2018考研英语翻译每日一文:北京大学

2024-10-30

2018考研英语翻译每日一文:北京大学(共9篇)

2018考研英语翻译每日一文:北京大学 篇1

大连理工大学2018翻译硕士英语考研真题

211翻译硕士英语

第一题是单选题,20个,词汇习题(参考凯程内部习题集)

第二题是改错题,2000年专八试题原题。

第三题阅读,专八水平,此部分今年题目较难

第四题作文,小作文是写邮件,大作文是讨论明星收入比重要人物高很多,是否公平

357英语翻译基础

第一题,词条50分,25个,成语俗语挺多,比如水滴石穿,也有像酱油这类词语

第二题,翻译理论,参考书目有五本。

第三题,三段英译汉,两段汉译英,英译汉有一段写麦当劳的,有点难

448汉语写作与百科知识

第一题-词条,一.名词解释 中国社会的主要矛盾 两个一百年 影子内阁 五角大楼 沪港通 实体经济 金砖国家 美联储

国际货币基金组织 贞观之治 甲午战争 鸿门宴 诺曼底登陆 美国南北战争 软实力

中国古代四大发明 端午节 五岳 一带一路 撒哈拉 马里亚纳海沟 北美五大湖 莎翁四悲剧 华尔街 中央政治局

第二.应用文

.校园交通安全通知(300字)2.奖学金审议会议纪要(300字)

第三.大作文,根据狐狸和刺猬各自智慧写一篇不少于800字的作文,自命题 推荐参考书目:

1-《新编汉英翻译教程》陈宏薇,李亚舟(主编)上海外语教育出版社

2-《新编英汉翻译教程》 孙致礼,上海外语教育出版社

3-《布局谋篇——英汉篇章互译技巧》,陈海庆等(编著)大连理工大学出版社

4-《实用翻译教程》冯庆华,上海外语教育出版社

5-《语言学教程》(修订版),胡壮麟,北京大学出版社

6-《英美文化基础教程》朱永涛,外语教学与研究出版社

7-《新编英美概况教程》周叔麟 , 北8京大学出版社 8-《现代汉语》黄伯荣 廖序东 高等教育出版社

9-《简明中国文学史》骆玉明 复旦大学出版社

10-《翻译硕士英语真题解析》天津科技翻译出版社

11-《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社

12-《汉语写作与百科知识》 天津科技翻译出版社

(以上是报考大连理工大学翻译硕士英语的凯程学员回忆版,凯程葛老师提醒18大连理工大学翻译硕士考生,及时做好复试准备!)

每日一文 篇2

作者:辛景利来源:本站原创发布时间:2013-4-24 15:14:1

2老师们、同学们:

早上好!

再过十五天就要期末考试了。每位同学肯定都有自己独特的复习策略,并坚信在期末考试中高奏凯歌。今天,我只想告诉大家三句话,供大家借鉴。

第一句话,真正睡眠好。

之所以把睡眠放在首位,是因为近来发现有同学课上注意力不集中,成迷糊状态。临近末考,无论是复习紧张,晚上赶做作业,还是其他什么状况,我要告诉大家,睡眠真的很重要。缺乏睡眠是取得良好成绩的“隐形杀手”。还会使身体抵抗力下降,易发各种疾病,所以我们一定要想办法克服。

真正意义上的睡眠,是一种完全的放松,是一种无我的境界。许多人睡不好觉的主要原因是,无法控制自己的思想,任由各种思想纵横心中,难以使它们很快地安静下来。一个人只有能够有效地控制自我意识,他才可以真正地放松自己,真正地收放自如,真正做到无论什么情境下都可以轻松入睡。

同学们,夜晚的酣眠是日间辛勤劳作的酬劳,熄灯后,请尽情享受这美好的酬劳吧。

第二句话,努力准备到最佳。

还记得杨澜,有着成功的生命历程。她在竞选《正大综艺》栏目主持人的时候,之所以能够脱颖而出,是因为她在之前做了大量的准备。后来她一炮走红,却离开了栏目组,成立了“杨澜工作室”。这也取得了较大成功,很快她便身价过亿。她回忆起自己的人生经历时说,自己也没有什么聪明过人的地方,每一次成功的取得完全是因为事先做好充分的准备。

同学们,像骆驼一样为穿越沙漠做好准备;像雄鹰一样为搏击蓝天做好准备;像鲨鱼一样为称霸大海做好准备;而我们要为冲刺末考做好准备。

第三句话,要学就学得高效。

有一家银行,分别贷巨款给四位20岁的青年,条件是:他们必须在30年内还本付息。第一位青年心想,突然有了一笔款,可以放松了。于是工作得过且过,敷衍了事。还不到5年,他的钱花光了——他一无所得。这位青年的名字叫“懒惰”。第二位青年很兴奋,每天忙忙碌碌,恨不得每周工作8天!但是办事不用脑子,差错不断„„他付出的劳动比别人多,得到的却很少。勉强坚持到11年,还是赔了本。他的名字叫“蛮干”。第三位青年小心谨慎,凡事服从,总是等到命令才动手。常常临时抱佛脚,结果事倍功半。累死累活才在30年后还上本钱。他的名字叫“盲从”。第四位青年工作积极,他懂得准备的重要,因此工作效率很高。只有他,不仅在第十年头上还本付了息,还可以拿出余款贷给别人。谁都知道,他的名字叫“效率”。

现在,这家银行要贷给每位同学一笔巨款,半个月后,我们将还本付息!把“懒惰”踢开,把“蛮干”抛开,把“盲从”挥开,学习时把我们的精、气、神集中,高擎起“高效”的火把!

同学们,让我们用行动证明自己,用成绩证实自己,用鲲鹏雄姿展示自己!

