

こんな(这样的)

その(那个)

そんな(那样的)

あの(那个)

あんな(那样的)

どの(哪个)

どんな(怎样的)

こう(这样)

こんなに(这么)

そう(那样)

そんなに(那么)

ああ(那样)

あんなに(那么)

どう(怎样)

どんなに(怎么)

2.助词(38个)

1.吗?;2.或…;3.某…

ながら

1.一边…一边…;2.但…

から

1.从;2.因为;3.…之后

など

等等

1.小主语;2.对象;3.但

なんか

轻视(…这样的)

くらい(ぐらい)

左右

1.时间;2.地点;3.目的;

4.归着点;5.比较基准;

6.对象;7.目标;8.使役对象;9.被动句的动作者;

10.原因

けれども

但是

こそ

只有…、才…

さえ(でさえ)

连…都

又…

ずつ

等量分配

の的、之

たり(だり)

又…又…

ので

因为

だ(のみ、ばかり)

仅仅、只…

のに

1.却…;2.の与に重叠

つつ

1.一边…一边;2.但是

1.大主语;2.提示主题

つつある

正在ば

1.如果;2.既…又…

て(で)

1.并列;2.顺接;3.逆接

方向

ては(では)

如果…就…

ほど

象…

1.在;2.用;3.状态;

4.因为;5.是

まで

1.到…;

2.甚至…

1.也…;

2.数大

ても(でも)

即使…也,无论…也

…も…も

都…

でも

举例

1.和;2.相当于冒号;

3.一…就…

より

1.比…;2.从…

1.宾语(把);2.经过场所;

3.出发地点;4.使役对象

とか

并列

3.形容词(38个)

あたたかい[暖かい]

暖和

あつい[暑い]

すずしい[涼しい]

凉爽

さむい[寒い]

寒冷

つめたい[冷たい]

うるさい[五月蝿い]

嘈杂

おおきい[大きい]

ちいさい[小さい]

おおい[多い]

すくない[少ない]

やすい[易い]

容易

にくい[難い]

やさしい[易しい]

容易的むずかしい[難しい]

はやい[速い]

おそい[遅い]

慢、晚

たかい[高い]

高、贵

ひくい[低い]

低、矮

うれしい[嬉しい]

高兴

やすい[安い]

便宜

たのしい[楽しい]

快乐

すごい[凄い]

可怕

うまい[旨い]

美妙的たまらない[堪らない]

受不了

いい

好的わるい[悪い]

不好

よい[良い]

あぶない[危ない]

危险

よろしい

好、行

きびしい[厳しい]

严酷

おいしい[美味しい]

好吃的ひどい[酷い]

厉害

おもしろい[面白い]

有趣

いそがしい[忙しい]

わかい[若い]

年轻的ない[無い]

めずらしい[珍しい]

珍稀

ほしい[欲しい]

想要

2.形容动词(18个)

いや[嫌]

不、讨厌

おなじ[同じ]

同样

かんたん[簡単]

简单

きらい[嫌い]

讨厌

きれい

漂亮

さかん[盛ん]

兴旺

さまざま[様々]

各种各样

ざんねん[残念]

遗憾

しずか[静か]

安静

すき[好き]

喜欢

すてき[素敵]

漂亮

たいせつ[大切]

重要

だめ

不行

ていねい[丁寧]

仔细

まじめ[真面目]

认真

むり[無理]

无理、勉强

ゆたか[豊か]

丰富

りっぱ[立派]

出色

3.动词(18个)

ある

あう[会う]

いう[言う]

いく[行く]

いる[居る]

くる[来る]

さす[指す]

しる[知る]

する

有、在会见

有、在来

知道

ちがう[違う]

できる[出来る]

なる[成る]

はじめる[始める]

みる[見る]

もつ[持つ]

やめる[止める]

やる

わかる[分かる]

不同

产生、能

成为、变成开始

有、带

停止

做、干

6.助动词(24个)

れる、られる

ます

せる、させる

ない、ぬ(ん)

う、よう

まい

被动(被…)、可能(能…)、自发(不由得…)、尊敬

尊敬

使役(让…)

否定

推量(…吧)、劝诱(…吧)、意志(要…)

否定:推量(不会…吧)、劝诱(别…吧)、意志(决不…)

らしい

べし(べき)

たい、たがる

だ、です、である

ようだ、ようです

みたいだ、みたいです

そうだ、そうです

过去

象…

应该

希望(想…)

判断(是…)

比况(象…)

比况(象…)

样态(象…)、传闻(听说…)

7.补助动词(7个)

いる、ある、みる[見る]、おく[置く]、くる[来る]、いく[行く]、しまう[仕舞う]。

8.授受动词(7个)

あげる

给(别人)

さしあげる

给(尊敬的人)

やる

给(晚辈)

くれる

给(我)

くださる(尊敬的人)给(我)

もらう

得到

いただく

得到(自谦)

9.形式名词(15个)

こと(事)、もの(者、物)、の、ところ(所)、わけ(訳)、はず

(筈)、かわり(代り)、ため(為)、せい、まま、とおり(通り)、つもり(積り)、うち(内)、うえ(上)、ほう(方)

10.敬语动词(12个)

