专业日语

2024-10-09

专业日语(精选12篇)

专业日语 篇1

0.引言

由于日本在上世纪对我国进行了侵略战争, 且由于中国中学历史的教育, 普遍的大学生对于日本都建立起了一个深恶痛绝的印象, 痛恨其对我中华造成过的血泪屈辱史, 愤怒其近年来故意扭曲历史, 篡改日本中学生教科书, 不就二战的罪状道歉等问题。在许多大学生的眼中, 日本就是一个差劲的民族, 是既残忍又没有良心的家伙。但是, 不可否认的是, 日本在近几十年来又取得了长足的进步, 他们的团队精神、敬业精神、工作态度等优秀品质也值得我们的敬佩和学习。近年来社会上有部分的年轻人出现“哈日”等生活倾向, 可以说与日本优秀一面有不可分割的原因。在大学中, 日语专业的学生在课堂学习的过程中接触了更多的日本文化, 风俗习惯之后, 对日本的过去现在未来都有了一个比非日语专业更深入的理解机会。我们觉得有必要研究一下日语专业与非日语专业的学生对于这个一衣带水的近邻——日本, 在观念上会不会有什么区别差异?如果有差异, 那么这个差异主要又在什么地方呢?同时, 两种专业的学生观念相似的地方又主要在哪里呢?幸运的是, 我所处的学院刚好有日语专业的设置, 所以我们用了两个多星期的时间, 对学院内部分日语专业的学生与非日语专业的学生进行了调查问卷, 现就问卷中得出的问题展开比较和探讨, 就二者的异同谈一下粗浅的看法。

1.研究对象和研究方法

肇庆工商职业技术学院07、08级日语专业学生50人;07、08级非日语专业学生50人, 男女比例基本均等, 共发放问卷100份, 回收率100%。采用访谈法, 问卷法, 调查法相结合的方式展开。

2.调研结果及讨论

根据小组调查回收的问卷中可以发现, 总体上说, 日语专业与非日语专业的学生对日本观普遍上是相似的, 不过认识的程度有所不同, 在小部分观念中存在着差异。两类专业学生的相似观点是都存在着强烈的反日情绪, 并且这种情绪可以从具体内容及其指向的主体方面表现出来, 同时, 从选项中可以看出, 虽然存在着反日情绪, 但是, 在很多方面并不是完完全全给予日本否定的评价, 在不少的方面还是给予了肯定和赞许的, 比如:日本的民族精神、日本的经济实力、日本的尖端科学技术如电器工业、日本的文化尤其是动漫画文化等等。当然, 能使不同专业的学生基本保持相似的观点是与我们的生长环境, 生长时期, 中小学教育, 社会教育等方面是分不开的, 可以说学生的对日观点是特定的历史产物。

2.1反日情绪

首先, 在反日情绪方面, 两类专业的学生基本一致, 这个是由于历史问题及当代日本政府在对待历史问题上的暧昧态度所致。在问卷采访中, 提到日本的问题, 绝大多数的学生首先想起的是日本曾经对我们发动的侵略战争造成的创伤, 日本帝国主义对我国的侵略可以追溯到1894年甲午战争, 及其后的九一八事变侵占东北, 卢沟桥事变后的全面侵略, 直到1945年日本投降, 这段50余年的侵略历史基本现在的大学生都有比较深入的了解;同时, 大学生对当代日本政府篡改教科书, 不承认侵略战争和不给予道歉和赔偿, 首相频频参拜靖国神社, 钓鱼岛主权问题等现代中日矛盾也略有所知。对此, 无论是日语专业或非日语专业的学生都表现出极大的愤慨, 于是体现出一定的反日情绪。这个观点比较容易理解, 毕竟, 我们调查的大学生无论什么专业, 都同属中国人, 有着民族自尊心, 对于日本的恶行给予一致的谴责和鄙视是非常正常自然的心态。如在第一题“你对日本大和民族的看法”中, 日语专业有54%的学生选取了“是个不错的民族, 但是心里压根不喜欢他们”, 同时非日语专业有60%人也选取了该选项, 另外选“是个善良勤劳勇敢的民族”和“是个差劲的民族, 多是残忍而没有良心的家伙”两项的人数都不多, 都在10%~20%之间, 由此可见, 虽然我们知道日本有许多的优点, 但是反日情绪还是在大学生的心理中占主要的位置。在最后的自由发言题“你对日本有什么认识看法?”中, 有学生这样写道:“虽然日本是个勤劳, 团结的民族, 但我无法忘记电影中那触目惊心的凶残画面, 故无法对它产生任何的好感, 自从看过《南京大屠杀》后就更是如此。”“日本虽然是一个经济发达, 科技先进的国家, 我对它的动漫文化也很感兴趣, 但就是不喜欢他们当年的侵华战争, 尤其是‘南京大屠杀’, 不能忘记国耻啊!”。在日语专业的学生中有18%选择了“日本是个善良勤劳勇敢的民族”, 非日语专业有14%选取, 这个证明了也有一部分的学生从正面上肯定了日本。不可否认, 日本在二战后和我国同样在废墟中开始重建, 却以惊人的速度在90年代跃居世界经济的第二位, 这与日本民族的勤劳, 团结, 吃苦耐劳是分不开的, 这部分的学生可能深入研究过日本的发展问题而作出的结论, 当然, 也有可能是只看到现在日本发达, 动漫业优秀的一面而以偏概全。但是, 毕竟这样的观点是非主流的观点。

在反日情绪的原因方面, 专业和非专业的学生则表现出了比较大的差异, 如在“中日关系僵化原因在哪一方?”题目上, 日语专业学生中, 有4%选择了中方, 50%选择了日方, 46%选择了双方;而在非日语专业学生中, 则有72%的同学选择了日方, 28%的同学选择了双方, 中方无人选择。可以看出, 非日语专业学生的反日情绪明显要高于日语专业的学生。这个我们分析认为是因为日语专业的学生接触的日本文化比较多, 了解了日本好与不好的两面, 而非日语专业的学生了解不深, 基本都是基于中学课本和社会文化的影响, 于是其反日情绪也就高于日语专业的学生了。

2.2反日情绪的指向性

其次, 是反日情绪指向的主体上的相似性。所谓指向的主体, 即我们反日反的是日本的什么人。从查找的资料文献中我们看到的结果是大学生的反日情绪首先是指向日本政府, 或者日本政府的某一行为, 但是这种不满与反感, 常常很自然地扩大到整个日本民族, 所有的日本人, 即被调查者的反日情绪容易有扩大化的倾向。但是, 我们在调查问卷中的结果得出, 无论是日语专业还是非日语专业的学生, 均没有把对日本政府或日本政府的某一行为的不满和反感与所有日本人民联系起来。他们确实痛恨日本政府或日本政府的某一行为, 但还是认为大部分的日本人都是“善良的, 团结的, 有纪律的, 懂礼貌的”, 对所接触的日本人也是持一种平等友好的态度, (注:我学院中有两个来自日本的外籍女教师, 普遍全院师生对其都抱有好感) 。在“对待日本政府和日本人民的看法是否一致?”的问题中专业与非专业学生分别是巧合的94%选择了“不一样, 有些日本人还是善良可爱的”, 认为“日本政府和日本人民都是令人讨厌的”, 专业学生中无人选择, 非专业学生中也只有4% (2人) 而已。从以上的数据可以明显判断出, 我院学生无论是日语专业还是非日语专业学生并没有完全把对日本政府行为的不满扩大到所有日本人中, 大部分学生还是能区别对待。调查结果与曾经的文献的差异说明现在的大学生已经越来越理性, 当然, 或者也是由于我们学院有着两个善良的日本老师, 从而使对日本人的观念上有印象分的加成有不可分割的关系。

2.3抵制日货问题

关于日本商品的抵制并没有随着反日情绪的高涨而升高。虽然日语专业与非专业的学生都对日本表示反感, 但是对抵制日货的行为并没有表现出多少的认同感。日语专业学生中, 有92%的学生选择不认同 (抵制日货) , 应该理性消费, 8%的学生表示认同, 而非专业的学生有76%表示认同, 24%的同学则反之, 从这个数据中可以看出, 非日语专业的学生反日情绪比日语专业学生要高, 但是从另一方面讲, 绝大多数的学生 (超过3/4) 的学生对日本制造的质量好的东西还是给予肯定与赞扬的, 尤其是日本的电器产品, 如相机, 手机, 家电类电器, 由于这类电器设计精美, 功能齐全, 经久耐用, 价钱在可承受范围下, 大多数学生表示愿意购买。同样, 在制造这些产品过程中日本人所表现出来的精神, 如团队精神, 敬业精神, 销售时的礼貌, 大学生们普遍表示敬佩。如有个学生在自由感想中是这样写的:“……对日本人最深的印象在于他们善于创新, 他们制造出来的产品精巧, 实用, 而且他们很勤奋, 善于接受外来事物, 对古代留下的文化善于保护并发扬, 还有待客礼貌, 热情, 是一个团结的民族, 这些都比我们中国人做得好, 尤其是团结方面, 有人说一个日本人是一条虫, 三个日本人是一条龙;一个中国人是一条龙, 三个中国人是一条虫。如果我们中国人能有日本人一样的团结精神, 那中国就不会遭受过去的血泪史了。”可以看出, 日本精巧新颖的商品以及制造这些商品背后蕴含的社会文化深深的为我们的大学生所接受, 钦佩乃至汗颜。

日本对中国大学生的影响除了电器外, 最大的估计是日本的动漫画, 电视剧文化了。可以说, 今天的大学生基本都是看着日本的动画片长大的, 同时日本的漫画也给我们留下了深刻的印象, 有相当一部分同学不仅童年沉浸在日本的动漫画中, 现今也喜爱看日剧和听日文歌曲。在问卷的调查选项中, “是否喜欢看日剧, 日本动漫画或是听日本歌”这一选项中, 专业学生有64%选择了“喜欢, 经常看”, 36%学生选择了“既不喜欢也不讨厌”;非专业学生中选项的比例为33%和66%, 而“讨厌, 基本不看”的选项无论是专业还是非专业的学生都没有选择。这个结果表明, 两类学生存在着显著的差异, 数据几乎呈现相反的趋势。显然, 日语专业的学生受到专业的影响, 基本都会涉猎日本的文化作品, 而非专业的学生喜欢则完全是出于自己的兴趣了。甚至在访谈中了解到, 大部分的日语专业的学生在高中选择日语专业是大部分受到了动漫的影响。问到为何喜欢日本动漫时, 得到的答案是日本动漫不仅是人物, 故事情节精彩, 而且更重要的是它在宣传一些积极向上的精神, 比如:团队精神, 敬业精神, 不屈不挠的精神, 坚持正义等可贵的精神品质。如有学生在感想中写道:“……日本漫画之所以受到我的喜爱, 不仅仅是因为故事情节曲折离奇, 画面精美, 而且是因为其中宣传的精神, 例如《海贼王》, 反映的是正义与邪恶, 团结与背叛, 坚持不懈不服输等优秀品质。……很显然, 在漫画文化方面, 日本人做得真是比我们中国人优秀, 这是我们值得深省的问题啊!”

2.4对日本的了解程度

最后, 在对日本当下社会情况的调查中, 日语专业与非日语专业的学生呈现出比较大的差异, 但是, 并不是日语专业的学生了解程度比非专业的学生高, 而是恰恰相反——专业学生有92%的人认为对日本现今情况“了解甚少”, 4%的人选“了解很多”, 另有4%的人是“不了解”;而非专业学生在这三个选项中的比例是“70%”, “12%”和“18%”。为什么非日语专业的学生认为了解日本的情况比专业学生的了解还要多呢?对此, 我们的解释是由于学日语的同学接触的日本文化越多, 反而觉得自己需要知道的东西很多, 从而认为自己了解很少;非专业的学生认为自己看过日本动漫, 社会新闻, 日本基本就是那样了。这个观点在具体谈论中也得到了进一步的证明, 日语专业的同学基本对当今日本社会能说出很多的东西, 而非日语专业的同学对日本的认识多限于动漫、电器, 甚至有些人还停留在二战期间, 五六十年前的状况。

3.结束语

总结以上的内容, 我们看到了当代大学生对待日本的态度上的问题和差别。首先是态度的情绪化。在如何看待日本这一类笼统的价值观问题上, 我们的大学生已经比十年前, 二十年的大学生要表现得更为理性与平和, 但是, 无论是专业还是非专业的学生, 仍然存在许多情绪化的现象, 尤其是遇到一些国家性突发事件的时候, 这种情绪化的心态表现得尤为明显。很多时候往往是借故宣泄自己的情绪, 之所以反日情绪有这样高的比例, 这是与我们多年的教育分不开的, 当然也与大学生正值年轻气盛, 心理上的不成熟有关。其次是对待日本政府和日本人民能够区别对待, 关注日本恶劣一面的同时, 能看到日本百姓善良的一面, 这个自然与这么多年来日本与我国家交往中表现出来的良好一面有直接的关系, 可以看出, 中日邦交正常化以来两国所做的努力还是展现出一定的成效的。三是抵制日货的心态普遍不高, 现在与未来估计都会做到理性消费, 对于日本好的东西如电子产品, 动漫文化以及它们背后蕴含的日本民族精神都能给予肯定和赞扬, 这点可以看出我国大学生的客观精神, 实用主义。

历史不能忘记, 落后就要挨打;别人的优点我们要正视, 中日的差距要通过努力学习对方来缩短, 以史为鉴, 正视差距, 努力学习, 放眼将来, 这是每个当代大学生应该具有的正确的对日历史观点, 也是本文所倡导的价值观念所在。

参考文献

[1]陈生洛.中国大学生对日本的看法[J].青年研究, 2003, (11) .