面对期末 我们该怎么办

作者:高二年级…来源:本站原创发布时间:2013-5-2 16:18:

31老师们同学们:

不知不觉期末又来临了,期末的复习任务加重起来了。关于期末考试,大家都知道是由大市统一命题,统一组织,统一评卷,统一评价的全市范围内的所有高中的统考。我们每位同学都能从这次的考试中得到自己目前各科成绩及总分在全大市的相应排名。而且,我们要带着这样的成绩,告别高二;带着这样的成绩,去回报父母及所有关心支持我们学习成长的人;带着这样的成绩走进高三,奔向高考。因此,这次考试意义非同寻常。

在这,我想给大家几点建议。

首先谈谈目标。第一,要目标明确。大家要确立自己的末考目标,并把它写

下来,时时提醒自己,时时鞭策自己。第二,早些行动。谁动手早谁就会拥有学习的主动权;谁就拥有的更多的时间,谁就会拥有考试的成功;面对考试要有周密安排,千万不能贻误复习备考的时间。动手要早还意味着计划要细,每天干什么,什么时间干,都要有详细的计划,计划要切合实际,略高于自己的学习能力。目标不是口头说说的动人话语,它需要行动去证明,它需要行动去实现。从现在就开始行动,因为如果迟疑,成功就会投入别人的怀抱,弃我们远去。我们要用行动来证明自己,展现自己。第三,要有战胜一切困难的勇气。在备考的阶段,我们在思想上,学习上可能都会遇到这样那样的困难,但,也正因为如此,才会让我们“动心忍性,增益其所不能”。第四,要全身心的投入。把一切与学习与考试无关的事情先放一边。自觉管好自己的每一天,无愧于自己的每一天。

其次,复习时要注意学习方法,提高效率。第一,要克服急于求成的思想倾向,重视基础,重视课本,做好基本题,练好基本功,拿到基本分,第二,要重视归纳总结,错误及时纠正,利用好错题本。第三,要突出“五练”,练规范,练速度,练重点,练技巧,练能力。练规范,就是说在考试中,要坚决做到审题规范,解答规范,做到思路明确,书写认真,步骤清晰;练速度,就是要在规定时间内完成一定量的题目,而且一定要保证会做的题目拿满分;练重点就是要加大重点题型,重点专题,重点知识点的练习力度,熟练掌握这些内容的基本解题思路和解题规律;练技巧是指在练习中分析各类题型,巧妙选择解题方法,掌握常见的解题技巧,提高考试技术;练能力就是要在练习中逐步培养自己的应变能力,能够沉着冷静的解答好每道题目。

最后,希望大家在面临末考的时候能够像一只勇敢的海燕,用高喊出“让暴风雨来得更猛烈些吧”的气魄,去争取辉煌的末考成绩。

面带微笑,赏识学生

作者:任淑红来源:本站原创发布时间:2013-4-26 15:34:29

尊敬的领导,亲爱的老师们:

今天和大家一起分享的话题是面带微笑,赏识学生。

岁岁年年花相似,年年岁岁心不同。蓦然回首,今天的你还有没有初为人师的热情和兴奋,有没有三年后成为“白骨精”的自豪和骄傲,有没有十年后桃李满天下的欣慰和满足?如果答案是否定的,用一分钟来思考一下,现在的你如何在课堂上指点江山,激情飞扬,在课下潜心备战,一如既往?是爱,是责任,是对教育的情怀,还是想成为我们外高高手中的高手 ?

偶尔,我们发发牢骚,埋怨学生不够积极,没有认真完成作业,埋怨好心得不到好报,付出没有回报。静下心来,想想平日里那些不专心听讲的孩子,那些总惹你生气的学生,其实都有可爱的一面:校园里无处不在最美语言“老师

好”“ 老师您坐”。还有炎热酷暑时递来的一瓶绿茶,三九寒天送你的暖手宝,以及大街上老远看见你时,跑过来亲切的一声招呼等等。才猛然醒悟:原来每一个孩子都有自己的闪光点。只是有时匆忙的步伐,泥泞的心情遮掩了我们的双眼;繁琐的工作,忙乱的头绪,钝化了我们的敏锐,成绩的镣铐,升学的压力扰乱了我们的心智。所以我们看到的,更多的是学生的缺点,而忽略了那一双双天真的眼睛,一颗颗纯洁的心灵。

作为教师,最大的愿望莫过于学生“青出于蓝而胜于蓝”。如果能让自己的学生有更美好的前程,我们会不遗余力,因为学生的成就就是我们自己的成就。赏识学生就是让他们走向成功,也就是让自己走向成功。那么从现在开始面带微笑走进课堂,用赏识的眼光关爱你的学生吧。赏识学生,相信每一个孩子都是天才。欣赏他们的长处,肯定他们的每一个细微进步。让他们不断体验成功的喜悦,找到学习的快乐和自信,并真诚地帮助他们,鼓励他们,那么,奇迹就会发生。

美国心理学家威廉•詹姆斯曾深刻指出:“人性最深层的需要就是渴望得到别人欣赏和赞美。”欣赏和赞美便是助孩子飞向成功彼岸的翅膀。可怜天下父母心,哪个父母不望子成龙,望女成凤?刘校长经常对我们说,在每个家长的眼里孩子都是百分之百,寄托了整个家庭的期望,而一个学生在班上不过是四十分之一,或许你认为不经意的一句话,但在学生的眼里分量是多么重,甚至会影响他们的一生,使他的人生就此丰富多彩。可见,教师对学生的态度,会在学生的心灵里留下终生难忘的影响,教师对学生的赏识,能为学生的一生奠定良好的基础,涂抹上浓墨重彩的积极健康的一笔——这就是赏识教育的神奇之处。

在日常的教学工作中,我是这样尝试的。

首先,赏识学生,把他们当作自己的孩子来看待。挖掘他们的闪光点,不断地鼓励表扬他们,尽可能放大他们的优点。一个教育家这样说过,你想要把自己的孩子或者学生塑造成自己渴望的样子,只有靠激励和赞美。所以要学会赏识你的学生,先学会从心底去爱他们。赏识就是爱的体现。一句温馨的话语、一个爱抚的动作、一次表现的机会往往就蕴含着赏识,就能生动地表达你的赏识。也许就是“你很棒”,“我就知道你能做对”,“我以有你这样的学生而感到骄傲”,或者是微微一笑,摸摸孩子的头、拍拍学生的肩膀。

