[考研英语]2014考研英语备考策略之翻译

2024-11-05

[考研英语]2014考研英语备考策略之翻译(精选8篇)

[考研英语]2014考研英语备考策略之翻译 篇1

2014年英语六级翻译新题型备考指南

英语四六级考试改革后,翻译部分由原来的单句汉译英“换装”为段落汉译英,四级翻译段落有140-160个汉字,六级有180-200个汉字。翻译长度的增加无疑给大家增加了一定难度,但是对比四六级考试委员会给出的样题,我们可以发现,改革前后的翻译考点与之前的考点基本是一致的,无外乎中国的历史、文化、经济、社会发展等主题,这就为大家的备考提供了一些启示。

翻译策略指点:

稳定心态,挖掘考点、有的放矢,增强训练是攻克翻译这座大山的不二法宝。

1.挖掘考点:

由样题和2012年12月的真题可以看出,翻译题越来越重视中国的历史、文化,也就是越来越接地气。所以,建议考生有意识的积累和背诵一些和中国节日、历史事件、经济和社会发展相关的词汇。关注以反映中国社会为主的一些英文杂志和报纸。例如中国日报及其网站。大家每天看看网站中头条新闻,配合中文新闻的背景,就可以学到很多表达。推荐一个中国日报网站下面的一个小栏目:language tips,有大量简单实用的双语文章。

2.实战演练:

【汉译英】波士顿咨询公司最近做的一项研究显示,到2020年中国将会有2.2亿家庭收入在2万到100万美元的富裕消费者。这些消费者中75%住在 “较小城市”。随着网络的发展,较小城市的消费者的一

种必然趋势是他们更加依赖社交网络服务上的信息。很多网络顾客都是通过微信、微博和QQ空间分组的。据估计今年中国将会有2.5亿消费者进行网购,位于四线城市的消费者平均每人会花费他们50%或者更高的工资在网购上,这一数据要比一线城市的消费者的花费高。

【参考译文】A recent study conducted by the Boston Consulting Group says there will be 220 million affluent consumers, who are from households earning between $ 20,000 to $ 1 million, in China by 2020, and 75 percent of them will live in “smaller” cities.With the development of the Internet, an inevitable trend among these consumers is they are much more dependent on information from social networking services.Many of the website’s customers are “grouped” by Wechat, Weibo and QQ Zones.It is now estimated that 250 million Chinese consumers will shop online this year and the average shopper in a fourth-tier city in China will spend 50 percent or more of their income on e-commerce than those in top-tier cities。

[考研英语]2014考研英语备考策略之翻译 篇2

英语在高考中的地位和重要性毋庸置疑。同学们经过多年的英语学习, 都渴望在高考中取得优秀的成绩, 拿到走进心仪大学的敲门砖。但是, 由于各种因素尤其是学习方法上的不到位而导致成绩不理想的情况时有发生。其实, 高考英语的各种常见题型是有规律可循的。笔者通过对2013年全国各地高考英语卷进行分析总结, 预测2014年高考英语的命题趋势, 特别从每种题型的不同特点出发, 指导同学们注意方法, 掌握规律, 击破高考英语的各个难点, 以帮助同学们取得更好的成绩。

一、2013年高考英语分析和2014年高考英语预测

(一) 难度合理, 符合考纲的要求

纵观2013年全国各地高考英语卷, 总体来说试卷难度适中, 接近历年平均水平, 符合“大纲”和“课标”的要求。考题整体比较灵活, 同时选材广泛、贴近生活, 具有较强的时代感。预测2014年高考英语在难度上不会有大的变化, 可能会略作微调, 难度基本与2013年保持一致, 力求“稳中求变, 变中求新”。同时, 试卷的题型结构基本会保持稳定, 题量适中, 梯度明显, 选材更丰富、更富时代感, 具有较高的区分度、可信度和有效度。

(二) 点面结合, 注重双基的考查

高考作为一种选拔性考试, 虽然有一定的难度, 但主要考查的仍是基础知识和基本技能, 这一点从2013年各地高考英语卷中就能得到很好的印证。从词汇的覆盖率、考查的语法点、完型填空的排除干扰项能力、阅读理解获取信息和简单推断的能力等, 考到的内容既全面又突出主干, 点面结合, 能够较好地体现考生的水平。因此, 2014年高考英语卷将继续把基础知识和基本技能作为考查的重点。

(三) 突出语篇, 强调应用与能力

从2013年全国各地高考英语卷中, 我们不难发现, 很多考题更倾向于把考点放在充分的语境当中, 更重视实际生活中的语言运用。在词汇上, 更注重常用词在生活中存在语境的实际应用;在句法上, 更关注常用句型所适用的具体场合、语境和话题;在语篇上, 更重视语篇的整体理解能力, 增强语篇的聚合能力, 特别重视语言的情感因素, 强调对特定语境的情感接受力, 强调对不同的语篇有不同的情感体验。不难预测, 2014年高考英语卷也必将强化语境, 突出语篇, 以更好地考查学生的语言综合运用能力。

(四) 适度开放性命题, 渗透新课改精神

随着新课改的逐年推进, 高考在考查学生语言知识的同时, 也注重考生创新思维能力和价值观的体现。例如2013年各地高考英语卷中的作文命题, 越来越倾向于半开放式作文和开放式作文, 能够让考生置身于真实和开放的语言情境之中, 更自由、更充分地展示他们的表达能力, 同时这样的命题也更具有选拔功能。相信2014年高考英语卷将更充分地体现新课改的精神, 通过适度开放性的命题, 注重对考生价值观的渗透, 引导考生关注人文, 养成积极向上的品格, 形成健康健全的人生观。

二、各个题型的备考策略

(一) 听力

在高考英语试卷中, 听力占有不小的分值, 提高英语听力水平对取得理想的高考英语成绩至关重要。听力属于语言运用方面的内容, 要求考生能听懂所熟悉话题的简短对话和独白, 强调对语言材料的整体理解和细节掌握, 具体要求考生能理解主旨和要义、获取具体的事实性信息 (如考查时间、地点、数字、人物身份或关系等) 、对所听内容作出推断、理解说话者的意图、观点和态度 (如考查行为方式、因果关系、观点看法、态度立场、结局等) 。听力命题对所选语言材料的难易度把握较好, 内容简单易懂, 设题突出对事实细节的理解能力和简单的推理判断能力的考查。材料语言优美, 录音音质上乘, 语速适中, 符合听力教学的实际水平。此外, 高考英语听力测试是建立在实用语言的交际场景的基础之上, 其考查的重心是语言交际, 所涉及的话题均为考生熟悉的情景和内容, 符合考生的认知水平。

备考建议1

反复演练真题。平时的训练中要研究历年高考试题的设计特点, 最好找出真题的原磁带和语言材料, 争取把真题中的每一个问题和句子都弄清楚。建议考前至少保持每天30分钟或一套试题的听力练习量。

备考建议2

多做跟读训练。反复的跟读训练可以帮助同学们更好地理解听力中听不出来的语音现象, 熟悉常见话题和相关词汇, 熟悉英语口语的节奏及语音语调, 比如连读、弱读、重读、英式发音和美式发音等, 培养对语言的敏感性。这不但能帮助同学们提高英语发音的准确性和连贯性, 对提高听力水平以及整体英语水平也有很大的帮助。

备考建议3

保持良好状态。做听力测试, 一定要调整好心态, 保持良好的精神状态。紧张、焦虑、不安等都不利于捕捉声音信息。遇到简单的题目不可大意, 碰到听不懂的地方不要紧张, 其实个别地方不清楚并不一定影响答题。

备考建议4

听前策略技巧。做听力前, 一定要充分利用好试音时间, 抓紧时间浏览听力试题, 迅速捕捉每个小题题干和选项所提供的信息, 抓住关键词, 预测短文或对话可能涉及到的大概内容, 确定听的重点和方向。带着问题听, 可集中注意主要的信息, 提高做题的正确率。同时, 做完每个小题后, 两题之间都有几秒钟的停顿, 尽量争取将下一个对话的问题看一下, 预测语境和抓关键词。

备考建议5

听时策略技巧。做听力时, 要特别注意听材料的首句和尾句, 因为往往首句是全篇理解的线索, 尾句是全篇的结论或结果。高考听力第一节只放一遍, 所以一定要集中注意力, 听清楚对话双方的内容, 必要时可速记一些关键词和重要信息;第二节放两遍, 可以利用第二遍听到的信息补充前面漏听或者有疑问的信息, 并对听前、听中的预测、判断加以分析修正, 使理解的准确性更高。听力材料大部分是以对话形式出现, 要注意从第二人的答话中获取重要信息, 因为设题时往往会根据答话人所说的内容来提问。而关于人物关系、职业、身份等信息在对话中不会直接表明, 要从对话所提供的称呼、语气等特定情境进行推理判断。有时对话双方并不坦率表明自己的态度, 也要通过语境、语意、语调领会弦外之音, 判断说话人的真实意图。许多同学习惯边听边选答案, 其实听力材料往往不是这么简单, 这样做很容易造成错选, 所以要养成好的习惯, 坚持听完整后再作答。