一般动词

尊他动词

自谦动词

言う

おっしゃる

申(もう)す

行く、来る

いらっしゃる

参(まい)る

居る

いらっしゃる

見る

ごらんになる

拝見する

食べる、飲む

めしあがる

いただく

する

なさる

致(いた)す

聞く、訪ねる

伺(うかが)う

11.接续词(45个)

表示顺接:だから(ですから)、したがって(従って)

そのため(に)、それで、すると、そこで、それでは、それなら、というのは…からだ、なぜなら…(だ)から

表示逆接:しかし、けれども(けれど、けど)、だが(ですが)、ところが、それなのに、それにもかかわらず、でも、それでも、それにしても

表示并列:また、および(及び)、ならびに(並びに)

表示添加:そして、それから、それに、そのうえ(その上)、しかも、そればかりか、それどころか、さらに(更に)

表示选择(或者):それとも、または(又は)、あるいは(或は)、ないし(は)、もしくは

表示总结:すなわち、つまり、たとえば(例えば)

表示补充(要注意跟逆接的区别):ただ、ただし、もっとも、なお

转换话题(那么):ところで、さて、それでは

12.副词(63个)

いずれ

哪个,早晚

いまにも

马上

はっきり

清楚

いちばん

さっそく

马上

きっと

一定

もっとも

すぐ

马上

しだいに

逐渐

いっそう

更加

もうすぐ

就要

だんだん

渐渐

もっと

そろそろ

慢慢,就要

しばらく

不久,许久

いったい

究竟

ゆっくり

慢慢地

まもなく

不久

いったん

一旦,既然

かなり

相当

すっかり

完全

いっぱい

ずいぶん

相当

まったく

完全

いつも

经常

だいぶ

相当

すべて

全部

よく

经常,好

たいへん

相当

すっきり

轻松

いっしょ

一起

どうしても

无论如何

ずっと

…得多,一直

それほど

那么

どうぞ

びっくり

吃惊

たいてい

大体上

とても

非常

ほとんど

大部分,几乎

たくさん

很多

どうも

非常,总觉得

ますます

越来越

うっかり

不小心

とくに

特别

まだ

ちょうど

恰好

わざわざ

特意

もう

已经,再

ちょっと

一会儿

わざと

故意

もちろん

当然

ついに

终于

たしかに

①的确

やっと

好不容易,つぎつぎ

不断

なるほど

⓪的确、尽量

やはり

仍然

どんどん

不断地

なんとか

设法

かえって

反而

できるだけ

尽量

のんびり

悠闲

思わず

没想到,不由得

13.其它词汇(90个)

わたし[私]

我さっき

いくつ

几个,几岁

われわれ[我々]

我们

ころ、ごろ[頃]

前后

いくら

多少,多少钱

あなた

はじめ[始め]

初始

どうして

为什么

かれ[彼]

あいだ[間]

期间

なぜ

为什么

だれ[誰]

あと、うしろ[後]

なん[何]

什么

たち[達]

まえ[前]

なんにん[何人]

几个人

こども[子供]

孩子

いま[今]

现在いつ

何时

せんせい[先生]

老师、先生

おととい[一昨日]

前天

ねだん[値段]

价格

じぶん[自分]

自己

きのう[昨日]

昨天

はい

さん

先生

きょう[今日]

今天

いいえ

みんな[皆]

大家,都

あした[明日]

明天

ふしぎ[不思議]

不可思议

せい[背]

个子

あさって[明後日]

后天

ふだん[普段]

平常

なまえ[名前]

姓名

むかし[昔]

以前

ふつう[普通]

普通

となり[隣]

邻居

これまで

从前

ほん[本]

ふるさと[故里]

故乡

これから

以后

ほんとう[本当]

真、实在へや[部屋]

房间

とき[時]

ちがい[違い]

不同

うち

家、内

ときどき[時々]

有时

まちがい[間違い]

错误

なか[中]

中,里

ゆうべ

昨晚,傍晚

まど[窓]

ほか[外]

此外,其它

ことば[言葉]

语言、词

めんどう[面倒]

麻烦

ちかく[近く]

附近

これら

这些

もし

如果

つぎ[次]

下面

しかた[仕方]

办法

もと[元]

原本

あまり[余り]

しごと[仕事]

工作

より

更、比

いちばん[一番]

第一、最

しゃしん[写真]

照片

つくえ[机]

桌子

いっしょ[一緒]

一起

すでに[既に]

已经

えん[円]

日元

いろいろ[色々]

各种各样

せわ[世話]

照顾

ごみ[塵]

垃圾

うそ[嘘]

谎言

そうじ[掃除]

清洁

こういう

这样的おかげ[お蔭]

托福

それぞれ

各自,分别

こうした

这样的くふう[工夫]

想办法

だいじ[大事]

重要

おおぜい[大勢]

许多人

くらし[暮らし]

生活

たいへん[大変]

相当

けんか[喧嘩]

吵架

けが[怪我]

我受伤

さっき

では

那么

げんき[元気]

个,几岁

精神

二、高频及常用词汇(335个)

1.高频动词(56个)

あそぶ[遊ぶ]

あるく[歩く]

うたう[歌う]

おす[押す]

おぼえる[覚える]

おもう[思う]

おわる[終わる]

かう[買う]

かかる[掛かる]

かく[書く]

かす[貸す]

かんがえる[考える]

がんばる[頑張る]

きく[聞く]

きこえる[聞こえる]

くらす[暮らす]

くらべる[比べる]

こまる[困る]

