北京第二外国语学院日语口译2018考研经验和复习指导(共11篇)
北京第二外国语学院日语口译2018考研经验和复习指导 篇1
北京第二外国语学院日语口译2018考研经
验和复习指导
先和大家说一下我的情况,因为我复习比较晚,9月份才开始复习,而且之前也没上过任何翻译课,几乎是翻译零基础,所以里面的内容会适合一部分人,请大家自行判断。首先北二外口译的考试科目有四门,政治,翻译硕士日语,日语翻译基础,汉语写作与百科,接下来就依次介绍一下具体的复习方法和我可以回忆起来的一些真题。
政 治 复习资料: 《风中劲草》 《表格解析大纲考点》
《考研政治2100题精解之强化800题》
我为了抓紧有效的时间,选择了报新祥旭的全科一对一。一个周末就可以过完一本毛概书,或是马哲和思修两本书,老师也会帮忙划出考点和重点,这样自己再看的时候脑子里就会有一个框架,明确每章具体讲什么,还是比较省时间的。
因为有老师帮忙总结知识点,又是一枚文科生,所以也没有过1000新祥旭官网http://www.xxxedu.net/ 题,只是在考试前做了肖四和肖八,背了肖四大题。如果打算自己复习政治的同学可以配上肖秀荣的讲解做一下1000题,掌握一下知识点。个人觉着最近几年政治考试和时政联系紧密,也比较灵活,不能只看课本,也多关注时政,特别是一些大的事情。
基础日语 复习资料:
《日语专业八级考试》系列
《高等院校日语专业八级考试10年真题与详解》 《日语能力考试综合习题集:1级语法对策篇》
我是N1水平,虽然北二外给出的单子里有参考书目,但我已经没有时间再看那些了,所以老师就主要让我背N1单词和看N1语法。
假名写汉字
单词都不难,很简单,但看着假名可能有时候反应不过来汉字是什么,这就要好好记单词,或者背单词的时候就锻炼看着假名想汉字。
写出词语的意思
几乎都是汉字词。所以背单词的时候一定要注意那些汉字词语的意思,带我的老师说同形同义的词肯定不会考,但那些看着汉字不容易想出意思的词就比较容易考。
新祥旭官网http://www.xxxedu.net/ 语法
复习得比较晚,老师就让我把N1的语法书都做了一遍,基本的语法题是没有什么问题。考试考的语法也不会很难,都是基础的,把基础语法弄明白就好。
惯用句
惯用句是背专八复习书上的惯用句,那个应该足够了,就是记下来需要不少功夫,尽量提前准备也多复习,要不容易搞混。
外来语
给出中文意思写外来语,要注意长音位置,老师说这个可以总结真题,有些词反复考过。
阅读
至于阅读,我N1里的阅读项得了满分,而且自己的阅读能力也比较强,所以就是复习专八的时候做了些阅读。除此之外要保证考试前每天做几篇,保持手感。
作文
作文是要写的,虽然只是400字的小作文,但老师仍然让我每天练,不然到时候上考场就崩了,写完之后老师就给我修改一下,提一些建议,比如说文章的构成,毕竟300字的文章也不能讲的太啰嗦,还有新祥旭官网http://www.xxxedu.net/ 语法错误,这个是一定要克服的,还有就是词语的运用等。题目可以从真题写起,也可以找其它学校的真题题目来写。专八作文题也可以拿来练笔,有一些专八作文题也考过。
翻译日语 复习资料:
《新编喊日日汉同声传译教程》宋协毅著 《汉日翻译教程》苏琦著 《日语口译实务3级》
热词,缩写,熟语
这些都是老师帮助我总结和记忆,这个要多总结,可以利用各种网络资源,公众号也好,微博也好,会有总结出来的热词,可以多记忆一下,最好每天都记一点儿,不要堆在一起,否则很容易忘记。宋协毅老师的那本书里,单词也总结的特别好,可以拿来记忆。
日译汉,汉译日
这个我是先从真题做起,其他学校的真题也可以试着做做。考试题材多变,只能在平时下功夫,所有题材都要练习到。一定要自己动手翻译,不管一开始有多难自己翻译的有多不好,一定要自己动手,然后再看参考译文,对照参考译文看的时候才会知道自己哪里翻的不好,以后面对这一类句型应该怎样翻译。老师会帮我看一看,因为有时候新祥旭官网http://www.xxxedu.net/ 自己翻译完感觉不出任何毛病,别人看了才知道问题在哪儿。
还有要多总结,每翻译一篇都要反思自己的不足和学习到了什么,语法和词语的运用可以说是最基本的了,一定不可以随便用,必须深思熟虑,特别是一些汉字词语。我是报了新祥旭的课程,老师帮我改过很多次翻译,也是在这一过程中不断突破的。但因为之前基础不是很好,考试的时候这一门也没有拿到一个理想的分数。
百科知识与汉语写作
百科主要是看各个学校的真题和一些经常考的常识。应用文看了每种文章的格式,例文也都是看真题给出的例文,看过很多真题后大致有个方向老师比较爱考哪一类,哪一类被考的次数比较多就记一个关于此的例文,主要是记套话,具体内容自己往上填。因为北二外出题不是很偏,也爱考那些都被考过的内容,可以多看看前几年的真题,北二外也很爱考曾经考过的题。
我能取得今天的成绩真的要感谢新祥旭的老师,不仅给我制定了具体的复习规划,还结合他自己的备考经验,帮我进一步提炼出每章节考研的重点、难点、必考点,让我可以在短时间内全面熟悉知识点,在冲刺阶段,把所有知识点都再一次串讲复习一遍,形成系统知识,为了让我在答题时可以灵活运用,还仔细给我讲解了答题技巧和得分要点,一路虽然辛苦,但是感谢一直支持我帮助我的人,也希望我的一新祥旭官网http://www.xxxedu.net/ 点经验可以帮助到大家。
新祥旭官网http://www.xxxedu.net/
北京第二外国语学院日语口译2018考研经验和复习指导 篇2
