交通的英语作文

2024-07-17

交通的英语作文(精选10篇)

交通的英语作文 篇1

关于交通的英语作文精选

作文一:家乡的交通问题 Traffic Problem in My Hometown

The traffic problem is one of the most serious problems in my hometown. Recently, more and more people have private car, but the roads are so narrow that we have to fight against the heavy traffic when we go out. Especially during the rush hours, cars and buses are unable to move. To make things worse, many people are killed in the traffic accidents. How miserable it is!

在我的家乡交通问题是最严重的问题之一。现在越来越多的人拥有私家车,但道路却是如此的狭窄,所以我们出门的时候都必须和交通拥挤对抗。尤其是在繁忙时间段,汽车和公共汽车都动不了。更糟的是,许多人在交通事故中丧生。那是多么悲惨的啊!

For the sake of our life and security, some measures must be taken to change the present situation. In the first place, as there are a great many cars, we should control the number of private cars and vehicles and use the public transportation more often. Secondly, the government should widen the roads and build more flyovers, so as to ease the traffic pressure and reduce the traffic accidents. In addition, the undergrounds and light rails should be constructed, so that we can have more choices when going out and do not have to worry about the traffic jams in the future.

为了我们的生命和安全起见,我们必须采取一些措施来改变现状。首先,因为有很多车,所以我们应该控制私家车的数量,更经常使用公共交通工具。其次,政府应该拓宽道路,建造更多的立交桥,以缓解交通压力,减少交通事故的发生。此外,应构建地铁和轻轨,这样我们将来外出时可以有更多的选择也不用不必担心交通堵塞。

I believe the traffic problem could be solved if we devote our actions to them.

我相信如果我们采取行动的话交通问题是可以解决的。

作文二:解决交通问题的建议 Advice on Solving traffic problems

With the development of economy, there are more and more vehicles on the streets. Governments at all levels have to do something to solve the problem of heavy traffic in the city.

随着经济的发展,道路上的汽车越来越多了。各级政府必须做些事情来解决城市拥堵的交通问题。

I would like to share with you some ideas about this problem: firstly, the government should build more roads. This action can decrease the degree of street congestion and make it possible for cars to run faster than ever before. But each coin has two sides. If a city builds too many roads, the streets will occupy much land. We will have little space used for other purposes. So secondly, more special bus lines for public transportation should be added. Thus people can go conveniently everywhere they like; they will not ride bikes or drive cars. In this way, the number of cars and bikes on the road will be greatly cut down.

我想与大家分享我对这个问题的一些看法。首先,政府应该修建更多的公路。这一举措能够减轻街道拥堵程度,使汽车能够比以前跑得更快。但是,每件事都有利弊。如果一个城市修建太多的公路,过多的街道就会被占用,用作其他用途的`空间就很少。其次,应该增加更多特殊的公共交通线路。这样一来,人们就方便行走到他们想要去的任何地方;他们就不用骑自行车或者开车。通过这个方法,公路上汽车和自行车的数量就会大大减少。

As far as I am concerned, if we want to solve this problem, we should set up an idea of public transportation first and give a priority to this idea in our traffic work.

在我看来,如果我们想要解决这个问题,我们就应该首先树立公共交通的想法,在交通上首选公共交通。

作文三:交通问题之我见 My View on Traffic Problems

There is no doubt that traffic congestion becomes a growing worry for the residents of most urban areas. Some major roads are regularly choked with traffic in rush hours. The limited transport capacity contributes largely to the vexing problem. How to solve the headache?

毫无疑问,交通拥堵成为大部分城市地区居民越来越担心的问题。在繁忙时段,一些主要道路经常交通堵塞。有限的交通容量是导致这一令人烦恼的问题的主要原因。怎样解决这个令人头疼的问题呢?

The existing solutions to traffic jam mainly aim at creating metro bus systems and broadening major roads. Widening the existing roads can solve traffic snarls on some level. Soaring car ownership compounds the chronic annoying problem, so we must sharply reduce the heavy reliance on cars and drive a shift to the mass transportation. It is a cheap and good way. We can create a system of customized bus routes and highlight the development of subways, trolleys and light rail. The effective combination of these solutions will enable the urban areas to possess a smooth traffic.