[2]陈生洛.中国大学生美国观与日本观之比较[J].青年研究, 2002, (6) .

[3]卢德平.中国大学生的日本观[J].中国青年政治学院学报, 2006, (6) .

专业日语 篇2

长期开设:日语能力考N5-N2级、日语口语、日语考前辅导课程、日文版办公自动化等课程。上课形式:业余、全日制。上课形式:业余、全日制、一对一VIP预约培训;招生对象:中小学学生一对一辅导、成人

2011年 寒假学生学习班招生 新概念英语课程

《新概念一上》小学高年级及预备班

《新概念一下》 预备班及初一

《新概念二上》初二学生英语水平

《新概念二中》 初二及初三英语水平

《新概念二下》初三及高一英语水平

《新概念三上》 高一及高二英语水平

日语初级(四级N5级)新日语基础课程 学习100个语法 70个句型 1000个词汇 200个汉字 听力程度可达到能够听懂日常生活口语

本中心精心为每位学员设计培训方案,深受学员、社会的好评,并以此为荣耀,再接再厉更好地、以人性化理念方式做好教学服务。

每班满: 5-6人也可根据公司需要,外派教师上门授课

英语入门者、长期不使用英语者;公共英语(PETS1):略高于初中毕业的英语水平(注重英语听、说、读、写);公共英语(PETS2):略高于高中毕业的英语水平(注重英语听、说、读、写);公共英语(PETS3):大二年级英语水平(注重英语听、说、读、写,可替代自学考的本科英语考试);英语口语(初级):高中三校生英语水平,可以参加初级口语证书考试;成人英语初级、中级全套班:英语长期已基本遗忘,希望从头开始,系统提高英语水平者;有高中、三校生英语水平者希望快提高英语综合水平者;日语初学者,零起点直达二级,可参加二级能力考试);日语入门班(日语初学者);日语(N5-N2级):零起点达三级水平,三级证书是进入日企“敲门砖”;日语二级全套班(基础+考前辅导):参加二级能力考试学员,针对性强; 日语口语:有三级水平学员(注重日语听、说能力)对外汉语:外国人学中文(从培养汉语的初步听、说、阅读的能力入手,侧重听说的训练,提高他们在实际工作中的运用汉语的能力。同时也开设一些介绍中国文化的课程,提高学习汉语的兴趣,汉语班(初级,中级)根据企业要求学韩语 先学习好发音,第一课就是发音,把它好好掌握!积累单词,同样的单词反复使用、特别是动词或者利用形容词写文章,把它掌握为止。写的时候总是大声读、说、写。听自己的声音。任何教材里的会话、文章大声读30边.偶尔的听录音的自己声音。教材里的磁带或者CD、反复听、发音。日语初学者,零起点直达二级,可参加二级能力考试);

对外汉语:外国人学中文(从培养汉语的初步听、说、阅读的能力入手,侧重听说的训练,提高他们在实际工作中的运用汉语的能力。同时也开设一些介绍中国文化的课程,提高学习汉语的兴趣,汉语班(初级,中级)

根据企业要求,设计培训课程;大A英语班级:美语入门:英语入门者、长期不使用英语者;英语长期已基本遗忘,希望从头开始,系统提高英语水平者;有高中、三校生英语水平者希望快提高英语综合水平者;美语从头学!日常生活用语开始所有课程免费测试水平,免费试听 英语课程:英语入门、英语口语;公共英语(PETS)、商务英语(BEC);外语学习网: 长野文化课程

南汇分部:58113341 地址:周浦康沈路1646弄31号(周浦成人学校内)

万达广场:68116180 地址:万达广场B栋1006室(年家浜路528号)

专业日语 篇3

关键词:应用型本科;日语口语学习;环境建设

越秀外国语学院日语专业作为新办应用型本科专业,主要是培养具有三个核心能力即日语应用能力、专业实践能力、综合职业能力的高层次应用型日语专门人才。其中日语应用能力位居三个核心能力之首。所谓日语应用能力就是运用日语进行语言交际的能力,而日常交际主要通过口头方式进行,只有具有较高的日语口语表达能力,才能使交际顺畅进行。由此可见,应用型本科日语专业必须十分重视日语口语表达能力的培养。

在《高等院校日语专业教学大纲》中,对于日语专业学生“说”的能力提出了以下要求。基础阶段:能同日本人进行一般性交际和事务性交谈;能做2~3分钟的即席发言,语速不低于140字,较好地表达思想。要求语言较流利,表达得体,语音语调正确自然,无重大语法和用词错误。高年级阶段:能用日语较正确地表达自己的思想、感情,能与日本人自由交谈;经过较短时间的准备,能用日语即席发言,或发表学术见解、进行讨论或辩论,或就我国大政方针、国际国内问题阐述观点。

如何使学生的日语口语表达能力达到大纲的要求,如何培养学生具有语言交际能力,已成为应用型本科日语专业的核心任务。笔者拟从日语口语学习课堂环境建设及课外环境建设两大方面,以越秀外国语学院日语专业为例,探讨如何在应用型本科日语专业建设日语口语学习环境。

一、日语口语学习课堂环境建设

1.学生是课堂教学的主体。日语课堂教学虽然已经基本摆脱了填鸭式的教育模式,但由于母语环境的负迁移,及日语学习环境的制约,很大程度上没能充分调动学生的学习积极性和自主性,学生通常缺乏日语口语实践的机会,以致丧失口语交流的欲望,导致了只会读、不会说的不良后果,很难达到教学大纲所提出的各阶段目标。现代教学法专家认为,教师在课堂中的作用是毋庸置疑的,但是教师不应是课堂的中心,真正的中心应该是学生。学生应该是教学的出发点,是课堂教学活动的主体。同时,教师应当发挥其主导作用,使用日语组织课堂教学,引导学生参与课堂活动,并尽可能地为学生学习创造一个轻松、愉快的课堂环境,最大限度地调动学生开口说日语的积极性和主动性。

2.全面推行交际教学法。交际教学法又称为功能教学法、意念教学法或者功能——意念教学法,它注重的是语言的功能和语言的意念,它有一个核心,就是交际能力。本专业通过朱思金老师主持的院级课题“交际教学法在日语课堂教学中的应用”的研究,在《基础日语》、《日语口语》、《日语听力》等日语主干课程中全面推行交际教学法。将以“交际为手段,应用为目的”的教学方法贯穿于日常课堂教学中,通过教师交际、学生交际及师生交际等方式开展教学。同时,在交际过程中,始终强调教师应尽可能地使用目的语即日语与学生进行交流。任何一种使用目的语进行交流、交际的活动都是属于语言学习,而且这种方式有利于营造有效的外语学习、习得氛围。因为输入是连续的、有情景色彩的,这有助于创设口语交际场景,激发学生的输出欲望,从而提高学生的日语口语能力。

3.利用多媒体技术开展课堂教学。利用多媒体技术辅助教学,有利于实现教学形式的多样化,使教学内容更加立体化。教师通过编写自己的演示文稿或多媒体课件,能够形象地演示课堂教学内容,使得教学信息量大,课堂内容丰富多彩,形式多样,这样能够大大地激發学生日语学习的兴趣,扩大语言的输入量。此外,可以通过放映一些日语教学录像片,包括日本的民俗风情、日本人的生活场景、对话片段、工作生活过程等等,创造具有日语环境的课堂氛围,让学生感受到原汁原味的日语,沉浸在多媒体技术所显现的日语语言环境之中。这对提高学生日语应用能力,提高日语口语表达能力大有好处。

二、日语口语学习课外环境建设

1.结合学科竞赛全面开展自主学习活动。两年来本专业结合学科竞赛全面开展了以项目式管理和任务型教学为切入点的自主学习活动。将“日华杯”日语系列竞赛和“高坂杯”日语演讲比赛及各主干课程的自主学习活动相结合,以学科竞赛相关的任务或项目为目标,由教师指导学生分组开展课外自主学习,在班级内以发表会等形式进行总结、交流,并最终选拔班级优胜组参加年段乃至日语系的竞赛。

例如,2010学年第一学期09级《基础日语》课程开展了围绕“日本社会”为主题的自主学习活动,将班级学生分成若干小组,由小组自定主题、自行分工,课外通过网络、图书馆、专业资料室查找相关资料,总结成文字材料,并结合PPT,在班内对所选主题进行总结发表,班级优胜组代表班级参加年段比赛。学生在参与过程中,表现出了极大的积极性,所选主题也是五花八门,如“关于日本社会少子化现象”、“日本的お宅”、“日本人的相亲结婚和恋爱结婚”、“日本漫画”等等。通过调查、发表,学生既了解了日本社会,也进一步提高了日语口语表达能力。

在《日语口语》、《日语口译》课程开展“日语小品”、“日语配音”比赛,由学生自行组队、选定内容,并利用课外时间准备脚本,进行排练,在班内以小组为单位进行选拔,最终每班选派一队参加日语系决赛。在比赛的参与过程中,不仅要求学生讲日语,更要求学生能够流利地、有感情地用日语表演,因此对于提高学生的日语口语能力起到了一定的促进作用。另外,学生在参与活动的同时进一步明确了日语口语学习的重要性,激发他们进行日语口语练习的积极性。

此外,为了进一步发挥学生的主观能动性,调动学生积极开展自主学习的主动性,学生在自主学习活动中的表现将以分值的形式计算入课程考核的形成性评价中,并最终计入该课程期末总评成绩中。

通过结合学科竞赛开展自主学习活动,进一步创造了日语学习氛围,创造了日语交际环境,使学生在多种形式的活动中,培养了日语学习兴趣,锻炼了日语交际能力。

2.通過日语角开展日语口语情景实训。本专业每年的日本外教人数维持在6人左右,这些外教各有特长,且都有一个共同的特点——热心日语教学工作。因为有了这些日本外教,学生不用出国就可以和日本人进行面对面的交流,可以听到地道的日语。为了给学生提供一个课外的真实的语言交际场所,本专业以日语角为平台,每周一到周四下午3∶30开始开展日语口语情景实训。每次情景实训都有两名日本外教在场主持,学生自由参与,学生可以就他们感兴趣的话题展开面对面的讨论,互相分享所见所闻,或交流学习体会,这对于提高日语口语表达能力、日语交际能力起到了相当大的作用。同时,学生在日语角活动中通过和日本外教教师的交流,还可以学习到中日文化习俗的异同,加深相互之间的沟通和认识。

3.建设积极的校园口语学习环境。本专业还致力于建设积极的校园日语口语学习环境。首先开通了校园调频广播和卫星电视,为学生播放日语新闻、故事、歌曲、经典影片对白,学生能够随时随地收看、收听日语节目,沉浸在日语环境中。通过大量信息输入的刺激,来激发学生说日语的欲望,让学生在日语环境中耳濡目染养成日语思维的习惯,突破心理障碍,能够随意说出流利的日语。此外,以日语角、茶道馆为平台,开展一年一度的由日本外教共同参与的东方风情节活动,开展各种文化体验活动,如日本和服、日本茶道、日本料理等,使学生能够不出国门就能体验到日本的传统文化。同时,在与日本外教交流的过程中,能够进一步提高日语口语表达能力。

三、结 语

通过一年来的实践,通过改革传统教学模式,课内外相结合,日语专业努力为学生营造了一个良好的日语口语学习环境,取得了一些成绩。如:日语08级颜依娜同学参加第六届中华全国日语演讲大赛华东赛区预赛,获得优胜奖;日语专业组队参加了首届浙江省大学生日语配音大赛,获得优胜奖;日语专业组队参加第二届卡西欧杯浙江省高校配音大赛,获得铜声奖等。

实践证明,建设良好的日语口语学习环境能够促进学生的日语口语表达能力提高,并为加快实现“SPT”人才培养目标起到促进作用。

参考文献:

[1] 教育部高等学校外语专业教学指导委员会日语组.高等

院校日语专业基础阶段教学大纲[M].大连:大连理工大

学出版,2003.

[2] 教育部高等学校外语专业教学指导委员会.高等院校日

语专业高年级阶段教学大纲[M].大连:大连理工大学出

版,2000.

[3] 严红君.应用型本科学生日语应用能力的培养[J].职业

时空,2009,(8).

A Study on Japanese Oral Learning Study for Applied Japanese Undergraduate Majors

——Yuexiu University of Foreign Languages as An Example

HE Hui-yan

Abstract: The purpose of Japanese learning is to communicate in Japanese. Japanese oral ability, as a way to measure Japanese language ability, is getting increasing attention. Therefore, how to improve students' Japanese oral ability has become a core task for applied Japanese undergraduate majors. This paper takes Japanese, a major in Yuexiu University of Foreign Languages as an example, combined with classroom teaching and extra-curricular learning environment construction, aims to explore the spoken Japanese learning environment from multiple perspectives.