备考建议6

听后策略技巧。每一个小题听完以后如果不确定或是卡住, 先凭感觉选择一个答案, 千万不能纠结于一个题目, 因为下面的听力已经开始, 如果不快刀斩乱麻, 主动放弃该题, 就会形成恶性循环, 得不偿失。应该要跟上听力的节奏, 认真准备下一题, 学会有舍才有得。等到全部听力都完成以后, 要仔细检查并把所选答案填到答题卷上, 特别值得一提的是, 没有十足的把握, 千万不要凭记忆轻易改答案, 往往会越改越错。

(二) 单项填空

单项填空属于语言知识方面的内容, 要求考生掌握并能运用词汇、语法基础知识以及所学的功能意念等。考纲中要求的词汇都是英语学习中最常用、最基本的词汇, 其中动词是王牌考点。历年高考中动词的考查尤为明显, 考查形式多样, 覆盖面广泛, 包括动词 (短语) 辨析、非谓语动词、动词的时态和语态等。而考纲附录中语法项目表和功能意念项目表中所列的条目, 也是高考单项填空命题的重要内容。单项填空命题突出综合性和语境化特征, 在相对真实的微型语言交际情景中考查考生灵活运用语言知识的能力。近年来单项填空的题干越来越贴近学生的日常生活, 语言更加灵活, 考点较为明确, 淡化对语法知识机械记忆的考查, 强调语法的交际功能, 既考查考生对英语语法知识、词语知识的记忆、理解、掌握和运用能力, 又考查根据题干所给的语境条件进行分析、对比, 灵活地运用各项英语基础知识的能力。单项填空题目设置非常灵活, 看似简单, 却不容易答对, 设有很多的陷阱使考生容易出错。

备考建议1

重视考纲要求。要高度重视考纲词汇的范围, 尤其是新增高考词汇, 要明确考纲中的语法、功能意念等项目, 每项内容都要复习到位, 确保知识的覆盖面不留死角。

备考建议2

整理历年考点。要研究历年高考卷中的题目, 抓住重点, 突破难点, 如动词时态、非谓语形式、情态动词、动词或短语动词的词义辨析、从句的引导词以及交际用语等, 做到复习备考有的放矢。

备考建议3

重视词汇应用。要根据考纲词汇表了解和掌握单词的基本用法, 掌握它的固定搭配和特别用法, 尤其是动词及与此相关的词汇、语法和固定用法等, 还有要注意近义词的辨析、一词多义、一些拼写相似词的区别以及音节偏长、拼写偏复杂的单词等。在平时学习中, 要加强对固定短语、句子结构、习惯用语的记忆、理解和应用。

备考建议4

分析语境句意。近年来, 单项填空题淡化了所谓纯语法和纯词汇的考查, 而是设置特定的语境对语法和词汇进行考查, 因此准确理解语境句意就成了成功解题的钥匙。在平时的练习中, 要强化词语在具体语境中的辨析能力, 正确理解词义, 要提高语法运用能力, 切忌死记硬背语法条文。在做题时, 要特别注意整体把握、理解句意, 注意语境、捕捉信息, 找关键词、锁定考点。只有这样, 才能提高做题的正确率。

备考建议5

还原句型句式。除了注意语境、利用信息, 还要学会分析句子结构、正确判断句型句式, 特别注意疑问句、感叹句、定语从句中的句子成分还原等。做题时, 把题干还原为自己熟悉的结构可以降低解题的难度, 如将感叹句、倒装句、疑问句的题干改为陈述句, 将被动句改为主动句, 将强调句式、从句、插入语去掉, 或者是将省略句补全等。

备考建议6

学会选项对比。做单项填空时, 有时候会觉得几个答案模棱两可, 似乎都可以。这种时候, 就要从语法、句型、固定搭配等多个方面入手来对比选项以排除干扰项, 从而选出正确答案。如对题目的备选答案没有把握, 利用“如果A对, 那么B也对”进行判断和推理, 排除A、B两个选项。同时, 还要学会灵活运用知识, 善用类比的方法总结知识, 把新学的知识和过去所学的相关知识进行横向和纵向的比较与联系, 使知识得到有效巩固。

备考建议7

积累日常交际用语。高考英语必然会考查日常交际用语方面的内容, 因此在平日的学习中要注意积累、了解两个不同民族的交际习惯, 熟悉中、英两种文化的差异, 掌握各种情景中的交际应酬用语, 要排除思维定势的干扰, 避免出现中式英语。

(三) 完形填空

完形填空属于语言知识兼语言运用方面的内容, 要求考生掌握并能运用词汇, 同时要具备一定的阅读理解能力。高考完形填空大都是一篇具有一定故事情节的记叙文, 或是一篇叙议结合、富有哲理的议论文。完形填空命题突出语境对选项的制约作用, 着重考查考生对语篇、语境和语意的深层理解能力。近年来的高考命题越来越注重考查通过对上下文的理解来选择最佳答案, 要求考生在掌握文章主旨大意的基础上, 正确理解上下文语境和逻辑关系, 准确把握词汇在语篇层面的意义。因此, 考生在解题时一定要注意通览全文、抓准主旨, 细读全文、透析文意, 全面验证、理清逻辑, 才能提高做题的正确率。

备考建议1

做前通览全文。通读全文, 理顺大意, 是做好完形填空的重要技巧之一。因为完形填空不同于单个句子的选词填空, 其空白处是位于一篇文章之中, 因此必须纵观全文、通篇考虑。第一遍通读带有空缺单词的短文时, 可能一时把握不住短文内容、弄不清头绪, 这是很正常的。此时要注意克服畏难情绪和急躁心理, 应稳定情绪, 先明确大意。读题时切勿一看到空格就急着选出一个答案, 这样做往往只见树木不见森林。由于缺乏全局观念, 极易导致连续选错。只有纵览全文, 有了高度才会有清晰度。通读全文时, 可能会发现与题干有关的信息词汇或句子会反复出现, 提示正确答案。

备考建议2

充分重视首句。完形填空的短文通常没有标题, 且文章的首句和尾句一般不设空格。考生要特别注重对首句的理解, 因为它往往是全文的中心句, 提示或点明文章的主旨。通过研读首句, 大致把握全文的大意和作者的意图, 利用它作为解题的突破口。

备考建议3

学会联系上下文。完形填空的整篇文章是一个具有内在联系的整体, 而上下文则是营造语境的基础, 也是逻辑推理的依据。近年来, 完形填空的命题设计正朝着深层化和语境化方向发展, 逐渐淡化单纯的语言分析考查, 因此考生也应摒弃单纯从语法角度来解题的思维模式, 养成主要靠对语境的分析和语意的理解来解题, 同时要善于运用逻辑推理能力, 把握文章走向, 加强深层次理解。做一篇完形填空时, 肯定会有几处答案难以确定, 在推敲疑点时, 要联系上下文展开逻辑思维, 寻找线索。选择哪一个最佳答案肯定能够在上下文语境中找到支撑它的线索, 只不过有些线索不是很明显, 需要推理判断才能确定。

备考建议4

做好词汇储备。要做好完形填空, 就必须具备较大的词汇量。每篇完形填空所设的空多以实词为主, 所提供的四个备选项中只有一个是正确的, 其他三项均为干扰项。而干扰项也多半与前后的句子或词组可以形成某种联系。考生要侧重词汇的活用, 要加强对词汇合乎情景需求的判断, 加深对基本词汇的感受能力和应用能力, 如单从语法角度判断无法确定, 还可从语篇意义上加以鉴别。此外, 尤其是对一些词义丰富的动词、名词、形容词等, 还有形近词、近义词、一词多义等都必须在平时加以关注。

备考建议5

记忆固定搭配和习惯用法。做完形填空时, 一定要记住先易后难。先完成容易、有把握的答案, 这样可以增强自信心, 然后再集中精力解决难点。要解决疑难点, 就要熟练运用常见的英语语句, 记忆和积累一些习惯用法和固定搭配, 丰富词汇知识和提高词汇辨析能力。

备考建议6

把握作者观点态度。每篇文章都有特定的意图和目的, 作者在表达自己感情时会选择特定的词汇。因此, 在解题时, 要把握住作者的观点和态度, 辨析作者在字里行间流露出的情感, 留心捕捉作者的情感信息, 把握住文章的脉络与方向, 才能选出最佳答案。

备考建议7

做完后通读检查。全部做完后, 结合自己所选的答案, 再把全文通读一遍, 检查是否还有不妥当之处, 从整体上看结构、语义及逻辑是否一致, 上下文衔接是否合理。值得提醒的是, 发现因粗心、看错等原因选错答案或是找到上下文中有明显的提示而修正答案外, 其他情况如无十足把握, 不要轻易修改答案。