しかる[叱る]

しぬ[死ぬ]

すう[吸う]

すぎる[過ぎる]

たいする[対する]

たつ[立つ]

たべる[食べる]

つかう[使う]

つかれる[疲れる]

つく[着く]

歌唱

按、压、推

记忆

结束

花费

写、画

贷出

考虑

努力

听、问

听得清

生活

为难

批评

吸入

超过

对于

站立

使用

疲劳

到达

うる[売る]

える[得る]

おしえる[教える]

つける[付ける]

つとめる[勤める]

てつだう[手伝う]

でる[出る]

とる[撮る]

とどく[届く]

なおす[直す]

ねる[寝る]

はなす[話す]

はらう[払う]

ひく[引く]

ふえる[増える]

ほめる[褒める]

まちがう[間違う]

まつ[待つ]

まもる[守る]

みえる[見える]

みまう[見舞う]

めだつ[目立つ]

もどる[戻る]

やくだつ[役立つ]

よぶ[呼ぶ]

よむ[読む]

よる[因る]

わすれる[忘れる]

得到

上班

帮忙

出去

摄影

到达

改正

睡觉

说话

掸、付钱

拉、减

增加

称赞

错误

等待

保护

看得清

探望

显眼

返回

有用

呼叫

根据

忘记

2.常用动词(104个)

あたえる[与える]

あふれる[溢れる]

あやまる[謝る]

いそぐ[急ぐ]

いやがる[嫌がる]

いる[要る]

いれる[入れる]

うけとる[受け取る]

うける[受ける]

えらぶ[選ぶ]

おおう[被う]

おこす[起す]

おこなう[行う]

おこる[怒る]

おこる[起こる]

おそわる[教わる]

おちつく[落ち着く]

おとずれる[訪れる]

おどろく[驚く]

およぐ[泳ぐ]

かぎる[限る]

かたづく[片付く]

かりる[借りる]

かわる[変わる]

かんじる[感じる]

かんする[関する]

きづく[気付く]

きまる[決まる]

きる[着る]

くりかえす[繰り返す]

こえる[超える]

こたえる[答える]

ことなる[異なる]

こむ[込む]

こわす[壊す]

さけぶ[叫ぶ]

さす[刺す]

さがる[下がる]

さわる[触る]

したがう[従う]

しめす[示す]

しめる[閉める]

はいる[入る]

はかる[計る]

はく[履く]

はじまる[始まる]

はしる[走る]

はたらく[働く]

ふせぐ[防ぐ]

ふる[降る]

へる[経る]

まとめる[纏める]

给予

溢出

谢罪

急于

讨厌

放入

收、理解

获得

选择

覆盖

叫醒

进行

生气

发生

受教

沉着

访问

吃惊

游泳

限定

收拾

借入

变化、替代

感觉

关于

发觉

决定

穿

重复

超过

回答

不同

弄坏

叫喊

叮咬

下降

触摸

跟随

表示

关闭

进入

测量

穿

开始

工作

防止

降下

经过

集中

しめる[占める]

しらせる[知らせる]

しらべる[調べる]

すごす[過ごす]

すすめる[勧める]

すてる[捨てる]

すます[済ます]

すむ[住む]

すわる[座る]

そだつ[育つ]

そなえる[備える]

ぞんじる[存じる]

たえる[絶える]

だす[出す]

たすける[助ける]

たずねる[訪ねる]

たつ[経つ]

たてる[立てる]

たのむ[頼む]

たもつ[保つ]

たりる[足りる]

つきあう[付き合う]

つくる[作る]

つたえる[伝える]

つづく[続く]

つりあう[釣り合う]

つれる[連れる]

ともなう[伴う]

とる[取る]

なおる[治る]

ながめる[眺める]

ながれる[流れる]

なくす[無くす]

ならう[習う]

なる[鳴る]

ねがう[願う]

ねむる[眠る]

のこる[残る]

のべる[述べる]

のぼる[登る]

のむ[飲む]

のる[乗る]

まなぶ[学ぶ]

まわる[回る]

むかえる[迎える]

もたらす

やく[焼く]

やすむ[休む]

やせる[痩せる]

やむ[止む]

ゆるす[許す]

わたる[渡る]

通知

调查

度过

扔掉

做完

生长

具备

知道

断绝

产生

帮助

访问

经过

立、制定

请求

保持

足够

交往

制造

传达

继续

平衡

带领

伴随

取、捕

治愈

流淌

丢失

学习

鸣响

请求

睡眠

留下

叙述

学习

旋转

迎接

带来

烧、烤

休息

停止

允许、原谅

渡、交

3.常用形容词(62个)

あおい[青い]

蓝色的したしい[親しい]

亲切

あかい[赤い]

红色的しろい[白い]

白色

あかるい[明るい]

明亮

すばらしい[素晴らしい]

出色的あたらしい[新しい]

新的するどい[鋭い]

敏锐

いたい[痛い]

せまい[狭い]

狭窄

いちじるしい[著しい]

显著

ちかい[近い]

うすい[薄い]

薄、淡

つまらない

没趣

うつくしい[美しい]

美的つよい[強い]

うらやましい[羨ましい]

羡慕

つらい[辛い]

痛苦

えらい[偉い]

伟大

とおい[遠い]

おかしい[可笑しい]

奇怪

とんでもない

哪儿的话

おそろしい

可怕的なつかしい[懐かしい]