专业日语 篇4

关键词:商贸日语,商贸知识,贸易实务,实际贸易操作

一、开设商贸日语的重要性和必要性

从近两年的企业人才需求状况及日语系毕业生的就业情况来看, 用人单位要求日语专业的毕业生不仅要精通日语, 还要掌握一定程度的商贸知识和技能。近几年, 国内的一些高校相继开设了商务日语专业课。课程的内容和讲授的范围也由原来的对外贸易向商务领域的各个方面扩展。日语专业学生除了一小部分选择继续升学攻读研究生之外, 绝大多数的毕业生都面向各行各业的大中型企业, 选择与日语有关的工作作为自己的就业目标。当然, 这其中也有相当一部分瞄准了在华投资的日资企业。无论是外资企业也好, 国营公司也好, 工作过程中都要与商务活动打交道, 都需要了解一定的商贸知识。

但是, 由于我国现阶段日语专业学生都是跨入大学校门以后才开始接触日语的。学习日语对学生们来讲是零起点, 这意味着我们的学生在大学四年里必须熟练掌握日语听、说、读、写、译的基本技能, 同时也要求我们教师必须将主要精力放在日语基础教学工作上, 这就使得绝大多数的教师无暇顾及其他专业课程的建设和发展。虽然有些学校开设了商贸日语课, 但授课时间最多一个学期。除此之外, 几乎没有任何其他的机会可供学生了解和接触更多的商贸知识。这样, 在校期间仅仅能为学生提供一些简单的商务用语和概念性的基本常识。这些知识对于即将走向社会, 走上工作岗位的大学生来说是远远不够的。因此, 要求我们在教好日本语这门语言基础课的基础上, 从低年级起就要有针对性地向学生讲授一些必要的商贸知识, 并争取在高年级适当地向学生介绍一些有关商贸方面的信息及报道。在不影响原定教学计划的前提下, 利用现有的教学环境培养学生的商务语言运用能力是可以做到的。

二、提高商贸日语能力的教学手段及课程安排

1. 教学手段

(1) 大胆引进国内外日语教学的新经验、新教材, 并根据课程设置, 尽量采用日语原版教材, 使学习日语和学习商贸知识相结合。

(2) 教师对所选教材融会贯通, 采用日语授课, 切实提高课堂教学效果。

(3) 加强模拟训练, 充分利用学校现有的教学条件营造外语环境。培养学生养成阅读日语商务报刊、收听收看相关的广播和电视节目的习惯。

(4) 在高年级学生中组织商务日语答辩会, 提高学生的学习兴趣, 增强独立分析问题和解决问题的能力。

2. 课程安排及授课内容

(1) 商贸日语会话。主要目的是要提高学生的商贸会话能力, 特别要注重培养学生的独立思考和实际应用能力。商贸日语会话课可安排在三年级上学期 (利用现有的会话计划课时) 。每周一次, 每次一个主题, 并在任课教师的指导下, 由学生按小组来编排和组织会话。会话内容由教师和学生共同研究确定。商贸日语会话的内容可包括:公司及其产品的介绍、产品的报价、价格的交涉、有关产品质量和规格的商谈、贸易条件的商定、电话交涉、关于索赔和退货的处理、与海运公司联系货柜及约定船期、市场调研的总结会议、付加保险和有关货款的支付、向银行咨询业务、有关合约的签订、陪同客户参观工厂、汇报工作等等。

(2) 商贸日语视听。该课程可在三年级下学期开设 (利用现有的视听计划课时) 。在培养和加强学生日语视听能力的同时, 有意识地让学生收听一些有关经济、贸易、商务等方面的新闻报道, 以及有关企业文化、商务礼仪等方面的影片或录像。

(3) 商贸应用文与经贸文章选读。可从日本的报刊杂志上摘选一些有关商贸方面的阅读短文, 适当地安排在日语泛读课上讲授。另外, 还可以考虑在高年级的日语写作课里加上商务应用文的内容。这样可以从多方面的训练过程中逐渐地培养学生商贸日语的综合运用能力及商务应变能力。

(4) 有关商贸方面的专题讲座。聘请其他院系的专业教师, 定期地安排一些有关商贸方面的专题讲座。在讲授贸易知识的同时穿插一些与国际贸易相关的法律知识, 让学生多了解一些商业法律规范, 增强法制观念。

参考文献

[1]罗萃萃 (日) 阿部诚:新编商务日语综合教程.东南大学出版社, 2004

专业日语 篇5

印刷(いんさつ)

一覧(いちらん)

以降(いこう)①以后,之后 位置(いち)①

異常(いじょう)

以下(いか)移動(いどう)移行(いこう):过渡,转移,移交

移送(いそう):转移,转运,输送

印字(いんじ)

運用(うんよう)

内訳(うちわけ):明细 打合わせ(うちあわせ):商量,磋商;碰头

上書き(うわがき):数据覆盖,替换

移す(うつす):转移,改变;开始,着手

影響(えいきょう)

選ぶ(えらぶ)

押す(おす)

起こす(おこす)

押下(おうか):按下 押印(おういん):盖章

学習(がくしゅう)

環境(かんきょう)

格納(かくのう):保存

稼動(かどう):操作、运行;开动,运转、劳动

解像度(かいぞうど):分辨率

確認(かくにん)

関連(かんれん)

開発(かいはつ)回答(かいとう)

関係(かんけい)

概要(がいよう)

各種(かくしゅ)

可能(かのう)

画面(がめん)

管理(かんり)

書き出し(かきだし):(文章的)起首,开头;账单

開始(かいし)

階層(かいそう)

確定(かくてい)

共有(きょうゆう)

共通(きょうつう)

業務(ぎょうむ)

機能(きのう)

機器(きき)

切り抜き(きりぬき):剪下(的东西),剪纸画 議事録(ぎじろく)共有(きょうゆう)

規約(きやく)

基準(きじゅん)

記述(きじゅつ)

基本(きほん)

逆(ぎゃく)

切り捨て(きりすて):切掉,(四舍五入的)舍 四捨五入(ししゃごにゅう)

詳しい(くわしい)

区分(くぶん)

区別(くべつ)

警告(けいこく)

検索(けんさく):搜索

言語(げんご)結果(けっか)

原因(げんいん)

形式(けいしき)桁(けた):位数

形態(けいたい):形态,样子,形状 検討(けんとう):讨论,探讨

現在(げんざい)

検査(けんさ)

罫線(けいせん):线,格,铅线 研修(けんしゅう)

効率(こうりつ)

顧客(こきゃく)

更新(こうしん)

構築(こうちく):构筑,建筑

答え(こたえ)

構造(こうぞう)

項目(こうもく)

今後(こんご)

固定(こてい)

構成(こうせい)

合成(ごうせい)

探る(さぐる):探听,试探,侦察

削除(さくじょ)

作成(さくせい)

参照(さんしょう)探す(さがす)

仕様書(しようしょ)詳細(しょうさい)

使用(しよう)

質問(しつもん)

準備(じゅんび)

自動(じどう)

修正(しゅうせい)実施(しっし)

事項(じこう)

取得(しゅとく):取得,到手

実行(じっこう):实行,执行,实践

時間(じかん)

審査(しんさ)

進捗(しんちょく):进度 状況(じょうきょう)情報(じょうほう)

照会(しょうかい):查询

修復(しゅうふく)

常駐(じょうちゅう)受信(じゅしん)支店(してん)

修復(しゅうふく)

資料(しりょう)

終了(しゅうりょう)

指定(してい)

時点(じてん)

条件(じょうけん)

出力(しゅつりょく):输出 入力(にゅうりょく):输入 未入力(みにゅうりょく):未输入

指示(しじ)

住所(じゅうしょ)

時刻(じこく)

修理(しゅうり)

処理(しょり)

所属(しょぞく)

順番(じゅんばん)順序(じゅんじょ)

状態(じょうたい)

昇順(しょうじゅん):升序 降順(こうじゅん):降序

集計(しゅうけい):合计,总计

初期(しょき)種別(しゅべつ):类别;分类

種類(しゅるい)

全て(すべて)

製造(せいぞう)

制限(せいげん):限制,限定

制御(せいぎょ):控制,操纵,调节

先祖(せんぞ):祖先,祖宗 祖先(そせん)

設計(せっけい)

全体(ぜんたい)

正常(せいじょう)選択(せんたく)

設定(せってい)

西暦(せいれき):西历,公历

接続(せつ ぞく)前提(ぜんてい)宣言(せんげん)

操作(そうさ)

送信(そうしん)

存在(そんざい)属性(ぞくせい)

挿入(そうにゅう)

総合(そうごう):综合

立ち上げ(たちあげ):启动 単位(たんい)段階(だんかい):阶段

端末(たんまつ):终端

退避(たいひ):躲避,退避

対応(たいおう)

縦(たて):竖向

横(よこ):横向

妥当(だとう):妥当,妥善

担当(たんとう)

単体(たんたい)

直接(ちょくせつ)

着手(ちゃくしゅ)

帳票(ちょうひょう):表格

随時(ずいじ)

通信(つうしん)

通常(つうじょう)追加(ついか)

追認(ついにん):事后承认,追认

転送(てんそう):转送,转发,转寄

電文(でんぶん):电文

定義(ていぎ)

展開(てんかい)添付(てんぷ):添加

統一(とういつ)

登録(とうろく):注册

取消(とりけし)

内容(ないよう)

中身(なかみ):内容,容纳的东西

名前(なまえ)

並び(ならび):排列 任意(にんい)

抜き(ぬき):取掉,省去

(ねんど)

納品(のうひん):交货

納期(のうき):交期 発注(はっちゅう):订货

番号(ばんごう)

判定(はんてい)

判断(はんだん):判定,判断

はみ出す(はみだす):溢出,挤出;超出限度;超出范围 幅(はば)

発行(はっこう)

表示(ひょうじ)

左揃え(ひだりぞろえ):左对齐 右揃え(みぎぞろえ):未对齐

備考(びこう):备注

日付(ひづけ):日期

比較(ひかく)

引数(ひきすう):自变量,程序中函数的参数

普通(ふつう)分割(ぶんかつ):分割,瓜分,分期付款

複写(ふ くしゃ):复写,复印

部品(ぶひん):零部件,配件

平均(へいきん)

変数(へんすう):变数,变量

返品(へんぴん):退货

本数(ほんすう):根数,条数,支数,棵树

纏め(まとめ):总结,概括,归纳

未定(みてい):未决定

見出し(みだし):标题,索引,目录

無効(むこう):无效,失效 有効(ゆうこう)

問題(もんだい)

名称(めいしょう)

持つ(もつ)

文字(もじ)

余裕(よゆう):富余,多余;充裕,从容

履歴(りれき)

理由(りゆう)

略称(りゃくしょう)

累計(るいけい)

論理(ろんり):逻辑,伦理;道理,规律

和暦(われき):在日本使用的日历;日本的年号

枠(わく):边线,轮廓

アドレス address地址

アウト out 外

アルファベット alphabet 字母表,字母

アクティブ active 激活 的,活动

アボート abort 异常终止,异常中断

インターフェス interface接口

インストールinstall 安装

イベント event 事件,活动

イメージ 图像,印像,意象

ウィンドウズ:windows 微软视窗

エラー error 错误

エリア area领域,区域

オブジェクト object对象,目标

オラクル:Oracle Oracle数据库管理系统

オープンopen 打开,开放

オペレーション operation 操作

カーソル cursor 光标

カレンダー calender 日历

キー key 键

キーボード keyboard 键盘

クライアント client 客户端

クローズ close 关闭

クリアclear 清除

クリック click 点击

ケース case 场合=場合(ばあい)

コマンド command 命令

コミット 约定,答应,许诺;参加,参与,干预コード code 代码

コピー copy 复印

コントロールcontrol控制

コンポーネント component 组件

コーディング coding 编码

コンパイル compile 编译

コンボボックス combo box 组合框

サブルーチン sub-routine 子程序

サンプル sample 样品

サーバー server 服务器

サイズ size 尺寸

サーチsearch 检索

サポート support 支持

システム system 系统

シート sheet 表,图

ジョブ job工作

シーケンス 片段; 自动控制

スプレット applet JAVA小程序

スクロールバー scroll bar 滚动条,卷轴

スペース space 空间

ステーション station 栈(储存空间)

セルcell 单元格

セット set 设置

ゼロzero 零

ソース

source 源代码

タグ tag 标签

タブ tab 标记,制表

タイトル

title 标题タブオーダー

顺序表

チェック check 确认

ツール tool 工具

データベース database 数据库

テーブル table 模拟运算表,表,(留言板的)底色

テスト

test

测试

デフォルト

defalut 默认

ディスク disk 磁盘

デバイス device 设备

ドロップダウン drop-down 下拉

トランザクション transaction事物处理(程序)