现有的交通拥堵解决方案主要针对地铁公交系统和扩大主要道路。拓宽现有道路可以在一定程度上解决交通挤塞。急剧攀升的汽车拥有量是导致这一恼人问题的长期原因,因此我们必须大幅度减少对汽车的严重依赖,转向大众交通。这是一种既便宜又好的方法。我们可以创建一个定制的巴士路线系统,突出地铁,电车和轻轨的发展。这些方法的有效结合将使城市地区拥有一个更顺畅的交通。

交通的英语作文 篇2

1 轨道交通英语教学现状

当前轨道交通英语的教学现状并不乐观, 还存在着很多问题, 大致如下:

(1) 教学体系

教学体系缺乏一定的合理性, 课程设置不够合理。当前, 在高职轨道交通专业英语学习之前, 学生要学习很长一段时间的基础英语, 然后在剩下的有限的时间内学习专业英语, 这种课程设置模式不但是高职英语教学中存在的问题, 也是本科院校中普遍存在的一个问题。虽然这种英语教学模式对于学生打下扎实的英语基础有积极作用。但是, 对于轨道交通专业性英语知识的学习来说, 时间非常紧张, 对学生专业能力的提高会有一定限制。学习方式欠缺科学性, 在高职英语学习中, 很多学生还是保持着原有的背诵英语学习方式, 对英语的听、说、读、写等能力的提升存在一定阻碍性。

(2) 教师方面

在教师方面所表现出来的最大问题就是基础英语教师和专业英语教师的角色分离, 一般情况下在高职英语教学中, 基础英语的学习模式是大班形式, 不同专业的学生都可以在同一个教师指导下进行学习, 而专业英语的讲授则是由轨道交通的专业化英语教师进行的, 这种教师角色上的分离不利于学生专业英语的掌握。

(3) 学生方面

基础薄弱是学生学习轨道交通英语比较严重的一个问题, 尤其是对于轨道交通英语这种专业术语相对较难的英语。一般来说, 学生进入高职院校学习都具备简单的基础英语水平, 并不具备学习专业化英语的能力, 所以, 这样的现实状况为学生的发展带来很大难度。

2 高职基础英语与轨道交通英语的区别

在高职院校中, 基础英语同轨道交通英语最大的不同点就在于二者的教学目的和方法不同。

(1) 教学目的不同

高职院校中的基础英语的教学目的是大力提高学生的英语应用能力, 以适应当前的社会经济发展对基础英语的需要, 提高学生的基本语言文化素养, 不但适应我国经济发展国际化的需求, 而且还能提高学生适应社会而生存的能力。而相对应的轨道交通英语是在基础英语上的一种专业化英语教学, 其主要针对的是轨道交通行业中常用以及专用的英语知识, 具有较强的专业性与情景性, 其培养对象是轨道交通行业的从业人员, 通过专业术语的学习提高学生的英语交际能力和轨道交通行业的专业化水平。

(2) 教学方法不同

在不同教学目的的指引下, 高职基础英语与轨道交通英语的教学方法也是不同的, 在基础英语中通常应用的教学方法就是课堂教学, 以英语教材作为教学基础, 辅之以其他教学媒介。而轨道交通英语教学重视的是学生的英语应用能力和交际能力, 所以在教学方法上也需要在专业化的背景之下进行实际英语操作, 也就是说, 在这一教学中比较重视学生的基本英语听说能力的培养, 而在基础英语教学中重视的是学生应用读写能力的提升。

3 高职基础英语与轨道交通英语有效衔接的措施

在当前, 职业教学竞争压力不断提升的条件下, 学生的基本操作能力、学习能力、知识应用能力等都是检验学生学习效果和学校教学效果的直接方式之一。在这样的前提下, 要想提高英语教学能力, 就要做好基础英语同轨道交通专业英语的衔接, 在衔接过程中提升学生适应市场经济需求的能力。

