上海外国语大学考研英语语言文学2018年暑期备考建议

2024-08-03

上海外国语大学考研英语语言文学2018年暑期备考建议(通用9篇)

上海外国语大学考研英语语言文学2018年暑期备考建议 篇1

高译教育

上海外国语大学考研英语语言文学 2018年暑期备考建议

不知不觉,暑假已过了大半,在三伏天的dog days里,你是否抓住了七月的尾巴一边热成狗,一边努力学习了呢?七月的酷暑从来不会失约,所以考研一定程度上也是对考生意志的考验,再坚持一下,上外就在眼前!

为了缓解大家备考的压力,现奉上一份考研备考建议,助大家上外考研一次成功!

一、关注上海外国语大学考研2018年招生信息

随着暑期的推进,很多高校已经陆续出台了2018年的硕士研究生招生简章,而上外也将于9月份在研招网公布详细的专业划分,招生人数,报考条件,考试大纲等信息。所以,现在可以花点时间仔细研究2017年招生简章,根据以往经验,每年招生简章大同小异,但有些信息需要特别留意,如:各专业方向拟招录人数有无变化,各类专业是否增减,参考书目有无变更。如果公布后发现有变化也毋需慌张,只要及时调整复习方向,做出合理的变动就不会影响大局。

二、做好暑假考研计划“得暑假者得天下”

从七月底到十二月底还有不到五个月的时间,但9月份开学后学校课程安排较多,考研时间仍很紧迫。而为什么说暑假是备考的黄金期,一定要好好利用呢?首先,暑期时间长,两个月的时间足以让你将竞争者甩出一大截。因此,专业课的复习就必须要加大力度了,暑期心无旁骛的复习,更能让你在专业课(英语综合和英汉互译)复习过程中,逐渐掌握解题技巧。同时,你也会不断发现问题,看到自己的短板,在这黄金时期抓紧查漏补缺,不至于到了冲刺的节点不知所措,仓皇上阵。在专业课复习强化阶段,建议同学们除了大量做题,更要善于总结做题方法和技巧,逐渐形成良好做题状态,一旦进入做题状态,注意力会非常集中,学习效果也非常显著。所以同学们要利用好暑期的宝贵时间,提前做好复习规划,合理安排复习。对于报考英语语言文学的同学来说,虽然上外对二外要求不高,所占技术分总分比重小,但能考高分还是要尽全力。以往经验也证明:每年仍有一些同学因小失大,仅仅因为二外不具竞争力,与上外擦肩而过。所以对二外也要有足够的重视,要多看几遍二外教材,将基础语法烂熟于心,并做好笔记,制定一个计划,反复记忆重难点,到了考研冲刺的时候就可以多匀出一些时间来复习重磅学科。

三、政治备考需不需要报辅导班 高译教育

我们都知道,政治是研究生考试中的必考科目,所以做好政治复习也是非常有必要的(毕竟过国家线是每个院校的基本要求)。在这里需要指出政治的知识体系庞杂,题型灵活,贴近时事,建议同学们最好报个辅导班,跟着老师一起梳理考点,并且学会从生活中或时事新闻中深入理解政治理论,这样可以多分配一些时间到专业课上面。而暑期时间相对宽裕,在复习专业课之余,每天看一节政治,既可以减轻后期备考压力,也可以分散一下注意力。政治复习最好花一些零碎的时间记忆一些考点,以减轻临考前的压力。

最后,考研的集结号已经奏响,摆脱毫无规划的日常复习,充分利用暑假时间,争取离自己的上外梦更近一步,祝大家都能考研一次成功!

上海外国语大学考研英语语言文学2018年暑期备考建议 篇2

一、季元龙

个人介绍:季元龙,男,1951年出生。上海外国语大学俄语系教授。学历教育/进修与访学:

1975年7月毕业于原上海外国语学院俄语系俄语语言文学专业,1989年赴俄罗斯莫斯科普希金俄语学院进修。工作简历:

1975年至今 上海外国语大学俄语系任教; 曾担任过俄语系实践课教研室主任一职; 教学课程:

低年级俄语实践课、听力课、泛读课;高年级俄语实践课、报刊阅读课;研究生俄语词汇学、俄语语言国情学等。研究方向:

俄语语言国情学以及教学法的研究 科研项目:

2002年俄语语言国情学获上海市重点学科建设规划项目立项 主要科研成果: 编著教材:

《新编俄语教程》;《俄语写作课》;《俄语语言国情学》等。论文:

