实验室仪器英文对照表

2024-08-03

实验室仪器英文对照表(精选6篇)

实验室仪器英文对照表 篇1

仪器中文名称仪器英文名称英文缩写原子发射光谱仪Atomic Emission

SpectrometerAES电感偶合等离子体发射光谱仪 Inductive Coupled Plasma Emission

SpectrometerICP直流等离子体发射光谱仪Direct Current Plasma Emission SpectrometerDCP紫外-可见光分光光度计UV-Visible SpectrophotometerUV-Vis微波等离子体光谱仪Microwave Inductive Plasma Emission

SpectrometerMIP原子吸收光谱仪Atomic Absorption SpectroscopyAAS原子荧光光谱仪Atomic Fluorescence SpectroscopyAFS傅里叶变换红外光谱仪FT-IR SpectrometerFTIR傅里叶变换拉曼光谱仪FT-Raman

SpectrometerFTIR-Raman 气相色谱仪Gas ChromatographGC高压/效液相色谱仪High Pressure/Performance Liquid

ChromatographyHPLC离子色谱仪Ion Chromatograph

凝胶渗透色谱仪Gel Permeation ChromatographGPC体积排阻色谱Size Exclusion ChromatographSECX射线荧光光谱仪X-Ray Fluorescence SpectrometerXRFX射线衍射仪X-Ray DiffractomerXRD同位素X荧光光谱仪Isotope X-Ray Fluorescence Spectrometer电子能谱仪Electron Energy Disperse Spectroscopy能谱仪Energy Disperse SpectroscopyEDS质谱仪Mass SpectrometerMSICP-质谱联用仪ICP-MSICP-MS气相色谱-质谱联用仪GC-MSGC-MS液相色谱-质谱联用仪LC-MSLC-MS

核磁共振波谱仪Nuclear Magnetic Resonance SpectrometerNMR电子顺磁共振波谱仪Electron Paramagnetic Resonance

SpectrometerESR极谱仪Polarograph

伏安仪Voltammerter

自动滴定仪Automatic Titrator

电导仪Conductivity Meter

pH计pH Meter

水质分析仪Water Test Kits

电泳仪Electrophoresis System

表面科学Surface Science

电子显微镜Electro Microscopy

光学显微镜Optical Microscopy

金相显微镜Metallurgical Microscopy

扫描探针显微镜Scanning Probe Microscopy

实验室仪器英文对照表 篇2

关键词:仪器设备英文说明书,翻译

在仪器设备英文说明书的翻译中我们主要从词汇以及短语的翻译, 非谓语动词的翻译, 句子的翻译这些方面来看它的特点。

一、科技词语及短语的翻译

首先我们从词义的角度来看一下词语的翻译。在这里词义主要指的是词的结构意义, 指示意义以及情景意义。下面我们分别来看这三种类型的翻译。在仪器设备英文说明书中不可避免的会遇到科技词汇, 它是整个说明书的基础, 简单来说我们可以从它的构词上来理解和分析词的含义。通常来说, 最常见的组词方式有复合词, 混成法以及缩略词。复合词指的是把两个或两个以上的词组和成一个新词。例如, Glue pump (胶泵) , 指的是可以把胶水泵出的泵, 用混成法组成的词是指把用了两个词的一部份, 重新组成的词。例如, electrocution (电死) , 它是混合了electro和execution后半部分, 组成的一个新词。缩略词就是把一个词缩短, 最常见的一种就是把词的首字母组合一起, 例如, DTC (Diagnostic Trouble Code) (诊断故障代码) , 除了从结构上来理解一个词, 有些特殊的词是要靠指示意义来理解的。比如有一些是和身体相关的, 我们已eye (眼睛) 为例, camera eye (摄像机取景孔) 。有些词的意思要根据所在的语境中才能了解其真正的含义。这就是所说的情景意义, 比如, line-feed (换行健) feed本意是指“喂养, 饲养”, 而现在的意思则是指把光标换到下一行。

二、非谓语动词的翻译

非谓语动词在仪器设备英文说明书中使用的很多, 也是我们讨论的重点。

首先过去分词被用作修饰语。可以从两个方面来考虑, 如果只有一个过去分词, 它经常被当作形容词来修饰名词, 并且放在中心词的前面, 另外一种情况是, 如果有多个词, 则被翻译成从句, 并被放在中心词的后面。

例如, Capacity recommended for the operating system with sufficient memory resources in the operating system and application being used. (在造作系统与所应用程序中有足够的内存资源。)

在这句中recommended后面还有很多的词, 因此把这些翻译成一个从句。

其次, 在翻译过去分词时要有必要的补充。加一些像, “如果, 假设, 当时, 因为, 所以, 但是”这样的连词。

例如, (1) Let have a look at Figure 2 showing how heat makes it expand.