(1) 调整高职基础英语与轨道交通英语的课程设置

针对高职轨道交通英语课程设置问题给学生带来的学习障碍, 高职院校可以适当调整基础英语课程和轨道交通英语课程设置时间, 即可以适当缩短学生学习基础英语的时间, 把原来两年的基础英语缩短到一年半, 剩余的时间由学生自主选择继续学习基础英语或学习轨道交通专业英语, 这样灵活的课程设置方式能够适应学生的实际需要, 能力高的学生可以选择学习专业英语, 基础差的学生还可以继续学习基础英语。

(2) 在高职基础英语教学中增加轨道交通英语的学习

在高职基础英语中增加轨道交通英语的学习主要是指提高教师的能力, 将基础英语教师和轨道交通专业英语教师角色进行整合处理, 以实现教师在基础英语教学过程中能够根据学生的专业特征适当地进行专业英语渗透, 还能够解决学生轨道交通专业英语薄弱的问题, 能够有效地提高学生的专业英语学习效果。

(3) 培养知识结构多元化的英语教师

对于高职学生而言, 英语学习要综合提高英语的听、说、读、写能力, 而在教学中学生的综合能力对于学生的影响是直接而深远的, 所以, 高职基础英语和轨道交通英语的衔接需要提高教师的英语综合能力, 培养多元化的知识结构。这样在教学过程中就可以由一名教师进行各方面英语教学, 由单一英语教师进行英语教学最大的好处是该教师对学生的个性特征和各方面能力都很了解, 在设计教学活动过程中也会具有较强的针对性, 是基础英语和专业英语衔接的重要方式之一。

(4) 教学手段多样化, 利用各种模拟器以及现场教学

对于高职学生英语学习而言, 最重要的就是要面向社会应用英语, 所以, 教师要尽量丰富教学手段, 以此提高教学实际效果。比如教师可以采用小组讨论方式、情景教学方式、课堂讲授、多媒体教学方式等, 同时根据课程需要可以进行不同教学方式的整合, 这样能够改变传统教学方式对学生能力的限制。对于轨道交通专业英语来说, 还可以应用模拟器进行实际工作交际能力的训练, 创造一种工作环境, 让学生对于教师所设置的问题进行解决, 这一过程是对学生能力考核和锻炼的过程。

4 结束语

课程改革力度的加深推动着我国职业教育的发展, 在发展过程中我国职业教育的实际效果受到了社会大众的关注, 尤其是在专业能力较强的专业英语学习过程中对基础英语和专业英语的衔接提出了更高的要求, 不但要适应市场经济的发展要求进行衔接, 还要适应学生基础能力进行创新衔接, 本文对该内容作出了简单的论述, 希望对实际高职英语教学效果的提高有所裨益。

参考文献

[1]雷兵.试论高职院校公共英语与专业英语的衔接[J].中国科教创新导刊, 2008 (10) .

[2]刘东光, 朱红英.高职基础英语与专业英语的融合教学初探——以国际商务专业英语教学为例[J].教育与教学研究, 2010 (4) .

[3]廖华, 胡昊.高职基础英语与ESP教学衔接的实证研究——以重构“城市轨道交通专业”高职英语课程体系为例[J].海外英语 (上) , 2012 (10) .

[4]李娜, 杨金, 玲张梅.高职基础英语与专业英语教学的衔接[J].华章, 2012 (26) .

[5]罗毅, 李红英.论大学英语与专业英语的衔接[J].外语界, 2008 (1) .

交通英语的口语教学 篇3

关键词:交通英语;任务教学法;跨文化交流能力

[中图分类号]H319.3

[文献标识码]A

[文章编号]1006-2831(2009)06-0073-3

1、引言

随着我国国际化进程的加快,英语作为交流工具在国内外交通运输服务中发挥着日益重要的作用,如何提高学生交通英语口语水平,培养其跨文化交流、服务能力成为交通英语教学的主要目标和研究重点。