《一门新兴的语言学科:俄语语言国情学》;《俄罗斯诗歌中的纪念碑情结》;《俄语测试刍议》;《评1991年全国高考俄语试卷》;

《俄语课堂交际活动的若干形式》;《专业俄语教学中的若干问题及对策》;《关于“世界”与“和平”》;《九十年代报刊俄语构词的新趋向》;《俄语词汇释义的若干手段》;《俄语成语在低年级教学过程中的运用》;《俄语中含те,де外来词读法小议》;《俄语理论语义学的研究原则,对象及其方法——阿普列观点评述》。科研与教学奖励:1997年获得学校“育才”奖。

陆永昌

个人介绍:1950年出生,江苏扬州人。上海外国语大学俄语系教授,翻译专业研究生导师。上海市作家协会会员,上海市翻译家协会会员。学历教育/进修与访学:

1965年进入泰州师范(后更名为泰州师范专科学校)师范毕业后,弃笔从戎,军旅生活使一个普通战斗员变成一个基层指挥员,之后进入上海外国语学院(后更名为上海外国语大学)学习,毕业后留校任教至今。工作简历:

1972 年至今 上海外国语大学俄语系教师;

1982年至1986年曾在上海市政府教育卫生办公室工作;

1991年至1993年受国家教委委派往俄罗斯莫斯科国立语言大学翻译系任教;回国后继续在上海外国语大学执教,历任上海外国语学院高年级教研室主任、理论教研室主任、系办公室主任。

1994年被聘为副教授,2000年被聘为教授。现任俄语系翻译教研室主任。课程教学:

先后从事本科生的文学理论、比较文学、苏俄文学史、名著选读、翻译理论与实践、研究生的中国翻译理论、苏俄翻译理论、俄汉文学翻译理论等课程教学。

研究方向:翻译理论与实践 俄罗斯文学

主要科研成果: 学术专著:

《俄汉文学翻译概论》 上海外语教育出版社(2007); 《快乐家庭教育》 广东教育出版社(2004); 译著:

《雪地寻踪》安徽人民出版社(2012);

《森林报 秋》安徽人民出版社(2010,与研究生陶爱苏译); 《森林报 冬》安徽人民出版社(2010,与研究生朱玥晗、杨晨译); 《森林报 春》安徽人民出版社(2010,与研究生沈尧译); 《森林报 夏》安徽人民出版社(2010,与研究生张琪、朱巧玲译)《白夜》 中国致公出版社(2005);《白夜》 中国戏剧出版社(2003); 《赌徒白夜》 延边人民出版社(2001); 《赌徒 白夜》北岳文艺出版社(2000);

《赌徒》 北岳文艺出版社(1999);《白夜》 北岳文艺出版社(1999);

《帕纳耶娃回忆录》上海东方出版中心(1998);

《鲸群离去》漓江出版社(1997);

《天质女人阶梯》中国城市出版社(1997,与达曼华译)《狗的日记》上海译文出版社(1993); 《愿您的孩子幸福》广东教育出版社(1991); 《列宁的一生》广西教育出版社(1991);

《女性必读》江苏人民出版社(1989,与达曼华译); 《创世纪的案件》沈阳出版社(1988);

《阿勃拉莫夫中篇小说选》上海译文出版社(1981,合译); 编写的工具书:

《苏联文学词典》江苏人民出版社(1984,与廖鸿钧等三人合编); 《当代阿拉伯文学词典》译林出版社(1991,与朱威烈等四人合编); 《青年文学手册》上海辞书出版社(1990,作为主要编写人参加编写); 《中西比较文学手册》四川人民出版社(1987,作为主要编写人参加编写); 代表性论文:

1.翻译学研究与世界民族文化的融合——作为一门学科迫切需要解决的问题,上海外语教育出版社(2011,载世界俄语教师联合会第12次世界大会论文集:《时间与空间中的俄语和俄罗斯文学》第五卷); 2.坚持翻译科学认识论,上海人民出版社(2010,载《城市发展:科学精神与人文精神》,《东方文库》一书第30卷);

3.别出心裁 魅力永恒——读苏联作家比安基的《森林报》,安徽人民出版社, 载《森林报 秋》、《森林报 冬》、《森林报 春》、《森林报 夏》(2010);

4.关于语义与翻译,《俄语语言文学研究》(2009.2); 5.礼仪之邦为何被妖魔化——文化战略与翻译进程思考,上海人民出版社(2008,载《现代人文中国思想 中国学术》一书); 6.翻译与翻译教学反思,上海外语教学出版社(2008,载《俄语专业教学改革探索》一书);