(四) 阅读理解

阅读理解属于语言运用方面的内容, 要求考生能读懂书报、杂志中关于一般性话题的简短文段以及公告、说明、广告等, 并能从中获取相关信息, 具体要求考生能理解主旨和要义, 理解文中的具体信息, 根据上下文推断生词的词义, 做出判断和推理, 理解文章的基本结构, 理解作者的意图、观点和态度等。阅读理解历来都是高考英语卷中分值比重最大的一部分, 而且阅读材料情境真实、信息量大。文章体裁丰富, 题材多样, 话题新颖, 有应用文、说明文、记述文和议论文等, 大都贴近学生生活, 语言地道, 原汁原味, 颇具人文和社会气息, 融知识性、趣味性和思想性于一体, 突出了鲜明的时代特点。近年来文章篇幅加长、词汇量增加, 考查事实细节的题目略微减少, 而分析判断、逻辑推理、归纳概括方面的题目增加, 突出考查学生分析问题和解决问题的能力, 考查层次整体上有所提高。试题不仅考文章大意, 也考事实细节;不仅考具体事实, 也考抽象概念;不仅考字面意思, 也考作者意图;不仅考文中的词、句、段的意思, 也考全文中句与句、段与段之间的关系。此外, 阅读理解在考查学生对语篇整体理解能力的同时, 还考查考生的快速阅读能力、跨文化交际意识和阅读策略的掌握等。

备考建议1

掌握六类题型的做题技巧。高考阅读理解一般考查4~5篇阅读材料, 文章体裁不同、题材丰富, 而考点也具有多样性, 概括起来主要考查的有事实细节、词义推测、主旨大意、推理判断、文章结构、作者意图等六大类。想要做好阅读理解, 就必须在平时的训练中掌握对六类不同题目的阅读技能和解题技巧, 如通过略读、精读、跳读、寻读、抓主题句、猜测词义、推理判断、预测下文等来获取所需信息。

备考建议2

做到文题对应。做阅读理解时, 是先读题后看文章找答案还是先通读文章后再看题目?一般来说, 应根据文章的体裁和篇幅来确定。有故事情节的记叙文应先通读文章掌握大意, 而信息类的文章则应先看题干, 这样阅读时针对性更强。考生也可以按照“读题→阅读→解题→选择性阅读→再解题”的步骤解题, 先浏览问题, 带着问题去阅读, 解决表层理解的题目;对于深层理解的题目, 在读懂题目的前提下, 确定设题范围, 然后依据设题范围回归文章, 重读相关部分, 对应选项逐个判断, 排除与设题范围和原文相关表述不吻合的选项, 做出合理的再度推理与判断。尤其是对于广告、图形、表格或是有小标题的长篇幅文章, 更应该做到先看题干再读文章, 这样能够在短时间内就找到答案, 做到文题对应。

备考建议3

找出全文主旨。掌握一篇文章的中心思想或者主旨大意对于整篇文章的理解起着关键的作用。通过找出全文主旨, 可以把握方向, 弄清体裁。记叙文一般会先交代人物、时间、地点等, 然后详细叙述前因后果, 要注重把握中心思想和对细节的理解;议论文要先找出论点, 摸清作者的态度和意图, 论点一般出现在文章的开头或结尾;说明文要抓住说明的顺序等本质特征来领会文章大意;新闻报道类文章的第一段往往就是主旨大意。总之, 在阅读时要通过仔细阅读首尾句找到topic sentences或conclusion sentences, 抓住key words等来把握文章的中心与主旨, 揣测作者的态度和意图。

备考建议4

学会深层推理。一般来说, 大部分考题都能直接从文章中找到答案, 如对某一个词、某一句话、某一个段落的理解, 都能回到文章中去核实。但是, 也有一部分题目是不能直接从文中找到答案的, 这就需要考生自己去归纳与概括、推理与判断。做这一类的深层理解题时, 考生要通过语篇逻辑关系和细节暗示来推敲作者的态度, 理解文章的寓意, 如概括文章的中心思想、给文章加标题或考查推理判断题等。考生做题时一定要以文章提供的事实和线索为依据, 立足已知, 推断未知, 决不能凭空想象。

备考建议5

加强限时训练。近年的高考阅读理解一直保持着较大的容量, 根据高考试卷的要求, 考生应限制在30分钟内读完4~5篇文章并完成20小题的选择。考生要掌握好时间, 答题速度保持在6分钟左右做完一篇。因此, 考生在平时一定要坚持有针对性的大容量的限时阅读训练, 在实践中养成良好的阅读习惯, 形成一定的阅读策略, 掌握有效的阅读技巧, 既要提高阅读速度, 又要保证答题的准确率。在阅读过程中, 考生应整体把握文章, 重点捕捉与题目有关的文章细节, 有把握的题目一次通过, 不太确定的题目再仔细推敲、以求突破, 逐渐提高获取和处理信息的能力, 这样才能兼顾阅读速度和做题准确度。

备考建议6

注重文化意识。高考阅读理解会出现有关文学、科普、生活、时事、广告等各种题材的文章, 因此考生要在平时拓宽阅读面和知识面, 多关注社会热点、生活常识、文化信息等各个领域的相关报道, 多了解国内外的时事、新技术、科技发展, 多学习英美等西方国家的风土人情、风俗习惯、文化知识, 以提高对不同题材和体裁文章的熟悉度。同时, 考生还可以在大量的语篇中体验其他国家丰富的文化内涵与背景知识, 欣赏语言的美感, 增强自己的文化意识。

备考建议7

备战任务型阅读。高考中的任务型阅读是能够争取得满分的一个题型, 考前一定要强化训练, 积极备战, 要求考生掌握一定的解题步骤和技巧。一方面要通读全文、领悟大意, 另一方面要分析结构、注重逻辑。考生应理解文章的主旨大意, 分析文章主干部分设空的位置和类型, 理清句与句之间的逻辑关系及文章的逻辑结构, 如主旨概括句, 考查的是对文章整体内容的理解;过渡性句子, 考查的是对文章结构的把握;注释性句子, 考查的是对上下文逻辑意义的理解。考生在做题时要通读全文抓文章结构, 明确文章大意;详读段落抓主题句及小标题, 明确段落大意;定位选项结合其关键词代入文章, 对照关键词与上下文语意关系做出合理选择。

(五) 短文改错

短文改错属于语言运用方面的内容, 要求考生能在难度与书面表达水平相当的英语短文中识别语言错误并予以纠正, 其中的错误涉及语法、词法、句法及行文逻辑等, 重点考查与衡量考生对书面语篇的校验能力, 把握如何在语篇中综合运用英语知识的准确性。短文体裁以记叙文为主, 词数与书面表达一致, 100个词左右, 其语言、篇章、结构难度不大, 错误类型一般是考生在书面表达中常犯的典型错误。考生必须在充分理解语篇内容和逻辑关系的基础上, 运用所学语言知识发现并纠正其中的10处错误, 尤其是短文中会出现较长的复合句或并列句, 考生应在平时的训练中弄清复杂的句子结构, 掌握语言运用的灵活性和准确性。

备考建议1

整体掌握语篇。做短文改错前, 要先通读全文, 弄清文章大意, 然后以语篇为整体, 根据短文大意和上下文逻辑关系, 对文章进行逐字逐句的分析, 从词汇句法等语言运用的正确性和上下文行文逻辑等方面来识错纠错, 根据不同的错误分别进行改词、加词或删词。

备考建议2

分析句子结构。做短文改错时, 注意要以句子为单位, 一句一句地读和改, 千万不能以旧模式来一行一行地改。每看一个句子, 都要学会分析句子结构, 检查这个句子的结构是否完整, 有没有出现双谓语或者零谓语。尤其是面对较为复杂的复合句, 一定要弄清词性和句子成分之间的关系, 多从语法的角度来考虑句法的正确性和语言运用的准确性。

备考建议3

灵活运用词汇。短文改错这一题型考查了考生综合运用语言的能力, 要求考生能够把握语言灵活运用的多样性, 多从句意和语意等方面来考虑语言运用的正确与否。常见的考点有:名词单复数的错误、可数名词和不可数名词的混淆;动词时态和语态的错误、非谓语动词的误用;形容词和副词的混用;介词的多余、缺失或错用;冠词的多余、缺失或错用;序数词和基数词的误用;代词的格与数的错用;连词的错用;常用短语或固定搭配的错误等。

备考建议4

注意前后呼应。做短文改错除了要注意每个句子的完整性以外, 还要特别注意上下文的前后呼应, 如前后主谓是否一致、前后人称是否一致、前后时态是否一致、前后指代是否一致、前后平行结构是否一致、前后语气是否连贯、起承转合是否符合文意等。

备考建议5

检查规范答题。一般来说, 每份高考试卷的短文改错都有其答题规范与特点。如浙江卷的短文改错10处错误包括8个错词、1个多词、1个少词。如果考生注意到这些特点, 就能在最后检查时提高答题的正确率。此外, 考生在答卷上一定要严格按照题目的指导语和指令来规范答题, 注意改错的正确格式, 减少失分。