第二、针对学生的特点进行赏识。

我们的教育对象是千差万别的,每一个教育者都必须首先认识到学生的才能,然后再予以重视和赞扬,要有针对性。4月12日,在学校举行的百里远足,砥砺意志活动中,有27名学生坚持走完了43公路的全程。在我的课上,我就特意表扬了他们坚韧不拔的顽强毅力,精诚合作的团结精神,不达目的誓不罢休的英雄气概,并积累了写作素材,如Success belongs to the persevering.坚持就是胜利Cooperation can bring about win-win progress.合作才能共赢等等。还有一贯奋发图强,勤奋刻苦的尖子生有王瑞,谢毅萱等,我会在每天的自助餐时间里陪伴他们,鼓励他们,在每周的总结时让他们享受天道酬勤,一分耕耘一分收获的喜悦;天资聪颖但是不能坚持的边缘生有李晨希,李澄等,我就尽量找闪光点,激励他们,督促他们。对于学困生我更是格外关注,课下勤鼓励,课上勤提问,生怕他掉队。还有多才多艺的张玉蓓,史田歌等,我就引导他们明白学习文化知识的迫切性和重要性。

三、赏识不是万能的,但可以接近万能。

无数的成功者的经历都告诉我们:外因并不是决定因素,内因才决定了事物的最终走向。学生的成长应该是学生自己的事,只有调动和依靠学生自身积极因素才能真正做到。美国作家巴德•舒尔伯格八岁时写了第一首诗,母亲对他的评价是“精彩极了”,从母亲的“赏识”声中,他得到了爱的力量,那成了他今后灵感和创作的源泉,终于成为一个著名的作家。以前班里有个女生,乖巧可爱,但是学习差强人意。早读犯迷糊,上课不专心,下课爱发呆。很多科任老师很无语,很纠结。究其原委,家庭出了些问题,导致孩子心里郁闷,成绩时好时坏。针对这种情况,我就身体力行关心她,爱护她,尽可能赏识她。一旦上课她发言

了,就及时夸夸她,她心情糟糕时,就陪陪她,成绩进步了,就表扬她。同时和家长经常联系,保持步调一致进行思想教育。总之,孩子一直朝着好的一面转化。透过这些事例,我们可以认识到,赏识是很多促进学生成长的催化剂中的极为有效的一种,它能够激励、唤醒、鼓舞学生内在的积极因素,从而使很多的不可能成为可能。

赏识教育也使我们教学相长,获得双赢。陶行知告诫我们的教师:“只须你甘心情愿跟你的学生做学生,他们便能把你的‘思想的青春’留住,他们能为你保险,使你永远不落伍。” 他还在《创造宣言》中还指出:“教师的成功是创造出值得自己崇拜的人。先生之最大的快乐,是创造出值得自己崇拜的学生。”赏识每一个学生所付出的努力和所表现出来的善意,赞赏每一个学生对教科书的质疑和对自己的超越。这样我也从学生那里学到了许多东西,与时俱进了。

备考2018考研英语翻译法则 篇3

备考2018考研英语翻译法则

一、主语的增译

由于表达习惯不同,英文中常有省略主语的现象,在翻译成汉语时要把它们译出来。情况一般有以下几种:

以抽象名词作主语,而中文的表达习惯则需要把抽象变为具体;英文中常常会为了避免重复而多用介词,中文则不怕重复,一个词会用上好几遍;英语中的复数名词译为汉语时,常常加入这些、各种、种种等,要视具体语境情况而定。

He did not give us satisfied answer;this made us angry.他并没有给出我们满意的答复,这种态度使得我们非常生气。

There are solutions proposed to solve the public problem.针对这一公共问题,大家提出了种种解决方案。

二、谓语的增译

同理,需要增译谓语的情况也时有出现。英语中出现两个或多个相同谓语时,常常会省略,以使句子不那么赘余,而中文中则要译出来,使其表达更加地道。英文中的介词短语译为中文时往往要增译动词,而有些英语中的名词在译为中文时也要加入相应的动词,使其意义更加完整,表达更加明确。

We went to Xiamen this week, Shenzhen next week.我们这周去厦门,下周去深圳。

After the party, he has got a very important speech.参加完聚会后,他还要发表一个重要讲话。

三、目的状语的翻译

1、总的来说,目的状语放在主句前翻译,把说明情况的主句放在后面。

She closed the door gently and stepped out of the room for fear that she should awake him.为了不弄醒他,她悄悄关上房门,轻轻地溜了出去。

2、目的状语也可译在主句后边,表示以免、以防、使得、生怕等等。

页 共 1 页

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

He came back after work as quickly as possible, lest his mother should worry about him.他下了班就早早回家了,免得他母亲担心。

四、时间状语的翻译

1、时间状语常常可以直接翻译,一般译到主句前。

He came in while I was watching TV.我在看电视的时候他进来了。

They burst into tears suddenly when they heard the sad news.他们听到这个悲惨的消息之后突然大哭起来。

2、有的时间状语从句引导词除了表示时间以外,还会附带条件性,所以在翻译的时候要译出条件关系。

We can’t take any action until our project is well-prepared.只有我们的项目做好充分的准备,我们才能采取行动。

五、原因状语的翻译

1、英语中的状语位置较为灵活,既可以放在主句前也可置于主句后,而中文表达常常遵循“前因后果”的顺序,所以在翻译的时候也要注意调整语序。

We have to choose another day for the hiking, since the weather is very good today.今天天气不好,所以我们得另选一天去远足了。

2、但上述情况也不是绝对的,原因状语也可放在主句后,这样也对应了汉语中的结构“之所以„是因为”。

Practice is valuable because it is the test of the theory.实践之所以有价值,因为它是对理论的检验。

六、译成汉语中的主动句

1、一般被动句的主语是无生命的主语,翻译时常常要将原文主语译为汉语中的主语。

页 共 2 页

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

When rust is formed, a chemical change has taken place.当锈形成的时候,就发生了化学变化。

2、主语宾语颠倒位置

一般英语中当动作主体的词前加上by时或由介词短语构成时,那么在译文中by后边的动作主体词或该介词短语中的名次就要充当主语,宾语则是原文中的主语。

Heat and light can be given off by this chemical change.这种化学反应能够释放出光和热。

3、增加主语

一些被动句在译为主动句时要增加一些主语,比如我们、人们、大家等等。

This issue has not been solved.人们还未解决这一问题。

七、译成汉语中的无主句

汉语无主句较多,也是我们的思维方式和说话表达习惯等因素有关。很多情况下,我们和处于同一背景生长环境下的人聊天,都不需要说主语,但是对方大多数情况下,都能理解你的意思。