7.翻译,将中国文化推向世界,上海人民出版社(2007,载《人文教育文明 价值 传统》);

8.翻译——不能再增文化障碍,《译林》(2006.3);

9.从“dragon”与“龙”的翻译说起,《中华读书报》(2006-4-5); 10.俄语音韵修辞汉译初探,重庆出版社(2005,载《俄罗斯语言与文化探索》一书);

11.走出翻译的误区,上海外语教育出版社(2005-12-1,载《俄罗斯语言文化研究论文集第二辑》);

12.跨文化无障碍——翻译研究之方向,《上海翻译》S1期(2005); 13.陨落于幻想与现实之间的碰撞——俄罗斯抒情诗人叶赛宁的悲剧,《译林》(2005.5);

14.全球化背景下翻译进程思考,《中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集》(2005);

15.永恒的泪 不尽的愁——读鲍·瓦西里耶夫的短篇小说《展品&„„》,《名作欣赏》(2003-3-1);

16.翻译 时代 文化——翻译进程思考,《译林》(2004.2); 17.翻译与时代,《中华读书报》(2003.10.15);

18.先进文化代表与文学概论课的设置,东华大学出版社(2003.10,载《学习与研究》;

19.真实自然、情浓意深——读叶赛宁短篇小说《白水湖畔》,《名作欣赏》(2003.2);

20.译文要“译”,翻译要“翻”——谈俄中翻译教学,《第六届两岸外语教学研讨会论文集》(2003.4,台湾淡江大学); 21.力求在翻译教材中建立自己的理论体系,陕西人民教育出版社(2003.3,载《语言.文化.外语教学》);

22.俄罗斯诗人曼、曼德尔施塔姆悲惨的命运,《译林》(2003.1); 23.探索、迷茫与变体——从俄罗斯作家利巴托夫的创作看苏联文学的演变,上海外语教育出版社(2003.1,载《俄罗斯语言文化研究论文集》);

24.新一代的父与子的冲突——读谢·叶辛的中篇小说《摹仿者》,《名作欣赏》(2000.6);

25.论文学翻译的“动态“标准,《外国语》(2000.5); 26.新世纪外国文学翻译新构想,《第四届两岸外语教学研讨会论文集》(2000.6,台湾淡江大学);

27.论诗人勃洛克晚期的信念,《译林》(1999.5);

28.蕴藉的诗意 辛辣的讽刺——谈陀氏早期小说《白夜》及其它,北岳文艺出版社(1999,载《白夜》一书);

29.文学翻译,再现原汁原味的过程,《中华读书报》(1999.8.4); 30.“白银时代热”及其他,《文汇报》”文艺百家"栏(1999.5.8); 31.文学翻译与文化差异,《文汇报》文艺百家理论版(1998.12.18); 32.高尔基是自杀身亡的吗?《译林》(1997.6);

33.人性的悲剧 人性的呼唤——《鲸群离去》及其它,广西漓江出版社(1997,载《鲸群离去》一书);

34.生活习俗的牺牲品——从马雅可夫斯基的绝命书看诗人死因,《福建外语》(1997.1);

35.试论鲁迅在俄、苏的影响,《中国文化与世界》(第4辑,1996);

36.以情动人,以情取胜——读普里斯塔夫金的小说,《名作欣赏》(1995.6);

37.从俄罗斯电影看俄罗斯人的观念变化,《国际观察》(1995.6); 38.论马雅可夫斯基的最后悲剧,《名作欣赏》(1995.5); 39.利用电视录像进行“文学概论”教学的实例与体会,《外语电化教学》(1995.3);

40.我眼中的俄罗斯教育,《国际观察》(1995.2)科研与教学奖励:

1.《论文学翻译的“动态”标准》获教育部外语指导委员会、俄语专业教学指导分委员会颁发的全国首届全国高校专业俄语优秀论文二等奖(2010);

2.《俄汉文学翻译概论》获教育部外语指导委员会、俄语专业教学指导分委员会颁发的全国首届全国高校专业俄语优秀教材三等奖(2010);

3.《翻译,将中国文化推向世界》获上海外国语大学第十届科研成果三等奖(2009);

4.《礼仪之邦为何被妖魔化—文化战略与翻译进程思考》获上海市哲学社会科学联合会颁发的上海市社会科学界第六届学术年会优秀论文(2008);

5.《翻译,将中国文化推向世界》获上海市哲学社会科学联合会颁发的上海市社会科学界第五届学术年会优秀论文(2007);

