日语小

2024-05-19

日语小(共8篇)

日语小 篇1

现行高考制度规定,学生的外语应试科目可以在英语、日语、俄语等中选择其一,但目前全国90%以上的考生高考外语应试科目选择英语,在上海这个比例更高,选择日语作为外语应试科目的考生在上海只有上海外国语大学附属外国语中学、甘泉外国语中学等为数不多的公办中学和极少数的民办中学。小语种考生,选择日语应试有一定的优势,但也存在不少问题。

一、高考日语考生的优势

无论新课程标准对教育教学的目标如何设定,对学生和家长来说,中学阶段的学习主要是为了考入理想的大学,社会衡量一所中学的教学水平也往往看其高考的升学率。近几年来,日语高考平均分远高于英语平均分,在升学方面占据一定的优势。

历年日语高考平均成绩比英语要高出20-25分,原因如下。

高考试卷有两种形式:一种为全国统一试卷,一种为各地的自主命题试卷。目前很多经济发达地区采取了自主命题的形式,受城市国际化进程的影响,社会、学校和家庭对英语教育的重视由来已久,中学生整体英语水平也逐年提高,所以一些发达地区的自主命题高考英语试卷考查程度高于全国平均水平,难度较大。

与此相对,高考小语种只有全国卷,日语考生其他科目参加自主命题的考试,日语科目则参加全国卷的考试,日语试题需均衡考虑国内不同地区的教学差异,以全国平均水平出题。这样一来,日语的全国卷和英语的地区卷就有了一个难度上的差别。

二、高考日语考生的劣势

是否中了学解阶一段下选各项择日非语常作熟为悉第一听外说过语,的不太学熟生悉,会完受全四不方知面道的限制。

(一) 升学受限

在中学把日语作为第一外语的学生在初中、高中毕业时, 外语只能选择日语卷, 而很多高中和大学对日语考生有招生限制, 上海的绝大多数的高中和半数以上的大学不招收日语考生。福田康夫58.6%28.2%13.3%自民党20.4%44.8%34.8%山口百惠45.3%39.2%15.5%

(二) 自主招生受限龟梨和也41.4

目前很多大学在高考前自主招生,通过高校自主招生的学生在高N考HK中可以获得22加.7分%或者被提33.前1%录取,但是44自.2主%招生考试的外语语种只有英语,在实际操作上就淘汰了日语考生。

(三)就业受限

是否在了现解在一社下会各,项高中非毕常业熟生悉是听无说法过实,不现太就熟业悉的,完学全习不日知语道的中学生不可能在高中毕业时进入公司、企业等。即使他们考进了大学银,座毕业后由于63缺.5乏%英语会话28.能7%力,也会在7.就7%业中处处碰壁。祇园祭15.5%37%47.5%

(四)留学范围缩小

部分日语学生初中或高中毕业后直接出国留学,但由于不懂O英TA语K,U(只御能宅去)日本4留0.学3%。英语学3生0.可9%以去美国、2英8.7国%、澳大利亚等使用英语的国家,也可以通过先进语言学校再考大学的方式去日本等非英语国家留学,选择面非常大,相对于此,日语学生留学可谓“华山一条路”。

三、高考日语考生的前景

(一)中学日语教育与高等日语教育的合作

中学日语教育要保持并发展下去,毕业生的出路问题是一个很重要的课题。中学的日语学生有很好的发展前途,才能使日语教育突破发展的瓶颈,得到社会的认可。在这方面,加强与各层次高校的合作尤为重要。

1. 建立优秀毕业生保送一流大学的合作。

学习日语的中学生中不乏品德优良、成绩优异、有相当工作能力的佼佼者,中学应争取与一流大学达成日语保送生的合作协议,使优秀的日语学生直接进入一流大学的日语系深造。

上外附中每年的高三日语毕业生中有40-50%可以直接升入上海外国语大学日语系学习,甘泉中学2008年至2010年共有7位高三日语学生通过提前考试进入北京第二外国语大学日语同声传译系学习,这些对学习日语的学生来说是很好的机会。

中学日语教育要发展和扩大,学生的出路是一个重要因素,在目前限招问题无法简单解决的情况下,开展日语教学的中学需要积极寻求与大学的合作,扩大通过保送直升进入高等院校的学生人数,扩大日语学生的专业选择面,使更多中学优秀的毕业生凭借日语特色优势在高考前以预录取的方式进入大学,这样中学第一外语日语才能有更大的发展机会。

2. 加强与大专和职高的合作,培养懂得日语和技术的灰领人才。

对于中学阶段成绩一般的日语学生,在高考中如果不能达到第一批本科类大学的投档分数线,只能在为数不多的第二批本科类大学和十几所大专职高中选择日语系。这些学生升学前景的黯淡使中学日语教育的发展陷入困境。

开展日语教育的中学应加强与大专和职高的合作,使之开放技术类专业招收日语学生,甚至可以通过自主招生提前录取日语学生。社会需要复合型的人才,尤其是有一定技术水平和语言能力的灰领人才缺口很大,上海的很多日企需要懂日语的一线技术人员,有的企业不惜花钱请专职日语教师对员工进行日语培训。在中学期间打下扎实的日语基础、有相当日语语言沟通能力的学生如果能够通过这种合作模式,在大专和职高学习两到三年的专业技术,不仅解决了中学日语学生的出路问题,而且解决了缺少复合型灰领人才的问题。

(二)中学日语教育与海外教育机构的合作

1. 完善保送留学生制度。

目前,有一部分学习日语的中学生在初中阶段就有计划去日本留学,很多有经济实力的家庭,在孩子高考后不能进入理想大学的情况下也会选择出国留学。中学日语教育要加强与日本高等教育机构的合作,建立日本留学的免试制度。高中毕业生通过校长推荐和日本大学的来沪面试,合格即可办理入学手续,省去了学生参加日本留学考试的繁琐和奔波,也省去了通过留学中介出国的高昂费用。面试合格的学生可以直接进入大学本科一年级就读,不需要在语言学校进修日语。这样的合作对学习日语的中学生来说是一条很好的出路。