(让我们仔细看一下图2, 他说明了热如何使它膨胀。)

在译文中翻译成了两个分句, 并加了逻辑主语“他”。

不定式也在仪器设备英文说明书起着很重要的作用, 除了作谓语之外, 他可以出现在句子的任何地方, 代替各种从句。常见的句式有:

介词+which+to do

“to do”作为副词出现

The ability/tendency of A to do B

在仪器设备英文说明书中, 动名词通常被用来做介词的宾语。有两种是最典型的句式。

(1) by+doing (by means of)

(2) on/upon doing (as soon as)

三、不连续结构的翻译

在仪器设备英文说明书中, 有一些部分被分开, 主要是为了提供更多的信息或让句子达到平衡。接下来从分类、作用及翻译方法等方面来探讨不连续结构的翻译。

主要有三种不连续结构, 主要是主谓的分隔, 动词和宾语的分隔, 修饰词与中心词的分隔。最常见的是主谓的分隔, 也就是主语和谓语被主语的修饰词分开, 这些修饰词通常是参与者, 动名词以及定语从句。例如:

(1) The opposition that a conductor offers tending to retard the transmission of electricity is called electrical resistance. (导体所表现出来的力图阻碍电流传导的抵抗力成为电阻。)

另外一类是把动词与宾语分开。例如,

(2) Our obligation and liability under this warranty shall be to repair or replace, at our option, without cost to the customer, the equipment or part which is defective an is returned.

(根据本保单的规定, 对于有缺陷且已退回的设备或部件, 本公司有义务为用户免费修理或更换。)

国外机场指示牌中英文对照 篇3

机场费 airport fee 出站

国际机场 international airport

国内机场 domestic airport

机场候机楼 airport terminal

国际候机楼 international terminal

国际航班出港 international departure

国内航班出站 domestic departure

卫星楼 satellite

入口 in

出口 exit; out; way out

进站(进港、到达)arrivals

不需报关 nothing to declare

海关 customs

登机口 gate; departure gate

候机室 departure lounge

航班号 FLT No flight number

来自…… arriving from

预计时间 scheduled time (SCHED)

实际时间 actual

已降落 landed

前往…… departure to0

起飞时间 departure time

延误 delayed

登机 boarding

餐厅 restaurant

由此上楼 up; upstairs

由此下楼 down;downstairs

银行 bank

订旅馆 hotel reservation

行李暂存箱 luggage locker

出港、离开 departures

登机手续办理 check-in

登机牌 boarding pass (card)

护照检查处 passport control immigration

行李领取处 luggage claim; baggage claim

国际航班旅客 international passengers

中转 transfers

中转旅客 transfer passengers

中转处 transfer correspondence

过境 transit

报关物品 goods to declare

贵宾室 V. I. P. room

購票处 ticket office

付款处 cash

出租车 taxi

出租车乘车点Taxipick-up point

大轿车乘车点coachpick-up point

航空公司汽车服务处airline coach

租车处(旅客自己驾车)car hire

公共汽车 bus; coach service

公用电话 public phone; telephone

厕所 toilet; lavatories; rest room

男厕 men‘s; gent‘s; gentlemen‘s

女厕 women‘s; lady‘s

迎宾处 greeting arriving

咖啡馆 coffee shop; cafe

免税店 duty-free shop?