2、交通口语的教学内容

交通英语口语教学旨在培养学生在交通领域用英语听和说的能力,其主要内容是航空,航海和铁路,公路客、货运输服务会话。客运类交际用语涵盖站、车、港的播音通告、票务咨询、客流组织、行李业务、服务沟通等多个方面,包括安检、例行规程、航班车船次介绍、餐饮、生活服务交流等常规教学内容,还有宣传、医疗、应急等各种随机会话;而货运类英语还要涉及国际联运规则、货物存储、包装、保险、保价、运输工具调度、合同制定与执行等运输业务知识和法规,是一个涉及面很广泛的教学项目。公交、地铁、出租车上,交通警察与交通管理服务人员的对外沟通与协助等,都会用到交通英语口语。

3、交通口语的教学现状

由于涉外程度的不同,航海、航空英语口语的课程开发与教学比较领先和成熟,教材涵盖海空客货服务工作所涉及的各个方面,包括时刻表、票价运价及承运规章等参考资料,语言规范,话题全面。陆路交通英语教学近年来也取得了快速进展,国际客货运输的增长推进了轨道交通英语口语的升温,青藏铁路的“多语服务”、奥运公交的英语普及过程中又增加了礼仪习俗、民族禁忌、宗教环保等话语元素,使交通英语口语教学不断丰富起来。

目前,国内多数交通类院校的交通口语教学是作为英语课程的一个组成部分而存在的,在英语专业里是口语课的一个专题,在交通专业里则是英语课的口语专项,课时不多,考试不难,研究也不深。教师在教学过程中多是展示讲解各单元的知识点,通过领读、操练让学生进行分句分段熟读或背诵等常规方式巩固会话,模拟应答。然而,当前日趋开放的交通环境和日益激烈的就业竞争对交通类院校毕业学生的英语要求肯定不会是有个证书或会背对话那么简单。要想真正从容地应对国际化交通服务环境,口语教学必须改进和提高。

4、交通口语教学改进原则

4.1内容上的改进

随着交通服务领域的扩展和设备的更新,基于工作过程的口语服务教学逐渐提上日程。原有交通口语教材中涉及的多是海、陆、空标准设备、正常营运情况下发生的常规服务、交流用语或少部分特别服务和临时业务语句。涉外交通服务范围越来越广,业务对象越来越复杂,交通行业员工可能面临很多特别要求和消防、救生与反恐等意外情况,这就要求教师必须充实教学内容,根据工作实际提供尽可能多的行业经验准备,比如在海陆空客运服务中增加一些不同国家的人说英语特有的本族语口音的介绍,增加“First Aid”和“Crisis Public Relations”等章节,让学生熟悉外伤、急病的药品名称等,增加“cardiac pacemaker”、“allergic asthma”等医学词汇和常识,便于处置特殊体质的乘客,安抚其他旅客以及组织正常运营。复杂的交通环境要求服务人员具有敏锐的听力、感悟力和专业、明确的表达与应变、交流能力,高级职员可能还需要用英语处理运输业务和外事往来的许多异议、纠纷,对知识占有量、语言说服力的要求则更高,只有在口语教学中拓宽基础、放开眼界,才能培养学生的通识和胆略,使他们尽可能灵活、沉着地运用英语。要改变一些交通工具上英语播报和例行服务英语机械、平淡,具体交流过程照本宣科、套话连篇,突发情况难于应对的局面,提高交通运输服务质量。

4.2教法上的改进

4.2.1多元互动的交互式口语教学

口语教学的实质是交际,包括听和说即输入理解、输出表达的过程。听是基础,听懂才能正确反馈;而说清才能让人听懂,在工作中才不会出现交通服务人员与讲外语的旅客、货主各说各话、难于沟通的尴尬。口语教学一定要听说并重、同时进行,课堂教学组织以教师主导下的师生对话、生生互动为主进行。

教师可以本着“会话合作”原则(TheCooperative Principle),根据教学内容提供会话关键词和主要交际功能语句、会话的场景要求,设计多角度基本对话操练,如师生双向订票咨询及学生间的双向、多向交通角色扮演、互问互评等。在基本教学内容基础上组织话题延展问答,基于学生知识储备、职业素养引导他们进行循序渐进、层层展开的仿实境英语交流,注重口语准确性和话语深度,在适当情况下加入一些“非标准语音”服务对象和“不按常理讲话”的特例,结合实际交通复杂环境提高听说精度。交互式教学要努力让学生直接参与课堂活动的时间和活动覆盖面达到最大限度,交际真实性达到最大限度,相互学习的机会达到最多:以讨论课型为主,可分组教学,克服传统的讲练法过于集中的不足,通过营造宽松的课堂氛围强化个性语言,以生动丰富的活动形式提高课堂教学效果,使交流能力的提高在多向合作过程中得以实现。