不过,保送留学生制度还有很多需要完善的地方:现在能够免试入学的日本大学只属于日本国内二、三流的大学,且能报考的专业较少,一般只有国际交流、国际关系等专业招收免试留学生。积极与一流大学实现合作、扩大大学招生专业是中学日语往更高更深发展的一条途径。

2. 建立高中阶段赴日研修制度。

学习日语的学生,在高中阶段能够有日本研修经历,不仅可以促进其日语学习,而且在今后的大学自主招生考试和高考中都会占有一定的优势。建立和完善高中生赴日研究制度是中学日语教育发展的一条出路。现在高中生的赴日研修一般分为三种情况:一是为期一年的长期研修(AFS项目 (1) ),高中生暂停国内的学籍,在日本学习生活一年,回国后继续学业;二是为期三周听力到两词个汇月与不语等法的完短型期填研空修;三阅是读为期翻一译到两写作周上的海访市问英研语修。20后题两者2时0间题较短,学15生题无需5暂篇停20学题籍。6题/

单纯通过高考研究中学的日语学习,我们能够找到很多高学考习卷、题升型学2和0就分业上2的0问分题,并30能分有针对3性5地分提出20解分决的25办法,但是笔者在最后,希望通过摇此文提醒社会关注中学日语学生的学习目的。笔者在181名把日语作为第一外语的中学生中全,国开日展语了一15项题关于日40本题感知度的无问卷调4查篇,2内5题容涉无及日本/社高会考常卷识题及型青3少0年分文化4,0受分访者中初/中生1285人0,分高中生/53人3。0分

问卷得出下表:

令人惊讶的是,有近40%的学生不知道前日本首相福田康夫和东京最繁华地段银座,近80%的学生不了解日本最大的广播电视机构NHK,只有15%的学生知道日本最传统的节庆活动“祇园祭”。而日本现在最当红的偶像派明星“龟梨和也”,表示非常熟悉的也只有41%。“非常熟悉”比例最高的是日本人气动漫“龙猫”。86%的中学生对日本动漫及游戏非常感兴趣,很多学生甚至表示“来中学学习日语的目的是能看懂日本的动画片”。在生活实践方面,学生对去日本旅游、留学感兴趣,有一定的“哈日”倾向。

一直以来,中学的日语教育很重视语言知识,词汇、语法、句型等都成为教学的重点,也有老师在教学中介绍日本文化、风俗习惯等以提升学生的学习兴趣,但是学校和教师都忽视了一个很重要的环节:如何让学生正确认识日本?虽然语言知识有助于交流、文化背景有助于了解,但只着眼于表象文化的介绍,容易让学生对日本的认识产生两种偏差:要么盲目崇日,要么简单反日。

中学阶段是一个人形成社会意识、价值观和世界观的关键时期,如果在中学开展了日语教育,仅仅进行语言知识的传授和简单的日本文化介绍是远远不够的。鉴于中日之间的复杂关系,日语教师一定要有一种历史使命感和对跨国文化理解的高度素质,在日语教学过程中,结合日语知识和日本文化,将中日之间源远流长的相互交流、中日之间的友好历史和摩擦背景等客观地教给学生,让中学生在日语学习过程中全面了解日本社会,体会日本文化的内涵,知道中日文化的渊源,做到理性“知日”,而非盲目“崇日”;教会学生懂得以史为鉴,懂得相互理解,懂得学习日本的长处,也懂得传播中国的文化,通过这样的学习,为国家培养热爱祖国而又熟知日本社会的“知日家”后备军。

参考文献

[1]中华人民共和国教育部.九年义务教育全日制初级中学日语教学大纲 (试用) [M].北京:人民教育出版社, 1992.

[2]中华人民共和国教育部.全日制普通高级中学日语教学大纲 (试验修订版) [M].北京:人民教育出版社, 2000.

[3]中华人民共和国教育部.全日制义务教育日语课程标准 (实验稿) [M].北京师范大学出版社, 2001.

[4]中华人民共和国教育部.全日制义务教育普通高级中学英语课程标准 (实验稿) [M].北京师范大学出版社, 2001.

[5]中华人民共和国教育部基础教育司.《全日制义务教育日语课程标准 (实验稿) 解读[M].北京师范大学出版社, 2001.

[6]中华人民共和国教育部.普通高中日语课程标准 (实验) [M].北京:人民教育出版社, 2005.

[7]人民教育出版社课程教材研究所.普通高中课程标准实验教科书日语1[M].人民教育出版社, 2007.

[8]上海市教育考试院.2008年上海市普通高等学校招生专业目录[M].上海古籍出版社, 2008.

[9]上海市教育考试院.2005—2007年上海市普通高等学校招生专业录取人数及考分[M].华东理工大学出版社, 2008.

[10]唐磊.试论基础教育日语课程改革[M].教育科学出版社, 1996.

日语小 篇2

小説というものの一番普通の魅力は、読者に自分を忘れさせるところにあります。自分を忘れ、小説中の人物となって、小説中の生活を自らやっているように錯覚します。小説中の人物とともに恋愛し、殺人しているように錯覚すると感じます。この楽しみに身を任すということこそ、小説の一番普通の魅力なのです。無論これは、小説というものの根本の魅力です。もしこういう魅力を待たなければ、まず小説とは言えないでしょう。

でも、実地に何かやってみるまでもなく、小説を読んでいれば実地に何でもやっている気になれるので、実地に何もやらなくなります。じっと坐っては人生を経験した錯覚に陥る人がいます。このようなことになるのは、小説の読み方というものをまじめに考えてみたことがないからです。ただ小説を自分を失う一種の刺激のようなものをして受け取っているからです。中毒するのは当然のことでしょう。

これは小説ばかりではない、いろいろな思想の書物についても言えることです。情報処理の過程は、こちらが頭を空にしていれば、向こうでそれを満たしてくれるというものではありません。

快乐学日语,学日语快乐 篇3

关键词:快乐,学习兴趣,日语课堂活动教学

多元智能理论的特征是对所有学生都抱有热切的成才期望,充分尊重每一个学生的智力特点,使我们的教育真正成为“愉快教育”和“成功教育”。这样就需要针对不同学生和不同智力特点进行“对症下药”的教育教学。