曾几何时,口译教学还是北外、广外、上外、厦大等高校的专利,如今,更多高校意识到培养英语专业学生口译能力的重要性和必要性,英语专业的教学大纲也将培养学生的翻译尤其是口译能力提上日程,认为英语专业的学生应该了解甚至掌握口译这一技能。在这样的大环境下,众多高校纷纷开设口译课程。在这股浪潮卷来之前,计量学院就率先建成了在杭高校第一所同声传译实验室,为口译课程的顺利开展打下了良好的硬件基础,同时把口译教学作为外语学院的一个特色和亮点重点培养。此外,学校承办浙江省第一届口译研讨会,体现出了支持口译教学的坚定决心。研讨会上,来自全省各地高校外语主管和教授口译的专家学者抓住这个难得的平台相互分享经验,探讨共同面对的问题,让大家对省内口译教学和研究的发展有了更清晰的认识。
根据张吉良(王恩冕:185)的分类,国内高校的口译课程可以大致分为四类:“1.面向非外语专业学生的选修课程;2.口译证书考试辅导课程;3.外语专业必(选)修课;4.翻译(外语)院系的口译专业(方向)课程。”张吉良认为第三类是“国内口译教学最重要的组成部分”,第四指的是口译方向的研究生,因而国内大部分高校都是属于第三种情况。杨承淑(2005:32-33)认为这种课程的要求是:学生完成课程后,要能达到“为特定的对象(如企业、工商团体等)从事口译工作的水平”。这也就设定了大多数高校的教学任务。
国内几所知名高校的口译教学时间长,业已形成了独特的系统,并总结出了具有自己鲜明特色的教学模式,比如厦大模式、广外的八化建设等,这些可贵的经验可以为我们提供强大的理论支撑。但是每个地区、每个学校都有自己的特殊实际情况。新近开设口译课程的高校存在几大共同点:对口译的认识刚起步、外语并不是学校的强势学科等。因此,我们需要新的能基本适应自身情况的教学模式。下文将重点介绍我们的做法。
二、“4-S”和“五步法”
我校外语系的学生大三开始分方向。口译方向的学生必修两个学期的英语口译,其他方向的学生可以选修。而大三下学期,口译方向的学生还需要修交替传译,以作为基础课的一个升级,并于大四上学期修同声传译,这是一个入门介绍课,口译的工作方式包括交传和同传,我们认为口译方向的学生应该对这两种工作方式都有所了解和接触。
我们的教学目标根据自身情况进行了调整,不盲从领先的高校强调培养高级人才。邓建华(2008)认为:“高级翻译学院和翻译系的本科口译教学应以培养高级口译人才中的交替传译人才和中级口译人才为目标,而普通高等院校外语专业的口译课程教学应以普及并提高大学生口译能力,努力培养初级口译人才为目标定位。”这个说法比较贴近大部分学校的真实情况,既提出了目标也避免了好高骛远。在总结实际的基础上,我们形成的教学目标是:通过口译课程的学习,学生能对口译有一个比较系统、完整的了解,并在练习的过程中使听、说、读、写、译能力得到综合运用和一定程度的提高。同时能从事一定的接待、外事等口译工作,另外,鼓励部分优秀学生继续往口译方向深造。当然,培养专业的口译员也是一个理想的结果和目标,但这需要学生课程外的自身努力。
在这个教学目标的指引下,我校口译研究所总结教学经验,摸索出了“4-S”和“五步法”,该模式在第六届全国口译大会上和第十八届世界翻译大会上推广后获得广泛好评。
这个“4-S”分解开来就是Situated+Simulated+Standard+Selfreflection。这里面第一点体现出学院对情境教学的重视。首先,同传实验室给所有进入教室的学生一种庄严感和一定程度的紧张压迫感,这是普通教室无法获得的效果;其次,教学过程中的每一个练习也不断体现了这点,下文会作详细解释。
Simulated,同样是这个教室能最大限度模拟出仿真的环境,让学生对口译实践活动有一个最真实的初步印象。
Standard,课堂的教学注重标准,而不是随心所欲地把口译课上成听力课或口语课,遵照循序渐进的方针,以技能训练为中心,题材训练为辅,配以大量真实材料让学生更好地体会口译的全貌。
Self-reflection,这一点将会在五步法中进行解释。
五步法基本上总结了我们在口译课堂上除了教师讲解和演示外的主要活动,下文将重点讲述五步法的内涵与相应的课堂活动。
第一步,热身活动:师生对练。这是口译训练中使用最普遍的方式,包括由老师口述和播放材料、学生做练习等形式,适用于刚开始口译课时给学生做热身,让学生对即将面对的练习产生适应性,做好一定的准备。
第二步,半真实情境:生生对练。我们在课堂上要求邻座的2—3位学生结成口译搭档,上课之外,课外还要经常结伴练习。而课堂的练习前期都是经过搭档互练再推向全班,以保证全体学生的练习量相当。之所以把这个阶段成为半真实,是因为讲话人是学生熟悉的人,不会有强烈的正式感和距离感,但他们之间也存在微妙的竞争关系。同时,对方说的内容是无法预测的,这些特点就构成了半真实这一特殊情境。它在记忆、笔记、演讲和数字口译练习时应用特别多。
第三步,广播电视:实战训练。这个阶段开始于主要技能练习完毕后,老师准备各种真实的讲话音频或视频。操练方式可以是全程学生自己练习观赏,也可以是由老师掌握播放和停止。这个阶段,资料的选取非常重要,每年总理和外交部长的例会必不可少,练习类似材料不仅可以培养学生关心国家大事的习惯,而且可以让他们一睹国内一流译员的风采,为自己设定前进的方向和努力的目标。此外,网络上的访谈节目也适合课堂教学。国内的节目若邀请到外宾,基本会配译员,而且译员的表现会参差不齐,一些还会出现职业译员应该避免的问题。这些正是最生动有效的教材,让学生感受好坏,也进一步明确合格译员的标准。有条件的情况下,最好是把老师的实践材料带入课。这最真实,也最有说服力。总而言之,该阶段要求教师花大量时间进行资料搜集。通过这一步,学生也能明白:只有把各种口译技能融会贯通,熟练运用,再加上良好的素质和现场反应能力,才能成为成功的译员。这样更能让他们对真实口译的整个程序以及译员的角色和任务有更深入的了解。