ドライブ

drive 盘,驱动器

ニーズ needs 需求,需要

ヌル

null 空值

ネットワーク network 网络

ノート note 备注

パースワード password密码

パース pass 通过

パッケージ package 程序包;包

プロパティ property 特征;属性

バー

横杠;酒吧

パラメータ parameter 参数

バージョン version 版本 フール 小丑,笨蛋;欺骗,愚弄

ファイル file 文件 フォーマット format 格式化

フィールド

field 域,字段

フォーカス focus 焦点

フォーム

form 格式

フォント font 字体

プロシージャ procedure 过程;程序

フラグ flag 特征,标志

プリンタ printer 打印机

プリント print 打印

フォルダ

folder 文件夹

フッター

footer 页脚,脚注

ヘッダー header 头部,标题,页眉

ヘルプ help 帮助

ページ

page 页

ホスト host 主机

ポイント point 要点

ボタン button 按钮

ポップアップ

popup 弹出

マニュアル manual 手动,说明,指南,手工,手册

マスター master 主表,主/母版

マウス mouse 鼠标

ミス

miss 错误

メンテナンス maintenance 保养,维护,维修

メモ memo 备注

メッセージ message 邮件;信息,消息

メモリ

memory 存储器,内存

メニュー

menu 菜单,选项屏 モード

mode 模式

ユニット

nuit 单元

ライブラリ library 程序库

ラベル label 标签

ラジオボタン radio button 单选按钮

リターン return 返回

リスト list 一览表,列表

リセット reset 复位,清除,重新设定

リフレッシュ refresh 刷新

ルール

rule 规章,规则,条例

レコード record 记录

レベル level 水平,程度

レイアウト

layout 计划,设计;略图,轮廓;布局,版面

ロード load 加载,装载,装入

ログ log 日志,运行记录

ロールバック

roll back 回退,回滚

ロジック logic 逻辑 ロック lock 锁,加锁,牵引

ローカル local 当地的,本地的,局部的

ワーニング warning 警告

浅析中职非专业日语教学 篇6

【关键词】人才培养 日语教学 职业学校

【中图分类号】H36【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2013)01-0097-01

无锡是一个日企云集的城市,占无锡外企的百分之七十左右,日语学习热潮在无锡地区已经持续了相当长的时间,我校目前也开设了非专业日语课(动漫专业与软件专业),作为文化基础课程,如何提高学生的学习效率已经困扰我多年,现对学生学习现状作如下简单分析及对策。

首先我觉得“重中之重”是必须对日语教育人才培养目标和教学内容作出相应的调整和创新。目前针对中职的适用教材少,教学内容过于滞后,日语教学的目标应该将单一的语言文字培养,向着既会日语,又具有一定知识面,具有较强综合性应用能力的方向转变,使培养出来的学生,除了配合所学专业必要知识之外,也能在一定的语言场合会用日语,并且适当了解日本国情,具有日本社会、政治、 经济 、文化等方面的知识和修养,能够尽快的适应岗位职业环境,适应社会,毕业稍经磨练与培训,就能在称职得踏上工作岗位。那么这就需要:

1.端正学生学习思想,激发学生兴趣。

在实施日语教学之前教师应充分了解掌握学生日语学习的动机,以备因材施教。我曾经在学校做了日语学习动机的调查,根据调查表明学生学习日语主要有以下一些因由:一是日本是世界第二经济大国和强国,科技先进,经济文化发达,可以学到很多的先进知识;二是从经济上考虑,学日语将来好找工作,到日资企业供职,收入高,待遇好;三是喜欢与日本相关的东西,比如动漫,电影,歌曲,游戏等;也有认为日语好学而选择日语的,但是很大一部分同学因为父母要他学日语,或者所选的专业就是规定学日语,不学英语,所以是被迫学。研究表明正确的专业思想可以直接影响日语学习的结果。所以无论什么样的动机,作为教师的我们来说首先要端正学生学习日语的思想以及态度,阐述日语的重要性,激发学生对日语的兴趣,常言道“兴趣是最好的老师”,但是如何培养他们的兴趣,难度相当大,在这里不作展开。中职的学生有别于大学的学生,自控力约束力比较差,所以最重要的就是要让他们自己想学,激发他们的积极性,这样才能事半功倍;另外绝大多数学生对于日本文化是不太了解的,让学生们了解到一个真实的日本,发现日本的可取之处,就能较客观地看待日本的人和事,在学习上也会更有帮助。当然在实际的教学过程中,要达到这个目标,还需要运用各种教学方法,既所谓的教学对策。对策教学相对而言会更加有效,这里简单说明。

2.灵活处理教学材料,开展情境教学。

在中职日语教学过程中教师对教材的灵活处理和合理挖掘极其重要。在处理教材时,只要抓住了教学重点这个关键,我认为对教材内容的增删,内容顺序的调换则并不重要了。其实,在教材当中,有些内容可能只要一笔带过,有些内容可能又需要反复练习。这样就必须要根据学生的具体情况,进行适当的增删。例如,现在我校使用的《实用日语》,上课时,我就是强调让学生能够真正学有所用。那么,在教学内容上就应该把重点放在实践会话部分,尽可能多的给学生开口说的机会,而语法解说方面就只要把基本的内容、方式方法教授给学生就可以了。同样,课外练习中,提供的材料,也有不适合学生的,只能有选择地利用,切不可盲目笼统照搬。现在的这本教材,我觉得会话部分比较口语化,比较实用,但是练习部分过于冗杂,在学生接受能力范围内,可以适当筛选,胡子眉毛一把抓,只能让学生感觉云里雾里一般迷惑,精髓的东西确并不能真正掌握,达到学有所用的目的。在平时的教学当中,还应该根据实际情况,适当地创设一些活动,开展情境教学,让学生们学习起来兴趣盎然。

3.充分培养自主性思维,完善考核制度。

经过这么多年的教学实践表明语言教学在一定程度上是相当枯燥的,单词和语法知识都是比较乏味无趣的,但是这些都是最基本的,在刚开始接触的时候必须进行引导,一味追求速度只能适得其反。在进行了一段时间的知识储存后,就应该启发学生应用,通过游戏法、竞赛法,奖励法等,活跃课堂气氛,轻松、自由、开放的气氛使学生消除了紧张,让学生在“玩”中学到知识,由被動接受知识转化为开动脑筋主动探索知识。其次,还可以通过学唱日语歌曲的方式,让学生对所学知识进行巩固训练。如在学习日语知识时,可以在一定的阶段学唱有代表性的学生们喜欢的歌曲,学生们通过这种方式掌握的知识也就更加印象深刻。这些经典的日语歌曲经久不衰都有它自身存在的价值,但学生未必会对它感兴趣,因此也需要教师学习一点与时俱进的、更加贴近学生实际的内容。如现在比较热门的电影、动漫以及这些热门内容的背景及衍生。现在教室里都已经安装了多媒体投影仪,更能有效的直观的进行课堂教学,如我班正在开展的针对自己的兴趣爱好,自己制作课件进行展示,让同学更多地了解日本或者日语。通过一个学期的努力,大家的知识面明显拓宽了,学习能力也不知不觉提高了。但是这样多种的学习方式到最后对于如何考核确实难以定夺,其实完全可以从多方面来考查学生的能力及教师的教学,这就需要学校完善相应的考核机制,对学生,也对教师。 4.贴近社会实际,开展实践教学。

通常学校的日语教学,强调在教室、学校范围内的单一语言学习,培养出的学生知识面较窄,视野和思路不开阔,好高骛远和社会实际有很大的脱节。所以,教学一定要紧密接近专业,接近社会,接近实际,例如,现在我所带班级为动漫专业,学习日语的过程中,适当的融入动漫日语,赏析一些动画影片,感觉一些日本漫画,让原汁原味的日本环境展现在课堂,甚至课堂就是一个开放的“社会环境(如动画公司)”,在这里学生就是“社会人”,需要“总裁”、“经理”、“文案”、“营业”、“销售”、“作业员”等,这样培养学生的专业能力的同时,又接触了“社会”,为今后踏上工作岗位打好基础。

总之,非专业日语教学必须要本着不仅为专业服务,更要让学生能够灵活运用本课程语言,适应不同的工作岗位,这样专业加外语的职业教育培养模式将能更好地服务学生及社会。

参考文献:

[1]铁军. 关于高校日语专业本科教学方法与手段的探讨[J].日语学习与研究. 2003 (1)

[2]皮细庚. 大学日语专业教学国际研讨会[M]. 上海: 外语教育出版社

专业日语 篇7

商务日语人才大多在日资企业和在日本的中资企业就业, 据国家统计局贸易外经统计司发布的统计年鉴显示, 2010年中国的外资企业 (除港澳台资企业) 共138298家, 其中日资企业共22307家, 占16.13%。按平均每家日资企业雇用138人的基数计算, 日资企业在中国直接雇用了约300万人。值强调的一点是, 这并不包括间接产生的雇用……2005年—2008年, 中国的日资企业数连续三年增长。2008年中国的日资企业数量攀至峰值, 共25796家。受经济危机影响, 2009年的日资企业减少到22263家。中国外资企业 (不含港澳台资企业) 的总数也从2008年的251064家暴跌至2009年的139037家。2010年, 日资企业数量轻微增长至22307家。同年, 在中国的欧资企业共19606家, 美资企业共21617家, 均比日资企业要少。换言之, 除港台企业之外, 日企比任何一个国家和地区在华投资设立的企业都要多。 (1) 据日本贸易振兴机构 (JETRO) 日前发布的最新调查显示, 现在在日外资企业达4276家, 雇用人数为102万3441人, 占日本整体雇用人数的2.4%。其中, 在日中国大陆企业为61家, 居第九位。 (2) 因此, 我们认为, 一方面需求较大, 另一方面对该人才质量要求越来越高。国内高等院校必须进行教学改革, 首先是基础日语教学改革。尤其是国外大学很少设立的院校的独立学院, 国外这样的研究文献较少。但即使在我国国内, 独立院校日语专业起步较晚, 基础较为薄弱, 教学相应的软件硬件设备都不够完备。学生整体水平与一本、二本院校相比有一定差距。而商务日语专业带有较为明确的就业指导性, 需要教学与实践的紧密配合。既要培养学生对日语学习的兴趣, 又要使他们掌握相当的国际贸易理论知识和实际操作能力, 即培养学生将日语知识和与商务实际业务相结合的能力, 使学生既学好日语, 又能满足企业需求。如何让入学时日语基本是零起点的学生达到上述目标, 成为日语教师应考虑的问题。

从基础日语教学现状来看, 依然以教师讲授为主要授课方式, 摆脱不了“满堂灌”的传统教学模式, 无法满足用人单位的要求。为此, 我们希望通过独立学院商务日语本科专业基础日语教学改革这一项目的研究, 推动独立院校商务日语专业的教学发展。从日常的日语教学中的小细节抓起, 为大家今后的日语学习打下良好基础, 勤练习, 多实践, 体现商务日语专业特色。商务日语专业既要求学生有扎实的日语基本功及较强的听、说、读、写、译能力, 又要求其能用日语处理日资企业的行政及外贸等工作, 能较熟练地运用日语处理外贸往来单证、商务文书及日常翻译工作, 而学生课堂上的学习时间有限, 因此难免会出现“满堂灌”的情况, 而学生能完全集中精力的时间更有限, 这样就出现了学生对语言的实际运用能力不足, 不能满足企业的需求的情况。因此, 需要对此进行改革。

二、独立学院商务日语专业基础日语教学改革

独立学院商务日语本科专业基础日语教学改革项目面临以下问题:独立学院商务日语本科专业课程设置不完善, 尤其是专业类课程不尽合理;基础日语教学内容不够丰富, 教学方式单一;学生日语运用基础日语能力不足;学习基础日语的学生对于基础日语课堂教学和课外活动的参与度低;独立学院商务日语本科专业课程基础日语教学方法落后, 教学效果不理想。独立学院商务日语本科专业基础日语通过教学改革和活动, 提高学生的日语学习兴趣;在生活中多运用、多提高, 真正地寓教于乐;培养学生较强的听、说、读、写、译能力和与商务实际业务相结合的能力。

1. 课程设置的改革

首先, 在低年级阶段, 可开设中文的国际贸易实务类课程, 在中高年级阶段, 逐步把日语和商贸的课程整合起来, 开设经贸日语、商务日语视听说、商务日语报刊文摘选读、商务日语贸易函电等实用性强的课程。其次, 可将听力、口语和视听说等实训课程统一整合为“视听说”课, 采用统一的教材和课件, 声、像结合, 使多感官得到刺激, 从而以听力促进会话, 以会话增强听力, 在综合训练当中使学生的日语实际应用水平得到提高。

2. 教学内容的改革

首先教师应在讲课过程中补充相关日本文化知识, 让学生不仅掌握语言知识, 更了解其文化背景, 可每周安排学生看日本电影或电视剧, 了解日本的方方面面。其次学生要养成自觉学习的习惯, 如多浏览日本网站, 关注日本新闻, 了解日语新动态。

3. 课堂内外结合的改革

课堂内外结合的改革, 一改以往比较枯燥的老师教、学生学的教学模式, 加强老师与同学的互动, 鼓励学生自己体验日语学习的乐趣, 通过各项活动的开展, 体现日语学习的价值, 为今后的工作打下良好的基础。年度定期开展日语演讲比赛、日语写作比赛、或外文卡拉OK大赛定期组织日语角活动, 每期有一个主题, 如学做寿司、日本和服、女孩节等, 希望外教和老师多参与。还可以同学校里的一些社团, 如“动漫社团”等一起组织一些大家可以共同参与的活动。