怀念

おとなしい[大人しい]

老实

ぬるい[温い]

温吞

おもい[重い]

ねむい[眠い]

困倦

かしこい[賢い]

聪明

はげしい[激しい]

激烈

かたい[堅い]

はずかしい[恥ずかしい]

羞耻

かなしい[悲しい]

悲哀

ひどい[酷い]

严重

からい[辛い]

ひろい[広い]

かるい[軽い]

ふかい[深い]

かわいい[可愛い]

可爱的ふさわしい[相応しい]

相应

きいろい[黄色い]

黄色

ふとい[太い]

粗、胖

きたない[汚い]

ふるい[古い]

古、旧

くやしい[悔しい]

窝火

まずい

难吃

くらい[暗い]

まずしい[貧しい]

贫穷的くるしい[苦しい]

まるい[丸い]

圆的くろい[黒い]

みじかい[短い]

こい[濃い]

こまかい[細かい]

细小

むしあつい[蒸し暑い]

めざましい[目覚しい]

闷热

惊人

こわい[恐い]

可怕的もったいない

浪费

さびしい[寂しい]

寂寞

ものすごい[物凄い]

可怕

しおからい[塩辛い]

よわい[弱い]

4.常用形容动词(9个)

あざやか[鮮やか]

鲜艳

おだやか[穏やか]

平稳

おも[主]

主要

かわいそう

可怜なめらか[滑らか]

光滑

にぎやか[賑やか]

热闹

みごと[見事]

漂亮

みじめ[惨め]

悲惨

やわらか[柔らか]

柔和

5.常用副词(36个)

いつか

某时

ただ

なんだか

总觉得

いつでも

无论何时

たちまち

立刻

なんとしても

无论如何

きちんと

整洁,端正

たった

なんとなく

无意中

きわめて

非常

たびたび

屡屡

ひじょうに

非常

こうして

于是

たまに

偶然

ふと

突然

ごく

ちゃんと

规规矩矩

ほぼ

大略

さすが

不愧

つい

刚,无意中

まず

首先

しっかり

紧紧地

どうか

请,某种

やがて

不久

じゅうぶん

充分

とうとう

终于

ようやく

好歹,渐渐

じょうぶ

结实

とにかく

总之

よほど

せっかく

特意

ともに

共同

わずか

たえず

不断

なるべく

尽量

一時に

暂时,同时

6.其它常用词汇(57个)

あいさつ[挨拶]

①   问候

こころ[心]

②     心

できごと[出来事]

⓪ 事件

あたり[当たり]

① 每、平均

さき[先]

⓪   将来,前面

とちゅう[途中]

⓪  中途

あたりまえ[当り前]

⓪ 当然

しあわせ[幸せ]

⓪   幸福

ともなく⓪     无意中

あわせて[合わせて]② 配合しげき[刺激]

⓪    剌激

におい[匂い]

②   气味

いなか[田舎]

⓪ 乡下、老家

じつ[実]

真实

のち[後]

⓪     后

いわば[言わば]

⓪  说起来

じっさい[実際]

⓪  实际上

はたらき[働き]

⓪  作用

いわゆる[所謂]

②   所谓

すがた[姿]

①    样子

はば[幅]

⓪     幅度

えだ[枝]

⓪      树枝

すみ[隅]

①     角落

はら[腹]

②     肚子

おかし[お菓子]

⓪   点心

そと[外]

①     外面

ふくろ[袋]

③    袋子

おそれ[恐れ]

⓪    恐惧

そば[側]

①     旁边

ふれあい[ふれ合い]⓪ 交流

おとな[大人]

⓪    大人

だいたい[大体]

⓪   大体

へん[変]

①     奇怪

おなか[お腹]

⓪    肚子

だって

①    即便是、就

まにあう[間に合う]③来得及

おもちゃ[玩具]

②   玩具

たのしみ[楽しみ]

④ 快乐

まわり[周り]

⓪   周围

かかわらず[拘らず]

③ 尽管

たび[度]

②     次、度

みずから[自ら]

①  自己

かず[数]

①      数量

たまご[卵]

⓪   卵、鸡蛋

めいわく[迷惑]

①  麻烦

がまん[我慢]

①    忍耐

だらけ

①      满到处

もよう[模様]

⓪   样子

からだ[体]

⓪     身体

ちえ[知恵]

②    智慧

ようす[様子]

⓪   情况

がわ[側]

⓪      侧

つき[付き]

⓪     附带

るすばん[留守番]

⓪ 看家

きけん[危険]

⓪    危险

つぶ[粒]

①      粒

らく[楽]