6.《论文学翻译标准的动态“内涵”》获上海外国语大学第六届科研成果三等奖(2001)。

许宏

个人介绍:许宏,女,博士(后)、教授,上海外国语大学俄语系副主任,校二级学科骨干。学历教育/进修与访学

1991年7月毕业于华东师范大学外语系俄语专业,获文学学士学位; 1994年1月毕业于上海外国语大学俄语语言文学专业,获文学硕士学位并留校任教;

1998年借调至教育部国际合作与交流司欧洲处工作一年; 1999年10月由国家公派赴俄罗斯国立莫斯科大学语文系攻读博士学位,2003年10月毕业,获哲学博士(语文学)学位;

2005年8月进入黑龙江大学外国语言文学博士后科研流动站从事研究工作,2008年12月完成博士后研究工作出站;

现为上海市俄罗斯东欧中亚学会理事,上外俄罗斯研究中心学术委员会委员。

研究方向:从教以来一直承担俄语专业主干课程的教学工作。研究兴趣:语用学、语义学。主要科研成果

出版专著2部,参编教材6部;

在《外语学刊》、《解放军外国语学院学报》、《外语研究》、《中国俄语教学》、«Русский язык за рубежом»等国内外学术杂志发表论文30余篇;

现主持国家社会科学基金项目1项、教育部人文社会科学研究规划基金项目1项、上海外国语大学校级科研项目3项; 2008年获上海外国语大学海富通学术科研论文奖;

上海外国语大学考研英语语言文学2018年暑期备考建议 篇3

1.政治74

我报了学校的辅导班,发了很多资料,除了后期买了一本肖四,其余的资料都是学校辅导班发的,用的习题和参考书都是时磊的。暑假的时候上了视频课,个人感觉很划算。9月多的时候开始复习政治,其实我真正全心复习也是从9月份开始的。7月份的时候我一边复习,一边做家教。8月份上完了政治视频课,回家待了一个多星期,可是来学校后室友都回家了,自己一个人实在待不下去,又回家去了。给我妈打电话让去接我的时候,我妈可无语了。然后就一直在家待到了9月份开学。个人感觉政治也不能复习的太晚了,因为政治知识点确实很多,我建议前期的时候多看几遍辅导书,但不用背,理解就好。等到后期背肖四就可以了。我在11月份前每天会抽1个半小时看政治,看一章做一章1500题。11月份后给政治的时间就是2个小时,我觉得政治选择题很重要,前期只要练好了选择题,考试时政治就不成问题了,大题等到考试前背肖四完全可以了。

2.二外日语93

个人感觉东大的日语不难。暑假的时候看了中级上,可后期发现看了也是白看,因为看完后扔在那没看了,等到11月份再看的时候全忘了[我汗]东大的参考书实在太多了,再看中级来不及了,我就把重心放在了初级两本书上。想着我能把初级的分拿到就可以了,如果考中级就蒙吧。因为东大的二外找不到真题,一直到考前心里还没谱。个人建议如果没时间了就着重看初级的就可以了。

3.基础英语130

基础英语我用的参考书是东大官网上公布的,英美概况买了本学习指南,然后自己根据东大的题型总结了一份笔记。很幸运的是今年的考题我正好总结了而且和出题的思路一样。欧洲文化入门我过了一遍参考书,然后就只看配套的学习指南。英美概况和欧洲文化入门都是从10月底才开始看的。阅读我买了一本专八阅读,前期练了几篇,后来没时间了就没练了。翻译的话也是练得专八翻译,从9月份开始一天一篇,一直到12月份。

4.综合英语120

首先说文学吧,我从学姐那买了文学的笔记,这份笔记确实帮了我很多,然后我又根据学姐的笔记自己整理了三本。后期就主要看笔记,在这里我建议大家不要想着把你写的文学笔记都背下来。我在这里就吃了很大的亏,想着要把它背下来,可是到后期你会发现你是背不下来的。其实只要理解了,能用自己的话写出来就行,不需要完全背下来。语言学,我买了本圣才的参考书,主要就是背圣才,语言学最好能够背,因为语言学大部分都是专业术语。你可能会发现语言学也是背了忘,忘了背,但是没关系,等你背到一定程度,在考场上你就会发现你是能写下来的。我刚开始背语言学时知识点在脑中最多只能停留两天然后就忘了。后来到了12月份我每天给语言学的时间就多了,有时一下午或者一上午你都会发现我在背语言学,甚至晚上手上拿的还是语言学的参考书。个人建议语言学要多背,而且要理解。