新课程的基本理念是以学生发展为本,新课程带给学生的是全新的面孔与思维方式,而带给教师的是全新的挑战,“教”的过程其实也是“学”的过程。面对素质教育的今天,这就势必要求我们教师要创设适合学生学习的高效率的教学课堂。

要想学好日语,必须做到听、说、读、写、译全面发展,但中国学生学习日语缺乏日语语言环境,在班级中,总能找到这样的学生,笔头功夫顶呱呱,笔试成绩遥遥领先,但一落实到张嘴讲,上台马上脸红,结结巴巴讲不出几句日语来,既胆怯,又有自卑感。还有些学生上课回答问题时,其他同学常常要笑他

来用,掌握它就得靠多练,远远不是懂了就能掌握的。在新的形式下,日语教师的职责不应体现在“讲”上,更应体现在“导”上,变主讲为主导。让学生参与课堂教学活动的全过程,充分发挥自己的才能,充分发挥自己的个性,真正成为课堂教学的主体。课堂上,教师不仅是语言知识的灌输者,还应是学生实践活动的组织者、督导者和鼓励者;以学生为中心组织课堂教学,引导学生学习,师生互动、生生互动、人机互动,改善日语学习环境。

大学日语课程教学要求明确指出:“新的教学模式应以现代信息技术、特别是网络技术为支撑,使日语教学不受时间和地点的限制,朝着个性化学习、自主式学习方向发展。”当然这需要高校加大投入,加强基础设施建设。网络日语学习需要很多计算机,单独依赖高校中的外语系部是不够的,毕竟他们力量有限,这就要求学校有“一盘棋”思想,将各个系部的有效资源统一利用起来,实行开放式管理,实现资源共享。

3.提升与拓展日语教师的业务素质和水平。大学日语教师的大规模专业培训是提高日语教学质量的关键。在培训中应该优先解决更新广大日语教师的教育理念和改变教学模式的问题。教育理念的更新和教学模式的改变需要通过教师们的集体参与,在讲座、阅读、讨论和观摩等多种学习体验中逐步进行,也需要广大教师和主管部门的积极支持才能够完成。

另外,我们的日语教师必须是终身学习者。未来的社会是一个学习化的社会,教师应该终身学习并不断地进行自我提高,树立做“学习型”教师的观念。要善于花时间去积累平时授课或回答学生问题,批改作业中发现的点滴经验或启示,进而深入地研究日语教学的新路子。要主动调整自己的知识结构,拓宽知识视野。

对教师进行现代教育技术的培训是当务之急,很多教师们。究其缘由,主要是学生始终接受的是被动型日语教育,学的是“哑巴日语”。

针对这种现状,我采取了几项相应可行的解决此问题的措施,来激发学生们学日语、讲日语的兴趣,从而使学生在快乐中学习日语,并令学生们由衷地感到学日语是快乐的。

1. 逐步使课堂教学日语化,教学表情化、动作化

学生学习日语缺乏日语语言环境,这就要求教师尽量用日语组织和进行教学,给学生提供浓厚的日语语言学习氛围。每节课我都使用日语教学,从简单的课堂用语开始,并逐渐增加句数。经过日积月累,学生基本上适应了日语授课,增强了学习日语的信心,觉得听说日语并不难,为实施素质教育打下了坚实的基础。

学生的日语思维空间有很大的局限性。要帮助学生更好地理解日语,听说日语,这就要求教师在教学中做到表情化、动作化。教师通过一颦一笑、一举一动来演示说明教学内容,即以姿势说话。在讲游戏时,介绍一些新的词汇,当我用手指作枪状,并伴有简单的日语解释,学生立即明白是何种运动———射击。这样既节省了教学时间,又加大了学生听说日语的练习密度,取得了事半功倍的教学效果。

2. 坚持值日演讲及每日一句等常规活动

每天我让学生坚持作做值日演讲,内容从简单到复杂,话

面对先进的教学设备显得无能为力,这也间接导致先进教学设备的闲置和浪费。逃避先进的东西必然使自己更落后,所以高校外语教师应该积极行动起来,投身到现代教育技术实践中去,更新自己的教学手段。只有如此才能跟上时代步伐,提高工作效率(如网上提交、批改作业等),学生也会因此而提高学习兴趣,变被动学习为主动参与,必将取得良好的教学效果。

4. 进一步完善考试与评估制度。

四级考试在社会上产生了较大影响,对大学日语教学起到了一定的促进作用。但是,我们不赞成把四级考试与毕业证书和学位证书挂钩的做法。可以尝试采用累加式的测试方法,加强学习过程管理。期末成绩应该由期末卷面成绩、平时单元测试成绩组成。试题以主观试题为主,引导学生重视日语学习的过程和日语基本功的训练。加大主观题分值比重,全面测试学生日语实用能力,加强学生日语综合应用能力的培养。

5.将第二课堂纳入大学日语教学的体系中来。内容丰富的第二课堂活动是对课堂教学的有力补充,我们应充分认识到它的积极作用。目前很多高校都有外语社团,各种活动也都丰富多彩,轰轰烈烈,但弱点是普遍缺乏专业教师的指导,其活动流于表面形式,效果不好。解决这一问题的关键是能否将年轻的日语教师组织起来,积极投身到各种课外日语活动中去,制订详细的活动计划和量化标准,使课内教学与课外练习有机地结合起来,一定会取得良好的效果。年轻教师在活动中既会丰富自己的教学手段,又能切身了解到学生在交际中存在的弱点,从而不断提高自己的教学水平。

笔者希望本文能够引起人们对大学日语教学的进一步关注,切实推进和深化大学日语教学改革,以提高学生语言的综合应用能力。

以“情”施教,用“情”促学

———高职英语教学新思路

(德州学院,山东德州

摘要:本文针对高职学生英语学习的特点,提出了以“情”施教、用“情”促学的英语教学新思路来优化高职英语教学,阐述了情趣教学和情景教学的情感教学法在高职英语教学中的具体应用方法和优势。