②     快乐

三、汉字非汉意词汇

有些日文汉字与中文汉字形同意不同,应注意区分。下表为高频部分(126个)。

一ヶ月

一个月

仲間

伙伴

息子

儿子

一つ

一个

会社

公司

料理

饭菜

一人で

单独

先週

上周時計

钟表

一日中

整天

再来週

下下周株式会社

股份公司

一生懸命

拼命、努力

名前

名字

案内

引路

一時間

一小时

回り

周围

案外

意外

人形

玩偶

回る

旋转

病気

生病

人参

胡萝卜

団地

住宅小区

病院

医院

人間

人、人类

安い

便宜

真中

当中

万年筆

钢笔

真昼

正午

上手

高明、擅长

気持

心情

荷物

行李

下手

不好、拙劣

自信

信心

記事

报导

大丈夫

没问题

自動車

汽车

停留所

汽车站

工夫

想办法

労働者

工人

宿題

课外作业

工場

工厂

姐姐

得意

擅长

分野

领域、范围

役立てる

起作用

授業

上课

切手

邮票

来週

下周野球

棒球

切符

步く

野菜

蔬菜

心配

担心

街道、城市

奥さん

夫人

文句

不满

見方

看法

开水

日曜日

星期天

見学

参观

番目

第…

月曜日

星期一

見物

游览

給与

工资、供给

火曜日

星期二

汽车

絶えず

不断

水曜日

星期三

取れる

收获

遅刻

迟到

木曜日

星期四

彼女

運転

驾驶

金曜日

星期五

承知

知道

働く

劳动

土曜日

星期六

果物

水果

寝坊

睡懒觉

以降

以后

直す

纠正、修理

感心

佩服

平野

平原

受付

收发室

新聞

报纸

本屋

书店

受身

被动

試合比赛

生きる

受験

应试

試験

考试、实验

生徒

学生

奇怪

電車

电气火车

用意

准备

封筒

信封

田舍

农村

専門

专业、专门

頑張

努力

石炭

映画

电影

酸素

立派

卓越、出色

残念

遗憾

火车站

一带、附近

背中

脊背

質問

提问

交差点

十字路口

茶碗

饭碗

興味

兴趣

交番

轮班、警察

迷子

迷路

父母

次第に

渐渐

風呂場

澡塘

親子

父母和子女

仲良し

好朋友

食事

吃饭

仲直り

一个月

和好

仲間

值段

伙伴

价格

繰り返す

反复

常用汉字非汉意词汇(129个)

一応

大致

夕焼

晚霞

看板

广告牌

丁度

恰好

大家

房东

心持

心情、想法

人差指

食指

寸法

尺寸

心強い

胆大

入手

弄到、得到

小切手

支票

心得る

理解、掌握

上下

上下移动

工合情况

心細い

胆小

上達

进步

不具

残废

戸棚

橱、柜

下水

污水

原来

手入れ

收拾

下敷

垫子

冗談

玩笑

手順

次序、程序

土台

基础

引揚げる

提升

文書

文件

日付

日期

利口

机灵

風船

气球

日陰

阴凉处

床の間

壁龛

家内

内人

日頃

平素

床屋

理发店

書留

挂号

仕方

方式、方法

役目

任务

消す

擦掉、熄灭

仕組

结构、构造

役割

任务、作用

特許

专利

付ける

点火、点灯

快い

快活

納得

理解

代金

贷款

花火

焰火

素人

外行

処分

处理

見込

估计、希望

配達

投递

出世

成名

見事

漂亮

勘定

计算

台所

厨房

見越す

预料

寄付

捐赠

平気

沉着

足す

済む

完成弁護士

律师

車掌

乘务员

盛上

涌上来

本格的正式的辛抱

忍耐

粗い

粗糙

皮肉

讥笑

近付く

挨近

粗末

粗糙

目の当り

亲眼、直接

近眼

近视眼

組立つ

装配

目差

以…为目标

事柄

事情

船着

码头

石头

顽固脑筋

依頼

委托

釣合平衡

両替

换钱

具合情况

割引

减价

前面、将来

取り入れる

采用

割合に

比较地

先頃

不久前

味方

朋友

検討

研究

先程

刚才

妻子

妻子和子女

歯磨

牙膏

印す

作记号

学部

系、学院

湯吞

茶碗

同士

同志

定食

份饭

無駄

浪费

向こう

对面

果す

完成葉書

明信片

地元

本地

框、范围

開催

举办

地相

地貌

油断

疏忽大意

順番

轮流

成す

注文

订货

腰掛

椅子

気強い

刚强的非常口

太平门

電話帳

电话簿

気軽

轻快

修得

学习

預金

存款

自覚

觉悟

受持

承担

踊る

跳舞

芝生

草坪

残業

加班

調印

签署

芝居

戏剧

活発

活泼

薬指

无名指

冷房

冷气设备

為替

汇兑

親指

大拇指

利き目

效果

発見

发现

講義

讲课、讲义

四、日常礼貌用语

はじめまして。

初次见面。

どうぞ

よろしくおねがいします。

请多关照。

こちらこそ

どうぞよろしく。

我才需要你多关照。

ひさしぶりですね。

好久没见。

おげんきですか。

您身体好吗?

ええ,おかげさまで。

很好,托您的福。

ただいま。

我回来了。

おかえりなさい。

你回来了。

いただきます。

那就不客气了。(饭前说)

ごちそうさまでした。

吃得真香。

いってまいります。

我去了。

いってらっしゃい。

去吧。

ごめんください。

屋里有人吗?

おじゃまします。

打扰您了。

いらっしゃいませ。

欢迎。

どうぞ

おはいりください。

请进。

どうぞ

おかけください。

请坐。

おなまえは。

您贵姓?

おつかれさま。

您辛苦了。

おでかけですか。

您出门吗?