(六) 书面表达

书面表达属于语言运用方面的内容, 要求考生能够有效运用所学语言知识, 准确运用语法知识, 使用一定的词汇和句型, 清楚连贯地传递信息、表达自己的意思。在写作时, 要注意内容要点的完整性、应用词汇和语法结构的准确性、上下文的连贯性和语言的得体性。考生容易出现的问题有结构不明、要点不全、语言应用能力欠缺、出现词汇错误或语法错误、出现不完整的句子结构、惯用中式思维与表达或是使用不地道、不合习惯的表达等。

备考建议1

认真读题, 仔细审题。无论是那种形式的作文, 拿到手后, 一定要认真仔细地进行审题, 明确体裁、格式、标题、时态、人称等要求。首先要弄清体裁, 保证格式正确。然后确定使用的人称和时态, 要不要写标题、字数要求是多少等。一般来说, 说明文和议论文多用一般现在时, 记叙文和日记多用一般过去时, 也有记叙加上议论的作文要求使用过去时和现在时。最后一定要看清题目要求, 数清要点、确定内容, 要根据提供的信息, 紧扣主题写作, 切记文不对题、偏题跑题。

备考建议2

列出框架, 写下提纲。对一篇书面表达来说, 结构和框架是非常重要的。动笔之前, 一定要先架好文章的框架, 注意篇章结构, 合理布局, 包括整篇文章分几段写, 每一段的主题是什么, 要涵盖哪些要点等。常见的书面表达结构有总→分→总、先叙述后议论、提出现象→分析原因→解决措施 (what→why→how) 等。

备考建议3

写出要点, 解决难点。有了文章的框架结构, 在时间允许的情况下, 尽量在草稿纸上列出写作的要点。事先写下要点, 一方面能够提炼信息, 避免写作时遗漏要点, 另一方面能够预先写出较难表达的词汇和要点, 解决“拦路虎”, 使考生在正式写作时更流畅、更顺利。

备考建议4

遣词造句, 连句成文。一篇书面表达, 第一段要认真写好, 力争出彩, 不要出现错误。除了写好开头, 还要组织行文, 完善结尾。在遣词造句时, 要注意语法正确、考虑措辞、选词恰当;在组句成篇时, 要注意巧用过渡、行文流畅、衔接连贯。为了确保语篇结构的衔接和连贯, 考生应在写作过程中运用恰当的关联词把句子组合起来, 如使用表示递进、让步、转折、因果、承接、并列、总结、对比等关系的过渡词, 使段与段、句与句之间的关系清楚、过渡自然、前后呼应、有条有理。

备考建议5

检查推敲, 加工润色。对于考生来说, 书面表达想要拿到高分是不容易的。除了基本的结构、要点、关联词, 还要注意语言表达的多样性。在自己有把握的前提下, 考生应多使用一些较为复杂的句型句式和一些高级词汇。和简单句相比, 复合句或是长短句结合的表达使文章显得更加生动、更加丰富。因此, 书面表达的长分点就是多使用一些高级词汇, 多使用一些复合句, 如插入语的使用、非谓语动词的应用、三大类从句的运用、一些惯用句型句式的运用, 包括倒装句、强调句、it句式、虚拟语气等。

备考建议6

查漏补缺, 卷面整洁。最后, 考生一定要留出几分钟时间仔细检查, 查漏补缺, 看看文章是否紧扣主题, 有否遗漏要点, 文章的体裁、人称是否符合试题要求, 时态语态是否有差错, 主谓是否一致, 句子结构是否正确, 语法运用是否得体, 篇章结构是否完整, 字数是否符合要求。此外, 分段、拼写、书写、修辞、标点等方面也不容忽视。为了给阅卷老师留下好的印象, 考生要做到严格按照试卷的答题要求, 规范地写到答卷上面。书写时一定要注意工整美观, 尽量避免涂改, 以增加印象分。

考研英语翻译备考策略 篇3

中英文的特点

英语和汉语分属于印欧语系和汉藏语系,二者均有鲜明的特点。要想做好考研英语的翻译部分,考生必须对中英两种语言的特点有所了解。就考试而言,笔者认为中英语言的以下几个特点需考生予以特别关注并应深入了解,因为这对于翻译部分的作答有很大帮助。

英语形合,汉语意合

无论汉语还是英语,其句子内部或外部连接几乎都使用句法、词汇、词义三种手段。用前两种手段连接称为形合,用后一种手段连接称为意合。汉语重语义结构,英语重句法结构。汉语句子的主语不太容易识别,但这并不影响人们对于句子含义的理解;英语句子的主语十分重要,主谓关系必须明确。英语句子建构在形式(或主谓)主轴上,汉语句子建构在意念主轴上。正因为如此,汉语的句法特征是意合,而英语的句法特征是形合。英语句子以形连表示意连,因此句中的关联词语(如关系代词、关系副词)都起着非常重要的作用,各种逻辑关系均十分明朗。英语形合的这种特点不仅为分析句子结构提供了方便,而且还使句子切分成为可能;而汉语句子间的逻辑关系则隐含其中。请看下面的例句:

例1:Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell television, and the digital age will have arrived. (2001年考研英语第72题)

这个句子是由四个独立句构成的并列句,前三个句子用一般将来时,最后一个句子用将来完成时,句子之间的关系通过时态、逗号以及并列连词and表示得一清二楚。而相形之下,汉语译文就是简单的叙述,至于句子之间的关系,则完全可以通过句子的语义表现出来:前三个句子可以看成是并列关系,最后一个句子则表示结果。因此,上句可译为:

孩子们将会和装有个性芯片的娃娃玩耍,带有内置个性(芯片)的计算机将被看做是工作伙伴而不是工具,人们将在气味电视前休闲,到这时数字(化)时代就已经到来。

英语多被动,汉语多主动

被动语态在英语里是一种常见的语法现象,在某些文体中,使用被动句几乎成了一种表达习惯。英语常用被动句主要基于以下几个方面:施事的原因、句法的要求、修辞的考虑以及文体的需要等。在诸多的被动形式中,用形式主语开头的句型往往被运用得最为广泛,如以下句型:

It is said/reported/estimated/agreed/believed/imagined that…

针对这种句型进行翻译,考生只需记住一点:如果此类句型中的被动动词是行为动词,翻译时在该行为动词前加个“据”字;如果此类句型中的被动动词表示某种态度或观点,则在该动词前加上“人们”二字。据此原则,上面的各个句型可译为:

据说/据报道/据估计/人们同意/人们相信/人们认为……

英语多代词,汉语多名词

英语中不仅有we/you/he/she/they等人称代词,而且还有that/which等关系代词,以及what/who等疑问代词。在长而复杂的句子里,为了使句子结构紧凑、语意明确,同时避免表达上的重复,英语中往往使用很多代词。汉语虽然也有代词,但由于结构相对松散,句子相对较短,因此一般不使用太多的代词,使用名词往往使语意更加明确、清晰。请看下例:

例2:There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend. (2001年考研英语第71题)

译文:届时,将出现由机器人主持的电视访谈节目及装有污染监测器的汽车,一旦这些汽车污染超标(或违规),监测器就会使其停驶。

英文原句共使用了三个代词:关系代词that、宾格代词them和主格代词they。汉语译文中却只用一个代词“其”,that被译为名词“监测器”,they被译为名词“汽车”。这是因为汉语里没有“关系代词”一说,that从语法的角度讲指代的是先行词monitors,将其译成名词“监测器”就成了地道的汉语表达。而如果把they译成“它们”,则会显得语意不清,因为“它们”有可能指“汽车”,也有可能指“监测器”。由此可见,英语里的很多代词在译为汉语时都要变成名词。

例2中的代词在句中都可以找到相对应的名词,笔者将其称为“句内代词”。但在考研英语翻译的过程中,有些代词在本句内找不到相应的名词,一般需到上一句或该段的首句去找,笔者将其称为“句外代词”,如下面的例子:

例3:His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a manner as possible the course of reasoning which led him to his decision. (2006年考研英语第47题)

在该例句中,his function中的his就属于“句外物主代词”。根据上文提到的寻找原则,考生可以很快找到his代指的就是intellectual (知识分子)。所以考生在翻译时需注意此类细节,可将his function译为“知识分子的作用或功效。”

顺句符号翻译法

在对中英两种语言的上述特点有所了解之后,考生在做翻译练习时,需要学习分析句子的结构,并适当运用笔者提出的“顺句符号翻译法”对复杂句子进行翻译。

句子结构概述

一般而言,对于英语句子结构的分析,可以在短期内突破。在冲刺阶段,考生应对真题中的修饰语加以详细分析并细加揣摩。修饰语主要指定语、状语和插入语。定语由形容词、名词、非谓语形式短语或从句充当,修饰名词;短的定语放在被修饰词之前,长的则放在被修饰语之后;一个句子中可以同时有多个定语。而状语由副词、介词短语、非谓语短语或从句充当,修饰形容词、副词、动词或整个句子;副词一般放在被修饰词前面,介词短语、非谓语短语或从句多放在被修饰词后面,也可置于句首或句末;一个句子中可以同时有多个状语。插入语由名词、名词短语或从句充当,对叙述主题起补充、说明的作用。