第四步,真实情境:小组训练。在课堂上我们主要采用的是模拟会议形式。一般来说,一个口译班的20—25名学生,5位一组,自拟话题或从老师提供的热点话题中选取,分工角色,一名主持人,1—2位中文发言人,1—2位英文发言人,以一周时间为准备期,讲话内容保密。带到课堂中时,老师从其余学生中随机抽取译员进行口译。其余学生作为记者团,在听完发言后可以任意提问相关问题。每位讲话者回答完4—5个问题后方可下台。根据经验,模拟会议,尤其是Q&A环节很受学生欢迎。因为它最大限度地让全体学生参加其中,互相挑战;同时它改变了备稿演讲是一个轻松活的看法,演讲者必须对所讲话题有相当程度的了解,还要有自己独特的见解,否则无法较好地回答现场千奇百怪的问题,这也锻炼了学生的临场反应能力。
第五步,反思与评价。这一点对照4-S中的Self-reflection。虽然排在最后,但它在各个步骤中都扮演着不可或缺的作用。每次练习结束,老师都会让学生和口译搭档互相对照,肯定对方的优点,找找缺陷,探讨产生问题的原因,而这一点体现最明显的是在演讲和模拟会议阶段,这里以模拟会议为例。每组完成会议后,老师会请几位学生对讲话者与译员进行评价,再请练习者本人对评价作出自己的回应,最后再由老师作出全面细致的点评。老师的评价非常重要,要从仪态、表情、动作、内容、表达、交流等各方面综合进行评价,给学生鼓励、提出建议的同时也体现出老师全程参与的认真态度,以促发学生的积极性。参加活动的学生获得了更直接、更真切的感知,平时训练也能自觉以职业译员的标准要求自己。
三、配套
学校每年一度的“口译大赛”提供了一个难得的实战平台。至今我们已经成功地举办了两届口译大赛。报名异常火爆,学生也体现出极大的热情,学校也因此面向全校学生开设了口译相关选修课。
学院还积极参与口译相关的比赛,如首届高教社杯口译大赛。第一次参赛,我校选手就获得了华东赛区一等奖和三等奖,极大鼓舞了大家学习的劲头。另外,我们还与杭州市译协建立了口译实习基地,尽可能为学生拓宽实践渠道,以获得更真实的体验;每年我们还有不少学生以志愿者身份为外国来杭运动员或代表队担任口译员。此外,自学院开办口译课以来,每年都有学生考取口译方向的研究生,把口译作为今后奋斗的目标。可以说,这极大地改变了他们的人生选择,也让他们充分认识到自己的潜能。
四、结语
计量学院在开设口译课程以来的短短三至四年间,遇到了不少问题:比如教材问题、训练时间问题、有效课外训练问题和师生的实践问题等。我们进行了一定思考,也做了很多努力,并形成了符合自身情况的教学模式。当然,该模式还是新生儿,希望更多有经验的专家学者不吝赐教,大家能够资源共享,不断完善课程模式,使之能更好地指引口译教学活动。
参考文献
[1]鲍刚.口译理论概述.北京:旅游教育出版社, 1998.
[2]刘和平.口译技巧.北京:中国对外翻译出版公司, 2001.
[3]邓建华, 张金玲.口译教学目标定位与多层次口译人才培养.沈阳师范大学学报:社会科学版, 2008, (32) :4.
[4]王恩冕主编.进入21实际的高质量口译-第六届全国口译大会暨国际研讨会论文集.北京:外语教学与研究出版社, 2008, 5.
[5]文军.国内口译教材 (1998-2008) 研究.上海翻译, 2009, (2) .
[6]杨承淑.口译教学研究:理论与实践.北京:中国对外翻译出版公司, 2005.
北京第二外国语学院日语口译2018考研经验和复习指导 篇3
2018考研的帷幕已在渐渐落下,大三以及大二的学生,已经在开始憧憬2019年的考研,紧张的备考战役也即将展开,有些筒子甚至已经在备考的路上。今天为大家讲练一下上外英语语言文学考研科目日语综合的考题以及相关备考建议,供大家参考。希望能为筒子们在选择和了解考研专业以及选择学校方面起到一臂之力。真题分析:
1、单词部分
单词部分总共有4种题目,汉字写假名、假名写汉字、外来语译中及惯用句日语解释。
汉字写假名部分主要考查对单词读音的掌握程度,随着入学考试年数的增加,这部分考题的难度也有明显的增加,基本呈现一种从常用词到非常用词,从规则读音到非规则读音的转变。例如2010年试题的汉字写假名部分有诸如“僅か、秘める”这种比较常用且读音简单的词,而2015年的试题中则出现了诸如“布施、帰依”这样比较生僻且读音不规则的词。这就要求考生进一步扩大阅读范围,积累更多的难读词。
假名写汉字部分主要考查两点,一是对日本汉字写法的掌握,二是对单词使用哪个汉字的掌握。由于中日两国在汉字简化上面有不少不同的地方,使得同一个汉字中日两国的写法有有时会有一些区别,区别较大的汉字没有问题,而区别较小的汉字,由于中国考生同样使用汉字,则很有可能会忽视这些区别,这一点应该引起注意。
另外从考题来看,在难度上似乎没有很大的增加,但是日本目前常用的汉字有2000多个,仍应该注重积累。
外来语译中部分只考查对外来语意思的掌握程度,且外来语主要是名词,没有诸如活用之类的问题,基本只要外来语及中文意思一对一对应起来则可,就考题来看有从时事新闻里取新词的趋势,因此平时应该多关注一下日本方面的新闻。
惯用句部分考虑两个点,一是对惯用句意思的理解,二是能否用简洁的日语进行解释。由于惯用句属于相当独立的东西,在记忆和积累上没有什么技巧可言,不过平时可以养成看日语解释的习惯,以防出现大致知道它的意思却不知道怎么用日语进行适当的表达这样的问题。
2、语法部分
语法部分主要包括两个部分,一是传统的语法选择题,二是上外独有的填假名题。
高译教育,成就您的上外梦!上外考研,只在高译!
