商务出差词汇英汉对照

2024-06-02

商务出差词汇英汉对照(精选2篇)

商务出差词汇英汉对照 篇1

商务出差词汇英汉对照

导读:我根据大家的需要整理了一份关于《商务出差词汇英汉对照》的内容,具体内容:出差在商务工作中是经常需要的。接下来我为大家整理了,希望对你有帮助哦!1.Perks:额外津贴。根据在公司中职位高低而享有的不同额外津贴。在公司中职位越高津贴越多。额外津贴包...出差在商务工作中是经常需要的。接下来我为大家整理了,希望对你有帮助哦!

1.Perks:额外津贴。根据在公司中职位高低而享有的不同额外津贴。在公司中职位越高津贴越多。额外津贴包括乡间俱乐部会员费, 公司用车费, 住房补贴, 利润分红, 股票期权和更高的旅行津贴。

2.Reimbursement:公司所返还的差旅费。

3.Per diem rates:每日定额。per diem 是拉丁文,意思是逐天计算的津贴。公司对员工公务旅行每日花费的定额标准,包括酒店费用和餐饮费用等。

4.Cash advance:预支费用。公司在员工公务旅行前预支一定数额的旅行费用。

5.Itinerary:旅程表。旅程表通常显示雇员到达和离开目的地的时间,酒店停留时间,会谈和预约等详细情况。

6.Receipt:收据。对于开销的正式书面证明。通常是惟一被认可的花销凭据。员工必须要拿它报销。包括通行费用,餐饮费用,出租车费,停车费和酒店消费等。

7.Corporate card:公司信用卡。是一种仅用于员工商务开销时使用的信用卡。在绝大多数情况下用来支付差旅费。但也有一些情况下,办公人员也用其支付既定限额内的办公费用。

8.OCS:On Company Service 的缩写,指由公司支付的其他业务活动。员工在公司之外代表公司所从事的所有活动, 不但包括实际费用,还包括其他项目,如保险费用。

9.Frequent flyer miles:航空积分里程。由于经常使用某一航空公司或航空联合集团的服务而获得的积分奖励。它通常是以总的飞行里程来计算的。这些里程可以折成免费机票和礼物。

10.Living out of a suitcase:旅行包生活。长时间在旅途中而不在家中,在旅行包中带上所有的日常必需品,而不能享受家的舒适。

11.Expense account:费用帐户/报销单。出差期间的路费、食宿费等,各种费用的收据要妥善保管,存档和归类,以备以后报销。

12.Company credit:公司信贷。规定信用贷款的最高限额,并延伸至满足公司员工所有公务旅行相关的费用。包括酒店、航空公司、汽车租赁公司、饭店和俱乐部会员资格等。

微信扫一扫二维码分享到微信好友或朋友圈来源:网友投稿

商务出差词汇英汉对照 篇2

炮制 processing

四气五味 four properties and five tastes

清除杂质 eliminating impurity

入药部分 the part used for medical purpose

作用和缓 mild effect

药物采集 collection of herbs

发散解表 relieving exterior syndrome by dispersion

收敛 astringency

方剂学 science of prescriptions

软坚散结 softening hardness to dissipate stagnation

配伍关系 compatibility

燥湿健脾 drying dampness and strengthening the spleen

组成规律 prescription-formulating principle

升降沉浮 ascending, descending, sinking and floating

方剂的加减 modification of prescriptions

归经 meridian tropism

剂型和剂量 drug form and dosage

用药禁忌 contraindication in using herbs

君臣佐使 monarch, minister, assistant and guide

药物用量 dosage

药物毒性 toxicity of medicinal herbs

辛温解表药 relieving exterior syndrome with herbs pungent in taste and warm in nature

十八反与十九畏 eighteen incompatible herbs and nineteen herbs of mutual antagonism

袪风湿药 herbs for expelling wind and dampness

调和诸药 moderating the property of herbs

胸痛彻背 thoracic pain involving the back

温经散寒 warming meridians to dissipate cold

清热凉血药 herbs for clearing away heat and cooling blood

宣肺平喘 disperse lung qi to stop asthma

引经报使 guiding action

灵活化裁 flexible modification

针灸疗法 acupuncture and moxibustion therapy, acumox

清散郁热 clearing away and dispersing stagnant heat

针刺补泻 reinforcing and reducing techniques for needling

随症加减 modification according to symptoms

针刺手法 needling techniques, manipulation

药物饮片 processed herbs

进针手法 methods for inserting the needle

内服散剂 powder for oral taking

针刺止痛 alleviating pain with acupuncture

外用膏剂 medicinal extract for exterior application

针刺麻醉 acupuncture anesthesia, acu-anesthesia

开水冲服 mixing in boiled water for oral taking

针感 needling sensation

浓缩浸膏 condensed extract

皮内针 intradermal needle

耳针疗法 ear acupuncture treatment

针刺的角度与深度 angle and depth of needling

提插捻转 lifting, thrusting, swirling and rotating

双手进针法 insertion of needle with double hands

水针疗法 hydro-acupuncture therapy

行针 manipulating the needle

头针疗法 scalp-acupuncture therapy

化脓灸 blistering moxibustion

推拿手法 manipulations for tuina, manipulating techniques

瘢痕灸 scarring moxibustion

减轻疼痛 alleviating pain

艾炷灸 moxibustion with moxa cone

功法训练 exercise for practicing tuina

灯火灸 lamp moxibustion

放松肌肉 relaxing muscles

温针灸 warm needling method

解除肌肉紧张 relieving muscular tension

一指禅推法 pushing manipulation with one finger

活动受限 confined activity

点按法 point-pressing manipulation

关节脱位 dislocation of joint

大鱼际揉法 kneading manipulation with the large thenar医.学全.在.线网站

腰椎间盘突出 protrusion of lumbar vertebral disc

交替搓揉 alternative rubbing and kneading

旋转复位 rotating reduction

腰肌劳损 injury of lumbar muscles

软组织损伤 injury of soft tissues

解除痉挛 relieving spasm

关节粘连僵硬 adhesion and stiffness of joint

外感发热 exogenous fever

滑利关节 lubricating joint

脉象浮紧 floating and tense pulse

手法补泻 reinforcing and reducing manipulations

寒邪束表 pathogenic cold hampering the exterior

拇指平推法 horizontal pushing with the thumb

邪热入里 interior invasion of pathogenic heat

午后潮热 afternoon tidal fever

四肢厥冷 cold limbs

热扰神明 heat disturbing mind

阳气不振 inactivation of yang-qi

形体消瘦 emaciation

少气懒言 lack of qi and no desire to speak

祛痰止咳药 herbs for eliminating phlegm and stopping cough

上一篇:大狼立功教案下一篇:大学茶话会活动策划书