Policies have been made to protect our environment.已经制定了政策来保护环境。

其实看看凯程考研怎么样,最简单的一个办法,看看他们有没有成功的学生,最直观的办法是到凯程网站,上面有大量学员经验谈视频,这些都是凯程扎扎实实的辅导案例,其他机构网站几乎没有考上学生的视频,这就是凯程和其他机构的优势,凯程是扎实辅导、严格管理、规范教学取得如此优秀的成绩。

辨别凯程和其他机构谁靠谱的办法。

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

2018考研英语翻译每日一文:北京大学 篇4

2018年考研英语翻译备考五大技巧

(1)顺序法

当英语长句的内容叙述层次与汉语基本一致时,可以按照英语原文表达的层次顺序翻译成汉语,从而使译文与英语原文的顺序基本一致。例如:

But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is even possible to give a reasonable estimate of their “expectation of life”, the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials.(84年考题)

分析:该句的骨干结构为“It is realized that...”,it为形式主语,that引导主语从句以及并列的it is even possible to...结构,其中,不定式作主语,the time...是“expectation of life”的同位语,进一步解释其含义,而time后面的句子是它的定语从句。五个谓语结构表达了四个层次的意义:A.可是现在人们意识到;B.其中有些矿物质的蕴藏量是有限的;C.人们甚至还可以比较合理地估计出这些矿物质“可望存在多少年”;D.将这些已知矿源和储量将消耗殆尽的时间。

根据同位语从句的翻译方法,把

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯;

凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里; 信念:让每个学员都有好最好的归宿;

使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构; 激情:永不言弃,乐观向上;

敬业:以专业的态度做非凡的事业;

服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。

如何选择考研辅导班:

在考研准备的过程中,会遇到不少困难,尤其对于跨专业考生的专业课来说,通过报辅导班来弥补自己复习的不足,可以大大提高复习效率,节省复习时间,大家可以通过以下几个方面来考察辅导班,或许能帮你找到适合你的辅导班。

师资力量:师资力量是考察辅导班的首要因素,考生可以针对辅导名师的辅导年限、辅导经验、历年辅导效果、学员评价等因素进行综合评价,询问往届学长然后选择。判断师资力量关键在于综合实力,因为任何一门课程,都不是由

一、两个教师包到底的,是一批教师配合的结果。还要深入了解教师的学术背景、资料著述成就、辅导成就等。凯程考研名师云集,李海洋、张鑫教授、方浩教授、卢营教授、孙浩教授等一大批名师在凯程授课。而有的机构只是很普通的老师授课,对知识点把握和命题方向,欠缺火候。

对该专业有辅导历史:必须对该专业深刻理解,才能深入辅导学员考取该校。在考研辅导班中,从来见过如此辉煌的成绩:凯程教育拿下2015五道口金融学院状元,考取五道口15人,清华经管金融硕士10人,人大金融硕士15个,中财和贸大金融硕士合计20人,北师大教育学7人,会计硕士保录班考取30人,翻译硕士接近20人,中传状元王园璐、郑家威都是来自凯程,法学方面,凯程在人大、北大、贸大、政法、武汉大学、公安大学等院校斩获多个法学和法硕状元,更多专业成绩请查看凯程网站。在凯程官方网站的光荣榜,成功学员经验谈视频特别多,都是凯程战绩的最好证明。对于如此高的成绩,凯程集训营班主任邢老师说,凯程如此优异的成绩,是与我们凯程严格的管理,全方位的辅导是分不开的,很多学生本科都不是名校,某些学生来自二本三本甚至不知名的院校,还有很多是工作了多年才回来考的,大多数是跨专业考研,他们的难度大,竞争激烈,没有严格的训练和同学们的刻苦学习,是很难达到优异的成绩。最好的办法是直接和凯程老师详细沟通一下就清楚了。

建校历史:机构成立的历史也是一个参考因素,历史越久,积累的人脉资源更多。例如,凯程教育已经成立10年(2005年),一直以来专注于考研,成功率一直遥遥领先,同学们有兴趣可以联系一下他们在线老师或者电话。

有没有实体学校校区:有些机构比较小,就是一个在写字楼里上课,自习,这种环境是不太好的,一个优秀的机构必须是在教学环境,大学校园这样环境。凯程有自己的学习校区,有吃住学一体化教学环境,独立卫浴、空调、暖气齐全,这也是一个考研机构实力的体现。此

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

外,最好还要看一下他们的营业执照。

2018考研英语翻译每日一文:北京大学 篇5

2018年考研英语翻译方法之逆序法

逆序法:英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同,甚至完全相反,这时必

须从原文后面开始翻译。

例如:

例1.Aluminum remained unknown until the nineteenth century,because nowhere in nature is it found free,owing to its always being combined with other elements,most commonly with oxygen,for which it has a strong affinity.分析:这个句子由一个主句,两个原因状语和一个定语从句,“铝直到19世纪才被人

发现”是主句,也是全句的中心内容,全句共有四个谓语结构,共有五层意思:

A.铝直到19世纪才被人发现;

B.由于在自然界找不到游离状态的铝;

C.由于它总是跟其他元素结合在一起;

D.最普遍的是跟氧结合;

E.铝跟氧有很强的亲和力。

按照汉语的表达习惯通常因在前,果在后,这样,我们可以逆着原文的顺序把该句翻译成:铝总是跟其他元素结合在一起,最普遍的是跟氧结合;因为铝跟氧有很强的亲和力,由于这个原因,在自然界找不到游离状态的铝。所以,铝直到19世纪才被人发现。