语法选择题部分考查对各类语法的意思用法的掌握,从出题风格上来看,单纯助词题比例相当少,考题主要集中在一些副助词,复合辞等部分,另外敬语题也是必考的。有时也会出一些近义词,特别是拟声拟态词的辨析,这部分有一定难度,需要平时多积累。
填假名题就我了解来看似乎是上外独有的题型。这部分题难度可以说是比较大的,选择题的话答案都在选项里面,对相关知识哪怕只有一些模糊印象,也有做对的可能。填空的话就只能从所有可能的选项里进行筛选,这就至少要求两点,一是你的语法积累已经覆盖到考题的知识点了,二是能从自己积累的语法大盘子里面选出合适的那一个。
不过从历年考题来看,出题偏向性很大,像“ばかりに、どころか、ながらも”等就多次出现过,可以重点记忆。
3、翻译部分
由于上外另一门专业课日汉互译的存在,这部分内容还是比较简单的。除了有两年考小段落以外,都是考翻译句子,表面上看是翻译题,本质其实是语法题,基本上每一句句子包含了一个语法点,而这个语法点一般来说还算比较偏,而且是不能从字面推测意思的,例如“XXどころの騒ぎじゃない”这样需要整体来理解的东西。这部分内容在复习语法的时候可以同时进行练习,看到有生僻的语法点则重点记忆并尝试翻译例句等就行。
3、阅读部分
阅读一般为叙事或说明文,主要考点有单词读音、汉字写法这样考查基础语言知识的题,也有填接续词,划线部分同义转换等这样考查对文章理解的题。同义转换部分一般要求找出原文,并规定了字数,这在一定程度上给了考生取巧的可能。不过16年的考题里面还出现了考查文学常识的题,这个需要在复习文学史的时候注重积累。
4、古文及文学史部分
古文部分考点基本只有两个,一是考查古文助动词的意思,二是考和歌翻译。古文助动词意思本来在古文学习就占大头,在学习时需要重点注意,但就考题来看,难度不大,基本是考单个助动词的意思,很少会考一些复合的内容。和歌翻译有两种解法,一是直接背诵和歌的现代语译,二是深入理解古文语法,但和歌有些语法有一定难度。
概况及文学史部分考的内容不深,但是比较广所以需要一定和积累,主要考点集中在作家及作品的对应方面,偶尔会考一些诸如流派和作家的对应,以及一些作家参与过的重大事件,由于都是一些相当有名的事件,所以内容不多,在复习时进行积累就可。
高译教育,成就您的上外梦!上外考研,只在高译!
5、作文部分
上外的作文题目非常贴近时事,14年考了中国梦,15年考了月光族,16年考了爆买,基本都是当时网上的热点内容,所以平时多关注新闻还是非常重要的。另外作文答题纸没有格子,所以格式方面不怎么需要担心,主要採分点应该还是在基础语言知识上面。
复习建议
在上文对试卷分析的过程中已经提到了不少复习建议,这里再做一些补充。由于日语综合涉及的内容十分广泛,因此平时的积累肯定是必不可少的。任何类型的日语资料都可以成为学习的内容,比如说原版小说,影视作品,日本的各类网站论坛等等。当然,重点复习相关的书目肯定是比较好的办法,下面就推荐一些备考可用的书目。
1.《日语综合教程5-8》上海外语教育出版社,考上外主要用书之一,推荐精读,另外有两册课后练习答案及课文翻译推荐一并购买。
5、6两册内容相当充实,练习题也非常实用,重点中的重点。
2.《新编日语语法教程》皮细庚,上海外语教育出版社。语法方面最重要的一本书了,推荐精读,课后练习同样需要认真做。
3.《新编日汉/汉日翻译教程》高宁等上海外语教育出版社,笔译的话这两本书已经差不多了,以段落为基础,讲解了各种类型文章的翻译方法。
4.《新编日本古典文法》崔香兰等 大连理工大学出版社,这书前面提到过了,体系完整,例句又有现代语译,练习和附录也比较实用。建议精读
5.《日语概说》 皮细庚 上海外语教育出版社,这书对日语有个比较全面的介绍,建议着重看词汇和语法两部分的内容,另外语音部分的语音变化也可以一看。词汇语法部分,特别是语法部分的练习要认真做。
6.《日本近代文学史》 谭晶华 上海外语教育出版社,文学史部分就全靠这本书。
北京第二外国语学院日语口译2018考研经验和复习指导 篇4
翻译硕士日语:
第一,第二大题:共40个语法,前30个0.5分一个,后10个1分一个。注意外经贸学硕日语的历年真题,有很多重复,一定要仔细做真题,注意敬语。
第三大题:一篇小说阅读(特别长)8个选择,2个主观,3分一个。文章不难,但是选项实在暧昧的不行。
第四大题:一篇经贸阅读,让你选择句子填空,共五题,不难,注意上下文的联系,不用全部阅读,注意技巧,需要在复习时学习一些经贸和社会日语词汇,尤其是经贸,金融日语词汇(例如:相場,为替等等)
最后:インターネットの功罪について,600词,这种题目的作文我相信大家应该都没有什么问题吧。
日语翻译基础:
第一大题:15个日语单词翻译:連用修飾語、受動態、文章語、文脈、類義語、フィクション、メリクリ、ミニ小説、インタチェンジ、空母、就活、ポストモダニズム、カワイイ文化、JLPT(还有一个真忘了)
第三大题:15个汉语词翻译成日语:宏观经济,市场行情,知识产权,小康社会,专利权,异国风情,不寒而栗,心领神会,(还有一些的确是忘了我再想想吧,注意多多准备一些与我们国家的社会,经济,金融相关的词汇)
第二大题:日译汉两篇:
1,社会主义文化建设,通篇汉字,如果你背了考研政治里面的社会主义文化建设,那么恭喜你,能拿满分了,所以说政治还是应该要好好复习的。
2,一篇小说不是特别难(一些音乐家的名字比较难翻)。
第四大题:汉译日
两段,都是关于什么直接投资,国际市场,国内市场的,不难
个人视频经验分享,下载文档后点击下面的链接查看:
北京第二外国语学院日语口译2018考研经验和复习指导 篇5
2018厦门大学艺术学院考研初期复习建议
考试准备的时间问题对于专业课的复习时间没有一个具体的指标,对于专业课基础较好的同学,专业课的复习时间可能会短些,而对于那些基础弱的同学,尤其是跨专业考试的同学,专业课的复习时间必然要长些,但是不管怎么样,每个学科必定是需要一段时间才能掌握透彻,但是在短时间内,经过高强度的复习和科学的指导,也可以取得很好的成绩。一般而言,专业课复习最好能保留有3个月的复习时间。聚英厦大为你谈谈艺术学院的准备过程。
一、考研常识