关键词:英语教学情趣教学情景教学情感教学

“一个带着积极情感学习课程的学生,应该比那些缺乏热情、乐趣或兴趣的学生,或者比那些对学习感到焦虑和恐惧的学生学习得更加轻松,更加迅速。”美国教育学家布卢姆说。现代心理学研究表明:心境轻松愉快、情绪乐观等积极的情感不仅能使学生的记忆力增强,而且能使他们的创造性思维活跃。反之,消极的情感如悲观失望、焦虑不安、忧郁苦闷等,则令人的智力活动受抑制,降低人的智力活动的水平。由此可见,“情”在教学中的地位是不容忽视的。

近几年来,随着我国高等教育的普及,高职院校生源素质参差不齐,大部分学生在入学前英语基础薄弱,对英语学习兴趣不大,甚至持抵触或畏惧情绪不愿学,不想学。面对这种现

题广泛,形式多样,有猜谜、讲故事、唱歌、讲笑话、演小品等。生动形象,又具有趣味性。久而久之,学生通过上台演讲体验到交际目的后的成功感和愉快感,进一步激发了学日语的兴趣,增强了自信心和毅力。此外,每天由一位学生轮流在黑板的左上角写上“每日一句”,内容为格言谚语或常用的口语表达,直观醒目,通过逐渐的积累,学生的单词量扩大了,作文水平和口语水平也随之提高了。

3.采用探究式学习方法,把课堂还给学生

学生在课堂中不只是倾听者、接受者、被训练者,还是主动参与者、实验者、探索者。让学生真正进入角色,成为课堂活动中的真正一员,是发挥学生主观能动性的关键。因此我指导学生采用研究性学习方法,通过开展小组活动,积极合作,相互学习,由学生自己动手、动脑,利用图书馆、网络等一切可利用的渠道查找、制作并讲解自己的研究成果或作品。通过挖掘学生的学习潜能,创设情景,“授之以渔”,让学生自主学习。然后通过小组活动进行练习。学生自由发挥,有的小组讲解时配以精美课件,有的小组用歌曲吟唱来伴讲,还有小组分门别类进行展示等。这样学生的学习日语积极性最大限度地被发挥出来,并且进一步增强了他们的学习信心。最后由学生担当评委进行点评,互相交流。主要从时间、内容、表述、参与度及附加值几个方面来进行评分,自然地引入了评价机制。在这样一个和谐民主的氛围里,学生学习的主观能动性被充分调动起来。

4. 精心设计课堂教学,引入丰富多彩的教学方法

新版的日语教材内容新颖,与时代取系紧密、涉及面广,有人物传记、风景介绍、生物科学、戏剧小说等,人文科学氛围浓厚。由于学生注意力保持短暂,在日语教学中教师要善于运用丰富多彩的教学方法来调动学生的注意力。在教学中我常用的有表演法、竞赛法、游戏法、故事法等。例如为了减轻学生开口说的心理压力,我经常采用竞赛法和游戏,让学生分为几个小组,以抢答的形式引进竞争机制,比赛的内容包括抢答单

状,培养高职学生学习英语的积极性和主动性,增强课堂教学的趣味性,是我们每一个高职英语教育工作者最关注的问题。本文提出了高职英语教学新思路———以“情”施教,用“情”促学。以下归纳了几种与“情”有关的新型英语教学方法:

一、情趣教学

“情趣教学”是指教师用自己的教育和爱心来培养和唤起学生对所学知识、学科的一种积极的情感。它以学生为主体,让学生积极参与到课堂教学实践之中,对他们的求知、好学精神,教师给予积极引导和鼓励,有效激发学生的学习热情。在高职英语教学中可从以下方面尝试做到情趣教学:

(一)认真备课,充实教材内容,以满足学生的求知欲。

在讲授新知识之前,教师应在备课方面多下功夫,不但要多准备一些与新知识有关联的过渡性材料,使新知识和原有知识有一个衔接点,使学生更好地接受新知识,还应广泛猎取相关知识点,以丰富教材内容。如果教师在讲授英语课文时,多涉及一些学生感兴趣的有关中西文化差异和西方人文风情的一些知识,将会收到极好的教学效果。这样一来,不但会使

词、用词造句、即兴翻译、快速反应等,然后累计各组的分数,对得分最高的一组作出表扬和奖励。由此,为学生提供自我表现的机会,符合学生争强上进的心理特征。许多学生跃跃欲试,希望得到老师表扬加分,学习积极性自然地提高了。最重要的是学生还能在这一堂课里学到与他人合作与分享的意识,这会使他们受益终身。而单调的说教,其效果远远比不上互动交流。日语课堂不能仅是一支粉笔、一本教案、一张嘴,还应该充分利用现代多媒体教学设备,挖掘一切可以使课堂生动有趣的载体为课堂教学服务。

5. 应用情感日语教学策略,使学生亲其师而信其道

现代师生之间具备的不应仅仅只是师生关系,同时应具有朋友的双重关系。教师通过言传身教,给学生树立人格榜样,学生就会崇拜他,会乐于与之交往。正所谓“亲其师而信其道”,学生就会对之所教学科产生浓厚的学习兴趣。一个合格的教师应该具备发现学生闪光点的素质,一个善意的点头、一个友好的微笑、一句微不足道的夸奖等都有可能帮助一个学生,我们应尽可能让他们体验到成功感。反之,则有可能会扼杀一个学生的前途。因此,只有不断从教学水平和性格等多方面完善提高自我,从而加强教师的亲和力,增进师生彼此间的了解与沟通,才能充分发挥情感教学的优势。

每个学生都有自己的优势智力领域,有自己的学习类型和方法,学校里不存在“差生”,每个人都是独特的,同时,每个人又都是出色的。我们的教育应多方面、多角度,以多种方式去发现学生、培养学生。

健康(日语小作文) 篇4

ほとんど全ての人は、自分が健康でありたいと思っているに違いない。みな一生懸命に、自分の身体の調子を気遣っている。時には、マラソンをやったり、また体操をやったりして、できるだけよい方向に持っていこうと努力しているからだ。私もその例外ではない。