例2.It therefore becomes more and more important that,if students are not to waste their opportunities,there will have to be much more detailed information about courses and more advice.分析:该句由一个主句,一个条件状语从句和一个宾语从句组成,“„„变得越来越重要”是主句,也是全句的中心内容,全句共有三个谓语结构,包含三层含义:

A.„„变的越来越重要;

B.如果要使学生充分利用他们的机会;

C.得为他们提供大量更为详尽的信息,作更多的指导。

为了使译文符合汉语的表达习惯,我们也采用逆序法,翻译成:因此,如果要使学生充分利用他们(上大学)的机会,就得为他们提供大量关于课程的更为详尽的信息,作更多的指导。这个问题显得越来越重要了。

下面我们再举几个实例:

例3.It is probably easier for teachers than for students to appreciate the reasons why learning English seems to become increasingly difficult once the basic structures and patterns of the language have been understood.一旦了解英语的基本结构和句型,再往下学似乎就越来越难了,这其中的原因,也许教师比学生更容易理解。

例4.They(the poor)are the first to experience technological progress as a curse which destroysthe old muscle-power jobs that previous generations used as a

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

means to fight their way out of poverty.对于以往几代人来说,旧式的体力劳动是一种用以摆脱贫困的手段,而技术的进步则摧毁了穷人赖以为生的体力劳动,因此首先体验到技术进步之害的是穷人。

例5.A great number of graduate students were driven into the intellectual slum when in the United States the intellectual poor became the classic poor,the poor under the rather romantic guise of the Beat Generation,a real phenomenon in the late fifties.50年代后期的美国出现了一个任何人都不可能视而不见的现象,穷知识分子以“跨掉的一代”这种颇为浪漫的姿态出现而成为美国典型的穷人,正是这个时候大批大学生被赶进了知识分子的贫民窟。

例6.Such is a human nature in the West that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white collar workers.许多人宁愿牺牲比较高的工资以换取成为白领工人的社会地位,这在西方倒是人之常情。

例7.Insects would make it impossible for us to live in the world;they would devour all our crops and kill our flocks and herds,if it were not for the protection we get from insect-eating animals.假如没有那些以昆虫为食的动物保护我们,昆虫将吞噬我们所有的庄稼,害死我们的牛羊家畜,使我们不能生存于世。

2018考研英语翻译每日一文:北京大学 篇6

根据汉语意思完成句子

根据汉语意思,完成英语句子,每空一词(含缩写)。1.高中和初中的教学方式是不同的。The ways of teaching in senior school are junior school.2.《伊索寓言》向我们讲述许多有教育意义的故事。Aesop `s Fables tells us_______ of _______ stories.3.杰克很外向,也很容易相处。

Jack is very outgoing and easy to get_______ _______ 4.你需要在完成作文后仔细检査,找出拼写错误。

You _______ to check carefully for_______ mistakes after writing the composition.5.他太害羞,以致不敢在公共场合说话。He was too shy to speak_______ _______ 6.少开车对环境有好处。

To drive less is_______ _______ the environment.7.如果你熬夜看你喜欢的电视节目,你会感觉困的。If you _______ _______

for your favorite TV programs, you will feel sleepy 8.青少年应该敢于质疑。

Teenagers are _______ _______ be brave enough to ask questions.9.他父亲对他的事情感到自豪。

His father_______ great_______ in what he has done.10.我宁愿去登山,也不愿意在家里看电视^ I`d rather go_______than _______ TV at home.11.总的说来,法国个消费很高的地方。In_______ Franer is quite an_______ place.12.尽自己最大的努力,你迟早会取得进步。

Try your best, and you·ll make progress_______ or_______.13.对我们而言保持健康很重要。

_______ _______ those in It` s very important for us to_______ _______.14.你们自己算出了这道数学题。多么聪明的孩子啊!

You’ ve worked out the maths problem yourselves._______ _______ childrenyou are!15.到目前为止,我们班三分之二的学生参加了体育俱乐部。So far , nearly two _______ students in our class have_______ the PE club.16.我们被分成四组做实验。

We are_______ four groups to do the experiment.17.父母经常说我们太年轻,不能自己做决定D

Our parents often say that we are _______ young _______ we can `t decide for ourselves.18.随着时间的流逝,他忘记了那些不愉快的事情。As time_______ _______, he forgot those unpleasant things.19.你曾考虑过出国深造吗?

Have you ever_______ _______going abroad for further study? 20.如果你想得到更多的信息,你可以打电话或发邮件给我们。If you want more information, you can_______ ring_______ e-mail us.21.这首歌不仅在韩国而且在世界其他地方也很流行。

The song is popular not_______ in Korea but_______ in other parts of the world.22.在我外出期间,你介意为我照看一下宠物狗吗?

Would you mind_______ _______care of my pet dog for me while I am ? 23.每个人登机前都要通过安检。

Everyone must go _______ the security check_______ boarding the plane.24.新体育馆的设计图样将在图书馆展出。’

Designs for the new gym will be_______ _______ in the library.25.是时候采取措施治理污染了。

It ` s time to take measures to _______ _______ pollution.26.除非有医生的证明,否则你必须参加体育测试。You` re required to take _______in the P.E.test _______ you have a doctor’s note.27.你可以在字典上查这个生词。

You can_______ _______the new word in the dictionary.28.让我们去远足而不是待在家里,好吗?