艺术学是对各门类艺术进行整体综合理论研究的学科,相当于中国语言文学一级学科中的“文艺学”,要求考生有较强的逻辑思维能力和艺术体验能力,并不要求能从事艺术创作,但应该热爱艺术,有艺术兴趣。(当然你会门乐器或会画画更好)从历年的试题可以看出,本专业是比较偏重文学艺术的,毕竟是属于中文系的嘛。和别的学校这个专业的试题比较,厦大的题很灵活(如某年的一题:“谈谈你对《大话西游》的看法。如果你没有看过这部电影,那么,请你谈谈对《泰坦尼克号》的看法,”而不只是让你谈谈黑格尔他老人家在想什么)。我的意思绝不是说它简单,相反,我认为更难,因为不只是背背书就能搞定的了,当然,因人而异。
二、复习计划
1.任何考试都是围绕大纲开展的,艺术也不例外,因此只要把大纲所列的知识点都掌握好、熟烂于心,考出好成绩自然是理所应当的。然而背诵考试大纲将会花费大量的时间,特别是对于本科阶段没有接触过本学科的考生来说,难度更加大,3-5月主要是了解大纲,梳理知识点,掌握整体的知识体系结构和之间的联系。我们可以在大纲出来以后用一个月左右的时间来完成这一任务,这一过程主要是“入门”;对于艺术考试内容和范围的了解有利于我们下一步学习的展开和顺利进行。我们在复习备考的过程中,首先要整体规划一下自己的学习时间,把握住当前这个阶段的主要任务和重点,这样有利于今后复习任务的展开和执行。
2.艺术学基础知识就应该是复习的重点。在复习的过程中,对重要知识点作出标记,主要看教授的著作,如《艺术概论》《中国美术史》《西方美术史》《世界近现代设计史》等,彭吉象的《艺术概论》《影史美学》;叶朗的《现代美学体系》;陈旭光的《艺术的意韵》李道新中国电影史方面的著作等等。还有教授在
http://passxmu.com/
各学术刊物发表的论文,这些虽然没有结集成册,却代表了教授们最新的理论成果。这些问题与现实社会相关联,是他们近期关注的焦点问题。历年的试题很明显的反应了这种倾向性。
3.选择填空主要考察考生对艺术门类的基本特性、重要艺术家及其作品的熟悉程度。论述题则主要考察考生对艺术史和艺术学原理的一些基本概念和创作规律以及创作方法论的掌握程度。这部分内容庞多而纷杂,因此,我们要对大纲中所列的知识点,有一个整体上的把握,尽量做到全面的掌握,不遗漏、不忽视。并且,在复习的过程中,应该结合大纲,对重要知识点作出标记,以便为第二轮复习打好基础。
北京第二外国语学院日语口译2018考研经验和复习指导 篇6
招生人数、考研科目、01中国美术史
①101思想政治理论
②201英语一或203日语 ③711艺术概论 ④841中国美术史
⑤951专业论文(中国美术史)
02外国美术史
①101思想政治理论
②201英语一或203日语 ③711艺术概论 ④842外国美术史
⑤952专业论文(外国美术史)
03中国画论
①101思想政治理论
②201英语一或203日语 ③711艺术概论 ④843中国画论
⑤953专业论文(中国画论)
04书画美学
①101思想政治理论
②201英语一或203日语 ③711艺术概论 ④844美学
⑤954专业论文(书画美学)05美术批评
①101思想政治理论
②201英语一或203日语 ③711艺术概论 ④846美术批评
⑤902专业论文(美术批评)
06书法(篆刻)理论
①101思想政治理论 ②201英语一或203日语 ③711艺术概论
④840书法(篆刻)理论
⑤904专业论文(书法(篆刻)理论)
07中国古代美术思想史
①101思想政治理论
②201英语一或203日语 ③711艺术概论 ④810中国美学史
⑤900专业论文(中国古代美术思想史)
参考书目、01中国美术史
1.《艺术概论》,王宏建主编,文化艺术出版社,2010年; 2.《中国美术简史》,中央美术学院编,中国青年出版社; 3.《中国绘画史》,王伯敏著,上海人民美术出版社;
4.《中国近现代美术史》,阮荣春、胡光华著,天津人民出版社。
02外国美术史
1.《艺术概论》,王宏建主编,文化艺术出版社,2010年; 2.《外国美术简史》,中央美术学院编,高等教育出版社;
3.《艺术发展史》,[英]贡布里希著,范景中译,天津人民美术出版社; 4.《剑桥艺术史》,[英]苏珊、武德福特等著,中国青年出版社。
03中国画论
1.《艺术概论》,王宏建主编,文化艺术出版社,2010年;
2.《中国古代画论类编》,俞剑华编著,人民美术出版社,2003年; 3.《中国画论辑要》增订本,周积寅编著,江苏美术出版社,2005年。
04书画美学
1.《艺术概论》,王宏建主编,文化艺术出版社,2010年; 2.《中国书画美学史纲》,樊波著,吉林美术出版社; 3.《西方美学史》,朱光潜著,人民文学出版社; 4.《中国美学史大纲》,叶朗著,上海人民出版社;
5.《新编西方美学史》,章启群著,商务印书馆,2004年2月;
6.《美学散步》,宗白华著,上海人民出版社,1981年5月。
05美术批评
1.《艺术概论》,王宏建主编,文化艺术出版社,2010年; 2.《20世纪中国艺术史》,吕澎著,北京大学出版社,2009年; 3.《美术批评方法论》,王林著,西南师范大学出版社,2006年; 4.《西方美术理论教程》,顾丞峰著,北京大学出版社,2008年; 5.《世纪末的艺术反思》,段炼著,上海文艺出版社,1998年;
6.中国美术批评家个人文集(任选5人),如李小山著《我们面对什么》、栗宪庭著《重要的不是艺术》、彭德著《中国式批评》等。
06书法(篆刻)理论
1.《艺术概论》部级教材,王宏建主编,文化艺术出版社; 2.《中国书法史》,黄惇等著,辽宁美术出版社;
3.《书法篆刻》,黄惇、李昌集、庄熙祖等著,高等教育出版社,2007年第二版; 4.《中国书法通论》,徐利明主编,南京大学出版社; 5.《印学史》,沙孟海著,西泠印社出版社。
07中国古代美术思想史
1.《艺术概论.》,王宏建主编,文化艺术出版社,2010年;
2.《中国绘画史》,王伯敏著,上海人民美术出版社;
3.《中国美学史》,李泽厚、刘纲纪著,安徽文艺出版社,1999年;
4.《儒道佛美学思想探索》,张文勋著,中国社会科学出版社出版,1988年;
5.《 西方美学史》,朱光潜著,人民文学出版社。
专业指导:
我属于跨地区跨院校跨专业三跨考生,而且在毕业工作之后再次辞职考研,压力还是蛮大的,不过为了自己的梦想吧,不想再在一个自己做的没劲的岗位上一直耗尽青春和人生,最后嫁人沦为人妇围着家庭团团转。那么必须要建立起自己的兴趣性专业性技能性,跳出中国应试教育的迷茫怪圈,对于我这个专业进校深造也许 是个不错的选择,毕竟研究生的自主学习空间很大,而且有相应的环境和人脉资源。考研经验
英语:我成绩不高,不到60,所以以下建议仅供参考。单词最好一开始早点记,可是我总觉得自己没有阅读背景很难记住单词,于是先是做真题,不过到最后又把单词急急的过了三遍,效果肯定没有一开始慢慢背好,这一点算是失误,不好。真题用铅笔做,我当时用的是旧版的05-12年的真题解析,8套卷,实际做了后6套07-12的,13和14的就在网上简单看了一下。第一遍做是熟悉真题,判断自己的水平,虽然我大学过了六级,但是真题做起来还是错误百出,很多 都是蒙的,但不要着急,做完之后对照真题解析就是张剑的黄皮书,看下错在哪里,把错的题目对照的原文意义搞明白了,这个阶段用了20天吧。
然后开始做第二遍,第二遍做之前把答案擦了,这回对的概率就很大了,这样自己继续学习的信心就有了,做完之后把真题的翻译对照着原文仔细阅读下,把不会的单词用铅笔在原文中标出,把长难句不懂的结构要分析清楚了,最好找个笔记本,把认为比较生的不会的知识点如单词短语,句子,还有专业性名词等等都写到本子 上,方便以后翻看加强记忆,这个阶段用了1个月。
第三遍做的时候就更轻松了,同样做之前把做过 的铅笔印擦了重做,基本答案已经有很深的印象了。这个阶段我做完了,就把每篇文章一句一句的边抄边背一遍,会发现还有一些句子有点生疏,不知道什么意思,再加强分析一下,同时在笔记本上补充一下,这个阶段用了1个月。最后就是选几篇自己喜欢的短文,背下来,这个阶段就一个星期吧;这样下来,你会觉得英语真题就在心中了,觉得都没有什么长难句了,记得每天早晨都复习一下自己做的笔记,标上页数,一天翻几页,几天就能过一轮,很有用。
我是最后复习作文的,离考试估计就还有两个星期了,有点拖得晚了,没有太多时间去练习,就是把历年真题的范文背了下来,应用文背了7篇,大作文背了6 篇,今年考试算是幸运,正好考的推荐信,推荐一本新书,和07年的推荐信推荐一部电影比较相似,于是模板就用上了,大作文是关于现在当下手机控现象的,与 09年“网络近与远”有点相似,还是能套一点,也可以根据实际写一些自己的感想。不过建议大家还是早些准备背的广泛一点比较好。考试的时候题目我觉得不难,和做过的真题一个水平,细细分析就好,也就有一篇文章读不太懂。我当时状态不好,前一天晚上突击政治比较晚,所以第二天大脑很疲劳,可能是影响成绩的 一个因素。
政治:
政治大部分是突击的,马原是涉及到哲学的,看着很有意思多看了2遍,毛概思想和时政都是突击,前一天深夜抢背,差点影响了考试,还好分数还说得过 去,60+。考前两个月考试复习看政治红宝书,除了马原剩下的就看了一遍之后就看不进去了。还有40多天的时候我考试做风中劲草的题目,总共加起来做了两 遍不到。临考还有5天我才做肖秀荣四套题,基本都是边做边看答案,最后三天把后面大题背了一遍,临进考场还在背。不过背还是很有用的,在考前三天还看了肖秀荣试卷中给的点题视频,大概记了几个热门专题的可能出题点,最后一道大题全部押中,而且前面的一些毛概当代政治题目也有几问可以用上之前背的,第一道马 原的题比较灵活,多想想就能写点,今年的政治选择题很灵活,需要转个弯,似乎不是直接考的原文。想考高分的孩子乖乖跟着辅导班走,新祥旭还不错,辅导班把政治这种公共课抓的还是很全面的。
专业课
最后大块专业课,一门是中外美术史,一门是艺术学理论,都是新东西,是我最下功夫的两门。不过喜欢这块嘛,兴趣是最好的老师,所以也不见得跨专业的就比原专业的学起来困难。
在去年工作之余,我就想着要考研,6月份开始去图书馆接了中外美术史的一些书籍浏览地看一些,决定考上大还是九月份左右的事,九月份之后才开始置办考研用的专业书,洪再新的中国美术史和潘耀昌欧阳英的外国美术史,还有彭吉象的艺术学概论以及金丹元的比较文化。
专业课真题很重要,不过上大艺理的专业真题很难找很难找,网上几乎没有免费的(我没有找到),虽然真题很重要,但也只能告诉你题型难度大概是什么样子的,复习还是一定要全面。南艺高分咨询邓老师扣扣:三三**三四二二八六。根据考的情况,中外美术史是填空和主观题两种,最后的大题是要写一千字的论文哒,所以一定要好好准备,中国美术史和欧洲美术史是重点,基本日本和美洲和非洲的都没考过;艺术学概论要看考试大纲,很重要,要考的就是每一章节中的大点,比如说造型艺术是什么啊,表演艺术的特征啊,文化系统中艺术和其他如科学,宗教的关系等等,不过这些仅仅是看这两年的考题的个人总结,不排除以后范围有变啊。
之前没有艺术学的基础,只是从小对视觉艺术比较感兴趣,所有专业的东西算是从头学起。一开始担心自己记不住,因为一直觉得自己记忆力不好。但是还是硬着头皮背了下来了,在这个过程中一直在找方法。
具体的复习情况呢,先说艺术学理论,主要以彭吉象的那本书为主吧,金丹元的那本没有怎么看(网上没有原版,只有淘宝旧书店的复印版有卖)。第一,先把 书看三遍,第一遍浏览,半个月吧,大概知道轮廓了;第二遍就细细读,1个月,其实看起来挺有趣的,上面有对很多艺术例子的分析,涨姿势啊,自己边看可以边在网上找找作品欣赏一下,比如说新大陆交响曲,《罗生门》等等,也可以自己找些例子如电影,绘画作品什么的标在相应的知识点上,这样会有一个动脑子的过 程,更好记住知识点。
看完之后列了思维导图或者框架图,思路就更清晰了,不过一定要自己去做,用别人做过的没有自己制作的那种思维过程的熟悉感,不容易变成自己脑子里的东西,笔记也是一样,自己整理的以后用起来回忆会更快,而且做完了绝对有种成就感。第三遍要结合大纲和真题了,把重要的点用记号笔划下来,不到1个月;第四遍就是背了,考前3个星期吧,这是个相对头疼的过程,我的方法是对着窗户把它 背出声来,不过前三遍做得好的话,第四遍不会很难熬。艺术学理论是相对简单的,试卷答完后感觉也是如此,所以一定要有信心。对了,网上有彭吉象讲艺术学概论的视频,可以搜索看下,应该是有帮助的,我临考一个星期的时候才发现,草草的看了一遍算是最后过一遍书了,没有充分利用。
中外美术史