おはようございます。

早上好。

こんにちは。

你好。

こんばんは。

晚上好。

おやすみなさい。

晚安。

それでは

しつれいします。

那么,告辞了。

おさきに。

先告辞了。

すみません。

对不起

どうも

ありがとうございます。

非常感谢。

どういたしまして。

别客气。

さようなら。

再见。

二十一、惯用型

考试时有不少考惯用型的题目,只有靠多背多做题来记忆,接触多了就记住了,特别要背历年考试中出现过的惯用型。除了形式名词这一节有一些惯用型要背,以下给出的“高频惯用型”及“包含「ない」的惯用型”也要背熟。

高频惯用型

(よ)うと思う

想要

にかけては

关于

だけあって

不愧为…

(よ)うとする

想要

に関して

关于

のあまり

由于太

おそれがある

有可能

について

关于

のに决まっている

一定

かぎり

只要…就

につれて

随着

にそって

沿着

かどうか

是否

とともに

随着

にわたって

在…范围

からいって

从…来说

に対して

对于

にあたる

在…时

からすると

从…来看

にとって

对于

において

在…中

からすれば

从…来看

によって

由于、根据

における

在、于

からして

从…来看

により

由于

までに

在…之前

かというと

要说

による

由于

みにつける

掌握

といえば

要说

によれば

根据

をかねて

といわれている

据说

にしたがって

根据

をこめて

包含

というのは、とは

所谓

にもとづいて

根据

をとおして

通过

ことにしている

总是

に応じる

根据

をはじめ(とする)

以…为首

てはじめて

只有

をもとに

根据

気がつく

察觉

てもいい

可以

たばかり

刚刚

気にする

介意

ばいい

可以

ばかりに

只因

気になる

担心

として(は)

作为

ばかりか

别说

気に入る

满意

にしては

作为…来说

どころか

别说

気も(が)する

感觉

かたわら

一边…一边…

たび(に)

每当

気をつける

小心

包含「ない」的惯用型

かまいません

かねない

かもしれない

ざるを得ない

ずにはいられない

なければならない

なくてはならない

だけでなく

ばかりでなく

てたまらない

てならない

没关系

有可能

也许,有可能

不得不,必须

不能不,必须

必须

必须

不仅

不仅

…得不得了

…得不得了

てはいけない

とは限ぎらない

ないまでも

にすぎない

にちがいない

ほかならない

ほかはない

しかたがない

までもない

いうまでもない

不要

不一定

即使不…也

只不过是

一定

不外乎

只能

只能

没必要

不用说

二十二、呼应关系

呼应关系分为含「ない」的呼应关系和不含「ない」的呼应关系,列表如下:

含「ない」的呼应关系

決(けっ)して…ない

まさか…ない

絶対に…ない

全然(ぜんぜん)…ない

まったく…ない

少(すこ)しも…ない

一向に…ない

さっぱり…ない

ちっとも…ない

决不

决不

绝对不…

完全不…

完全不…

一点也不…

一点儿不…

一点也不…

一点也不…

必(かなら)ずしも…ない

あまり…ない

たいして…ない

しか…ない

とうてい…ない

なかなか…ない

ほど…ない

めったに…ない

不一定

不太

不太

只有

无论如何也不

无论如何不

不象…那样

很少…

不含「ない」的呼应关系

いくら…でも(ても)

どう…ても

かりに…としても

たとえ…ても

うと…うと

おそらく…でしょう

たぶん…だろう

たぶん…でしょう

から…まで

から…にかけて

无论怎样…也

无论怎样

即使

即使

…也好…也好

恐怕…吧

大概…吧

大概…吧

从…到…

从…到…

さえ…ば

ぜひ…てください

たり…たりする

でもあれば…でもある

というのは…からです

なぜなら…(だ)から

ば…ほど

まるで…ようだ

もし…たら(ば)

よりも…むしろ

只要…就

请务必…

又…又

既是…又是

之所以…是因为

因为是…

越…越…

简直像…一样

如果…就…

从母语负迁移看日语词汇的误用 篇6

关键词:母语负迁移,日语词汇,误用

在行为主义语言习得理论中,语言被看做是一种习惯。在学习目的语的过程中,母语知识必然会对目的语知识的学习产生影响。母语中与目的语相似的地方将促进目的语的学习,而母语中与目的语有差异的地方便对学习者习得目的语产生阻碍。这种原有知识对新知识学习发生影响的现象被称作“迁移”。促进新知识学习的迁移称为“正迁移”,阻碍新知识学习的迁移称为“负迁移”。学习外语过程中犯的错误有很多是因为学习者母语负迁移造成的。而且,据调查,学习者往往在母语与目的语表面上相似的地方更容易犯错误。

中日两国由于历史、地理、文化交流等方面的原因,在文化和语言上有很多相似之处,在语言词汇方面更存在着相互借用、相互影响的情况,两国语言之间产生了大量字形相同或相近的词。对于以中文为母语的日语学习者来说,由于两种语言间的表面相似性,在很多情况下,会因为忽略语言的细微差别而导致误用。这是因为把中文的语言规则套用到日文中去导致表达混乱。虽然同形词的同义性或近义性对于日语学习有着一定的积极作用,但也不可忽视两种语言之间的差别。如“勉强”一词,在日文里它的含义是“学习”,但中文里,它的含义是“使人去做他不愿意做的事”“牵强”等含义。这类带有歧义性的词在日语词汇学习中占用一定的比例,而且经常出现误用。一些研究表明,一般情况下,词汇方面的错误比起语法方面的错误来更可能影响交际。不了解词汇的特点,望文生义,那就必然会造成表达混乱,不能完成交际。