翻译方法分析

在考研英语的翻译部分,题目中的长句均较为复杂,往往是修饰成分加修饰成分。如果按照中文的表达习惯,将所有的修饰成分都叠放在被修饰词之前,考生定会觉得头疼不已,甚至想弃之不理。针对这一情况,考生可以采取“顺句符号翻译法”:若所需翻译的修饰成分长而复杂,就利用汉语中的几种标点符号对其进行有效的顺句逻辑连接,进而解决翻译时句子语序前后变动给考生带来的困扰。这几种标点符号可以是:冒号、破折号、括号等。运用“顺句符号翻译法”,考生无需变动句子语序,顺句翻译即可,这样无形中翻译难度就降低了很多。在翻译过程中,之所以可以用中文标点符号进行串联,是由于英文句子本身所具备的功能所致。英语中的修饰语大多具有限定、说明、解释等作用,而汉语中的冒号、破折号、括号等也具有解释、说明等功能。对于长句中难以翻译的从句,考生可以通过运用以上几种标点符号对其进行转译,将其译为进一步的限定、说明或解释。至于句中较短的成分,考生则可以按照常规的方法进行翻译。下面我们以本文例3的句子来具体说明:

His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a manner as possible the course of reasoning which led him to his decision.

解析:该句主要是用了一个非限定性定语从句来修饰主句中的judge;在这个非限定性定语从句中,又有一个比较复杂的“of结构”修饰这个非限定性定语从句中的名词obligation;而在修饰obligation的“of结构”里还有一个比较短的定语从句修饰“the course of reasoning”。很多考生在翻译完主句之后,就感觉无从下手了。其实针对这种情况,考生可以在各个比较复杂的修饰语之间加上一些汉语标点符号来进行逻辑连接,这样考生就只需按着原句的顺序,将主要精力放在句意的理解上。就本题而言,考生可以在judge之后加上一个冒号,然后在第一个of处加上一个破折号把修饰obligation的成分变成对其进行补充说明的部分。而第二个“of结构”中的另一个定语从句,因其较短,考生完全可以按照将其放在被修饰语之前的常规方法来翻译。

译文:知识分子的功能与法官相似:其必须接受这样一种义务——用尽可能清楚的方式揭示导致其作出决定的推理过程。

再如下面的例子:

例4:…he believes that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations. (2008年考研英语第46题)

解析:该句中的单词均较为容易,因此考生可以很轻松地理解主句的意思。但与上个例子相同的是,句中有一个很长的“of结构”修饰前面的advantage,而且这个修饰成分还是个比较长的并列结构。在这种情况下,如果考生还是按照常规方法把所有的修饰成分放在被修饰名词的前面,译文会令人费解。对于本句,考生同样可以采取加上一些汉语标点符号的方法,将复杂的修饰成分与其被修饰的名词进行有效的逻辑连接,然后再进行翻译。

译文:他相信:这个困难也会有其补偿性的优点——迫使他对每个句子进行长时间的认真思考,从而使他能够在推理以及他自己的观察过程中发现错误。

总之,考生在了解了中英语言各自的特点之后,再采用顺句符号翻译的方法,考研英语翻译的难题多会迎刃而解。此外,考生在冲刺阶段还应把历年考研英语真题中的特殊考点加以认真总结,如一些特殊的语法结构等,从而做到知己知彼。其实无论是阅读、写作还是翻译,掌握必要的词汇量始终是顺利解题的前提,所以广大考生在积极备战考研英语的同时,切记要背诵基本的英语词汇,而不可盲目地深陷题海之中。

[考研英语]2014考研英语备考策略之翻译 篇4

2014考研英语之翻译模拟题

(二)二、科学与技术

The meanings of “science”and “technology”have changed significantly from one generation to another.More similarities than differences, however, can be found between the terms,(46)Both science and technology imply a thinking process, both are concerned with causal relationships in the material world, and both employ an experimental methodology that results in empirical demonstrations that can be verified by repetition.(47)Science, at least in theory, is less concerned with the practicality of its results and more concerned with the development of general laws, but in practice science and technology are inextricably involved with each other.The varying interplay of the two can be observed in the historical development of such practitioners as chemists, engineers, physicists, astronomers, carpenters, potters, and many other specialists.Differing educational requirements, social status, vocabulary, methodology, and types of rewards, as well as institutional objectives and professional goals, contribute to such distinctions as can be made between the activities of scientists and technologists;but throughout history the practitioners of “pure”science have made many practical as well as theoretical contributions.(48)Indeed, the concept that science provides the ideas for technological innovations and that pure research is therefore essential for any significant advancement in industrial civilization is essentially a myth.Most of the greatest changes in industrial civilization cannot be traced to the laboratory.Fundamental tools and processes in the fields of mechanics, chemistry, astronomy, metallurgy, and hydraulics were developed before the laws governing their functions were discovered.The steam engine, for example, was commonplace before the science of thermodynamics elucidated the physical principle underlying its operations.In recent years a sharp value distinction has their bitter opponents, but today many people have come to fear technology much more than science.(49)For these people , science may be perceived as a serene, objective source for understanding the eternal laws of nature, whereas the practical manifestations of technology in the modern world now seem to them to be out of control.(50)Many historians of science argue not only that technology is an essential condition of advanced, industrial civilization but also that the rate of technological change has developed its own momentum in recent centuries.Innovations now seem to appear at a rate that increase geometrically, without respect to geographical limits or political systems.These innovations tend to transform traditional cultural systems, frequently with unexpected social consequences.Thus technology can be conceived as both a creative and a destructive process.答案

46.科学与技术都包含有一种思维的过程,两者都涉及到物质世界的因果关系,两者都

跨考魔鬼集训营0

1运用了一套实验的方法论,这种方法论所产生的是能够通过重复得以验证的经验性的实证结果。

47.至少在理论上,科学较少地关心其研究成果的实用性,而更多地关注于归纳出普遍的法则;但是在实践中,科学与技术却相互关联,无法割裂。

48.人们认为科学为技术创新提供理念,因此,对于工业文明中的任何一次意义重大的进步,纯理论的研究是必不可少的,当然,这种观念其实是个神话。

49.对于这些人来说,科学或许被看成是一种平静的、客观的理解自然永恒法则的出发点,而如今在他们看来,现代世界里技术的实际运用似乎已失去控制。

50.许多科学史家认为,技术不仅是先进的工业文明必不可少的条件,而且在最近的几个世纪里,技术变革的速度已形成了自身的势头。

总体分析

本文介绍了科学和技术之间的关系以及对人类的影响。

第一段:科学和技术之间的相似性要大于差异性,它们之间的相互影响反映在各个行业的发展中。

第二段:技术的发展不依赖科学的发展,两者之间的价值分歧越来越尖锐。而且,现在很多人对技术的恐惧甚于对科学的担心。

第三段:技术的发展既有创造性也有毁灭性。

试题精解

46.[精解] 本题考核的知识点是:嵌套式定语从句、抽象名词。

本句是由and连接的三个并列句,都以both开头。第三个分句的主干是:both employ an experimental methodology,宾语methodology后接有一个that引导的定语从句做定语,该定语从句中又嵌套了一个that引导的定语从句(demonstrations)can be verified by repetition。由于有嵌套式定语从句,因此需要采用拆译法,从第一个that开始单独成句。词汇方面:imply意为“暗示,意味;必然包含”;be concerned with意为“与„„有关,涉及;关注,感兴趣”;empirical意为“以实验(或经验)为根据的,经验主义的”;demonstration意为 “证明,论证,说明,证实”,由于它是抽象名词,可按照汉语习惯,采用加译法,译成“论证的结果”。verify意为“检验,查证,核实”。

47.[精解] 本题考核的知识点是:比较结构。

本句是由but连接的并列句。前一分句中含有比较结构:is less concerned with „and more concerned with „,可译为“较少地关心„„而更多地关注于”。主谓之间的插入语at least in theory做状语翻译时可提前。

词汇方面:practicality意为“实用性”;inextricably意为“逃不掉地,解决不了地,解不开地”;be involved with sb./sth.意为“与„„关系密切”。

48.[精解] 本题考核的知识点是:同位语从句、增译法。

句子的主干是the concept „ is a myth。主语后接有由that引导的两个并列的同位语从句。由于主语后修饰成分较长,因此采用拆译法单独成句。并且先译从句,后译主句,用复指代词“这种观念”来连接主句和从句的内容。第二个同位语从句中therefore说明的是两个从句间的因果关系,翻译时要提前到第二个从句前。