邮局 post office

旅行安排 tour arrangement

颜色-英文 对照表 篇4

黑色

BK

棕色

BN

红色

RD

橙色

OG

黄色

YE

绿色

GN

蓝色(包括淡蓝)BU

紫色(紫红)VT

灰色(蓝灰)GY

白色

WH

粉红色PK

金黄色 GD

青绿色 TQ

银白色

SR

绿/黄双色

GNYE

Purple紫色

Fuchsia紫红

Maroon茶色

Olive橄榄

Navy深蓝

Teal青色

Aqua浅绿

Lime亮绿

Silver银色

Green绿色

Red红色

Yellow黄色

Blue蓝色

blueviolet蓝紫色

Pink粉红

Brown褐色

Orange橙色

Powderblue粉蓝色

Gray灰色

aquamarine海宝蓝色

coral珊瑚色

chartreuse黄绿色

cadetblue军官蓝

chocolate深褐色 cornflowerblue矢车菊色 crimson深红色

cyan青绿色

darkgoldenrod深菊黄

gold金色

khaki卡其色

forestgreen森林绿

goldenrod菊花黄

lightcoral浅橘红色

lightblue浅蓝色

lightslategray浅石板灰

lightskyblue浅天空蓝

lightseagreen浅海绿色

lightsalmon浅澄红色

lightpink浅粉红色

lightgrey浅灰色

lightgreen浅绿色

palegreen淡绿色

palegoldenrod淡菊黄色

orchid紫色

orangered橘红色

paleturquoise淡湖蓝色

palevioletred淡紫色 wheat小麦色

mistyrose朦胧玫瑰色

magenta洋红色

midnightblue深夜蓝

mediumseagreen中海绿色

mediumslateblue中石板蓝色

mediumspringgreen中亮绿色

mediumturquoise中海湖蓝

mediumvioletred中紫色

salmon澄红色

sandybrown黄棕色 seagreen海绿色

springgreen亮绿色

tan黄褐色

tomato蕃茄红色

turquoise湖蓝色

violet紫色

yellowgreen黄绿色

slateblue石板蓝

skyblue天空蓝

powderblue粉蓝色

lightskyblue浅天空蓝

plum深紫色

peachpuff桃红色

mediumpurple中紫红色

mediumorchid中紫色

mediumblue中蓝色

palegreen淡绿色

mediumaquamarine中海宝蓝色

limegreen石灰绿

lawngreen草绿色

deepskyblue深天空蓝

deeppink深粉红色

darkviolet深紫色

darkturquoise深湖蓝色

darkslategray深石板灰

darkslateblue深石板蓝

darkseagreen深海绿色 darksalmon深澄红色

darkred暗红色

darkorchid深紫色

darkorange深菊色

darkmagenta深紫红色

darkkhaki深卡其色

darkgreen墨绿色

darkgray深灰色

darkcyan深青绿

darkblue深蓝色

dimgray暗灰色

dodgerblue玉米蓝

loralwhite花白色

greenyellow黄绿色

hotpink亮粉红

indianred水蓝色

量具中英文对照表 篇5

游标卡尺-――Vernier Caliper

数显卡尺――Digital Caliper

带表卡尺――Digital Slide Caliper

深度――depth gauge

数显深度尺――Digital depth gauge

卡尺――Caliper

角尺――angle square

钢尺――steel rule

外径千分尺――external micrometer,平面规 surface gauge

外径千分尺 ――external micrometer

外径千分尺标准棒 ――micrometer standard

外径千分尺架子――micrometer stand

带表外径千分尺――Indicator dial micrometer

千分表外径规―――Dial indicator snap gauges

外径深度尺 ――depth micrometer

内径千分尺 ――Internal micrometer

花岗岩平台(精度1极)Granite table, accuracy 1

装有T型槽的平台-Tenon and T-slot incl.installation

千分表-Dial indicator

数显千分表-Digital indicator

磁性吸座--Magnetic stand 孔的轮廓量规-Bore profile gauge KT

卡钳式内径千分尺-Internal quick caliper dial gauge

点接触杠杆千分表

---Lever dial indicator

point contact length

可调的磁力架----Magnetic stand with fine adjustment

游标高度尺

---Vernier height gauge

游标高度尺Digital height gauge

尺规刀规-Straight edge

直尺-steel ruler

角尺-Square

常用中英文对照表 篇6

ACT激活全血凝固时间AI主动脉瓣关闭不全

AO主动脉AS主动脉狭窄

ASD房间隔缺损AV主动脉瓣

AVP主动脉瓣成形术AVR主动脉瓣置换

COA主动脉狭窄

CABG冠状动脉旁路移植术CO心排出量

CAD冠状动脉粥样硬化性心脏病

CPB体外循环IABP主动脉内球囊反搏LA左房

LVOTO左室流出道狭窄

MI二尖瓣关闭不全

MV二尖瓣

MVR二尖瓣置换术

PA肺动脉

PDA动脉导管未闭

PFO卵圆孔未闭

PS肺动脉瓣狭窄

RA右房

RVOT右室流出道

SA单心房

SV单心室

TA三尖瓣闭锁

TGA大动脉转位

TS三尖瓣狭窄

TVR三尖瓣置换

VSD室间隔缺损

大血管常用

Bentall复合主动脉根部置换

DHCA深低温停循环

AAR升主动脉置换

RHR右半弓置换

Arch置换弓部置换

EVAn腔内隔绝术

TAG全弓置换

常用中英文对照表

ACT激活全血凝固时间

AO主动脉

ASD房间隔缺损

AVP主动脉瓣成形术

COA主动脉狭窄

CABG冠状动脉旁路移植术LV 左室MS二尖瓣狭窄MVP二尖瓣成形术 PAA肺动脉闭锁PECD部分型心内膜垫缺损PH肺动脉高压 PTA共同动脉干RV右室SBE亚急性细菌性心内膜炎SVC上腔静脉TAPVD部分型肺动脉引流TOF法洛四联症TV三尖瓣TVP三尖瓣成形术DVR双瓣置换术SCP选择性脑灌注DAR降主动脉置换LHR左半弓置换CCP持续脑灌注AAO升主动脉AI主动脉瓣关闭不全AS主动脉狭窄AV主动脉瓣AVR主动脉瓣置换CO心排出量

CAD冠状动脉粥样硬化性心脏病

CPB体外循环IABP主动脉内球囊反搏LA左房LV 左室 LVOTO左室流出道狭窄 MI二尖瓣关闭不全MS二尖瓣狭窄

MV二尖瓣MVP二尖瓣成形术MVR二尖瓣置换术

PA肺动脉PAA肺动脉闭锁

PDA动脉导管未闭PECD部分型心内膜垫缺损PFO卵圆孔未闭

PS肺动脉瓣狭窄

RA右房

RVOT右室流出道

SA单心房

SV单心室

TA三尖瓣闭锁

TGA大动脉转位

TS三尖瓣狭窄

TVR三尖瓣置换

VSD室间隔缺损

大血管常用

Bentall复合主动脉根部置换

DHCA深低温停循环

AAR升主动脉置换

RHR右半弓置换

Arch置换弓部置换

EVAn腔内隔绝术

TAG全弓置换

上一篇:春雨五年级优秀作文500字下一篇:关于撒谎高中作文1000字