上海外国语大学考研英语语言文学2018年暑期备考建议 篇4

上海外国语大学的日语口译分两个方向,一个是日汉口译,一个是日英汉口译,分别招收7名和3名学生,总共是10名学生。今天小编给筒子们介绍一下日汉口译方向的情况:

日汉口译方向除了要考政治,还要考翻译硕士日语、日语翻译基础和汉语写作与百科知识。

在讲考试的科目之前,我们先看一下全国统考的报录比。日语口译是上外新开设的专业,2017年9月份,第一届学生开始授课。所以,现在只有第一届统考的报录比信息。第一届有些特殊,只录取了11名考生,接下来还会不会多录取,也难说。同时,我们可以看到全国统考报考人数有54人,最后只录取了3人,这个比率是5.5%。可以说竞争是比较激烈的,所以大家一定要在初试的时候拿到高分,才有更大的机会脱颖而出。

翻译硕士日语

这部分满分是100分。考试的内容分别是汉字写假名,假名写汉字,助词填空,阅读还有作文。可以看出都是考察日语基础知识,考试的内容虽然不难,但是也不能掉以轻心。这个科目的一个难点就是阅读,因为阅读的题目不像N1,都不是选择题,需要用自己的语言回答问题,所以就特别考验我们是否能看懂文章。还有一个难点就是助词填空,题目的形式是给几个空格,让你根据空格的数量来填写助词,比如给你三个空你就必须填写三个假名的助词:

例题一:近頃の週刊誌は暴露記事が多く、読む()堪えない。

这句句子非常简单,其实我们看到最后的堪えない,就知道这是考单词的接续。堪えない前面的接续只有に。

例题二:もうすこし遅れ()()ものなら、命も落としてしまうところだった。

这道题是两个空格,我们看到后面的ものなら,有些同学会觉得很熟悉。前面的意思是,再稍微迟一会儿,后面的句子,是差点就没命了的意思。我们根据前后的句子,来连一下逻辑。这句句子是一个假设的句子。那么假设的助词除了有常见的ば、たら、と、なら。能与ものなら接续的就是ようものなら。而且ようものなら通常都是带有一种夸张的假设,后面接的句子都是表示重大事态的句子。

例题三:忙しくて目が回り()()()。

这道题有些难,因为没有上下文,回り后面直接接了三个空格,所以会让人摸不着头脑。那么,拿到这道题的时候,我们先看一下动词的接续。我们能够看到目が回る在这里变成了回り、也就是说ます形加一个助词。回想一下,有哪些助词是接动词的ます形的。すぎる、そうだ、たい、っぱなし、ながら、つつ

首先这个空有三个,那么就剩下了すぎる、そうだ、ながら。但是ながら是接在句中的,所以排除。接下来就只有すぎる和そうだ。目が回る本来的意思就有眼花、头晕、非常忙的意思。那么这句话大致可以理解为忙得都要晕过去了。所以在这里我们要写そうだ。这个题型没有上下文,所以很难去理解它的意思,所以我们要看前后的单词来判断它所接续的助词。

日语翻译基础

这个科目满分是150分,考的就是我们的笔译能力。根据考生的回忆,总共考三篇翻译:2篇日译中和1篇中译日。题量比较大,虽然考试时间是3个小时,但还是有些紧凑,所以我们要抓紧时间,不能觉得时间很长就慢悠悠地答题。平时我们做练习的时候,就要重视笔译的锻炼,培养我们的手感,平时练习越多就会越有手感,在考试的时候也就更加游刃有余。

例句一: サンマやスルメイカ、サケなど主要な魚介類の水揚げが記録的な低水準に落ち込んでいる。鮮魚店では今秋、サンマが1匹200~300円と前年より3~4割高く並んだ。

两句的意思是:“日本主要鱼贝类的捕鱼量创历史新低,在一些海鲜店内,サンマ(我们可以灵活翻译为某些鱼类)要卖200~300日元,比去年高了3~4成”这两个句子里面出现了サンマ スルメイカ サケ,三种鱼类的名字。熟悉的人肯定一下子就能翻译出来。那么我们在考试中如果不熟悉的话也没有关系。首先我们要了解这两个句子到底在讲什么,把大意了解清楚,不必去纠缠每个单词的意思。