词汇方面:pure research直译为“纯研究”,不是汉语习惯表达,应采用增译法,译为“纯理论的研究”。myth可意为“神话,杜撰出来的人或物,(没有事实根据的)虚构信念

(或观点、理论)”,根据上下文选择其“没有事实根据的观点”的含义。

49.[精解] 本题考核的知识点是:后置定语、状语。

该句子是由whereas(然而,但是)连接的并列句。前一分句的主干是science may be perceived as a „ source,后面接for understanding „介词结构做后置定语,翻译时应提前。后一分句的主干是manifestations now seem to be out of control,其中做时间和地点状语的介词短语in the modern world和now可提前翻译。

词汇方面:perceive sth.as sth.意为“视为,认为,理解为”;source意为“来源,根源,源头”,根据上下文译为“出发点”;manifestation意为“显示,表明,表示”,根据上下文译为“(技术的)运用”。

50.[精解] 本题考核的知识点是:宾语从句。

主句是Many historians of science argue,后面not only „ but also连接了两个并列的宾语从句。

词汇方面:momentum意为“推动力,势头”。

全文翻译

“科学”和“技术”的含义一代一代发生了深刻的变化。然而,这两个术语之间的相似之处要多于其不同之处。科学与技术都包含有一种思维的过程,两者都涉及物质世界的因果关系,两者都运用一套实验的方法论,这种方法论所产生的是能够通过重复得以验证的经验性的实证结果。至少在理论上,科学较少地关心其研究成果的实用性,而更多地关注于归纳出普遍的法则;但是在实践中,科学与技术却相互关联,无法割裂。两者之间不同程度的相互影响可见于各种行业的历史发展过程,诸如:化学、工程、物理、天文、土木、制陶以及其它行业。科学家和技术人员的研究活动的差异与下列因素有关:不同的教育要求、社会地位、术语、方法论、奖励方式、以及机构目标职业目标,但纵观历史,许多“纯”科学家既有理论建树也有实用创新。

人们认为科学为技术创新提供理念,因此,对于工业文明中的任何一次意义重大的进步,纯理论的研究是必不可少的,当然,这种观念其实是没有事实根据的。大多数工业文明的伟大改变都与实验室研究无关,机械、化工、天文、冶金、水利领域的基本工具及流程早在决定它们功能的法则被发现之前就已存在。例如,早在热动力学解释了蒸汽机操作的物理原理之前,蒸汽机已广泛存在。

最近几年,科学和技术之间的价值分歧越来越尖锐。科学进步经常遭到激烈的反对,然而,现在有很多人对技术的恐惧甚于对科学的担心。对于这些人来说,科学或许被看成是一种平静的、客观的理解自然永恒法则的出发点,而如今在他们看来,现代世界里技术的实际运用似乎已失去控制。

许多科学史家认为,技术不仅是先进的工业文明必不可少的条件,而且在最近的几个世纪里,技术变革的速度已形成了自身的势头。现在技术创新的速度似乎以几何级别在增长,远远超出了地理和政治的限定。这些技术创新往往会改变传统的文化体制,并常常带来难以预料的社会后果。所以,技术应被看作是既有进步性也有毁灭性的过程。

考研英语翻译备考技巧 篇5

不是所有人都适合直接动笔刷真题,尤其是翻译题。如果你考纲词汇还没开始背,真题句子完全看不懂,那么建议你还是先抓紧时间背好单词,理理考研英语语法的知识架构,然后再来看真题。也许在其他题型中,我们还可以靠技巧去蒙、去猜。但是,翻译是必须在看懂句子的前提下,再谈技巧的。所以,王晓宏老师告诉大家要先用单词添砖加瓦,用语法搭建框架,你才能筑起翻译的“大厦”!

第二步,刷题!

翻译真题才是最强利器。

不要指望听听课、追追剧就能下笔如有神。练好翻译技巧的神器有且只有一个,那就是历年真题!具体使用说明如下。

准备一个软面抄,在每页纸的中间画分割竖线,左边用来写第一遍刷题时的译文。右边用来记录左边译文的错题总结,方便自己发现易错点,有侧重地纠错,巩固练题技巧。

先不要计较结果,拿起笔,开动脑筋,从1994年刷到,每天做一年的真题,用时25分钟左右,坚持一周。做完一定要对照答案,仔细分析。

第三步,强化翻译知识储备。

把近(-)考研翻译题中出现过的单词反复记忆、复习。要重点复习考研阅读和翻译中出现的熟词僻意。第一遍刷完之后,对照答案,把句法结构、单词、短语等全部吃透,整理成笔记。总结自己译文有误的原因,对症下药。

总结各种从句,如名词性从句、定语从句、状语从句等的处理技巧。对各种特殊结构,例如倒装、强调、被动句等,也都能找到对应的方法。

第四步,敢于挑战权威。

刷完大部分真题后,你以为自己就所向披靡了吗?错!!

可能你还要再刷一遍。这一遍,你的目标就是比标准答案译得还要漂亮!写到这儿,王晓宏老师好像听到有人哀怨地说,“我怎么能判断自己的译文好,还是答案更好啊?”没关系,你不会,可以去请教老师啊。只要功夫深,还用愁找不到裁判吗?

1.考研英语翻译技巧

2.考研英语翻译备考策略及方法

3.考研英语翻译中的定语从句翻译技巧

4.考研英语翻译技巧汇总

5.考研英语翻译复习技巧

6.2016考研英语翻译五大技巧

7.考研英语翻译技巧讲解

8.2017考研英语翻译答题小技巧

9.怎么样练好考研英语翻译技巧

[考研英语]2014考研英语备考策略之翻译 篇6

2018年考研翻译硕士英语备考技巧

下面是翻译硕士学习英语18黄金法则,这不仅能提高你的英语语言能力,更有助于提高你对其他科目学习的认知水平,废话不多说了,快来看看吧。

1.What is language for? Some people seem to think it is for practicing grammar rules and learning lists of words--the longer the words the better.That’s wrong.Language is for the exchange of ideas, for communication.语言到底是用来干什么的呢?一些人认为它是用来操练语法规则和学习一大堆单词——而且单词越长越好。这个想法是错误的。语言是用来交换思想,进行交流沟通的!

2.The way to learn a language is to practice speaking it as often as possible.学习一门语言的方法就是要尽量多地练习说。

3.A great man once said it is necessary to dill as much as possible, and the more you apply it in real situations, the more natural it will become.一位伟人曾说,反复操练是非常必要的,你越多的将所学到的东西运用到实际生活中,他们就变的越自然。

4.Listening and imitating should always go together.Use the LIP method!Listen-Imitate-Practice!

听和模仿一定要同时做,使用“LIP”方法:听、模仿、操练!

5.Use all your senses to learn English.You must hear English, read English, touch English, smell English, and taste

English.Feel English with your heart.Immerse yourself in this language.Begin to think in English.运用一切感官学习英语。你必须听英语、说英语、触摸英语、闻英语,还要尝尝英语的味道。用心去感受英语。让自己沉浸在这门语言当中。学会用英语思考。

6.Relax!Be patient and enjoy yourself.Learning foreign languages is just a piece of cake.

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

放轻松!要有耐心,并且享受英语带来的乐趣!学习外语只不过是小菜一碟。

7.Rome wasn’t built in a day.Work harder and practice more.Your hardworking will be rewarded by God one day.God is equal to everyone!

冰冻三尺,非一日之寒。更加努力的学习,更加勤奋的操练,你所付出的一切将会得到上帝的报答,上帝是公平的。

8.Use a dictionary and grammar guide constantly.Keep a small English dictionary with you at all time.When you see a new word, look it up.Think about the word--use it.in your mind, in a sentence.经常使用字典和语法指南。随身携带一本小英文字典,当你看到一个新字时就去查阅它,思考这个字——然后学着去用它,在你的心中,在一个句子里。

9.Try to think in English whenever possible.When you see something, think of the English word of it;

then think about the word in a sentence.一有机会就努力去用英文来思考。看到某事时,想想它的英文单词;然后把它用到一个句子中去。

10.Practice tenses as much as possible.When you learn a new verb, learn its various forms.A thousand words will not leave so an deep impression as one deed.尽可能多的操练时态。学习一个动词的时候,要学习它的各种形态。千言万语不如一个行动

11.I would also like to learn more about the culture behind the language.When you understand the cultural background, you can better use the language.我想学习和了解更多关于语言背后的文化知识,当你理解了文化背景,你就能更好地运用语言。

12.Keep an English journal.Try to write a few sentences about your day and then blurt them out as many times as

possible before you go to sleep.This will teach you to “think” in English.This habit will also 2页共2页

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

help you live a move organized and fruitful life.Besides, you will score higher on your composition exams!

坚持写英语日记。写几个句子描述一下你的一天,然后在睡觉前尽可能多地大声操练。这个方法可以教会你用英语“思考”。这个习惯还可以帮助你生活得更有条理、更有成效。此外,考试时作文你也可以拿更高的分!