4. 教学方式的改革

利用建构主义教学法在日语教学中的应用和推广, 利用合作学习法、发现学习法、个别教学法等, 强调自上而下的教学。采用互动式教学, 并实现教学手段多样化。例如:课文讲完后, 或设置相关的场景, 或让学生自己设置场景, 利用所学语法分组编对话, 提高学生兴趣, 寓教于乐

利用图示教学法在日语教学中的应用和推广。例如:在学习基础日语1《新编日语第一册》的大学文化节这一课时学习牛肉盖浇饭的做法, 可以利用图示介绍做日本饭菜的基本顺序并学习烹调时所用到的各种调味料的名称及烹调方法等的日语表达。通过多种教学手段, 如成败经验、替代经验、言语鼓励、情绪唤醒等多方面进行激励, 提高学生的自我效能感, 从而改善其学习动机, 提高学生学习成绩。

三、独立学院商务日语专业基础日语课堂外教学实践

首先, 根据本学期的教学任务和课表状况, 将日语本科111班、112班、113班每个班级的学生作为一个小组, 分成3个小组, 由小组内学生民主选定小组长, 由日籍教师面试决定。

其次, 分别把各班的小组长召集起来, 将每一次日语角所进行的各个话题内容, 以自选或抽签的方式, 安排给各个小组, 告知小组长每个话题, 让小组长翻译给其他成员, 确保其他人员均能听懂话题的内容和进行更好的互动。

再次, 课堂教学时, 日籍教师首先介绍本次话题的内容和背景知识, 对该知识进行讲解, 再由其他成员进行知识补充或进行会话练习。之后, 由老师对表达出现的错误进行指正, 进行一两句话的评价, 对该话题进行补充性讲解和强调, 重点对句型和词汇的应用进行说明。

最后, 由日籍教师布置其他日语会话练习, 进行监督, 并对角色会话练习的情况进行评价, 教师在必要时进行分组重复练习。

通过课堂内外相结合的改革促使学生对自己感兴趣的知识形成更深入的了解。而课余活动的丰富, 使每一位日语专业的学生都可以在自己有兴趣的点上发挥自己的特长, 真正地体会到日语学习的乐趣, 并且感受到日本的文化与特色。通过课程设置方面的改革将视、听、说三者结合, 让学生学起来不会因个别的专项训练觉得累、无趣, 切实提高学生的综合能力。通过教学方式方面的改革, 采用建构主义教学法学习基础日语, 知识建构的主动权回归学习者本人。通过多种教学手段, 通过成败经验、替代经验、言语鼓励、情绪唤醒等进行激励, 提高学生的自我效能感, 从而改善其学习动机, 调动学生的积极性和主动性, 最终达到提高学习成绩的目的。通过教学内容改革将日语和商务结合起来, 使其更能满足企业需求。

摘要:在各类课程教学改革如火如荼的今天, 独立学院的商务日语专业基础日语教学如果不进行改革, 则无法顺利达到教学目标。独立学院商务日语专业基础日语教学改革内容, 除了课程设置的改革、教学内容的改革、课堂内外结合的改革、教学方式的改革等课堂内系统性教学改革外, 离不开课堂外教学, 要把课堂内的日语听说读写译训练延伸到课堂外。

关键词:独立学院,基础日语,商务日语专业,课程教学,教学改革

参考文献

[1]周林娟等.中日商务人才需求与商务日语教学改革[J].日语学习与研究, 2009.2.

[2]李广贞.东京大学课堂教学中的研究性学习及启发[J].山东外语教学, 2012.1.

专业日语 篇8

关键词:日语教学,实用型,人才培养

在过去的十几年里, 全国各高校日语专业的发展是非常迅速的, 这主要表现在学生数量逐年增加、教育规模不断扩大、教学质量不断提高等方面。大学日语专业教育的内容、方法、教学手段等也在逐年发生变化。强化语言运用能力、跨文化交际能力将成为高校日语教育的重要目标。在这种形势下, 人们越来越清楚地认识到科学地、有针对性地给学生传授语言知识, 注重培养学生的实际语言交际能力的重要性。如何改革日语专业人才培养模式、提高教育质量、提升日语专业人才的国际竞争力, 是高校日语专业教学必须认真思考和解决的重大课题。本文分析当今日语本科生能力与用人单位需求之间的差距, 并且分析这种差距产生的原因, 进而立足于差距, 探索当代大学培养实践性人才的方法。

一、学生对就业的期待及就业现状的分析

笔者对哈尔滨师范大学东语学院2009、2010、2011级日语本科的450名学生进行了问卷调查, 选择政府机关类工作的占45.3%, 选择外企工作的占41.4%, 选择出国留学的占10.3%, 继续留在国内升学的占5.5%。但是笔者根据2012年哈尔滨师范大学东语学院日语系的日语毕业生就业趋势调查报告得知, 毕业后在政府机关类工作的仅占1.1%, 在外企工作的仅占30.2%。因为就业目标过高、就业压力过大, 造成学生无法就业或者不就业直接待业的情况有所增多。面对这样的问题, 虽然现在许多高校也多开设了就业指导课, 但是由于担任就业指导课的教师可能不是外语专业的教师, 也就无法给外语专业的学生提供更有效的帮助, 显然也就不适合市场对日语人才的需求。而且根据连续几年的就业情况来看, 就业率也有了下滑的趋势, 对日语人才的需求也趋于饱和。对于越来越激烈的竞争趋势, 无论是对于面临就业的日语专业毕业生还是对于当代大学日语专业人才培养都是一个巨大的挑战。

21世纪对日语人才有三个基本要求。“第一, 具有宽厚的基础知识和扎实的基本技能。第二, 一定的专业知识和较强的专业技能。此二者是培养专业人才的关键。第三, 较强的应用能力和较高的综合素质”[1]。围绕这三个基本要求, 不难看出在现阶段高校外语类人才培养所面临的问题诸多, 而新时代的日语专业实用型人才不同于以往, 只是单一的掌握一门日语是不能满足全球经济市场化的需要的。笔者曾经采访过大连花旗银行和大连生生绿谷生物工程有限公司等企业的人事负责人, 他们均认为, 企业除了高级的专业口译笔译人才的需求, 对日语人才的需求不只限于学生对于日语单词还是句型的掌握程度上, 而是更多地要求学生具备实际交流的能力以及随机应变的能力, 更重要的是, 能准确使用日语是要与日本人交流, 还要求毕业生在学期间应该对日本企业制度有相关学习了解。几个企业的人事负责人都认为学校对毕业生进行入职前的教育是缺乏针对性的, 没有和就业市场的人才培养机制有效结合起来。

据调查:“目前在培养人才方法上, 国际上通常比较流行的教育实践活动有德国的‘双元制’模式、英国的‘三明治’模式和北美的‘CBE’模式等。德国的‘双元制’模式, 职业教育是指学生具有学校和企业学徒双重身份。英国的‘三明治’是一种‘理论—实践—理论’的人才培养模式。CBE是Competence-based education (以能力为基础的教育) 的缩写。”[2]而日语毕业生就业最多的日企中主要还是施行的“双元制”制度, 通过工作实习, 让学生正式入职前尽快摆脱学生思想, 摆脱一些年轻人的惯性思维, 培训日企的企业文化制度及企业精神等, 使学生能够迅速地融入到企业中, 进一步培训学生的实践专业技能。可以看出当今大学培养出的人才还是远远无法满足用人单位的用人需求, 那就要求当今大学的日语教育要随之进行适当的改革。

二、大学日语的培养方向以及课程设置、教学制度中存在的问题

在上文对于学生就业要求与用人单位的调查之后, 笔者对哈尔滨师范大学与东北师范大学日语专业教师也进行了问卷调查, 占65%的教师认为日语专业毕业生在口语、书面表达和交际能力方面较差, 75%的教师认为学生对一般生活题材以外的涉及日本社会政治、经济和文化的理解和表达也存在很大的困难。存在的问题主要有以下两个方面:

1.日语专业在学科定位上不断地发生变化。

高校日语专业为了迎合人才市场的需求和学生就业的需要, 不断地试图通过各种方式培养与之市场相匹配的人才, 由此引发课程设置的不断变化, 教学理念的不断更替;但这种变化对于课程知识点的更新、自身专业和文化素质的提高以及教学质量都会产生一定的负面影响, 这一点对高校日语专业毕业生的就业也会产生连锁反应。当今社会所需求的日语人才与计划经济时期以及改革开放初期相比, 也发生了很大的变化, 培养这种复合型、实用型的日语专业人才也是市场经济对高校日语教学提出的新要求。近年来, 为了适应时代发展和经济全球化的需要, 很多高校的日语专业在课程设置上也进行了修改, 进一步加大了经贸、文学、科技等方面的课程比重, 令人眼花缭乱的各种相关知识也就被强加在学生头上。但是课程的过度与重复设置势必给学生带来各种心理问题, 直接导致教学成果不理想等消极结果。过重的学习任务使学生没有精力来深入研究每一门功课, 并且从心理上抵制各种各样的课程, 从而造成了“只求通过”的态度。在这种消极态度下, 学生在课堂上体现不出良好的上课状态, 直接影响了课堂秩序, 而课堂秩序的混乱又导致了教学效果的低下, 从而造成学生对课程的厌烦情绪, 这就是一个恶性的循环。

2.考试成绩成为衡量学生或教师的唯一标准。

这样的一种认识, 让有些高校日语教学就陷入了一种怪圈之中, 即盲目追求学生成绩, 忽视对学生实践技能的培养, 特别是外语专业, 在这样的模式下培养出来的毕业生, 由于只掌握书本知识, 缺乏对日语的实际应用能力, 课堂应试教育培养出来日语人才, 有很多只会照本宣科, 在做实时翻译时却差强人意, 不能满足用人单位的期望。

三、对于大学实践型人才培养方法的新探索

实用型人才的大量缺乏与长期以来我国高校现行的日语教学培养模式也有着很大的关系。日语专项技能不仅仅包括日语听说等基础知识的掌握, 更重要的是, 怎样教授学生能用日语和实践相结合。现今的很多高校日语专业也都在提倡教学与实践相结合的教育指导思想, 可是否真正做到与实践相结合?虽然出台了许多措施, 可是对日语专业的实用型人才培养到底有多大的帮助, 对日语专业的毕业生又有多大的帮助, 却不得而知。

1.高校日语专业教师教学理念的变革。

外语教学理念的变化, 对于教材编写、教学设计、学习目标、评价测试均具有可操作的指导意义。把跨文化理解和跨文化交际要落到具体的文本解读、人与人之间具体交往的过程中[3]。现如今, 大多数高校日语专业都实行的是小班级、人数少的授课模式, 本专业的授课教师也就成了学生在学期间接触最为频繁的教师群体。因此, 这也就给高校日语专业教师提出了一个新的课题, 改变高校日语教师的教学理念, 是高校日语教育者首先应当解决的问题。在不加重学生学习负担的前提下, 通过改进教学方法, 提高教学效率, 使学生掌握更多的日语知识, 从而提高大学日语教学水平。

除此之外, 更重要的是, 在日常的教学工作之中, 要改变日语专业教师以往只是单纯传授日语知识的旧思维, 在传授本专业知识的同时, 要不断纠正学生错误的就业理念, 从最初就给学生树立一个正确的就业理念。这无论对学生还是对学校都是受益匪浅的。教师的职责是给学生传授知识, 但在传授知识的同时也应该学习、理解和传授新的知识。要给予学生更大的空间、关怀和指导, 这也是做好实用型人才培养的根本。

2.在学期间的留学过程对实用型人才培养的积极作用。

近年来, 我国和日本持续“政冷经热”的国际关系, 日本在未来会选择什么样的道路?虽然我们很难预测具有很多不确定因素的未来, 但有我们有必要更深刻、更全面地了解日本, 那么, 出国留学也会成为未来就业的一个大趋势。赴日留学有助于增加学识, 培养学生的判断力。特别是在学期间的交换留学对高校日语人才的培养及就业起着一定的基础作用。这种方式的留学不仅包括传统意义上的留学教育, 也包括各种与日本社会、企业交流的人才培养模式等。学生通过这种方式可以更早地接触到真正的日本社会, 提高自己的日语能力姑且不论, 更重要的是, 能够使学生更早地对自己有一个未来的定位, 了解到自身的不足, 达到加强学生自身的综合能力。如何能够更好地实现日语专业学生通过在学期间赴日留学来达到实用型人才培养的目标, 笔者认为, 高校可以和日本大学继续加强友好校合作, 通过留学生交流互换, 来加强相互了解, 让学生了解日本的大学, 学习日本的教育理念, 为将来毕业在外企的就职做好必要的准备工作。通过与日本大学的沟通, 可以完善我们的实用型课程设置机制, 取长补短, 加强校际交流活动, 这样可以为学生提供展示自我的舞台;甚至可以直接与日本企业建立一定的联系, 把学生送到日本企业进行研修, 让学生深刻地感受到中国企业与日本企业的实际不同, 更早脱离学校氛围, 成为合格的实用型人才。