一、词类混乱

词类混乱主要指在两种语言中分属于名词、动词、形容词等不同的词类划分,但由于词义上类似,学习者在使用的时候往往会忽略两种语言之间的词性差别,按照母语的词类划分使用,就造成了误用或者表达不清。如单词“满足”在日语中的品词划分是名词、形容动词、サ变动词,而汉语是形容词和动词;“紧张”在日语中是名词和サ变动词,而在中文中是形容词。如:

初めての講演で緊張する。/初次演讲心情非常紧张。

両国間の緊張が高まる。/两国间的局势更加紧张了。

在以往的国际日本语能力测试中,词汇方面的考察也有专门考察此项的题型,目的就是测试学习者对某个词语正确用法的掌握情况,这也是中国日语学习者得分率较低的题型之一。

二、词义混乱

此类误用中以动词的误用和混用居多。即使中文和日文在表达上使用同样的词义,但还是会有词语内涵、用法的区别。例:

(1)「住む」「泊まる」

○ホテルに住みます。/住在酒店。

日语动词「住む」表示的是长时间在某一固定地点生活的意思,中文“住”解释为“居住”,既可以表示长期居住也可以表示短暂停留。虽然中文常说“住酒店”,但在中日文两种语言中,这两个动词的含义是有区别的。学习者由于受到母语的影响,潜意识里将两个动词理解为同一种含义,误用了动词「住む」。在日文中,表示短暂停留时常用「泊まる」,如“住酒店”“留宿在朋友家”等。

(2)「下がる」「下りる」「落ちる」

○山を下がった時、大雨が降ってきました。/下山的时候下雨了。

中文“下”有“降下,降落”之意,表示从高处降下来、落下来、走下来之意,而日文中与“下”相对应的动词常用的有三个,即「おりる」「さがる」「おちる」,中文意思都译成“下”,所以学习者很容易混淆不清,造成误用。

「おりる」表示上下两极间,即上下空间、场所、区域间的位置移动,「さがる」表示上下间阶梯式的移动。如:地位(水位、物価、気温など)がさがる。/二階からおりる。

地位、物价等表示台阶式的向下移动,从二楼下来表示上下场所、区域间的移动。此外,「おりる」还可表示主体完全离开某一场所,脱离某一基点。「さがる」表示主体的一部分脱离基点。如:電車(タクシー、船)をおりる。/この線は左の方がちょっとさがっている。

「おちる」表示处于某一位置的物体由于某种原因或其他力量离开原位置落下的状态。和「おりる」相比,「おりる」具有朝着目的地下来的意识,而「おちる」不能设定目的地点,属于自己滑落或者无意识的动作。如:梯子からおちる。/梯子からおりる。

前一例句表示和主体意识相反,由于引力作用从梯子上急速下落,后一例句表示按照自己的意志从梯子上走下来的意识行为。

○階段からおちて頭にけがをした。/敵のわなにおちた。

从上述例句可以看出,「おちる」表示从高处急速落下,含有主体受到损害的意识。

由于受两国历史和文化的影响,一个中文词语的含义往往对应不同的日文单词,而且还有大量中日同形词的存在,这正是日语学习者的学习难点之一。遇到此种情况,除了借助日文原版工具书查阅词语的内涵之外,也需要多搜集关于这类词语的例句,通过实例和语境、背景等的分析来判断词语的正确用法,达到准确、熟练使用的目的。

三、汉字音读词的过度使用

由于两国语言中都存在大量字形相近的汉字词汇即中日同形词,再加上受母语表达习惯和构词规则的影响,学习者主观上总是用母语语言规则套用目的语语言规则,造成汉字词汇的大量使用,表达生硬,甚至产生误用,影响交际目的的完成。如:

○日本語を学習する。(勉強する)

○彼は名声が悪いそうだ。(評判がよくない)

○敬語の使い方について討論してみる。(検討してみる)

综上所述,由于中日两国都使用汉字词汇,且字形、字义表面相似的词语有很多,日语学习者在完成翻译或写作时,思维模式受母语的影响,将母语词汇乱用在日语中,造成表达不自然甚至交际失败。可见,母语知识负迁移在一定程度上是构成日语学习困难的因素之一,我们在日语教学中可以将学习者的母语和目的语进行对比,利用多种教学手段帮助学习者克服母语干扰,减少中国式日语的出现,减少负迁移,增强学习效果。

参考文献

[1]新村出.広辞苑(第五版)[M].東京:岩波書店,1999.

[2]现代汉语词典[M].中国社会科学院言语研究所词典编辑室.商务印书馆, 2002.

[3]束定芳, 庄智象.现代外语教学[M].中国:上海外语教育出版社, 2002.