Let`s go hiking._______ _______ staying at home,shall we? 29.如果你晚上看太多电视节目,第二天上课你会感觉困的.If you watch too _______ TV, you will feel_______ the next day in class.30.许多鸟常年舒服感生活在自然保护区里。

2018年可锐考研英语难句翻译 篇7

2018年可锐考研英语难句翻译

(三)61.But,for a small group of students, professional training might be the way to go since well-developed skills, all other factors being equal, can be the difference between having a job and not.[参考译文]但是,对一个小部分学生来说,职业教育也是条可取的路径。因为在其他因素相同的情况下,技能的娴熟是得到工作与否的关键。

62.Declaring that he was opposed to using this unusual animal husbandry technique to clone humans, he ordered that federal funds not be used for such an experiment-although no one had proposed to do so--and asked an independent panel of experts chaired by Princeton President Harold Shapiro to report back to the White House in 90 days with recommendations for a national policy on human cloning.[参考译文]他宣布自己反对使用这种非同寻常的畜牧繁殖技术来克隆人类,并下令.不准联邦政府基金用于做此类试验--尽管还没有人建议这么做--他还请一个以普林斯顿大学校长哈罗得?夏皮罗为首的独立的专家组在90天内向白宫汇报关于制定有关克隆人的国家政策的建议。

63.In a draft preface to the recommendations, discussed at the 17 May meeting, Shapiro suggested that the panel had found a broad consensus that it would be “morally unacceptable to attempt to create a human child by adult nuclear cloning”.参考译文]在5月17日的会议上所讨论的这份建议书的序言草案中,夏皮罗提出,专家组已经达成广泛共识,那就是“试图通过成人细胞核克隆来制造人类幼儿的做法在道德上是不可接受的”。

64.Because current federal law already forbids the use of federal funds to create embryos for research or to knowingly endanger an embryo?s life, NBAC will remain silent on embryo research.[参考译文]因为现今的联邦法律已经禁止使用联邦基金克隆胚胎用于研究或者有意地威胁胚胎的生命,NBAC在胚胎研究上将保持沉默。

65.If experiments are planned and carried out according to plan as faithfully as the reports in the science journals indicate, then it is perfectly logical for management to expect research to produce results measurable in dollars and cents.[参考译文]如果试验是像科学杂志上的报告所示的那样如实地根据计划规划和实施的话,那么对管理层来说,期待研究能够产生可以用金钱衡量的结果是完全合理的。(北京安 通学校提供)可锐教育官网http://

66.It is entirely reasonable for auditors to believe that scientists who know exactly where they are going and how they will get there should not be distracted by the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope.[参考译文]审查者完全有理由相信,知道自己准备做什么、怎么做的科学家不应该因为必须一只眼盯着收银机,一只眼盯着显微镜而分散了注意力。

67.Nor, if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist as the writing of his papers would appear to reflect, is management to be blamed for discriminating against the “odd balls” among researchers in favor of more conventional thinkers who “work well with the team.”

[参考译文]如果科学家对标准式样的整齐划一的要求就像他论文的写作所反映的一样,那么管理层就不该因歧视研究者中的“思维与众不同的人”,喜欢其中较为传统的“善于团队合作”的思想者而受到指责了。

68.The grand mediocrity of today--everyone being the same in survival and number of off-spring--means that natural selection has lost 80% of its power in upper-middle-class India compared to the tribe.[参考译文]当今人与人在很大程度上的平等--即面对自然淘汰法则人人机会均等,并且连子嗣的数目都一样--意味着和在印度土著部落中的情况相比,印度中上层阶级中已丧失了80%的自然选择中的优势。

69.When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.[参考译文]当艺术领域的一个新运动发展成某种流行时尚时,最好应该弄清这场运动倡导者的真正意图,因为,不管他们的原则在今天看来多么牵强无理,很可能多年以后他们的理论会被视为正常。

70.With regard to Futurist poetry, however, the case is rather difficult, for whatever Futurist poetry may be even admitting that the theory on which it is based may be right--it can hardly be classed as Literature.71.But it is a little upsetting to read in the explanatory notes that a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge off which they both fall into the river--and then to find that the line consists of the noise of their falling and the weights of the officers, “Pluff!Pluff!” A hundred and eighty-five kilograms.“

[参考译文]但当我们先是从注释中得知某诗行讲述了一个土耳其军官和一个保加利亚军官在桥上动手打架并双双掉进河里,而后却发现该行诗中不过只充斥着”扑通,扑通,185可锐教育官网http://

公斤重“这类对他们落水时的动静以及对军官们体重的描写时,我们不免感到困惑不安。

72.The coming of age of the postwar baby boom and an entry of women into the male-domiated job market have limited the opportunities of teen-agers who are already questioning the heavy personal sacrifices involved in climbing Janpan?s rigid social ladder to good schools and jobs.[参考译文]战后婴儿潮一代的步入成年以及女性打入男性主导的劳动力市场使得青少年的发展机会变得极为有限,他们已经在不停地质疑为了爬上日本国内那通往优秀学校和体面工作的严酷的社会阶梯而做出的巨大的个人牺牲。

73.Last year Mitsuo Setoyama, who was then education minister, raised eyebrows when he argued that liberal reforms introduced by the American occupation authorities after World War II had weakened the ”Japanese morality of respect for parents“.[参考译文]去年,当担任教育部长职务的濑户光夫争辩说二战后由美国占领当局引入的自由主义革新削弱了日本民族”尊敬父母的道德品质“的时候,舆论哗然。

74.With economic growth has come centralization: fully 76 percent of Japan?s 119 million citizens live in cities where community and the extended family have been abandoned in favor of isolated, tow-generation households.[参考译文]随着经济的增长,出现了集中化:全国1.19亿公民,其中整整76%的人口定居城市:在这里,原来的社区和多代同堂的大家庭已被摒弃,取而代之的是与外界疏于往来的、只由两代人组成的核心家庭。

75.If the tradition of ambition is to have vitality, it must be widely shared;and it especially must be highly regarded by people who are themselves admired, the educated not least among them.[参考译文]如果野心的传统具有生命力,那么这传统必会为许多人分享;尤其会受到自己也受人仰慕的人士的青睐,在这些人中受过良好教育的可不占少数。(北京安通学校提供)

76.Certainly people do not seem less interested in success and its signs now than formerly.Summer homes, European travel, BMWs--the locations, place names and name brands may change, but such items do not seem less in demand today than a decade or two years ago.[参考译文]当然,人们现在对成功及其各种标志的兴趣似乎并不亚于先前。消夏别墅、欧陆旅行、宝马车--地点、地名以及品牌或许会有变化,但这类事物在今天被人渴求的程度也似乎不会亚于一二十年前。