しかし、そうたやすく自分で直らないのが、精神的な健康である。精神的に不健康な人は、自分で悪いことをしたり、相手に迷惑をかけても、それに対してはあまり気にもしていないようだ。全く始末が悪い。

日语小 篇5

因日语专业所招的绝大部分学生都是英语考生, 所以日语课对他们来说是个新生事物, 初学起来有些困难。他们对语言现象的深入理解首先是通过英语学习来实现的, 有关句型、词法的概念是基本建立在对英语的句型、词法的理解基础上的。由于有过艰苦学习和深入理解的过程, 对英语语法概念的理解往往比汉语更为深刻。所以, 在此基础上进行其他语种教育, 学生始终会处于英语的影响之下。如学习方法得当, 已有的英语知识会有助于日语学习;反之, 有可能成为日语学习的障碍。于是, 在教学中努力研究探讨日语与英语的有关异同点, 从中发现英语、日语一些重要的语言逻辑是一致的, 如果理解深刻, 触类旁通, 英语基础会有助于对日语的掌握。一些原来需要用汉语概念反复解释的问题, 如果用英语例句来点拨一下, 学生便能很快领悟。另外, 两者语法之间既有相同之处又有差异, 明确指出这种差异, 能帮助学生避免在英语的影响之下产生误解。

日语被称为“粘着语”, 因为它是依靠助词或助动词的“粘着”来表示每个单词在句中的机能, 这是日语的重要特征。因此, 掌握好助词对初学者来说尤为重要。有关日语助词的用法的论述已是屡见不鲜, 笔者试从时间这一新的角度, 借助英语介词的基本用法讨论日语助词的一些用法, 并介绍英语介词用法对学习和掌握日语助词的作用。由于谓语不同, 表示时间的名词后续助词也不同。

二、基于日语、英语比较探究词性教学方法

(一) 表示动作进行的时间后, 有时续“に”, 有时不续。

后续“に”的有:日期→2001年, 2002年, 2003年…。1月, 2月, 3月…。1日, 2日, 3日…。时刻→1时, 2时, 3时…。1时30分, 4时15分…。星期→月曜日, 火曜日, 水曜日…。

(1) 王さんは1月に日本へ行きます。!Xiao Wang will go to Japan in January.小王一月去日本。

(2) 北京行きのバスは午前九时に"车します。!The bus to Beijing leaves at nine in the morning.去北京的汽车上午九点发车。

(3) 食事をしている时に, 友达が瘄ました。!The friend came at meal time.吃饭时, 朋友来了。

(4) 2、3日のうちに, お访ねします。!I will go to visit you within two or three days.两三天之内, 前去拜访。

(5) 私は日曜日に仝社へ行きません。!I do not to work on Sunday.我星期日不上班。

在以上各句中, 日语用助词に的地方英语都用了相应的介词in, on, at, within。in, on, at是英语中使用非常广泛的三个介词, at表示时间点, 如几点几分;on表示的时间范围大于at, 如星期几、日期;in表示更大的时间范围, 如年、月、星期等。英语介词的用法一般比较固定, 但也有例外情况。一般我们说in the morningafternooneveningJune1975a week, at nightnoon;但是却说on Sunday afternoonmorningeveningnigh。例如:I will leave for Beijing at 8 on Friday.They stayed there in July 1965.We planned to hold a party on May 4th.

不续“に”的有:日→おととい, 昨日, 今日, 明日, あさって, #日。周→先周, 今周, 瘄周, 每周。月→先月, 今月, 瘄月, 每月。年→去年, 今年, 瘄年, 每年。

(1) 私は明日仝社へ行きません。!I will not go to the company tomorrow.我明天不去公司。

(2) 瘄周友达が北京から瘄ます。!Friends will come from Beijing next week.下周朋友从北京来。

(3) 王さんは先月日本に$りました。!Xiao Wang came to Japan last month.小王上个月回日本了。

(4) 今年私は日本语の小说を3%も&みました。!I read three Japanese novels this year.我今年读了三本日语小说。

以上各句中, 表时间的词和短语前后日语助词和英语介词都未用, 在这一点上两种语言是相通的。此外, 表示时间上的某个片段, 如“午前、午後、朝、夜 (’) 、~时间、~周间、~カ月、~年”等词后也不续“に”。英语介词有时用有时不用, 要视具体情况而定。

(5) 午後またここへ瘄てください。!Please come again this afternoon.下午请再来一次。

(6) この仕事は一カ月かかるのも早いです。!It is a fast job to finish such work in╱within one month.这个工作花一个月也是快的。

(7) 6时半ごろ朝ご饭を食べます。!Breakfast begins at about 6:30.六点半左右吃早饭。

(二) 时间范围后续“で”。例:

(1) この仕事は2时间でできます。!The job can be done in two hours.这个工作两小时可以完成。

(2) 家から校まで15分で行けます。!I can go to school in 15 minutes from my home.从家到学校十五分钟就可以走到。

(3) この町は一年でこんなに (わりました。!Just in one year, great changes have taken place in this town.一年的时间里, 这个城镇发生了如此的变化。

以上各日语句子中用で的地方英语都用了介词in, 其他情况下可考虑during, over, within等。

(三) 表示时间的起止, 一般用“甲から乙まで”、“甲から乙にかけて”的形式, 与此相对应的英语表达法是from…to…。例如:

(1) 邮便局は午前九时から午後五时までです。!The post office opens to business from 9 a.m.to 5 p.m.邮局从上午九点营业到下午三点。

(2) 私は月曜日から金曜日まで动きます。!I go to work from Monday to Friday.我从周一到周五上班。

(3) 1970年から1980年にかけて、世界でいろいろな事件がありました。!From 1970 to 1980 a lot of events took place in the whole world.从1970年到1980年, 世界上发生了很多事。

(4) 记录によると、7世纪から9世纪にかけて、何度も日本の使节が中に渡りました。!According to record, from the 7th century to 9th century a lot of Japanese envoys came to China several times.根据记载, 从7世纪到9世纪, 日本的使节曾几次远渡到中国。