例句二:再処理工場は原子力発電所の使用済み核燃料からプルトニウムなどを取り出して原発の燃料として再利用する核燃料サイクルの中心施設だ。

在这个句子中,我们主要看『核燃料からプルトニウムなどを取り出して』,“プルトニウム”是钚元素的意思,这个离我们的生活比较远,所以很少考生接触过这样的单词。那么在考试的时候,我们该如何处理。首先根据上下文,我们知道这个句子是在讲核燃料。核燃料都是放射性元素,所以这里可以翻译成从核燃料中提取出放射性元素。再放入原文中:“进行再加工,二次处理工厂是一个核燃料循环的中心设施,它从已使用过的核燃料中提取出还能够继续作为核电燃料的放射性元素,进行二次利用”。这样就可以避开陌生单词对答题质量的影响。

总之,在这个科目中我们备考中一定要充分。多个领域的笔译试题都做一做,这样才不会害怕考试中遇到的专有名词。

汉语写作与百科知识

这个科目总分是150分,题型为简答题和大作文,目的是考察我们的知识储备。汉语写作与百科知识的题型近年来在逐渐改变,往年有填空题和成语解释,2016年以来,这两块就没有了,改成了简答题。考试内容涉及面也在不断拓宽:既有中国古代历史的知识和一些常识,也有时事政治。

复习建议

首先,要多做笔译,培养做题手感,增加词汇量,加深对语法的应用。在做笔译的同时,要多记单词,多复习语法,特别是N1以及N1以上的语法。关于翻译硕士日语的阅读,大家可以去做做专八的阅读,选择题可以先看一遍问题再用自己的语言来回答。最后就是多看中国文化和历史方面的书籍。

考研辅导

最后,我们介绍高译教育的考研VIP辅导课程。高译教育聘请上海外国语大学针对专业的优秀在读硕士、博士来担任辅导教师,经过几轮备课才将最优质的内容呈献给学生。从授课模式、课时分配、教学流程等方面,高译就教育都有严格的把关和要求。考研辅导资料来自对应专业导师推荐的复习材料,与考试要求紧密结合。专业课和二外辅导教师全部由上外相应专业的命题导师的研究生担任,分享重要资料!选择高译教育的学生可以获得非常有价值的考研资料和权威的备考指导,可以给大家的复习节省时间,避免走弯路。辅导课时、具体上课时间、频度等可以根据个人情况定制,既可面授,也可远程辅导。与其他机构不同的是,上课安排方面以及课程内容安排方面,我们会有资深的老师帮忙做规划,避免主观随意。高译教育专注上海外国语大学考研辅导,历年考研初试成功率70%以上,复试辅导成功率在90%以上。欢迎考上外的你加入高译大家庭!

高译教育—专注上外考研和保研辅导及翻译证培训品牌,中国译协会员单位!官网:

上海外国语大学考研英语语言文学2018年暑期备考建议 篇5

该专业考研的基本情况是:

本专业考试科目为:政治、英语

一、普通物理、量子力学 本专业考研报考录取情况为:报录比约4:1 本专业考研考试特点:注重基础知识,计算量相对较少,侧重考查对基本概念和定律的理解与运用,考试范围紧扣考纲,出题风格相对稳定。

需要的资料:

参考书目:学校官网未指定参考书目,需参照学校研究生院提供的考试大纲及历年真题及实际情况安排复习内容。历年真题:2000—2015年专业课真题 内部资料:新祥旭内部讲义及期末试题 参考复习计划:

考研一定要讲究方法,必须有策略,尤其在专业课的学习上。本课程安排如下:

第一阶段,对指定教材知识点进行全面梳理,同时将依据考试大纲,对各个章节的主要考点分别予以详细讲解;同时结合本人备考经验,为考生进一步提炼每章节考研的重点、难点、必考点,让考生全面熟悉知识点。

第二阶段,讲解近年考研真题。这是很关键的一步,让考生能抓住出题风格,同时了解常考内容、重点内容,加深对专业课知识点巩固。第三阶段,复习串讲所有知识点,形成系统知识,能灵活运用,同时

新祥旭shuoedu.com

讲解答题技巧。寻求新祥旭专业辅导:1、2、3、免费提供考前应试指导; 免费提供复试咨询;