高级日语词汇 篇7

关键词: 日语专业四级    文字    词汇教学

日语专业四级考试是考核日语专业二年级学生是否达到教学大纲所规定的各项基本技能的考试,同时是评估高校日语教学质量的重要手段,对高校日语教学改革具有重要意义。

1.文字部分试题分析

根据2005年《高校日语专业四级考试大纲(修订本)》的要求,文字部分共10题,其中考查汉字字形和发音各5题。2014年度日语专业四级考试试题中,汉字字形考查的「休講」、「徴収」、「採点」是汉语词,「辞める」、「促す」是和语词。与往年试题比较汉语词所占比重更大,但试题难度并未降低。如下例所示:

例(1)試験のさいてんは公正に行わなければならない。

A采点 B採点 C再転 D祭典

此题考查了中日汉字中的混淆字。「采」、「採」在汉语中是同一个意思,给考生带来了干扰性,如果没有牢固掌握「採点」这个词,就很难进行选择。

例(2)明日の一、二時間目はきゅうこうになったので、ゆっくり寝られる。

A休航 B休行 C休講 D休校

「休航」、「休講」、「休校」是同音异义词,这些词具有不同的字形,读音却一样。此类考题要求考生在掌握词义的基础上,根据词义与前后文的关系,进行辨别。此外,和语词「辞める」的考点也在于此。

汉字发音部分可以分成音读、训读、音训结合,其中训读分为正训和熟字训。试题中5个词均为训读,其中「控える」、「脅かす」、「敷く」、「免れる」属于正训,这类单词读音较复杂,背诵困难。

通过以上分析,本试题中“文字”部分的试题难度适中,但试题中汉字发音部分均是训读,没有音读,因此未能考查连浊、元音交替、促音化等语音现象。

2.词汇部分试题分析

词汇部分由15道题组成。2014年度的试题中,“词汇”部分出现了动词、名词、形容词、形容动词、副词、接续词、数量词、外来语、惯用句,涉及的词性较丰富,覆盖面较广。下面具体说明。

2014年度的试题中,外来语「イメージ」、「アンケート」,形容词「しつこい」、「あらい」,形容动词「消極的」、「余計」,动词「尊重する」,副词「じかに」,均考查了对词义的正确掌握,不需要考生进行辨析,但出现的词汇量较大。

本试题中出现了「成功」、「日当たり」两个名词,其中「成功」考点较难。

例(3)このような施策によって環境の著しい汚染や破壊を防止することには相当程度の( )をおさめた。

A効果 B効力 C成功 D成績

此题不仅考查了与「おさめる」的固定搭配,还考查了「効果」与「成功」词义的辨别。

例(4)雨は小降りになっていたが、( )、かなり濡れるだろう。

Aそれでは Bそれでも Cそれなのに Dそれなら

四个选项中,接续词「それでも」与「それなのに」都是“尽管如此”的意思,但用法有所不同。要求考生不仅要掌握表面词义,还要进一步了解不同的使用方法。

例(5)この場合、必要な水の量は、風呂桶三( )分になります。

A桶 B本 C杯 D個

“杯”在汉语中一般用于小的容器,因此此题具有一定的干扰性。中日两国在数量词的使用上有很多相同之处,但也有少部分存在差异,考生要掌握好两国数量词的差异。

例(6)「( )。どなたかいらっしゃいますか。」

Aおかまいなく BごめんくださいCかまいません Dごめんなさい

此题主要考查敬语的使用,敬语在日语学习中是难点之一。敬语可分为尊敬语、谦让语、郑重语、美化语,使用中还要考虑到上下关系、亲疏关系、场合等因素,因此对于考生来说较难掌握。题中「ごめんください」是“有人在吗?”的意思,「ごめんなさい」是“对不起”的意思,因构词相似,具有一定干扰性,如果考生掌握不牢固或疏忽,就很容易选错。

日语中有很多惯用句,其中人体各部分构成的惯用句和「気」构成的惯用句测点较多,其含义容易混淆,需要考生区分背诵,并加以重视。本试题中出现的惯用句是「気がすまない」和「口に合わない」。

根据以上分析,可看出“词汇”部分的试题,虽然试题量有限,但测试目标广泛,包括体言、用言、固定搭配等,要求考生不仅要掌握词汇词义,还要具备辨析能力。

3.教学建议

通过以上分析,笔者认为要提高学生词汇成绩,在教学中应注意以下几点:

在词汇教学中要做到“精讲”。通过以上分析,试题中对中日混淆字、同音异义语、词义辨析、固定搭配的测点比重较大。因此,教师在教学中应针对词汇的特点,灵活运用不同的方法进行教学,并且要引导学生克服母语的干扰,使学生真正掌握词义。

在词汇教学中应增强趣味性。教师可在课堂中设置一些“单词接龙”、“单词抢答”等游戏环节。如给学生10个新单词快速背诵,由教师用日语或汉语反复出题,学生抢答。这种教学方法可以提高学生学习兴趣、巩固单词记忆,还可以训练单词听力。

此外,在词汇教学中,教师应传授有效的学习方法。如词汇的构成规律、分类归纳等,使学生利用词汇学有技巧地进行背诵,提高学习效率。并且让学生多阅读短文,在语境中接触词汇,增加词汇量的同时提高学生的阅读能力。

4.结语

词汇教学在外语教学中是不容忽视的环节,掌握基础词汇是学习外语的基础。本文对2014年度的日语专业四级考试中的“文字·词汇”部分进行了分析,提出了有关日语词汇教学建议,希望对今后的日语教学有所参考。

参考文献:

[1]董杰.日语专业四级考试分析——以“文字”的内容效度为中心[J].日语学习与研究,2007,(06).

[2]夏玉娃,田军.基于2010年日语专业四级考试“文字词汇”部分的内容效度研究[J].天津职业技术师范大学学报,2011,(06).

上一篇:关于声乐的毕业论文下一篇:办公楼物业管理方案目录