“甲から乙まで”和“甲から乙にかけて”都同样表示某个期间, 甲代表起始时间, 已代表完了时间。不过前者多用于表示该期间持续的现象, 而后者既表示该期间持续的现象, 有时也表示断断续续的现象。英语的from…to…只强调时间起止点, 而不涉及中间过程。

三、结语

本文从时间角度, 结合英语介词的用法, 讨论了日语助词的一些日常用法以及英语介词对学习和掌握日语助词的作用, 希望能够以点带面, 抛砖引玉, 利用已有的英语知识, 切实激发学生学习兴趣, 提高学生日语水平, 提升日语教学效果, 培养出时代所需的应用型日语人才。

摘要:本文从日语、英语比较这一角度, 讨论研究如何利用已有的英语知识来激发学生学习兴趣, 提高学生日语水平, 提升日语教学效果的一些基本用法。

关键词:日语,英语,教学比较,人才培养

参考文献

[1]人民教育出版社编写.中日交流标准日本语[M].北京:人民教育出版社;东京:光村图书出版株式会社, 2005, 4

[2]戴宝玉.基础日语[M].上海:上海外语教育出版社, 1993, 6

[3]常波涛等.日语助词助动词例解[M].大连:大连理工大学出版社, 1997, 6

[4]张国强.日语助词用例[M].北京:北京工业大学出版社, 1990, 3

[5]周平.新编日语[M].上海:上海外语教育出版社, 2011, 3

[6]潘钧.现代日语语言学前沿[M].北京:外语教育与研究出版社, 2010

日语的表记与日语中汉字的学习 篇6

一.日本的文字

世界上的文字可分为表音文字和表意文字两种。日语中的假名和罗马字每个字并不表示一定语言意义, 因此为表音文字。其中, 每个假名可以单独表示一个音节, 因此为音节文字;每个罗马字只表示一定的音素, 因此为音素文字。日语中的汉字具备一定读音, 并以一个字为单位表示一定语言意义, 因此为表意文字。此外, 阿拉伯数字是表音文字, 但因其可表示数量, 所以在特定意义上说是一种特殊的表意文字。

二.日语表记法

表记法即文字 (符号) 书写法, 是用文字或符号书写单词和文章的方法。日语中包括「ひらがな」、「カタカナ」、「アラビア数字」、「ローマ字」和由中国传入的「漢字」。这些文字共同构成了日语独特的表记法。

(一) 假名的使用

假名包括平假名 (ひらがな) 和片假名 (カタカナ) , 是日本创造的文字。平假名多用于表记用言的活用词尾、助词、助动词或副词和接续词。如:行く, 学校を休む, 知らない, すっきり, それから等。汉字假名混用文中使用的主要是平假名。片假名多用来表示外来语和一些特殊词语、动植物名称、专业用语及拟声拟态词等。如:コーヒー、バス、ウサギ、ガン、ガミガミ等。因此, 看到片假名, 即使不理解词义, 也可暂时跳过, 有时甚至不会影响到文章的理解。

(二) 汉字的使用

汉字作为表意文字, 不仅有其自身的发音, 而且表示不同的意思。因其特殊性, 汉字一般用来表示具有实际意义的词:如名词鼻、动词学習、代名词彼, 形容动词努力等。汉字有时还能给人强烈的印象。例如:在路上看到「危険」, 立刻会让人感受到危险;如果写成「kiken」或者「きけん」, 就难以让人产生直观感受。因此, 提示性语言或警示标语等多用汉字。这也可以说是汉字在日语表记中的特殊作用。

日本的“国字”和制汉字与中国传入日本的汉字有所不同, 是日本人运用会意造字法创造出的汉语中没有的汉字, 对待这种汉字需多加注意。例如:

辻 (つじ) :十字路口

榊 (さかき) :常绿树木的总称, 多用于神事。

(三) 罗马字的使用

在日语中, 罗马字是作为辅助文字进行使用的, 常用拼写法主要有黑本式、日本式和训令式。在文章中, 罗马字多以类似cm、NHK、Tシャツ的形式出现, 很少以罗马字书写全文。

(四) 汉字假名混用文

日本习惯使用汉字假名混用文 (漢字仮名交じり文) , 这也是现代日语文章的标准书写方法。在这种书写方法中, 虽没有硬性规定, 但句节开头一般用汉字。这样一来, 就算不留空白也不影响对句子的理解。如:「日本語の表記法は複雑なものだ」。如果不采用汉字假名混用文, 则应写成「にほんごのひょうきほうはふくざつなものだ」。即使这样分开书写, 也不十分容易理解。

三.汉字在日语表记中的作用及对日语学习的影响

(一) 汉字在日语表记中的作用

中日两国自古就有密切的联系, 汉字不仅奠定了假名文字产生的基础, 也为国字的产生提供了依据。也增加了日语的词汇, 汉字和汉语词汇在日语中发挥着不可或缺的重要作用。汉字是表意文字, 用汉字假名混用文书写的文章只要看汉字部分就能大致把握文章内容, 非常方便。日语文章每句话的句节开头多用汉字书写, 所以十分容易辨认。此外, 读音相同却表记成不同汉字的异字同训情况非常多, 如:「変える買える代える替える換える飼える」。这种情况下, 如果单单使用假名而不使用汉字表记, 会难以理解文章的意思。

(二) 汉字对日语学习的影响

日语中的汉字是在汉语中汉字的基础上创新改造而成的, 因此日中汉字存在一定差异, 但中国学习者与生俱来的汉字能力对日语汉字的学习十分有利, 充分发挥这种能力是十分必要的。无论是教师还是学生, 都应充分发挥中日汉字联系的正迁移, 促进日语的学习。