协助联系导师或者提供导师联系方式。

山东大学外国语学院考研备考手册 篇6

一、学院概况

山东大学艺术学院介绍

山东大学艺术学科创建于20世纪30年代,是由解放战争时期活跃在山东解放区的六个文工团与华东大学文艺系整编而成,1951年3月15日正式组成山东大学艺术系。山东大学艺术系设戏剧、音乐、美术三科。1952年10月,全国高等院校进行院系大调整。山东大学艺术系抽调骨干力量,戏剧科调往上海,与上海剧专合并成立中央戏剧学院华东分院;音乐与美术两科则和上海美专、苏州美专两所私立高校合并成立华东艺术专科学校,建址江苏无锡,成为南京艺术学院的前身。创建于革命战争硝烟中的文工团与私立学校的结合,构成了一种特殊的机体,既能经受风浪,又能奋发进取,恰好是新中国社会主义改造与建设的缩影,更能在新时期专业艺术教育事业中焕发出新的光彩……

二、师资队伍

外国语学院博导简介

外国语学院硕导简介

三、招生专业目录

山东大学外国语学院2012年硕士招生专业目录

四、初试参考书目

山东大学外国语学院2011年硕士招生参考书目

五、考试大纲

621-实践英语

2012年山东大学621实践英语考试大纲

817-专业英语

2012年山东大学817专业英语考试大纲

622-实践俄语

2012年山东大学622实践俄语考试大纲

818-俄语语言与文化

2012年山东大学818俄语语言与文化考试大纲

623-实践日语

2012年山东大学623实践日语考试大纲

819―综合考试(外)

2012年山东大学819综合考试(外)考试大纲

643-综合韩国语

2012年山东大学643综合韩国语考试大纲

873-韩国文学与文化

2012年山东大学873韩国文学与文化考试大纲

211-翻译硕士英语

2012年山东大学211翻译硕士英语考试大纲

357-英语翻译基础

2012年山东大学357英语翻译基础考试大纲

448-汉语写作与百科知识

2012年山东大学448汉语写作与百科知识考试大纲

六、复试方案

山东大学外国语学院2011年硕士招生复试方案

山东大学外国语学院2011年硕士研究生复试安排通知

七、真题及相关资料

2011年山大英语专业回顾感谢版友claraandlily热心整理分享

2011年英语专业考研真题(回忆版)――二外法语 感谢版友jiayouhaha热心整理分享

2011年英语专业法语真题题型回忆 感谢版友叶ye子zi热心分享

2011年英语专业试题 感谢版友zalovely热心整理分享

2011山大英语专业英文学回顾 by vivianappy

2011英语专业试题回顾 byvivianappy

2011山大美文学试题回顾 byvivianappy

2010山大外院复试体验

2010年山大外院英语专业真题(回忆版)

外院10年复试 琐记

山大英语专业感想

山大英语专业 专业英语10年试题回忆 by sudu1432

山东大学10年外院 翻译硕士试题回顾 by zhuozhuoxiaotao

山大2010 英语专业考研试题回忆 by bluebluethesky

2010山大英语专业实践英语 by liuhui7901

2010年山大英语专业二外法语 by liuhui7901

2009年英语专业复试体验 by daisykyl

2009山东大学外国语学院专业课试题 by hexin861127

09年英专二外法语 by lisa_59421

2009山大外院英语语言文学 专业英语试题 by angelaqiao

09二外俄语的题型 by xiamuhuakai

09年英语语言文学二外德语题型 by 泠泉

2009山大外院英语语言文学 实践英语试题 by hexin861127

2009山大外院二外日语试题版本一 by hexin861127

2009山大外院二外日语试题版本二 by zhuozhuoxiaotao

外院07英语专业课试题 by dragon_zhang

英语语言文学专业00、01实践英语与语言学基础知识试题和00、01、02英美文学试题

08山大外语考研日语回忆 by aven0511

2006年回忆版 by tom1638000

2007外院英语语言文学复试题型 by susanwoo

山东大学07英国语言文学试题(感谢某同学热心提供!)

08年外院回忆部分内容 aven0511

08年外院回忆 完整版 by candyzhy

2011年山大英语专业复试by月儿moonin

山大英语专业的一点建议(参考书目、程度、考试感想等等)bychestnutree

2009山东大学外国语学院考研“高级英语讲座”录音 by hexin861127

山大外院复习资料 自己的影印翻拍 by hexin861127

写点东西来回报论坛(英语专业) by 月球梦想家

估计我是第一个来发表感想的(英语专业) by ousudandan

给正在或打算考山大外院英语学子的.一点建议 by dragon_zhang

谈英语语言文学复习的一点经验 by arfyfly

英语专业初试复试的感想 by benwithq

为08考山大外院的同学谈考研经验 by susanwoo

考山大英语的复试听力情况by sweetpudding

07年外院录取名单 by gary728510

上海外国语大学考研英语语言文学2018年暑期备考建议 篇7

市教师进修学院高中部 苑子轩2018年高考大纲是高考命题的规范性文件和标准,是考试评价、复习备考的依据。针对《2018年普通高等学校招生全国统一考试大纲的说明》,我们邀请市教师进修学院高中部各学科教研员从解读和备考建议两方面,有针对性地对考生下一阶段复习作权威性指导。本报将各学科的要点部分进行编辑整理,供广大考生和教师参考。