4 2.2行动导向和任务教学

行动导向教学是最为实用的职业技能训练方式,交通口语教学中可充分运用其情境教学和角色扮演的方法,通过行动任务来组织教学。比如一节“行李运输”课,可以“安全及时运达行李”为任务目标,主客双方展开全程递进的业务对话,从托运、安检、领取行李到行李运输事故申报、记录、解决,各种可能的情况都在教材话题内外被呈现出来,逐一完成。要以任务为载体,以行动为手段,以意义的传递为中心,以培养综合语言运用能力为最终目的,在运用过程中把握任务主题和词汇储备、会话意向相关的准则,把握随机应变的原则,保证会话顺利进行;在学生为完成交际任务几乎穷尽所学词汇的时候,教师适时呈现新词,自然过渡到学生进一步会话所需的扩充部分,再渐次过渡到句子和简短会话,使学生在任务中意识到自己的词句积累满足不了观点的完整自如表达,学习动机自然会加强。任务教学活动形式可多样化,如交通业务比赛(说时刻表、航班代号、港口名称)、服务用语接龙、小组辩论访谈等,整个过程当中紧扣话题并环环相扣,而随机对话强调语言的自然反应和应用最能激发学生的英语思维与言语表达。通过语言实践过程进发灵感,增加创意,使学生的职业思维和自主发挥更出色,教学效果更佳。

4.2.3建构主义的口语互融性教学_

交通口语教学的高级阶段应该是把英语作为

第一语言而不是外国语来使用它。按照认知灵活性理论(Cognitive Flexibility Theory)及其随机通达教学(Random Access instruction)理论,教师可从创设交通英语真实应用环境,如客、货运输服务项目入手,给学生提供建构理解所需要的基础,同时留给他们建构的空间,以利于其针对具体情境,特别是不同文化背景的服务对象组织和细化语言服务方案。

要注意的是:语言交流以人类共同的生理、心理特征为基础,各民族不同的文化结构导致语言表达形式上呈现着差异,各国不同的言行习惯和交通运输规则又可能带来一些沟通上的不畅。除基本的交通口语输出之外,互融性教学强调兼顾体势语言、风俗礼仪以及友善心态的准确表达,避免工作中语言直白、词不达意或者沟通过程中贴切、得体不足甚至误解的现象;比如年轻人对来自礼节繁多的亚洲国家的年长者说话要尊重、轻柔,不要用命令句;外国旅客对中国客、货运输有关规定不了解、不理解而至行李超标或物品遭限制等细节需要耐心解释解决。最重要的是要保持口语的国际化和时代性,如国内经常简说的“先下后上”、

“肇事逃逸车”等必须用“Let the people off the train before you geton.”、“the hit and run car'’等,而不能中文直译。在现有条件下,教师可通过增加观摩体验、涉外服务实习等方法来增强英文语感与交际训练,让学生学会在不同的场合面对不同的服务对象时使用不同的交际语言与沟通策略。

5、交通口语教学的环境与手段

5.1利用网络手段优化口语教学

利用网络设备和口语教学软件可以矫正学生语音语调,培养纯正语感。教师要尽量提供多种地区和口音的英语发音课件教学生听音,而只提供一到两种标准语音教练发音。师生对话、多人讨论训练口语反应速度的时候要遵循标准语音,充分利用复读或监听设备个别纠错,通过把跟读与原音混录播放的形式对比改变学生语音面貌。在正音正调基础上,可利用人机互动的交通口语教学训练软件进行延展训练,对多国交通实景的动态资料开展观摩练习,化抽象为形象,以丰富呈现形式训练和自我测试评估,培养正确语感。教师要给学生足够时间去观察和感受交通口语,引导学生与口语应用环境的自然接触,经常以肯定和激励的语言带动学生乐于开口、自然开口,强调服务的交流状态和职业精神。课后可组织学生观看内容相关的教学片,如The PolarExpress(极地特快)、Triumphthe Skies(冲上云霄)等,举办各国交通背景知识讲座,浏览国外交通网站等,让学生熟悉并模仿服务人员的语气和仪态,努力做到发自内心地微笑和说出热情、温暖的话言,提供准确、及时的帮助,让使用交通、运输服务的人有宾至如归的感觉。