摘要:日语有着世界上独一无二的表记法, 了解日语表记无疑是日语学习中相当重要的一步。巧妙利用中日汉字之间的正迁移也是中国学生日语汉字学习的一大捷径。

日语小 篇7

一、日本的“以心传心”文化

日本人的对话心理被认为是受到日本文化的影响所得出的结果。特别是日本人的拒绝表现中渗透着“以心传心”这种心理文化。“以心传心”这个词原本是佛教用语, 有着“在禅宗里, 把无法用言语表达的佛法精髓于无言中传授给弟子”的意思。根据三省堂《大辞林》的解释, “以心传心”是指心中所想的事情, 哪怕不通过语言也能互相明白的意思。日本是一个岛国, 人们长期生活在国籍、人种、宗教、语言和生活方式等都非常相似的社会里。以言语作为媒介, 不强调自我, 通过“以心传心”, 用含糊而谦虚的表达方式维持人际关系。这正是日本人在相互交往中所追求的效果。

二、日本人的“照顾”表现

在“以心传心”这种文化的影响下, 我们经常能在日本人的“拒绝”表现中看到他们的“照顾”表现。之所以这么说, 是因为“以心传心”的文化里有着“缓冲”的功能。日本人在拒绝的时候较多用“说明理由”和“先行致歉”等消极的表达方式, 以起到缓冲的作用。在这种缓冲之下, 听话人哪怕被拒绝也不会受到伤害, 且能体现出说话人体贴的心情。

三、日语会话中的“缓冲”

以下引用日本人田中先生一天生活中的会话。

1. 早上, 田中先生打算去超市购物。

因为不知道怎么走, 所以要向别人问路。田中:すみません、あのう、この近くにどこかスーパーマーケットがありますか。 (不好意思, 请问这附近哪里有超市呢?) 路人:さあー、ちょっと、知りませんが、どうも。 (呃……这个……我也不知道, 不好意思。)

2. 接着, 田中先生试着继续找。

终于找到超市了。田中:あのう、傘を買いたいんですけど…… (你好, 我想买雨伞。) 店员:すみません、今あいにくちょっと切らしておりまして… (抱歉, 真不巧, 雨伞刚售罄了。)

3. 下午, 按照约定和客户去咖啡厅。

在等客户的途中, 田中先生正要想吸烟。这时店员走过来了。店员:あのう、ここは禁煙なんですけど…… (不好意思, 先生, 这是禁止吸烟的。)

4. 过了一会, 客户来了。

田中:コーヒーはお飲みになりませんか。 (请问您要喝咖啡吗?) 客户:はい、ありがとうございます。しかし、ちょっと眠れなくなるたちなものですから…… (噢, 谢谢, 但是我喝了咖啡很容易失眠, 所以……)

日本人在拒绝的时候, 一般都不会直接说“不 (いいえ) ”。在以上引用的会话中, 田中先生向路人问路, 但路人也不知道怎么走的时候, 一开始不会说“不知道 (知りません) ”, 而是说“呃……这个…… (さあー、ちょっと) ”, 以向对方暗示自己也没有办法的心情。那时, 田中先生已经有了接受被拒绝的心理准备。在这个场合下说出“不知道 (知りません) ”, 最后加上“不好意思 (どうも) ”作为道歉, 收到了缓冲的效果。在超市里, 店员所说的“抱歉, 真不巧, 雨伞刚刚售罄了 (すみません、今あいにくちょっと切らしておりまして……) ”这句话里, “抱歉 (すみません) ”、“刚刚 (今) ”、“不巧 (あいにく) ”、“售罄了 (ちょっと切らしておりまして) ”等缓冲, 减少了给对方的冲击。在咖啡厅里店员提醒田中先生“不好意思, 先生, 这里是禁止吸烟的 (あのう、ここは禁煙なんですけど……) ”。以此作为理由拒绝田中吸烟的行为。店员用“ですけど……”这种话没说完的表达方式作为缓冲。最后, 客户不想喝咖啡, 首先说“噢, 谢谢 (はい、ありがとうございます) ”作为缓冲, “但是我喝了咖啡很容易失眠, 所以…… (しかし、ちょっと眠れなくなるたちなものですから……) ”作为理由结束对话, 间接地拒绝对方的好意。有了这些缓冲, 田中先生一天当中哪怕备受拒绝也不会受到伤害。

四、结语

本文是围绕日本的“以心传心”文化和当中的“缓冲”功能, 对日语的拒绝表现和当中的照顾表现进行分析。由于受到“以心传心”这个心理文化的影响, 日本人在拒绝的时候, 会使用一些起到“缓冲”作用的语句, 以免对方因被拒绝而受到伤害。正因为在日语的拒绝表达中有了这些“缓冲”, 日本人才能更好地维持人际关系。

摘要:在交际中, 日本人所具有的“以心传心”意识有“缓冲”功能。在这种“缓冲”之下, 听话人提前有了心理准备去接受被拒绝的冲击, 因而不会受到伤害, 也体现出说话人照顾的心情。因此, 在日语的“拒绝”表现中, 经常能看到日本人的“照顾”表现。

关键词:以心传心,缓冲,拒绝表现,照顾表现

参考文献

[1]ユーアンドユーインターナショナル.飲茶的时间:爱面子[DB/OL].http://www2.ocn.ne.jp/~euandyu/top.html, 2000/2008.

[2]川俣晶.以心伝心の必然[DB/OL].http://www.autumn.org/nihon/isindensin.html, 2002/2008.

[3]杜勤.クッション型的交际方式——体恤他人的文化心理[DB/OL].http://www.ilib.cn, 2004/2008.