77.Instead, we are treated to fine hypocritical spectacles, which now more than ever seem in ample supply: the critic of American materialism with a Southampton summer home;the publisher of radical books who takes his meals in three-star restaurants;the journalist advocating 可锐教育官网http://

participatory democracy in all phases of life, whose own children are enrolled in private schools.[参考译文]相反,我们被款待看到这样一些虚伪的壮观景象,他们似乎比以前的任何时候都更供应充足:美国式物质主义的批判者却拥有位于南安普顿的避暑山庄:激进书籍的出版商却在三星级餐厅享用一日三餐;倡导在人生各个阶段的参与民主制的记者,他的子女却就读于私立学校。

78.No clear-cut distinction can be drawn between professional and amateurs in science: exceptions can be found to any rule.Nevertheless, the word ”amateur“ does carry a connotation that person concerned is not fully integrated into the scientific community and, in particular, may not share its values.[参考译文]科学领域的专业人员和业余爱好者之间划不出泾渭分明的界线:因为任何规则都有例外。然而,”业余"一词的确意味着相关人员不能充分融入职业科学界,尤其未能分享科学圈子的价值。

79.The trend was naturally most obvious in those areas of science based especially on a mathematical or laboratory training, and can be illustrated in terms of the development of geology in the United kingdom.[参考译文]很自然,这种趋势会在尤以数学或实验室训练为基础的自然学科领域表现最为明显,并且可以英国的地质学发展作例证来说明。

2018考研英语翻译每日一文:北京大学 篇8

2018考研英语冲刺之长难句翻译赏析

所谓长难句,就是指句子中有着复杂的结构和一些生僻名词或者熟词僻意词汇,句子本身较长,结构复杂,理解有难度,试想,如果句子中的词汇不是很熟悉,一定会对理解造成一定的影响,考研英语一中会出现超纲词汇,考生不可避免的会“懵”出词汇含义,这就考察到翻译的技巧。下面为考生展现了一些晶灿的长难句翻译,希望考生从中领悟翻译精髓。

It is not obvious how the capacity to visualize s and to figure out numerical patterns suits one to answer questions that have eluded some of the best poets and philosophers.【精彩译文】构思物体和找出数字模型的能力是如何让一个人去回答那些连最好的诗人和哲学家都回避的问题的,这点我们还不是很清楚。

Anyone who has toiled through SAT will testify that test-taking skill also matters,whether it’s knowing when to guess or what question to skip.【精彩译文】任何一个参加过SAT考试的人都会证实考试的技巧也很重要,无论这种技巧是知道什么时候去猜还是知道什么问题应该跳过。

On another level ,many in the medical community acknowledge that the assisted-suicide debate has been fueled in part by the despair of patients for whom modern medicine has prolonged the physical agony of dying.【精彩译文】在另一个层面上,很多医疗界的人事承认,关于医生帮助下的自杀的讨论部分是因为病人的绝望情绪,对病人来说,现代医学已经延长了死亡的身体痛苦。

The trend was naturally most obvious in those areas of science based especially on a mathematical or laboratory training , and can be illustrated in terms of the development of geology in the United Kingdom.【精彩译文】很自然,这种趋势会在尤以数学或实验室训练为基础的自然科学领域中表现得最为明显,并且可以用英国的地质学发展作为例证来说明。

The findings add weight to the theory that large areas of the Amazon have recovered so well from past periods of agricultural use that the regrowth has been mistaken by generations of biologists for“birgin”forest.【精彩译文】有理论认为亚马逊流域很大一部分从过去的农业耕作中如此完美地恢复了过来,以至于哪些重新生长的部分被好几代生物学家都错误地认为是原始森林。这些发现进一步地证明了这一理论。

An invisible border divides those arguing for computers in the classroom on the behalf of student’s career prospects and those arguing for computers in the classroom for broader reasons of radical education reform.【精彩译文】一条五星的界限将支持计算机课堂的人分成两类:一类是从学生的职业前景出发考虑的,另一类人想得是像教育的彻底改革这样的一些更广泛的理由。

Instead , we are treated to fine hypocritical spectacles , which now more than

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

ever seem in ample supply:the critic of American materialism with a Southampton summer home;the publisher of radical books who takes his meals in three-star restaurants;the jouranlist advocating participatory democracy in all phases of life, whose own children are enrolled in private schools.【精彩译文】相反,我们看到了这些非常虚伪的景象,他们似乎比以前的任何时候都更多见:批判美国式物质主义的人却拥有位于南安普顿的避暑山庄;激进书籍的出版商却在三星级餐厅享用一日三餐;倡导在人生各个阶段实施参与制民主的记者,他的子女却就读于私立学校。

考研成功难又不难,一旦大家开始准备就要全力以赴。自制力差的学生可以找几个研友,互相激励,因为坚持下来也确实不容易,也看个人习惯,有的同学可能一个人学习更有效率;在这个过程中更主要的还有大家坚持的信念,坚持完成一件事情本身就是成功。

在三百多天的日子里,老师会一直陪伴着大家,里边的每条微博、微信、咨询都是温暖大家并激励大家前行的动力。奔跑吧,2018的考生们!

虽然有突破口、也有规律可循,但这并不意味着我们可以一劳永逸、高枕无忧,要知道,想要精通世界上任何一门语言,除非有天生的语言天分,否则偷不得半分懒,只能勤勤恳恳反复练习。一遍不懂读两遍,默念不行就大声念出来,遇到不认识的单词就查,不懂的句子就静下心来拆分结构。总之,读书百遍、其义自现,英语学习之路上没有笨蛋,只有懒人。综上就是小编给大家提供的高分技巧,技巧就是牢固的知识点和强悍的答题思路,预祝所有考生2018考研有个好成绩。凯程教育:

凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯;

凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里; 信念:让每个学员都有好最好的归宿;

使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构; 激情:永不言弃,乐观向上;

敬业:以专业的态度做非凡的事业;

服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。

如何选择考研辅导班:

在考研准备的过程中,会遇到不少困难,尤其对于跨专业考生的专业课来说,通过报辅导班来弥补自己复习的不足,可以大大提高复习效率,节省复习时间,大家可以通过以下几个方面来考察辅导班,或许能帮你找到适合你的辅导班。