5.2创造实训条件深化实践教学

交通口语的实习实践环境非常重要。教师要积极开辟第二课堂来弥补英语学时的不足,通过校园广播电视开通英语节目、组织英语角会话、英语报刊与歌曲欣赏等营造英语氛围,传播渗透文化信息,让学生大量操练、模仿、重复使用英语,达到脱口而出,使认知过程、情感过程协调发展。教师可以利用学校购置的模拟或实物车船等设备场地为学生操练运用交通英语提供实时的应用环境,减少母语思维干扰或负向语际迁移,激发创造兴趣和职业好奇,把口语服务逐渐内化为职业能力,而不是靠简单背诵、套用句型来“应付”旅客。现场实习是最好的教学手段,教师可指导学生去交通工具上为双语提示和路线标志挑错,从帮助修改、录播公共交通工具的规范报站开始介入交通英语服务,使学生了解到交通口语能力的意义和价值,满足学生得到社会承认的自我完善的需求,同时发现自己的不足,形成掌握更多知识、探索更深入问题的愿望,激发、强化学生努力学习、提高交通口语水平的强烈动机。从交通志愿者到简单的播报、引导服务,再到工作流程中解决问题,经历一个递进的支架过程,学生的英语交际能力和服务心理会得到协调发展。

6、结语

旅行交通方式的英语作文 篇4

In general, there are two ways of traveling, private cars and public transportation. Chinese people should regard public transportation as their first traveling opinion.

First, there are so many people living in this countries that make it so crowded. If each chinese people own a car, there will be far more traffic jams and accidents, which increase you impatience.

Moreover, there will be far more pollution resulted from cars. Once a car started, it release huge amount of dirty gas and heat, which lead to great pollution and result in green house effect.

关于交通拥堵的高一英语作文 篇5

随着城市经济的发展,交通拥堵是大都市如北京、上海等连通性差,公共交通拥挤现象越来越严重,是提高公众意识的交通拥堵的原因之一。

原因的范围从城市设计到人口密集的。以北京为例。主要的原因是根植于城市规划不能适应城市化的发展。一方面,由于主要的资源中心在北京聚集了大量的人群蜂拥而至,潜在的工作,造成交通挤塞。另一方面,许多人被迫住在郊区,因为高昂的生活成本和高房价,因此人们每天从家里的车或公共交通工具的工作,大部分在城市交通堵塞造成的。

如何减少交通事故的英语作文 篇6

the best way to reduce the number of traffic accidents is to make all young drivers complete a safe driving education course before being licensed to drive.

traffic accident is one of human beings’ fatal enemies. the major cause for traffic accidents is lack of safety awareness. therefore to complete a safety driving education course is a very important way to reduce the number of traffic accidents.

however, the key point for this issue is people’s awareness towards safety. it is a long-term goal rather than a single course for safety driving.

actually, the safe driving education course has already been undertaken in china. to get the driving licenses, people should attend a one-month training for traffic rules and pass the eamination on regulation before they take further on-road eamination. during the traffic rules training, the lecturers re-stress several times the critical role of safety in driving. during the on-road eercises, the coaches emphasize repeatedly the importance of safety in daily driving. further, during the eamination, most of the students get high marks, which indicate that they are really well equipped with all safety knowledge. however, safety related traffic accidents still occur and the peace-breakers are not only young people, but also the middle-aged and eperienced.

safe driving education is a long-term commitment and should be carried out with a regular basis. many cities, which have implemented the quarterly safety training for those already obtained driving license, have made remarkable achievements. their approach should be followed and gradually spread out all over the country. only by this way can people build up their self-conscience for safety driving; only by this way can people pay enough attention to their daily driving work and only by this way can people reduce safety-related traffic accident fundamentally.