3.多途径、多渠道的信息交流。

要想真正做到日语专业教学与实践相结合, 就必须先要摒弃旧的教学理念, 让学生走出去, 把用人单位请进来。学生走出去, 就是适当地开展以用人单位为中心的第二课堂, 在国内与一些知名日资公司建立创新人才实践基地, 能够给学生提供机会参与到实际工作之中, 使学校的相关课程设置能够顺应市场发展的需求。同时让学生能够把自己所学的知识应用到实际工作中, 通过亲身体验, 加强自己的专业知识修养, 培养自己的实际应用能力。如果学生在学期间能够亲身参与一些日语翻译工作, 既有利于学生自身的发展, 也有利于实现实用型人才培养的目标。 用人单位走进来就是学校与用人单位开展交流, 邀请用人单位的专家, 特别是日籍专家能够参与到学生教学工作中来, 开设与之相关的课程, 由专门从事商业和文化交流的专家担任讲解。这样既能让学生了解当前就业形势, 又能给学生拓宽对日语专业就业去向的理解;还可以将企业的人才培训机制引入到实际课堂中来, 让学生在学校就能参与这样的培训。这对提高学生综合能力素质也是相当有益的, 同时对用人单位的机构改革和理念创新也可以提供可参考的依据。

在当今互联网高度发达的时代, 网络和计算机以前所未有的速度、不可阻挡的趋势在我们的生活中普及开来。掌握计算机基础知识及网络应用技能已经成为现代社会对日语人才培养的基本要求, 高校的学科综合化、培养融合化和人才符合化已是大趋势。为了适应高校培养复合型外语人才的需求, 我们应该通过多种途径将更多的网络资源引入到课堂实际教学中, 培养学生对中日热点问题的认识和分析能力, 让学生能以最快的速度、最高的质量掌握此类技术。这样既节省了教学资源, 又提高学生的自主创新性, 从而让课堂教学变得更有活力。我们经常所提倡的多媒体教学不应当只是播放课件、看看图片那么简单, 还应该充分结合网络现代化教学手段, 通过对实例的讲解, 让学生进入到实际的工作状态当中, 适应不同的翻译场景, 模拟同声传译。通过这样的教学活动可以丰富学生的专业知识, 让学生明白学习日语就是要到实践中去学习, 就是要让学生练习从基本做起, 不用课程基础知识理论来束缚学生, 让学生学会日语在实际翻译应用中的变化, 以培养出真正适应市场发展规律的实用型人才。

4.学术型人才的培养对实用型人才的基础作用。

实用型人才不代表不具备学术能力, 高校在培养实用型日语人才的同时, 也不能忽视对学术型日语人才的培养。从某种意义上学术型人才就是实用型人才的基础, 学术型人才的最主要就业途径就是教育机构, 如果学术型日语人才的比例不断减少, 直接就会影响到高校日语专业教师队伍的发展, 造成实用型人才培养的滞后。如何选拔和激励两种类型人才, 用什么样的方式才能保证两种类型人才的培养的目标和理念的实现。首先要解决的就是高校日语专业教师队伍的学术水平, 提高整个教师队伍的学术水平, 才能培养出高层次的日语创新人才。高层次的日语人才涵盖了博士和硕士研究生, 对于这些人才的培养主要在本科之后的阶段, 要充分合理地利用评价基准, 提倡学生的思想自由和学术自由。这也就意味着一切基准、理念、事实都应该受到学生的挑战和得到检验, 这样可以激发学生的学习热情, 增强学生的自主学习能力, 学生的自我评价能力和分析选择信息的能力也得到培养, 学生才能在不断变化的社会中生存, 才能适应现代社会的职业多变性, 达到复合型人才培养的需要。

四、结语

随着国际化日益发展, 人才培养模式也随之发生不断地变化, 但是不管时代如何发展, 让学生掌握基础知识、方法, 结合实践教育来培养市场需要的实用型人才是高校日语专业的恒久目标。高校日语专业教育工作者对此也应该有更加清楚的认识, 及早转变旧的思想观念, 加强市场调查研究。制定出科学的、符合社会发展需要的新世纪外语人才培养模式, 是我们需要不断关注并加以研究的课题。

参考文献

[1]王茹勤.谈加入WTO对素质外语人才的需求[J].河南金融管理干部学院学报, 2005, (5) :108.

[2]吴正龙, 李冬.大学生创业组建一人有限责任公司的利弊分析[J].现代企业教育, 2010, (5) :41.

专业日语 篇9

一、元认知的内涵

美国心理学家Flavell是元认知概念的开创者。1976年,他在元记忆研究中提出:元认知是认知主体对自己的认知过程、结果或与之相关的活动的认知。其后,他将元认知进一步归纳为:“反映或调节认知活动的任一方面的知识或认知活动”[5]。

元认知知识、元认知体验和元认知监控是元认知的三大构成要素。个体所存储的和认知主体有关以及和各种任务、活动、目标及经验有关的知识片断即是元认知知识,它包括人的知识、策略知识和任务知识。已有的关于自己或他人作为认知主体的知识即是人的知识。策略知识可细分为陈述性知识、程序性知识和条件性知识[4]。对认知材料的性质、结构特点、熟悉度等的认识以及对认知活动的内容、要求、目的的认识即是任务知识。元认知体验是指人们在认知活动过程中所经历的有意识的认知体验或情感体验。元认知监控指认知主体以自身正在进行的认知活动为对象,主动地对其进行监测、控制和调节的活动。

由于元认知体验与元认知监控是同时进行的,所以大多数研究都不考虑元认知体验而只考察元认知知识与元认知监控。本研究参照前人研究,通过考察元认知知识与元认知监控来深入研究元认知与日语阅读理解的关系。元认知知识部分人的知识层面主要考察学生对自己日语阅读水平和能力的认识;策略知识层面重点考察学生对一些具体阅读策略的灵活运用情况;任务知识层面主要考察阅读者对阅读任务着眼点的认识。元认知监控部分着重考察学生在阅读时及阅读结束后是否有意识地监控自己的阅读过程。调查问卷基本能反映学生的元认知水平。

二、研究方法

(一)研究对象

哈尔滨理工大学外国语学院日语专业大四本科学生是本次研究的调查对象。共有来自5个班级的50名学生参加了此次调查。

(二)研究设计

元认知水平数据、日语阅读理解水平数据和日语语言水平数据是本研究要收集的三个变量。通过元认知调查问卷获得元认知水平数据,日语阅读理解水平和日语语言水平数据分别通过收集学生日语国际能力一级考试的阅读部分成绩和全国高等学校日语专业四级考试成绩获得。

(三)研究工具

1.调查问卷

笔者参考国内外相关研究,设计了调查问卷,并进行了一次预测。预测结果显示该问卷的内部一致性信度系数a为0.85。问卷包括30个有关日语阅读元认知的问题,分为元认知知识、元认知监控两大类别。其中元认知知识又细分为人的知识、策略知识、任务知识三小类。

2.日语阅读理解水平与日语语言水平

问卷调查对象的日语阅读理解水平依据2010年7月4日参加的日语能力考试一级(N1)阅读部分的成绩进行评定。问卷调查对象的日语语言水平依据2010年6月20日参加的日语专业四级考试成绩进行评定。

(四)数据收集和分析

问卷调查工作由笔者在2010年7月9日亲自完成。填写问卷利用课堂时间,要求学生在规定时间内填写完毕,然后将问卷全都收回。

调查问卷采用莱科特五级记分制(1-5 Likert-Scale)。要求学生在每个题项后的五个分级中任选一个代表该题项与自己实际状况相符合的选项,如A完全不符合;B不太符合;C一般;D基本符合;E完全符合。计分时按符合程度分别给予1、2、3、4或5分。将问卷调查所得数据与日语能力一级阅读成绩、日语专业四级成绩输入电脑,利用社会科学统计软件(SPSS13.0)对所得数据进行分析。

本文对引言中的4个问题分别采用如下四种方法进行数据分析:对问题1使用描述性统计,重点考察平均值和标准差;对问题2计算Pearson相关系数和以日语语言水平为控制变量的偏相关系数;对问题3使用独立样本t检验;对问题4采用线性回归模型作路径分析。所有分析都在SPSS 13.0中进行,p=0.05被定为显著值。

三、结果与讨论

通过数据分析,其结果分别回答了引言中的四个问题。

关于中国大学生日语阅读元认知总体状况,分析结果显示:人的知识部分每题的平均得分3.29,策略部分每题的平均得分3.33,任务知识部分每题的平均得分3.50,元认知监控部分每题的平均得分3.11。人的知识部分得分最高的是题项4(阅读日语文章时,我会联系上下文进行理解)与题项1(阅读日语文章时,我能很好地结合自己已有知识和经验进行理解),这两项平时已由教师向学生多次讲授,这也许是得分较高的原因(分别为4.00与3.76)。题项6(我对自己的阅读速度感到不满意)得分较低说明学生普遍在阅读速度上存在过慢的问题。策略知识部分题项10—12考察的是学生在遇到生词时所采取的措施。题项12(在遇到生词时,我会通过前后文推测其意思)与题项10(我每次都查词典)得分均较高,这说明学生在遇到生词时较一致地认可联系上下文,而不倾向于查词典。这部分得分最低的是题项15(我会找出被省略的内容并尽量把它补出来以帮助理解)。省略是日语文章的一大特点,明确省略内容十分有助于正确理解文章,但是大部分学生还是不太习惯运用这一策略。任务知识部分题项16(我阅读前有明确的要求,如是了解大意还是评价文章中的观点,是快读还是精读)得分最低(3.16),这说明学生在阅读前没有明确的阅读目的。题项17—19的标准差都较大,表明学生关于不同类型的日语文章是否需要采用不同的方法意见不一。题项20—23考察的是阅读着眼点。其中题项23(为了使阅读更有效,我把注意力集中于把握文章的大意)得分最高(3.88),这表明学生大多认可文章的大意应该是注意的中心,与作者的预期是一致的。元认知监控部分得分整体偏低。得分最高的题项26(我有选择地阅读,不是抓到什么都读)也只有3.78分。题项27(阅读时我会不断地预测下文的内容,针对阅读内容提出各种问题)与题项29(读完文章后,我会问自己原定的目标是否已经达到)得分均很低(2.86、2.78),说明学生监控阅读的意识很弱。上述分析表明,学生的日语阅读元认知知识水平不高,特别是在人的知识和策略知识层面。元认知监控尤其欠缺,教师在教学过程中要注重提高学生的元认知监控水平。这回答了问题1。

利用SPSS 13.0软件进行分析,得到元认知、日语阅读理解、日语语言水平间的相关系数如表1所示;以日语语言水平为控制变量的元认知与日语阅读理解的偏相关系数如表2所示;对于不同元认知水平的学生在日语阅读中所表现的差异进行的t检验结果如表3所示。

注:** 表示p<0.01

注:*表示p<0.05

注:*表示p<0.05

表1显示元认知与日语语言水平的相关系数为0.390,日语语言水平与日语阅读理解的相关系数为0.411。元认知与日语阅读理解的相关系数为0.436,在控制了日语语言水平的情况下,其偏相关系数为0.329。结果表明元认知与日语阅读理解密切相关。从表3可以看出,两组学生的阅读平均分分别为37.96和33.36,t值为2.088>1.98,且p<0.05,具有显著的差异,元认知水平较高者所在组的日语阅读水平明显高于另一组。这是对问题2与3的回答。

关于问题4,回归分析的结果显示:元认知直接影响日语阅读水平;日语语言水平直接影响日语阅读水平;元认知通过日语语言水平对日语阅读间接影响日语阅读水平。此结果也能解释元认知与阅读水平的偏相关值(0.329)与简单相关值(0.436)相比有所减小的原因。

通过本研究可以得到以下几点启示。首先,我们可以通过在阅读教学中传授学生元认知理论来提高学生的日语阅读水平。在实际日语阅读教学过程中,教师应注意全面培养学生的元认知知识,尤其是人的知识和策略知识。在实际的阅读活动中教师还应训练、鼓励学生积极运用元认知监控。而且元认知不仅直接影响阅读理解,还可通过语言水平来间接地施加影响。因此,在我们日常的听力、写作等各种语言教学实践中都应该积极引入元认知理论,使学生的日语语言水平得到全面提高,从而间接影响他们的日语阅读能力。

参考文献

[1]Flavell J H.Metacognitive aspects of problem solving.In:L B Resnick ed.The Nature of Intelligence.Hills-dale,NJ:Erlbaum,1976:232.

[2]文秋芳.传统与非传统学习方法与英语成绩的关系[J].现代外语,1996,(1).

[3]杨小虎.元认知与中国大学生英语阅读理解相关研究[J].外语教学与研究,2002,34(3):213-218.

[4]杨小虎,张文鹏.元认知与外语阅读理解[J].中国矿业大学学报:社会科学版,2001,(3):151-156.