13.Choose materials that interest you!Reading about things that you like will naturally make learning more enjoyable

and efficient.Everything is easier if you enjoy doing it!

选择让你感兴趣的资料!阅读你喜欢的东西自然会使学习变得更愉快、更有效。你喜欢做,事情就会更容易!

14.Make your friends proud by teaching them some English sentences.You can become an excellent teacher through

tutoring your friends.Teaching is a great way to learn!Also remember, learning English can make people happier, feel younger and live longer!

教你的朋友们英语,让他们感到骄傲。教朋友的过程中你会成为一名出色的老师。教学是学习的极好途径!别忘了,英语学习会让人更快乐、更年轻、活得更长久!

15.Don’t be afraid to ask for help.The more times you ask for help, the more powerful your English will become.Never hesitate to ask!Learn as much as you can from as many different people as you can!An eager student will always find a teacher!

不要害怕寻求帮助。你请求别入帮越多的忙,你的英语就会越厉害。不要犹豫,尽管发问!尽可能从不同的人身上学到更多的东西!求知欲强的学生总是会找到老师!

16.Keep English constantly in your mind by listening, speaking of reading every day!Constant exposure will make it

much easier to master this language.If you review only once a week, you will have a hard time remembering what you’ve learned.每天听,每天说,每天读,让英语时刻留在你脑中!持续的接触会让你更容易掌握这门语言。如果你只是一个星期复习一回,要记住你学的东西就太难了。

17.Keep a positive attitude about English.If you think of English as a burden, it will be one!3页共3页

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

If you think of English as

fun and exciting, you will practice more often and make progress more quickly!

学英语要有积极的态度。如果你认为英语是个负担,它就是个负担!如果你认为英语有趣又刺激,你就会更经常地练习,进步得更快!

18.Learning any language takes a lot of effort, but never give up.We will hew out of the mountain of despair a stone

of hope!

[考研英语]2014考研英语备考策略之翻译 篇7

全国大学英语四、六级考试刚刚结束, 下面我们论述CET4翻译测试解题步骤, 分析2013年CET4翻译测试试卷, 并为以后备战CET4的学子提出一些建议。

二、CET4翻译测试解题步骤

第一步:快速浏览句子, 先看英语不看汉语, 从而判断画线处所填句子的形式、时态。

第二步:看括号里面的汉语句子, 以核心谓语动词为切入点, 找准主谓宾、分清定状补。

第三步:先翻译主谓宾, 后翻译定状补, 切块对应翻译, 重新组合。动词注意时态, 名词注意单复数。

三、2013年6月CET4翻译测试真题详解

87.Although only in her teens, my sister is looking forwardto%% (独自去海外学习) .

解题步骤:第一步:look forward to中的to为介词, 所以后面必须跟名词形式, 出现动词时须使用动名词形式。第二步:划分成分“独自去海外学习”。核心谓语动词是“学习”, “独自”、“去海外”作状语。第三步:切块对应翻译。“学习”=study;“独自”“=by oneself/alone/on one’s own;“去海外”=abroad。重新组合即为答案:studying abroad by herself/alone/on her own。

考查知识点:本题主要考查固定短语介词搭配用法。looking forward to中to为介词, 因此后面的动词为-ing形式。

88.It’s true that we are not always going to succeed in ourventures, _____ (即使我们投入时间和金钱) .

解题步骤:第一步:从It’s true that we...ventures, 可以推出, 画线处应该填写一个句子, 根据主句时态及后面的汉语意思, 时态确定为一般现在时。第二步:划分成分“即使我们投入时间和金钱”。核心谓语动词是“投入”, “我们”作主语, “时间和金钱”作宾语, “即使”作连接词。第三步:切块对应翻译。“即使”=even if/even though/though/although, “我们”=we, “投入”=invest...in sth./spend...on sth./devote...to sth.;“时间和金钱”=time and money。重新组合即为答案:even if/even though/though/although we invest/spend/devote time and money。

考查知识点:本题考查让步状语从句及固定短语。even if/even though/though/although等引导让步状语从句;“投入时间和金钱”可以用短语invest...in sth/spend...on sth./devote...to sth.等等。

89.The old couple hoped that their son_____ (将不辜负他们的期望) .

解题步骤:第一步:根据主句为过去时及后面的汉语意思, 可推断从句用过去将来时。第二步:划分成分“将不辜负他们的期望”。核心谓语动词是“不辜负”, “他们的期望”作宾语, “将”作助动词。第三步:切块对应翻译。“将”=would, “不辜负”=live up to, “他们的期望”=their expectations。当然, 也可用反面法, 把“不辜负期望”翻译成not let someone down。重新组合即为答案:would live up to their expectations/wouldn’t letthem down。

考查知识点:本题考查固定短语用法和时态一致原则。“不辜负期望”即live up to one’s expectations/not let someone down;主句是过去时, 从句应为过去将来时, 助动词为would。

90.So hard_____ (他在车祸中受伤) that he had to stay in the hospital for a whole year.

解题步骤:第一步:考虑so hardly这种副词结构放在句首表强调, 后面引导的句子主谓要部分倒装, 因此将had提到主语he之前。由于从句中时态为过去时, 受伤又发生在住院之前, 因此须使用过去完成时被动语态。第二步:划分成分“他在车祸中受伤”。核心谓语动词是“受伤”, “他”作主语, “在车祸中”作状语。第三步:切块对应翻译。“他”=he, “受伤”=be injured, “在车祸中”=in the traffic accident。重新组合即为答案:had he been injured in the traffic accident。

考查知识点:本题考查部分倒装结构和过去完成时被动语态。so hardly这种副词结构放在句首, 后面引导的句子主谓要部分倒装;根据that主句的时态可以推断前面句子为过去完成时被动语态。

91.Nowadays, some people still have trouble_____ (从网上获取信息) .

第一步:根据have trouble (in) doing something这一结构, 画线处应该填写非谓语动词doing something。第二步:划分成分“从网上获取信息”。核心谓语动词是“获取”, “信息”作宾语, “从网上”作状语。第三步:切块对应翻译。“获取”=obtain/get/retrieve, “信息”=information, “从网上”=from the Internet。重新组合即为答案: (in) obtaining/getting/retrieving information from the Internet。

考查知识点:本题考查非谓语动词的使用。即have trouble (in) doing something这一固定结构的用法。

以上是对2013年6月CET4翻译测试中一套试题的讲解。从中我们可以看出, 此套翻译试题是比较中规中矩的, 除了虚拟语气没出现外, 还重点考查了非谓语动词、倒装语序、让步状语从句、被动结构和词组搭配等大纲之内的内容。当然, 其他版本试题, 考生可以用类似方法进行归类总结。

四、五条冲刺备考建议

以下是对翻译测试题型的建议, 希望对备战CET4的考生有一定的帮助。

1. 多背搭配, 同时利用经典搭配多造句子, 完善语法结构。

2. 强化重点语法知识。如倒装结构、虚拟语气、比较结构、定语从句、状语从句、非谓语动词等。

3. 进行翻译练习时, 尽量力求翻译答案多样化, 以便扩展思维, 开阔思路, 掌握重点核心句表达方法。

4. 翻译考点与以前的词汇语法考点基本是一致的, 因此, 尽量在词汇语法的单项选择题中挖掘新四级翻译考点。

5. 深度分析已考翻译试题, 全面掌握挖掘潜在考点, 学会举一反三。

2011年考研英语高效备考策略 篇8

词汇:词汇备考须先行

词汇是应对所有英语考试的基石,考研英语也不例外。要在考研英语上取得好成绩,必须首先突破词汇关。

考查形式

从历年考研英语真题的发展趋势看,考研英语越来越注重考查词汇的深度和广度,具体的考查方式体现在以下四个方面:

1. 词汇辨析。词汇辨析主要体现为形近词和近义词的辨析。这一考点在考研完型填空中所占的比例高达60%~75%,在阅读理解和新题型(指2005年改革后出现的句子填空、短文排序、信息匹配及应用文写作等题型,下同)中偶尔也会出现,因而考生在复习时要注重积累。

2. 词汇的固定搭配。这一考点主要出现在完型填空和翻译题中,在完型填空中考查的比例约为15%。

3. 熟词僻义。这一考点主要出现在完型填空、阅读理解、新题型和翻译题中。要攻克这一考点,首先有赖于考生平时的积累,其次要靠考生考试时根据词汇出现的具体语境进行适当的猜测。

4. 猜测词义。在考试的过程中,考生有时需要根据词汇所在的上下文猜测词义来解题。这一考点在阅读理解、新题型和翻译中考查得非常多,考生通常可以根据文章中词汇的同义词、近义词、反义词或者上下文语境猜出所考查词汇的具体含义。

应对策略

要突破词汇关,总体策略包括以下三个方面:

1. 精选词汇书,切忌多而泛。“工欲善其事,必先利其器。”一本好的词汇书能够帮助考生有针对性地备考。那么该如何选择词汇书呢?由于考研词汇重复出现的频率高,考生应选择标有词汇考频统计的词汇书,如新东方出版的《考研词汇分频精讲速记》一书。此外,词汇书当中最好还能有词汇记忆法、同义词和形近词辨析、真题考点等内容,如《考研英语词汇词根+联想记忆法》这本书。这些书能够帮助考生备考时抓住重点。

2. 重复学习与记忆词汇。词汇的记忆无捷径可走,只有脚踏实地、坚持不懈地记忆,才能达到良好的效果。在学习和记忆的过程中,不仅要记住单词的拼写和含义,还要充分利用词汇书中的例句和例题,体会词汇的用法。

3. 深度挖掘考研英语高频词汇。对于考研英语高频词汇,考生需要充分利用词汇书中的例句和例题,掌握这类词汇的用法,了解考查的重点,并且要掌握这类词汇的词性转换,归纳该词汇的同义词、形近词的用法,做到对高频词汇的直系和旁系词汇都了如指掌。

语法:精通语法破难句

研究生阶段对英语的应用主要体现在阅读和理解学术类文章上,而学术类文章的一个显著的特点就是长难句多,语法结构比较复杂。因而,考研英语对语法的考查重点便是考生分析和理解结构复杂的长难句的能力。

考查形式

首先,从题型上来说,长难句的考查主要出现在考研英语阅读理解、新题型、英译汉等题型上。这三类题型的分值共为60分,是整个英语试卷的重头戏。其中,阅读理解的考题设置大部分是建立在考生分析复杂的长难句的基础之上的,而英译汉和新题型的句子也几乎全部都是复杂的长难句式。

其次,从语法点来说,考研英语注重考查经典语法点的综合应用。一般来说,由于文章遣词造句的需要,句子使用单一语法点的情况较少,一般都是多种语法点的汇合。文章长难句有时会在语法点本质不变的前提下,在形式上稍微调整,以加大句子难度。

应对策略

在有限的时间内,考生该如何提高自己的语法水平,从而正确地理解长难句呢?

首先,考生应全面复习长难句中常出现的语法点。对于语法知识相对薄弱的考生,在大量接触真题之前,非常有必要对语法知识进行全面透彻的复习。考研英语常考的主要语法点包括主语从句、宾语从句、表语从句、同位语从句、定语从句、状语从句、倒装句、省略句、非谓语成分等等。对于这些语法点,考生要掌握其各自的结构特点、用法和意义。

其次,在语法知识的基础上,对真题中出现的长难句进行分析。考生可以把真题中的阅读理解、翻译、完型填空里出现过的所有长难句进行归纳、分类和分析,然后对照考研英语真题的权威解析来检验自己的分析是否正确,进而找出自己的薄弱点,从而对症下药。在此,建议考生将2000~2004年的真题作为长难句分析的对象,而将2005年之后的真题用于摸底,测试自己做真题的真实水平。

那么具体来说,该如何分析长难句呢?长难句分析的一个总原则是“先主干,后非主干”。考生分析时,应首先将修饰语(包括状语、定语等)、插入语、非谓语成分、定语从句等非主干成分隐去,以找出文章的主干成分;然后在明确了主干成分意义的基础上再分析句子的非主干成分。以2002年考研英语完型填空中的一个长难句为例:

It is generally recognized, however, that the introduction of the computer in the early 20th century, followed by the invention of the integrated circuit during the 1960s, radically changed the process, although its impact on the media was not immediately apparent.(2002年真题)

我们发现,这句话中出现的状语有generally、in the early 20th century、radically、on the media、immediately;出现的插入语有however;出现的非谓语成分有“followed by the invention of the integrated circuit during the 1960s”。这三种句子成分都属于非主干成分,可以先隐去,找出文章的主干部分,即“It is recognized that the introduction of the computer changed the process, although its impact on the media was not apparent.” 可见,隐去非主干成分后,主干成分是由it引导的形式主语从句和although引导的让步状语从句构成,主干成分的含义已比较明确了。然后,再分析非主干成分。由于这句话中出现的状语和插入语都比较好理解,因而只需确定非谓语成分的意义即可。

真题利用:熟悉与研究相辅相成

考研英语真题是非常宝贵的备考资源,考生们一定要充分利用。具体来说,真题主要有以下三大功用。

帮助考生熟悉目前主要考查的题型

通过分析真题我们知道,自2001、2002和2005年考研英语的题型进行了较显著的改革后,目前考研英语的题型趋向稳定,主要分三部分。其中第一部分是完型填空题,分值为10分。第二部分是阅读理解题,分为A、B、C三部分:A部分是传统阅读理解,分值为40分;B部分是新题型,分值为10分;C部分是翻译题,分值为10分。第三部分是作文,分为大作文和小作文,大作文分值为20分,小作文分值为10分。从题型改革中我们可以看出,命题者对英语能力的测试重心发生了改变,更加注重对文章的综合性考查,这对学生的整体逻辑思维能力和英语综合应用能力提出了更高的要求。

帮助考生掌握高频词汇

考研英语词汇重复出现的频率很高(参下表),因而真题是学习考研英语词汇的绝佳途径。

近十年考研英语真题重复出现词汇比例统计

考生可以将真题当成必须全面掌握的“课文”来学习。学习内容包括以下两个方面:第一,将真题文章中经常出现的核心词汇进行总结归纳,并结合文章的语境掌握这些核心词汇的用法和意义。第二,分析这些核心词汇的考查角度,对常考考点进行必要的归纳和记忆。此外,针对真题中常出现的语法点,如果没有掌握,一定要查找资料进行学习,这能起到查漏补缺的作用。

帮助考生把握出题角度

真题的这一功用适用于已经对真题非常熟悉的考生。考生可以站在出题者的角度思考设置题目的科学性,总结题目的内部规律及应对策略。例如,历年考研英语真题作文的变化历程就表现出很强的规律性,具体表现在以下几个方面:

1. 出题方式。 2000~2010年考研英语大作文考查的一直都是图画作文,要求考生描述图画并探讨其表达的深层意义。可见,目前大作文的出题方式比较稳定,而这一规律也提醒考生要重点掌握图画作文的写作模式以及描述和议论的重点等。

2. 写作话题。通过历年真题,可总结出考研英语作文有三个特点:第一,关注社会热点。自2005年开始,考研作文开始考查考生对社会热点问题的认识,如2005年考研英语作文主题为“养老‘足球赛’”,要求考生探讨儿女不赡养父母甚至虐待父母的问题。第二,与英语四、六级考试作文有紧密联系。如2007年6月的英语六级考试作文的话题是“做好事是否应该期望得到回报?”,而2008年的考研英语作文话题表现为“相互帮助,互惠互利”,这两个话题具有紧密的联系,都体现出“做好事,共发展”的思路。第三,与之前的考研英语作文话题相似。如2010年考研英语作文的图画是“文化‘火锅’”,而2002年考研作文的图画是“美国女孩穿中国传统服装”,两者的话题本质上都是“文化融合”,因而,写作角度和内容都可以相互借鉴。由此可见,考生在备考的过程中要留意社会热点,关注四、六级作文命题趋势,并提炼历年考研作文真题的考点。

3. 作文结构模式。历年考研作文真题都紧紧围绕“启、承、转、合”的写作模式,以“提出问题—分析问题—解决问题”为写作套路,从而使文章富有整体性和严谨性。因而,考生在复习的过程中可以多留意作文范文的写作模式,积累常见的过渡词汇,以使文章结构完整,逻辑清晰。

阅读:扩展阅读面,提高英语能力

对于想要在考研英语中取得更好成绩的考生,除了研究真题之外,还要扩展阅读。笔者对历年考研英语真题的文章来源进行追根溯源的分析后,发现考研英语文章的来源和特点具有一定的规律性。笔者在此为考生的扩展阅读提供两点建议。

适当阅读英美国家的报纸、杂志

考研真题的文章绝大多数来自英美国家的报纸、杂志,以大众社科类和科普类刊物为主。其中80%以上的文章来自于《经济学人》(The Economist)、《新闻周刊》(Newsweek)、《时代周刊》(Time)以及《美国新闻与世界报道》(U.S. News and World Report)四本杂志。而且文章一般有3~5段,字数一般控制在450~550个单词,文章来源一般控制在过去的五年之内。 因此,考生可以把精力主要集中在符合前面所述的字数、段落以及年份的文章来进行复习和阅读,从而提高备考效率。

扩展阅读视野

考研英语的完型填空、阅读理解、翻译和新题型的文章体裁多以观点鲜明、条理清楚的议论文或说明文为主,内容涉及经济、历史、哲学、环境保护、国际热点、社会现象等范围。考生在平时的复习过程中,应关注这几个领域的中文报道,扩展自己的视野,对理解相关的英文文章有很大帮助。

上一篇:跟着ted演讲学英语下一篇:浅谈ISO9000与后勤服务质量的提高