交通的英语作文 篇7

中国铁路跨越式发展, 以及各城市经济圈对于改善城市交通的迫切需求, 促使轨道交通行业发展迎来快速发展时期。国外的轨道交通车辆主机厂和主要部件供应商, 如ALSTOM、BOMBARDIER、SIEMENS等, 通过产品销售、技术转让等形式, 进入中国市场。以欧洲技术为主导的轨道车辆技术, 逐步成为国内轨道车辆技术的主流。

欧洲轨道车辆技术在中国的推广应用, 促使国内企业在全面进行技术引进、吸收、消化过程中, 对轨道车辆专业技术的翻译提出了更加专业化的要求。目前, 由于行业术语缺乏统一性, 术语定义方面的国家标准更新相对滞后, 行业内部由于市场竞争而缺乏交流, 相关的术语定义文献非常匮乏, 导致行业术语在一定程度上被误解、误译, 从而给引进轨道车辆技术的发展带来桎梏。

笔者多年从事轨道交通车辆技术、商务翻译和校审工作, 在工作中, 遇到了许多对于术语翻译不准确带来的工作困难。基于此, 本文利用多年累积的行业术语翻译经验, 按照行业内的常用的中文术语, 尝试对部分经常出现歧义的车辆专业词汇进行内涵解释并给出译文, 希望能够对专业技术人员提高专业词汇翻译理解, 以及提高专业译者的职业技术能力有所帮助。

2 基础类专业新词

车辆专业术语最为常见的是基础类专业术语。译者可以采用意译法、音译法、半音半译法等进行术语本地化的翻译。所谓“专业术语的译法就是直接将专业术语的源语含义翻译成汉语, 是专业术语翻译的主要形式, 具有概念明确、易懂易记的优点”[1]。

Articulation:“铰接”, 英文原意为“关节”。现在车辆领域内, 特指一种灵活、柔性的连接方式。这种连接方式目前在低地板车辆上被广泛应用, 以实现车辆在坡道、弯道的良好通过性。

Independent wheel-set:“独立轮对”。轮对是两轮一轴的总称。所谓独立轮对, 其车轮轮对的左右车轮之间不存在刚性连接, 并可以绕各自车轴自由转动。所以我们这里采用直译的方法。

Axle wheel-set bogie:“带轴轮对转向架”。文中“Wheel-set”本意为“轮对”, 其本身已经包含两个车轮和一个车轴。然而, 这里英文中再一次出现“Axle”时, 应该如何处理呢?在新型低地板车辆中, 默认的轮对与传统意义的轮对概念有所不同, 因此此处不适合省略此处对“Axle”的翻译, 须译成“带轴轮对”, 与“独立 (无轴) ”轮对进行区别。

Electro-magnetic track brake:“电磁轨道制动”。其指安装在转向架上的线圈装置。电磁轨道制动分为非接触式和接触式两种方式。目前在国内新型低地板轨道车辆上采用的是接触式电磁轨道制动。其通过线圈得电 (Electro) 后产生磁力 (Magnetic) 与轨道进行摩擦, 从而获得制动力。

Electro-dynamic brake:“电制动”。其指电机通过发电机的形式, 将车辆的动能 (Dynamic) 转化成电能反馈到接触网上, 从而获得制动力。由于技术人员在交流时, 并不强调制动转化过程, 因此在翻译“Electro-dynamic brake”时, 应省略“Dynamic” (动能) , 直接翻译成“电制动”。

Electro-hydraulic brake:“电液压制动”。其指通过电信号来控制液压控制回路的电磁阀、限压阀等装置, 最终使液压设备执行机械制动。

Converter:“变流器、变频器”等。英文释译:“a device for changing one substance or form or state into another”。翻译时, 应结合技术背景, 划定原文中的表述领域, 再选定合适的译词。

Inverter:“变流器、逆变器”。当Inverter在原文中单独出现时, 译者可以使用变流器或者逆变器。但是, 在描述具体的技术问题时, Converter通常会与Inverter共同出现。译者在这种情况下, 应采用“逆变器”则更为合适。