专业日语 篇10

外语教学讲究听、说、读、写、译五种技能的培养和训练, 这五种技能的排列顺序之所以不能够颠倒, 是因为对它们的获得要遵循一个由浅入深、循序渐进的规律。在这里, 如果说读、写、译是跟对文字的阅读、理解和使用有关的话, 那么听、说就全都反映在语音上了。由此可见, 反映语音教学效果的听和说是包括日语在内的所有外语教学的基础, 因而构成外语专业低年级学生必须加以磨练的基本功, 同时也是教授外语课教师应当给予高度重视的一个环节。

然而令人遗憾的是, 在迄今为止的有关日语教学的研究成果中, 涉及日语语音教学实证性研究少之又少, 更多的是关于日语语法或词汇方面的研究。

在2011—2012学年第一学期时, 曾经在大四的高级日语课上搞过一次让每位同学上讲台用日语演讲3分钟的实践活动, 演讲题目和内容都由学生自己决定。其目的是锻炼学生们的日语综合运用能力, 结果发现一个带有极其普遍性的问题。即由于许多演讲学生的日语发音不正确, 导致即使是十分简单的日语句子或段落, 都无法被其他同学听出来, 因此给其演讲的效果带来十分不利的影响。这次实践教学不得不让我们深入思考语音的习得在学习外语时有多重要。

二、日语初学者发音阶段需要注意的语音

(一) 五十音图即清音中需格外注意或容易混淆的发音

(1) 「か」行音中, 「き」和「け」这两个音, 因学生来自不同地区, 会有两种情况存在。有的地区的学生能发好, 也有的地区的学生却容易混淆, 听起来似乎区别不大;「く」音不能按正常音的轻重来发, 必须要轻读。如果读得重就很难听, 变成与汉语的「哭」相同了。

(2) 「さ」行音中, 「し」这个音比较难发一些, 发音要领是舌尖抵住下齿龈, 尽量将舌面放平。如果舌尖翘起, 则发出来的音就不正确了, 变得与汉语的「西」一样了。「す」音也属轻音, 不能发得重, 道理与「く」音同。以朝鲜语为母语的学生在发该行音时, 往往受其母语影响, 容易发成滑音, 确需注意。

(3) 「た」行音中, 「ち」和「つ」是特别的音, 需格外注意其发音要领, 且都不可以发得过重。

(4) 「は」行音中, 「ふ」音是特殊的, 它与该行的其他音不成规律性发音, 而且是双唇音。学生极容易发成唇齿音, 即用上唇与下齿相碰, 挤出此音, 因此需特别注意;「ひ」音也属轻音, 千万不可读重, 甚至越轻越美。且「ひ」音与「へ」音易混。

(5) 「ら」行音是日语清音中最难发的一组音, 它介于俄语「Р」、蒙语「Р」与汉语「拉」之间。前两者是卷舌音, 后者是平舌音。而日语该行音的发音要领是, 将舌尖弹一下上腭后马上放下来, 声音借助这一弹的瞬间通过舌尖与上腭的空隙发出来。一般来说, 中国学生在学习日语清音时花时间最多的就是这一组音, 甚至需要一段时间的不断反复练习, 才能习得。

总之, 学习日语清音时, 最需要注意的是「い」段音与「え」段音不要混淆以及在发「ら」行音上要多花时间拿出最大耐心才行。除此以外, 日语清音还算比较容易掌握, 比起其他语言要简单许多。

另外, 日语中存在元音弱化现象, 一般出现在「い」音和「う」音上。所谓弱化指的是只能听见辅音, 而听不见元音「い」音和「う」音的现象。例如, 「つくえ」的「つ」, 「あります」的「す」, 「がくせい」的「く」, 「ひとつ」的「ひ」音等。类似汉语的轻音, 其作用是能够使日语语调更流畅和悦耳, 如果不这样发音, 就会显得刻板和刺耳。

(二) 浊音中发音的难点

日语浊音有四组, 半浊音有一组, 鼻浊音有一组, 一共六组。其中浊音「ば」行与半浊音「ぱ」行的音容易混淆;浊音「が」行音主要出现在单词词首, 大阪地区的人不论词首, 还是词中、词尾都发此音。鼻浊音「が」行音主要发生在东京地区。

由于我国目前日语教科书上都以东京音为标准发音, 所以一般来说, 教师都会要求学生学会发鼻浊音。但是, 也许是由于受地区方言的限制和影响, 有的学生会感到发鼻浊音有难度。另外, 「ざ」行音中的「じ」音与「だ」行音中的「ぢ」音、「ず」音与「づ」音的发音完全相同, 只是写法不同而已, 此点也需注意。

(三) 促音是日语中极特殊的一个音

日语中的促音是个极特殊的音, 因其为顿挫的音节而得名。具体发音要领是, 堵住气流, 形成一个短促的顿挫, 停顿一个节拍的长度, 然后突然放开阻塞, 使气流急冲而出, 再发其后面的音。在文字上用小写的「っ」表示。这个音并不发生在所有音的前面, 而是只出现在「か」「さ」「た」「ぱ」四行音之前。发生在「か」行音前的促音叫喉头促音, 「さ」行音和「た」行音前的促音叫舌突促音, 「ぱ」行音前的促音叫双唇促音。关于这个音的来历的研究, 目前在日本很是落后, 始终没有定论。笔者在对居住在我国新疆阿尔泰地区的图瓦人所使用的图瓦语进行调查时, 意外地发现该语中存在与日语促音相类似的音, 只不过两者在停顿时间长短上略有区别, 这对今后研究日语促音形成的历史也许会有某种启迪。我国学生在发这个音时最大的问题是停顿时间不够一拍, 听起来不像是促音, 结果不但容易与非促音混淆, 同时也失去了日语促音所拥有的语音美感。

(四) 拗音和拗长音是学生错误率最高的语音

有关日语拗音、拗长音, 可能许多人以为它是日语固有的音, 其实则不然。它来自汉语音, 而且占据日语词汇的大部分。日语词汇中的汉语词几乎一半都要发成拗音或拗长音。因此对日语拗音、拗长音的研究, 同时也构成对古汉语, 尤其是南方吴音和西安地区汉语语音的回顾和再现, 这项研究的进行对搞清日语同汉语的关系, 古代中国文化对日本文化的影响大有裨益。

十组清音中有七组实际组成拗音, 另三组要么是元音, 要么是半元音;浊音和半浊音共五组, 就有四组实际组成拗音, 另一组没有构成拗音是因为它的发音与组成拗音的一组完全相同, 可见拗音在日语全部发音中的位置有多重要, 它几乎遍布整个日语的发音体系中。

拗音只占一个节拍长度, 而拗长音则占两个节拍, 仅仅这么一点点区别就使我们的学生非常为难, 他们读错最多的往往就是该长时不长, 该短时不短, 拗音和拗长音不加区别。造成这种错误的原因可能应当归结于拗音全部由「い」段音分别与「や」、「ゆ」、「よ」相配而成, 后者在标示上采用小写, 以区别其原清音部分, 从而在日语发音中形成新的一种音。而学生们很容易把它视为由两个音节组成的两拍音。

拗长音是在拗音的基础上延长一个节拍, 发音要领同拗音没有任何变化, 但却是另一种音, 这样就使日语词汇的发音范围比原有的发音扩大了几倍, 这种解决发音不足的办法无疑是非常富有智慧的。教师在实际教学中应当特别注意教授学生对拗音与拗长音的区别。

三、高级日语课上出现的语音错误统计结果

(1) 高年级学生的语音错误集中发生在促音上, 即不该发生促音的却写成促音

如:見って (見て) 、倒れって (倒れて) 、呼れって (呼ばれて) 、燃きって (燃え切って、燃えて) 、焼った (焼いた) 、燃って (燃えて) 、離れって (離れて) 、下ろった (下ろした) 、離って (離れて) 、止って (止まって) 、→受って (受かって、受けて) 、暗くって (暗くなって) 等。括号中是正确的发音, 该案例全部来自于高年级学生的汉译日翻译实践中。

(2) 某些动词的音变错误

如:舞う舞い狂う舞い上がる→舞い狂いて (舞い狂って) 、舞い上がんで (舞い上がって) 、舞いて (舞って) 、舞いていて (舞っていて) 、舞いる (舞う) ;

焼く燃やし尽くす→焼てしまった (焼いてしまった) 、燃や尽くして (燃やし尽くして) 、焼した (焼いた) 、燃し尽くす (燃やし尽くす) ;

聞く練る動く得る沈む→聞た (聞いた) 、練た (練った) 、動ていて (動いていて) 、得える (得る) 、沈ず (沈んで) ;

分かる打つ示す→分かた (分かった) 、打けた (打った) 、示めた (示した) ;

以上列举的都是普通动词的接续错误以及在活用时发生的语音错误的实例。下面是一些复合动词或者动词被动态、使役态等接续错误和语音错误。这些错误既反映了学生在掌握动词活用方面尚存在不足, 同时也显示出他们在日语语音学习上暴露的弊端, 是今后我们教师在教学中应给与充分重视的方面。

如:呼れます (呼ばれます) 、見とした (見落とした) 、思られました (思われました) 、集めらなかった (集められなかった集まらなかった) 、募まらなかった (募らなかった) 、やめらなければならない (やめなければならない) 、恵れる (恵まれる) 、思いきて (思い切って) 、馳かせる (馳せる) 、落ちした (落した落ちた) 、脱きだした (脱ぎだした) 、見えことができない (見えない) 。

四、结语

日语发音虽然被认为很简单, 但通过大量教学实践证明, 恰恰这简单的发音部分却存在着诸多问题, 因此, 在大学日语专业的低年级阶段, 日语语音教学应该得到应有的重视, 低年级学生必须努力打好扎实的日语语音基本功。也只有这样, 才能保证高年级阶段达到顺利提高日语综合运用能力的目标。

摘要:从高级日语课上学生所做的汉译日翻译练习中出现的日语语音错误, 以及日常教学过程中发现的发音难点出发, 颠覆轻视发音基本功习得只注重语法学习的传统理念。主张在大学日语专业低年级阶段, 更需强化日语语音教学的重要性。

关键词:低年级,日语语音,教学

参考文献

[1]胡春洞.英语教学法[M].北京:高等教育出版社, 1995.

[2]蔡玲玲.高职院校英语语音教学的必要性及方法[J].林区教学, 2011, (11) .

浅谈高校日语专业教学创新 篇11

一、当下我国高校日语专业的现状

(一)教学方式落后

坚持以就业为导向,优化高等院校的日语教学,是构建高校教育体系的重要部分。因长期受到传统教学观念和模式的影响,许多高校的日语专业教学大多属于灌输式教学,缺乏对课程内涵的认识,不重视学生的实践教学。正是在这样的观念影响下,高校的日语教师没有形成完整的日语教学体系与课堂结构设置,严重阻碍了日语教学。

(二)缺乏实践

日语是集听、说、读、写为一体的专业,需要有一定语言环境、实践基地作为支撑,但在当下我国的高校教学中,缺少对构建日语科目环境的投资,以及对日语专业的经费投入。这就使得在教学后期以及实习阶段,学生缺少实习设备、场地,教学内容只能流于形式。在过去的教学中,学校的实习基地明显不足,尤其是一些扩招的高等院校,随着学生人数的不断增加,学校的师资力量和实践基地已不能满足学生的需求,且有些学校没有固定的实习基地,每年都得联系校外的实践基地。除此之外,高校的教育实践能力也相对薄弱,影响了高校的教学质量及学生的日语运用能力。

(三)教師存在着教学问题

在日语实践教学中,教师自身存在的诸多问题也影响着教学质量。例如,教师的师资队伍结构不合理,缺乏实践能力等。由于对实践缺乏充足的认识,导致教师出现了重视理论教学而轻视实践教学的现象。除此之外,教学的评价体制安排不合理,也影响着学生的学习质量。在当下的高校管理体系中,评价体制仍没有形成系统的体系,无论是教学实践还是大纲的安排,以及教学目标的设定等,都缺乏完备的体系,不利于推进学生的创新意识发展及相关能力的培养,同时还会阻碍教师今后的日语教学实践。

二、高校日语专业教学的创新策略

(一)树立良好的创新意识

在高校的日语专业教学中,教师应首先明确教育的观念,因为这种观念会影响教材的编写、教学目标的设计以及评价测试等方面。将跨文化的理解、交际落实在文本阅读以及人与人之间的沟通交往中。尤其是课堂教学,要从传统的重理论教学转向重实践教学,由以教师为中心的课堂过渡为以学生为中心的课堂。妥善处理传授知识、能力培养与提高综合素质之间的关系,把提升学生的日语应用能力放在首要的位置。树立学生是教学主体的教学理念,在教学过程中,培养学生的独立学习能力。除此之外,高校要培养学生树立先进的就业理念,指导学生的就业思想,这是提升学生综合应用能力的根本所在。教师要善于利用先进的信息技术,优化教学手段,通过网络平台、个人邮箱、社交软件等形式向学生传递更多有效的信息,鼓励学生积极与教师互动,实现网络资源的优化分享。只有真正地转变思想,才能从方方面面感受新的教学模式在高校日语教学中潜移默化的作用。