日语小 篇8

关键词:日语,外来语,日语语言文化特点

日本由于地理因素、历史因素及其他因素等,非常热爱对未知事物的学习,如早在一千多年前日本非常热爱中国文化,并投入了大量的精力和人群学习中国的文化和汉字等,随后日本有加大了对其他语言的从学习力度,并引进了相关语言的文化和思想,融入到日语语言文化体系中[1]。因此想要透彻研究日语语言文化特点,首先要注重对日语语言外来语的研究。

一、日语外来语的来源

日语外来语主要是指从其他国家传入日本,并被融入到日语中的语言,即主要是从其他国家语言中吸收,然后结合日本语言文化将该语言同化,最后将其运用在日语使用中的词语。日本引进了很多其他国家语言,但从中国传入日本的汉语,则不称为外来语,即对于中国汉语近代以来的语言,没有纳入日语外来语体系中。一般主要将日语语言词汇分为和语、汉语和外来语,其中用片假名标记的吸氧外来语占到12%,中国汉语词汇占到44%,西洋外来语与汉语构成的混合语言占到5%,而日语和语词汇占用量不到40%,可以明显看出在日语语言体系中,外来语占据较大的比重。由于汉语不纳入日语外来语,因此日语中主要外来语英语,即自从明治维新后,日本变非常注重对西方先进科技和思想的学习,免不了需要学习西方的语言,因此日本社会掀起了英语学习热潮,导致很多英语词汇运用到日语语言使用中,包含machine,radio,piano,rhythm,film,sc reen,game,tennis,pen,match,Christmas,Valentins’s Day等[2]。此外在明治时期,很多画家由于想要学习西洋画,而学习法语,同时法国烹饪技术比较有名,因此很多法国的菜名、食品名等也被应用到日语中,包含蜡笔、素描、画室、煎鸡蛋等法语单词均在日语中得到应用[3]。

日本还从德语、意大利语、荷兰语、印度语等语言中吸收词汇,包含文艺复兴、玻璃等。

二、日语外来语的发展传播趋势

根据相关调查研究可知,虽然几乎每个国家都会使用外来语,但日本确实使用外来语最多的国家,而且每天都会吸收大量的外来语,并编制了非常多外来语词典。日本重视吸收外来语的主要目的是可以学习和引进国外先进的文化科技,还能够丰富日语语言体系,促进日本经济发展。随着科技的进步,如今国际性交流越来越普遍,因此一般人们都需要掌握一些国外语言用于与其他国家之间的交流[4]。日语在与其他国家进行交流时,常常会出现无法找到合适的词汇进行表达的情况,或者是简单翻译后导致人们仍然难以完全理解该句子和词汇的意思,在此种情况下,只能够借用其他的语言进行表达。如今人们对新事物的需求越来越强烈,而外来语本身属于一种新事物,而且其还是引进其他新事物的途径,因此人们愿意主动接纳该种新事物,以求丰富自己的知识体系,继而导致很多外来语进入到日语中,促使日语使用更加便捷。如今日语在与其他国家语言的不断接触中越来越壮大,且为了能够进一步实现与其他国家的交流互动,而将大量外来语应用在本国语言使用中,以确保能够快速适应社会的发[5]。外来语作为一种全新事物,给日本人带来了高雅、新鲜的感觉,尤其是很多年龄的日本人喜爱使用外来语在日常交流中,他们主要呈现出对传统文化了解不够清楚,但对国外先进科技和思想兴趣浓厚的特征,为了能够加强对国外先进科技和思想的了解程度,而推动了外来语的发展,而且年轻人使用外来语还能够体现出他们的独特感和青春气息。如很多日本年轻人去饭店吃饭时,如果单纯只是说需要什么饭,而会感觉到比较落伍,因此他们会说rice。日本人还喜爱采用委婉的表达方式应用在交流中,对于直接特殊情况如果日本人直接采用日语进行表达,则会让他们认为太过直接不礼貌,而采用外来语表达,则比较婉转。如日语中妊娠服,则表达为maternity dress。日本老年人不喜欢别人称呼他们为老人,一些老年人建议将老人用senior替代。

随着科技的进步,如今用于外来语的传播途径越来越丰富,如网络、电视、报纸等,尤其是一些新闻中,媒体为了能够让读者进一步了解文字背后的含义,而会使用一些外来语言。而且日本电视台中的广告采用了很多外来语,以实现吸引观众的注意的目的。

三、日语语言文化的特点

1)吸收性强。外来语主要是来源于与其他国家之间的交流,属于两个不同国家文化之间碰撞。日本本身没有专属自己的文字,而是在一千多年前,通过将中国的汉字文化融入到日本文化中,从而形成目前日本的日语语言,因此汉语不属于日语外来语。根据相关调查可知,在日本报刊杂质上使用汉字数量已经超过5000个[6]。此外日本还非常注重对欧美国家语言的吸收。

2)创造性明显。日本除了喜爱引进大量的外来语之外,还会将外来语言与日本独特的文化融合在一起,继而将该词语创造出一种适宜日本表达的词汇。如丰田公司汽车工厂标语“油断一秒,怪我一生”,如果中国人理解,则大致会理解为机器输油中断一秒,则将终生受到谴责,而实际表达为“疏忽一时,残疾终生”。

3)语言年轻化。在日语交流中,一般老年人比较喜爱使用汉字,而年轻人则更加喜爱使用外来语,常常在整个句子表达中全部使用英语,导致老年人无法听懂。因此日语外来语在日本使用还存在语言年龄差异性大的特征。

四、结束语

语言作为各个国家文化的重要组成部分,加强对语言的研究具有必要性,而外来语作为日语语言重要组成部分,而且日本非常注重引入大量的外来语,因此必须针对日语外来语的发展趋势进行研究。日语将很多其他国家的原因融入在其中,并与自身语言文化融合,确保能够拉近日本与其他国家之间的关系。

参考文献

[1]蒋奇武.浅谈源于英语的日语外来语词汇的构成和意义转变[J].海外英语,2011,12:269-270+274.

[2]李义楠,高洋.从语言学视角浅谈日语中的外来语[A].International Research Association of Information and Computer Science.Proceedings of the 3rd International Conference on Applied Social Science Research(ICASSR 2015)[C].International Research Association of Information and Computer Science:,2015:3.

[3]况铭.人文地理知识对中介语体系构建作用研究——以日语翻译教学中学生的偏差为例[J].语文学刊(外语教育教学),2015,12:36-38+41.

[4]沈旭映.跨文化交际理念为引导的“综合日语”课程教学改革与研究[J].教育观察(上半月),2015,10:77-78.

[5]石睿.新建本科院校二外日语教学存在问题及其改进——以铜仁学院为例[J].长沙民政职业技术学院学报,2014,03:89-91.

上一篇:装焊设计下一篇:生物力学论文