中外美术史挺难的,一本一本说,在读洪再新的《中国美术史》之前,我翻看其他的中国美术史类的书籍,是那种一条一条的史料列的很细的书,看过之后觉得洪再新的没条理,看起来很费劲,第一遍读的囫囵吞枣,9月份读的,到10月份读第二遍开始细一些了,慢慢搞清楚作者的逻辑,发现其实这位大学者有对中国美术史的思考在里面,层次是在我看过的美术史类书籍之上的,慢慢有些滋味了,在读的过程中把其中涉及到的重点人物和画作都标记了出来,之后又读了一遍,算是 把他的逻辑以及重要的一些点重点记忆了一下,共用了1个月的时间;11月份在知道真题之后,又结合之前学姐的经验分享,开始整理课后习题答案,没买学姐的笔记,自己整理,各种在网上和图书馆找答案,真心不容易,到了十二月初了才大致整理完。之后就是背了,先看一个章节的书,再背笔记,这个过程会有新的思 考,就加到笔记里,花了20天吧,最后算是记下来了,对考试最后主观题的论述有很大帮助的。
欧阳英潘耀昌的《外国美术史》比较薄,入门型的,相对来说比较容易读,基本方法和复习中国美术史差不多,先大致看第一遍,9月份中旬开始看的,9月底 就读完了;10月读第二遍,把重点流派,人物,画作都做好标记,做些纸片,每个纸片对应一个流派,上面写上人物和画作,把人物和画作的特征概括成几个关键词,标在纸片上,有助于记忆;11月份就是整理课后习题了,也是有些书上有,有些书上没有,各种找,这个过程中看了很多资料,在网上和图书馆里搜了很多作者的彩色原画及作品分析看,收获很大的,同样忙到了12月份上旬。最后也是背了,先看一个章节的书,再背笔记。
北京第二外国语学院日语口译2018考研经验和复习指导 篇7
一、招生信息
所属学院:经济管理学院
所属门类代码、名称:管理学[12] 所属一级学科代码、名称:会计硕士[1253]
二、研究方向
05 企业会计与税收
06 财务与金融管理
07 企业风险与审计
08 并购重组与资产管理
三、考试科目
①199 管理类联考综合能力
② 204 英语二
四、复习指导
一、参考书的阅读方法
(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。
(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。
二、学习笔记的整理方法
(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。记笔记的过程可以强迫自
新祥旭www.xxxedu.net
己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。
(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。
(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。
北京第二外国语学院日语口译2018考研经验和复习指导 篇8
考研招生人数、参考书目、考试科目、专业指导、经验
一、招生信息
招生院系:
经济管理学院 招生人数:
10(其中推免生7)招生专业:
资产评估 备
注:
此专业为专业学位
二、研究方向及考试科目
01 价值评估
02 金融评估
初试科目:
① 101 思想政治理论 ② 204 英语二 ③ 303 数学三
④ 436 资产评估专业基础
复试科目:03118 资产评估
专业课参考书目:
436 资产评估专业基础:《财务会计》,经济科学出版社(2014年全国注册资产评估师考试用书),全国注册资产评估师考试用书编写组; 《财务成本管理》,中国财政经济出版社(2015年全国注册会计师考试用书),中国注册会计师协会编
03118 资产评估:《商务与经济统计》(第10版),机械工业出版社,戴维 R.安德森等著,张建华等译
三、考研经验
高硕教育新祥旭考研
(1)436 资产评估专业基础
资产评估研究生考试初试包括财务会计和财务管理两部分内容,具体如下:
财务会计:
这部分主要为资产评估提供财务会计方面的能力基础,侧重考核考生对财务报告框架、具体会计要素项目的确认、计量以及披露原则和方法的掌握,并能够针对具体经济业务进行会计处理的能力。具体考试内容主要覆盖财务会计基础;金融资产;存货;长期股权投资;固定资产、投资性房地产、无形资产;资产减值;负债;所有者权益;收入、费用和利润;财务报告等方面。
财务管理部分考试内容要求:
1、财务分析:具体包括财务指标,杜邦财务分析框架和体系,现金流分析;
2、资本资产定价模型;
3、时间价值原理和计算;
4、证券估价方法,包括债券估价、股票估价;
5、投资项目评价方法,包括项目现金流量分析,净现值、内部收益率等常用的
投资项目评价指标计算;
6、资本成本的概念,单项资本成本的计算,加权平均资本成本的概念与计算;
7、杠杆原理与应用,包括经营杠杆、财务杠杆、总杠杆的概念和计算;
8、资本结构理论,包括无税和有税条件下的MM理论;
9、企业价值评估,包括现金流贴现法的原理,主要模型,企业实体现金流和股
权现金流的估算等。
(2)03118 资产评估绪论
1、资产评估概述:资产评估的概念、特征、资产评估主体、客体、价值类型、资产评估评估假设等。
2、资产评估基本方法:市场法、收益法、成本法的理论基础、基本思路、适用范围、应用形式、重置成本、实体性贬值、功能性贬值、经济性贬值的概念和计算方法等。
3、机器设备评估:成本法在机器设备评估中的应用方法等。
高硕教育新祥旭考研
4、不动产评估:市场法、收益法、成本法、假设开发法在不动产评估中的应用,包各种方法的具体公式、适用范围,相关概念等。
5、无形资产评估:无形资产的概念;无形资产概念在评估学和会计学中的相同和不同之处;收益法、市场法、成本法在无形资产评估中的适用性;收益法在无形资产评估中的应用,包括许可费用节约法、增量收益分析法和超额收益分析法等。
6、企业价值评估:企业价值评估的对象;企业价值类型;收益法、市场法、资产基础法在企业价值评估中的适用范围、应用形式等。
7、以财务报告为目的的评估:公允价值的概念;合并对价分摊、资产减值测试、投资性房地产、金融工具评估的基本方法;以财务报告为目的的评估与以交易为目的的评估之间的区别与联系等。