一、考试大纲三点变化

上海外国语大学考研英语语言文学2018年暑期备考建议 篇8

考研择校、参考书、考研经验分享

2019年北京师范大学外国语学院英语专业招生目录以及考试科目 外国语言学及应用语言学

考试科目

①101思想政治理论

②243二外日语或244二外法语 ③721基础英语

④942英语语言学及应用语言学

专业2019年拟招收18人人,含接收推免生13人左右。

参考书 日语

北师大公布的参考书目是

新祥旭官网http://petence(文中的一个词)? 3.毕业后有工作吗?(没有,就是准备研究生考试。)读了哪些书?(回答了几本语言学的教材)有读应用语言学的书吗?(答 读了部分principles of language teaching and writing)主要讲了什么?语言教学的历史是什么? 4.你知道focus on form吗?

5.和去年相比你在哪些方面有所提高?

4.记得principles of laguage learning and teaching的作者吗?(不记得了)是没有关注吗?(关注了,忘了)说一下其中的一个原则(function approach 自己编的)meaning first or function first?(meaning first...)5.What is the components of communicative competence? 6.What is the difficulties in TBLT?

因为今年复试比较晚,老师可能担心耽误大家调剂,所以第二天便通知了大家复试结果,等待的过程真的很揪心,直到收到拟录取的邮件心才平静下来。

最后

以上只是本人自己的经历和粗浅的认识,每个人的情况不同,复习方法策略也不同,我们可以大量了解别人的经验,并从中总结出适合自己的方法。没有人能够随随便便成功,希望大家能够静下心来多读书、多思考,乘风破浪、奋勇前进。

上海外国语大学考研英语语言文学2018年暑期备考建议 篇9

一、论文封面的规范

1.“琼州学院暑期社会实践论文(调查报告),字体为宋体二”

号。名称下面依次为题目、作者、院别、班级、指导老师、字体为宋体小二号。格式居中对齐,有下划线。

2.封面最下标明交论文日期,为阿拉伯数字,中文字体为宋体小二号。

二、论文格式的规范

(一)文字格式要求

1.论文题目:一般为宋体3号加粗,居中。如为双标题,主标题加粗,副标题小号常规。以整体协调美观为原则;标题下注明单位、作者,采用宋体5号,居中。

2.摘要:“摘要”采用宋体5号加粗;摘要内容采用宋体5号.3.关键词:“关键词”采用宋体五号加粗,内容采用宋体5号。

4.正文:正文内容采用宋体小4号,文中章节小标题采用宋体4号加粗。

5:参考文献:“参考文献”采用宋体5号加粗,内容采用宋体5号。

6.制表位置:居中。其它各类图案位置以美观整齐为标准。

(二)页面设置要求

1.页眉:内容为“琼州学院 XX 院XXXX年暑期社会实践论文(报告),字体为:宋体小5号。”

2.页边距:

上:2.5厘米 下:2.5厘米 左:3厘米 右:2厘米 装订线:0厘米

3.行距:22磅。

4.页脚:页码数。形式为阿拉伯数字,位置为页面右下角,对齐方式为右侧。

5.文字方向:A4纸,纵向。

(三)打印稿要求

实践论文(报告)一律用A4纸打印。另外,交校团委待评的优秀论文要一式二份。

(四)装订要求

按申报表→封面→论文(报告)→反馈表的顺序装订

如有实践活动图片资料,表明其拍照时间附在论文后,反馈表前面。装订线一律位于左边。

三、各实践总结的规范

(一)文字格式要求

题目:一般为宋体3号加粗,居中。如为双标题,主标题加粗,副标题小号常规。

以整体协调美观为原则:标题下注明单位、作者,采用宋

体5号,居中。

正文:正文内容采用宋体小4号,文中小标题采用宋体4号加粗。

(二)页面设计要求

页边距:上:2.5厘米下:2.5厘米左:3厘米右:2厘米装订线:0厘米

行距:22磅。

页脚:页码数。形式为阿拉伯数字,位置为页面右下角,对齐方式为外侧。

上一篇:公司注销程序下一篇:老教师教师节发言稿