(二)重视教材的使用

教师要充分地认识教材在教学中的作用和地位。教材是传授知识、训练技能以及发展学生智力的重要文本载体,也是学生学习课程的基本读物。良好的日语教材可以为学生学习日语提供一条捷径,同时它也是提升人才培养水平的重要保证。教材的内容会影响学生的学习状态与学习结果。当下许多高校在选用日语教材时没有过多地考虑日语教材的实用性,缺乏对新信息的摄入。所以,教育工作者应利用多种现代化的教学手段,扩充新的教学知识与内容,编写出与专业要求相吻合、更能够契合社会需求的教材。教师在具体的教学过程中,要避免照本宣科,应让课堂充满趣味性、针对性和灵活性,以提高学生的学习积极性。

(三)利用多样化的教学方法优化课堂

为了进一步提升学生的日语运用能力,教育工作者应不断完善教学设备,与时代接轨,充分利用信息时代的各种教学手段,网络设备,为教学拓展空间。随着信息技术在当下社会中的广泛应用,信息技术可以操作的领域也越来越广,教育领域为提升教学质量与效率也可以引进现代信息化技术,将信息技术与教学进行深度整合。通过在教学中运用信息技术,实现教学的数字化,达到提升教学质量的效果。所以,应针对日语课程开发更多富有针对性、趣味性的课件,将更多的网络资源带入课堂,这对于提升学生的认知及日语应用能力益处良多。例如,教师可以在课堂上引入一些日剧、日本动漫以及日本的综艺,为学生营造情景学习的空间。让学生在学习的过程中,既可以轻松愉快地掌握相应知识,又可以了解日本的文化。同时形成师生的良好互动,用启发式、探究式以及讨论式的教学方法,充分调动学生学习的积极性、主动性,让学生最大限度地参与课堂,进一步提升教学效果。

(四)鼓励学生完成自主学习

知识不能仅通过教师的传授而获得,学生也应通过自己的探索掌握一定的知识,这样的学习才更有意义。所以,借助一些学习资源,通过自主构建,完善自己的学习体系,也有益于学生的日语学习。在日语专业的教学中,教师要加强引导学生的自主学习,尊重日语学科与学生认知的特点与规律,创造各种有利的条件,激发学生的学习兴趣,鼓励学生主动探索和发现,最终构建自主学习模式。通过构建自主学习模式,帮助学生掌握更多的基础知识,培养学生的自主学习精神与能力,在这个过程中,主要包含学习的主体意识、自主学习的习惯、思考和分析问题的能力。所谓授之以鱼不如授之以渔,教师教会学生基本的学习方法,有利于学生的日语学习。

(五)创设良好的语言环境

培养学生使用语言的能力,需要有良好的语言环境作支撑。环境对于外语的学习十分重要。为了确保学生拥有良好的语言环境,笔者建议日语教学采用小班授课的方式,人数尽量限定在20人以内。在课堂上,教师要尽可能地为学生创设全日语的教学环境,鼓励学生与教师交流。在授课的过程中,教师要懂得走入学生中间,与学生互动,以使师生交流更加顺畅、自如,学生参与学习的热情也会更加高涨。除此之外,教师还要注重一些课外活动,定期举办一些日语演讲比赛、日剧比赛以及日文歌曲大赛等,给予学生更多的鼓励与指导,综合提升学生听、说、读、写的能力。

三、结语

当下,中日经济贸易、政治以及文化交流日益密切,如何全方位培养日语专业人才,是当下高校教育需要迫切解决的问题,提升培养日语全面性人才的质量,对提升高校的教育水平也有着重要影响。所以,我们应进一步加强对现状的认知,依据学校自身的特点,借助一些手段,实现日语教学的实践化、本土化。

(通化师范学院)

高校日语专业翻译教材调查 篇12

一、调查方法

本文调查主要通过当当网、亚马逊网来进行, 在网站的搜索框内先后输入“日汉翻译“汉日翻译”“日汉互译”“口译”“笔译”“同声传译”, 通过检索、筛选, 最后统计到在售的教材共有29个品种, 然后通过网购收集教材, 分笔译和口译 (目前市场上的日语同声传译教材基本没有按照同传规律编写, 因此, 也纳入口译教材统计) 两大类型进行统计、分析。统计时主要考虑以下因素: (1) 出版时间和印刷次数印刷次数也就是重印次数, 可以说明教材被市场认可的程度。 (2) 教材内容。统计时发现主要存在以下类型。笔译:①词语、句子翻译, 直译意译, 例句涵盖日常生活;②专题、误译, 例句涵盖日常生活;③词语、句式、篇章, 例句涵盖日常生活、科技、新闻、文学;④词汇、段落、衔接、文体、修辞、技巧、修改, 例句以文学为主⑤翻译技巧、篇章翻译;⑥翻译技巧, 文学例句;⑦经济翻译;⑧文学、商务、科技。口译:①包含日常生活、讲演、旅游、科技、经济、外交体育等;②包括日常生活;③包括公务接待、商务贸易、政治、经济、社会文化;④日本文化 (3) 容量。有些教材编写目录是以课为单位, 有些是以章、节为单位, 为了方便比较, 统计时根据内容的多少统一换算为课。 (4) 翻译技巧和难易度。考虑到本科学生从来没有学过翻译常用的翻译技巧对于他们来说也是有必要的因此将“是否编有翻译技巧”纳入统计范畴同样, 由于学习日语的学生存在各种类型, 素质高低不一, 对教材的难易需求也是不一样的, 因此, 也将“难易度”纳入统计范围。

二、讨论

(一) 决定教材生命力的重要因素是内容

从统计的数据来看, 尽管翻译教材的出版已经呈现百家争鸣的局面, 但学习者认可的程度是不一样的, 笔译教材中平均约1年重印1次的有2本, 口译教材中有2本, 约2年重印1次的有2本。出版3年内没有重印的笔译教材有2本, 口译教材有8本, 有1本教材首次出版居然只印刷了500本。一般说来, 出版后3年都没有重印的教材就是没有被认可的教材。为什么会有如此大的区别呢?通过对收集到的教材的分析, 发现决定教材生命力的首要因素是教材的内容。

笔译教材中有北京大学出版社1998年出版的庞春兰编著的《新编日汉翻译教程》到2014年已经印刷了21次。大连理工大学出版社1990年出版的《新编日译汉教程》到2014年也重印了15次。这两本书一个共同的特点就是说理清楚, 简明易懂, 不是就技巧论技巧, 而是尽量同汉语进行比较, 并结合学生常犯错误进行对比讲解, 力图使学习者既知其然, 又知其所以然。

口译教材中商务印书馆1982年出版的《日语口译教程》到2014年已经印刷了24次, 其主要特点就是通过现实生活的实例, 使读者学到一些口译的基本方法, 掌握一般接待工作中最基本的口译技能, 整本教材选择的都是最基本的内容, 难度较小, 但很实用, 能够让学生轻松地学到实实在在的东西。

从上面三本成功的教材来看, 内容实用难度不大、容量不大的教材是比较受欢迎的。

(二) 特色教材也有生存的空间

从统计的情况来看, 口译、笔译教材共有29个品种, 虽然内容各有侧重, 但基本上大同小异, 没有特色。这也是造成部分教材不受欢迎的原因之一。但其中有北京大学出版社199年出版的《实用汉日经济翻译教程》到2014年重印了13次, 其原因就是该教材是国内唯一一本经济翻译教程, 全书涉及了现代经济活动中所有的文书的翻译。唯一性和实用性的特色决定了这本教材的生命力。口译教材中大连理工大学1991年出版的《同声传译》教材也已经销售了10万册, 教材的内容也是紧紧扣住同声传译的实景, 选择各种类型会议的发言、致辞, 内容实用性很强。

(三) 存在的问题不少

第一是教材的使用对象、难易度不明确目前在版的翻译教材, 笔译教材一般都会在使用说明中提到供本科三年级使用, 口译教材中也有提到供四年级使用, 一些没有提到读者对象。这一点基本上和目前日语专业的开课规律相符合, 一般三年级开日译汉、汉译日, 为必修课, 四年级开口译课, 为选修课。但是目前全国日语专业的培养目标, 学生素质是不一样的“211”“985”重点院校的学生和三本的学生无论是学习能力、学习目标都是有区别的, 如果让三本的学生去学适合“211”“985”院校学生的教材, 可以想象效果会是什么情况。如果翻译教材能有基础和高级之分, 将有助于教师根据培养目标、学生素质选择, 有助于学生学习但是目前的笔译教材中就没有难度区分, 基本上就是日译汉、汉译日。口译教材中只有40%明确是初级, 大部分没有明确。使用对象不明确、难易度不明确, 会带来学习者选择的盲目性, 进而影响学习效果。

第二是教材的容量过大。近几年许多高校都进行了课程改革, 翻译课的课时数都有不同程度的减少, 一般学校日语专业翻译课的开课顺序是日译汉一学期, 每周3-4节课, 汉译日一学期, 每周3-4节课, 都为必修课。口译课一学期, 每周2-3课时, 为选修课。从统计到的教材来看, 没有任何一本教材能够在一学期学完。虽然教师在教学中可以选择教学内容, 可以舍弃部分内容不讲, 要求学生自学, 但很容易给学生造成心理上的误解, 没讲的那部分不重要, 他们是否会自学也就可想而知了。

第三是教材内容中中国文化的量偏少。用日语介绍中国文化, 是学习日语的学生应该掌握的基本技能, 这一点在即将公布的教育部本科质量标准中明确提到。可以想象, 一个日语专业的毕业生在和日本人交流时, 谈到中国文化时根本就不会用日语表达, 会是如何尴尬学外语的一个重要目的, 就是文化交流, 文化交流一方面是把外国的先进文化介绍到中国另一方面是把中国文化推向世界。不会用日语表达中国文化的日语专业人才是有缺陷的, 同样, 翻译教材中缺少中国文化的内容, 也是不合适的。从统计来看, 口译教程中只有5本教材中有约10%左右的内容与中国文化相关, 其他的可以说完全没有涉及中国文化, 有3本的内容完全是日本文化的介绍。笔译教材中日译汉教程中涉及的篇章也都是日本文学、日本文化的内容, 汉译日教程中出现的篇章也都是中国文学的内容, 与传统文化有关的文章一篇都没有出现。

第四是笔译、口译、同声传译教材不配套。笔译是口译的基础, 基本的笔译能力都没有, 很难掌握口译基本技能。从搜集的教材来看, 没有任何一本口译教材的前言或使用说明提到是和哪一本笔译教材配套, 也没有任何一本笔译教材提到后续口译学习可以使用哪一本教材。也就是说, 口译、笔译教材编写是各自为政, 没有考虑翻译能力系统培养的问题。

第五是教材同质化现象严重, 口译教材明显供大于求。从收集的教材来看, 笔译、口译教材都存在严重的同质化现象, 笔译教材的50%以上都是从词的翻译到句子的翻译, 最后是篇章的翻译, 所谓的翻译技巧也大同小异, 范例许多也是从现成的作品中选择。口译教材就更严重, 60%的口译教材就是选择一些日汉对照或汉日对照的篇章, 稍加整理就是教材, 编排结构千篇一律, 看不出是按照由易到难、循序渐进的学习规律编写的。这与同传技能和实际口译任务的要求相去甚远。

口译课程在大多数院校的日语专业培养计划中都是选修课, 就意味着学生在大四会根据自己将来的就业意向去决定是否选择, 加之口译课是要求学生的词汇量、听力、笔译能力都比较优秀的情况下才可能学好。因此, 在三本院校的日语专业基本是不开设的, 许多二本院校也会因为选课人数不够等因素不开课, 正常情况下只有外语院校和一本院校的日语专业的口译课能开课。而一本院校的日语专业一般招生人数不超过25人, 所以, 口译教材的市场需求是非常有限的。现有的13本口译教材已经远远超过了市场需求。

三、结语

从本文的统计分析来看, 将来出版社在策划日语翻译教材选题, 学者在编写翻译教材时, 可以考虑以下两点:

1.按照不同层次高校性质的区别, 组织编写各层次各类型日语专业的翻译教学大纲与教材, 改变目前混乱的状态。不同层次的教学对象应该有不同层次的教学目标, 日语翻译教材的编写既要考虑“211院校”“985院校”高素质生源学校学生的需求, 又要考虑三本院校学生的实际情况。面向三本院校的翻译教材可以日常生活内容为主, 面向高素质生源院校的翻译教材可以有文学、经济、科技等难度大一点的内容。也就是说, 翻译教材也应该有基础翻译教程和高级翻译教程的区别。

2.翻译教材要有特色。目前招收日语专业本科生招生的规模约在2万5千人左右, 市场容量非常有限, 没有特色的教材很难生存。现有的翻译教材很多都是大同小异, 这也是许多翻译教材生命力不强的原因。从统计分析的数据来看, 特色教材还是有市场的。现在的特色教材太少。在科技翻译、商务翻译、导游口译, 以及面向硕士层面的翻译教材还是空白。出版社、高校学者在这些方面还是可以有所作为的。

参考文献

[1]覃江华, 黄海英.对我国同声传译教材出版的反思[J].北京:中国出版, 2004 (2) .

上一篇:高程联系测量下一篇:大学日语的会话教学