北京第二外国语学院日语口译2018考研经验和复习指导 篇9
习经验
一、招生信息
所属学院:经济管理学院
所属门类代码、名称:管理学[12] 所属一级学科代码、名称:工商管理[1202]
二、研究方向
01(全日制)工商管理
三、考试科目
1、初试考试科目: ①101思想政治理论 ②201英语一 ③301数学一 ④847微观经济学
2、复试考试科目:
复试时专业综合考试内容:管理学原理。
四、参考书目 《西方经济学》 《微观经济学》
五、复习指导
一、参考书的阅读方法
(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。
(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
新祥旭www.xxxedu.net 高等教育出版社 第二版 中国人民大学出版社
黎诣远
平狄克,鲁宾费尔德
(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。
二、学习笔记的整理方法
(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。
(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。
(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。
北京第二外国语学院日语口译2018考研经验和复习指导 篇10
目、复习经验
一、招生信息
所属学院:航天航空学院 所属门类代码、名称:工学[08] 所属一级学科代码、名称:工程硕士[0852]
二、研究方向
01(全日制)航天工程领域
三、考试科目
1、初试考试科目: ①101思想政治理论 ②201英语一 或 202俄语 ③301数学一
④833理论力学及材料力学 或 834工程热力学 或 835理论力学及自动控制原理
2、复试考试科目:
复试时专业综合考试内容:弹性力学或流体力学或传热学或机械振动或热力学或电工电子学。
四、参考书目
833理论力学及材料力学 《理论力学》 清华大学出版社
李俊峰
《材料力学》 高等教育出版社,2002年 范钦珊等 《材料力学》 高等教育出版社 《材料力学》 高等教育出版社 834工程热力学 《工程热力学》 高等教育出版社
曾丹苓 刘鸿文 孙训方
835理论力学及自动控制原理 《理论力学》 清华大学出版社
李俊峰
新祥旭www.xxxedu.net
《自动控制原理》 清华大学出版社
五、复习指导
一、参考书的阅读方法
吴麒
(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。
(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。
二、学习笔记的整理方法
(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。
(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。
(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。
北京第二外国语学院日语口译2018考研经验和复习指导 篇11
考书目、复习经验
一、招生信息
所属学院:管理与经济学院 所属门类代码、名称:管理学[12] 招生人数:全日制:50;非全日制:80 所属一级学科代码、名称:工程管理硕士[1256]
二、研究方向
01(全日制)不区分研究方向 02(非全日制)不区分研究方向
三、考试科目
1、初试考试科目: ①199管理类联考综合能力 ②204英语二
2、复试考试科目:
笔试科目:政治理论、项目管理理论与实务。
面试内容:外语口语听力测试;1考生运用工程管理的相关知识发现分析解决问题的能力;2具备基本的管理学知识;3基本的英语口语水平。
四、参考书目
199管理类联考综合能力
《MBA、MPAcc联考同步复习指导系列:数学分册》 袁进等 机械工业出版社 《MBA、MPA、MPAcc 联考综合能力 数学高分指南》 陈剑主编 北航出版社 《管理类专业学位联考数学高分一本通》 朱杰
上海交通出版社
《MBA、MPA、MPAcc联考数学历年真题名家详解》 陈剑主编 北航出版社 《逻辑精点》 赵鑫全等编 机械工业出版社 《逻辑分册》 孙勇等编 机械工业出版社
新祥旭www.xxxedu.net
《海滨逻辑:考点精讲》 胡海滨 机械工业出版社 《MBA MPA MPAcc写作分册》 赵鑫全著 机械工业出版社
《MBA、MPA、MPAcc联考综合能力写作高分指南》 陈君华编 北航出版社
《管理类联考考试大纲解析》 管理类联考大纲配套教材专家委员会编 高等教育出版社
五、复习指导
一、参考书的阅读方法
(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。
(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。
二、学习笔记的整理方法
(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。
(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。
(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。
【北京第二外国语学院日语口译2018考研经验和复习指导】推荐阅读:
高译考研-北京大学2015年翻译硕士(MTI)日语口译、日语笔译专业学位研究生招生简章09-24
大学二外日语10-13
二外日语真题06-18
上海自考英语二外日语06-02
北京大学二外德语真题06-18
2018北京大学法学(国际经济法)专业考研经验—新祥旭考研05-25
二外德语考研考什么09-14
北鼎教育-北二外翻译硕士复试经验05-17
北京大学对外汉语专业考研复习参考书06-19