师资力量:师资力量是考察辅导班的首要因素,考生可以针对辅导名师的辅导年限、辅导经验、历年辅导效果、学员评价等因素进行综合评价,询问往届学长然后选择。判断师资力量关键在于综合实力,因为任何一门课程,都不是由

一、两个教师包到底的,是一批教师配合

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

的结果。还要深入了解教师的学术背景、资料著述成就、辅导成就等。凯程考研名师云集,李海洋、张鑫教授、方浩教授、卢营教授、孙浩教授等一大批名师在凯程授课。而有的机构只是很普通的老师授课,对知识点把握和命题方向,欠缺火候。

对该专业有辅导历史:必须对该专业深刻理解,才能深入辅导学员考取该校。在考研辅导班中,从来见过如此辉煌的成绩:凯程教育拿下2015五道口金融学院状元,考取五道口15人,清华经管金融硕士10人,人大金融硕士15个,中财和贸大金融硕士合计20人,北师大教育学7人,会计硕士保录班考取30人,翻译硕士接近20人,中传状元王园璐、郑家威都是来自凯程,法学方面,凯程在人大、北大、贸大、政法、武汉大学、公安大学等院校斩获多个法学和法硕状元,更多专业成绩请查看凯程网站。在凯程官方网站的光荣榜,成功学员经验谈视频特别多,都是凯程战绩的最好证明。对于如此高的成绩,凯程集训营班主任邢老师说,凯程如此优异的成绩,是与我们凯程严格的管理,全方位的辅导是分不开的,很多学生本科都不是名校,某些学生来自二本三本甚至不知名的院校,还有很多是工作了多年才回来考的,大多数是跨专业考研,他们的难度大,竞争激烈,没有严格的训练和同学们的刻苦学习,是很难达到优异的成绩。最好的办法是直接和凯程老师详细沟通一下就清楚了。

建校历史:机构成立的历史也是一个参考因素,历史越久,积累的人脉资源更多。例如,凯程教育已经成立10年(2005年),一直以来专注于考研,成功率一直遥遥领先,同学们有兴趣可以联系一下他们在线老师或者电话。

2018考研英语翻译每日一文:北京大学 篇9

2018外经贸翻译硕士考研权威解析

2018年外经贸翻译硕士考研的同学们估计要开始备考了,本文系统介绍外经贸翻译硕士考研难度,外经贸翻译硕士就业,外经贸翻译硕士考研辅导,外经贸翻译硕士考研参考书,外经贸翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程外经贸翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的外经贸翻译硕士考研机构!凯程考研咨询电话400-050-3680.一、外经贸翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像外经贸这样的著名学校。总体来说,外经贸翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年外经贸翻译硕士的招生人数为170人,英语笔译和英语口译合计拟招生120人,日语,朝鲜语口译专业(同声传译方向)合计拟招收50人。每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从外经贸研究生院内部的统计数据得知,外经贸翻译硕士的考生中92%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。(凯程翻译硕士老师联系电话400-050-3680,qq800016820,微信公众号凯程考研。)

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

二、外经贸翻译硕士就业怎么样?

由此来看,外经贸翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。外经贸翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。

作为考研十大热门专业之一的翻译硕士专业,其毕业生毕业后的就业率不仅很高而且就业面也十分广泛。据一个做自由职业翻译人在微博上透露,同声传译每天收入在4000左右,随行翻译每天2000左右。如此客观的收入,难怪常年报考人数居高不下了。毕业后只要在工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是难事。

现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

三、外经贸翻译硕士各细分专业介绍

翻译硕士英语笔译(商务笔译方向,商务法律翻译方向)为50000元/年,英语口译(商务口译方向)为80000元/年,英语口译(国际商务谈判方向)为80000元/年,英语口译(国际会议口译方向)为100000元/年

外经贸英语学院翻译硕士的专业方向如下: 英语笔译专业: 商务笔译方向 商务法律翻译方向 英语口译专业: 国际会议口译方向 商务口译方向 国际商务谈判方向 其考试科目均为: ①101-思想政治理论 ②211-翻译硕士英语 ③357-英语翻译基础

④448-汉语写作与百科知识 外语学院: 日语口译专业: 其考试科目

①101-思想政治理论 ②213-翻译硕士日语 ③359-日语翻译基础

④448-汉语写作与百科知识 朝鲜语口译专业: 其考试科目

①101-思想政治理论 ②216-翻译硕士朝鲜语 ③362-韩语翻译基础

④448-汉语写作与百科知识

四、外经贸翻译硕士辅导班有哪些? 对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导外经贸翻译硕士,您直接问一句,外经贸翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过外经贸翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上外经贸翻译硕士的学生了。

页 共 2 页

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考外经贸翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对外经贸翻译硕士深入的理解,在外经贸深厚的人脉,及时的考研信息。凯程近几年有很多学员考取了外经贸翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。

五、外经贸翻译硕士考研参考书是什么 外经贸翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程外经贸翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:

初试参考书如下: 翻译硕士英语:

《英美散文选读(一、二)》,蒋显璟,对外经贸大学出版社,2008年版 英语翻译基础:

《新编汉英翻译教程》,陈宏薇,上海外语教育出版社,2004年4月版 《大学英汉翻译教程

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。

(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。

(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。

二、学习笔记的整理方法

(1)

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。

最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。

最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。

九、如何调节考研的心态

稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。还有就是建议大家不要逢人就说自己要考外经贸,感觉自己考外经贸挺牛逼,其实,你要想清楚,考哪里不牛逼,考上哪里才牛逼,你考上后再告诉别人才显得你牛逼。因为总有些人会很善意地规劝你要实际点,不要太不自量力,尤其是你的最好最亲的朋友,而这对你的考研的心态有很严重的影响,到初试结束,都没几个人知道我考外经贸。

效率与时间:要记住效率

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

路+好的辅导班(如果经济条件允许的情况下)(凯程翻译硕士老师联系电话400-050-3680,qq800016820,微信公众号凯程考研。)。2018考研开始准备复习啦,早起的鸟儿有虫吃,一分耕耘一分收获。加油!

上一篇:名副其实是褒义词吗?下一篇:java程序设计实验题目