Isolation:“隔离、绝缘”。在物理方面, 译为隔离;电气方面, 则译为绝缘。“Isolation”通常应用于物理方面, 因此, 译者在汉译英“隔离”时, 应首选Isolation。

Insulation:“绝缘、隔离”。在车辆领域中, “Insulation”与“Isolation”的释译有所交叠, 因此当两词同时出现时, 应仔细辨别。但“Insulation”通常应用与电气方面, 因此, 译者在汉译英“绝缘”时, 应首选Insulation。

3 特定语义类新词

在车辆专业术语中, 经常能够遇到日常的英文词汇, 但由于语境的变化, 其语义也相应发生了改变。“如:concrete pavement中的concrete在日常英语中为“具体的”, 而在此时是“混凝土”的意思”[2]。

Deadman:在一般语境中, 通常指木桩或者水泥桩等。但是在车辆专业词汇“Deadman switch”中, 则应译为“警惕”按钮。该按钮通常与司控器手柄集成在一起, 在车辆运行过程中, 当司机不按照操作规程 (按下30秒松开3秒, 如此循环反复, 松开及按下操作将会有声光提示) 操作该按钮时, 将会触发紧急制动。此按钮设计目的是为了防止司机在驾驶过程中失去警觉, 因此, 在本地化“Deadman”一词时, 应采用意译法。

Boss:在一般语境中, 通常指老板、首领、工头等。但在车辆专业词汇“Wheel boss”中, 则应翻译为轮“毂”、轮“心”, 即一轴与另一轴耦合处或一轴与机轮或齿轮楔合处的增大部分。

Bus:在一般语境中, 通常指公共汽车、校车等。但在车辆专业词汇“Multifunction Vehicle Bus”中, 则应翻译为多功能“母线”。

Stop:在一般语境中, 通常指停止、逗留、障碍等。但是在车辆的专业词汇中, 通常译为“止档”, 例如:Rubber stop:橡胶止档, 即一种橡胶材质制成的缓冲件。

Nose:在一般语境中, 通常指鼻子、探听等。但是在车辆专业词汇“Nose of primary part”中, 则应译为基础件“端头”。

Mirror:“后视摄像头”。在一般语境汇中, “Mirror”译为镜子等。但是在车辆的专业词汇“Mirror camera”应延伸为“后视”摄像头。在新型低地板车辆领域中, “Mirror camera”可以在车辆正常行使时, 可以为司机实时提供后视动态影像;在站台停靠时, 司机也可以选择同一侧的后视摄像头, 观察乘客上下车的情况。所以这里译为“后视摄像头”, 而不是“后视镜”, 也不是“倒车镜”。

4 新缩略词

车辆专业术语中, “为了更加简洁、直观和术语规范化”[3], 经常会拟定或者默认一些缩略词。这些缩略新词通常会在首次技术转让时加以定义, 经过多次技术交流和项目的推广、应用逐渐被整个行业内认可。

LFT:“低地板有轨电车” (Low Floor Tram) 。所谓“低”的概念是指车辆地板面到轨面的距离低于400mm, 且入口高度在320—350mm之间。低地板车辆的应用实现了无站台的概念, 同时方便了残疾人士、婴幼儿车的上下车。

CFO:“无触网运行” (Catenary Free Operation) 。通常, 车辆通过供受电弓取流的接触网 (即高压输电线) 获得能量, 从而实现正常运行、运营。而为了美化城市形象, 新型低地板轨道交通大多采用无触网的方式运行。“无触网运行”指的是车辆通过蓄电池、超级电容等其他方式 (非接触网) 来获得能量, 从而实现正常运行、运营。

DCU:“牵引控制单元” (Drive Control Unit) 或者“车门控制单元” (Door Control Unit) 。需要强调一点, 其作为“牵引控制单元”出现时, 其中“Drive”, 不宜翻译成驾驶。该控制单元, 位于牵引设备中, 仅作为驾驶控制的一部分。译者在选词造句时, 应充分利用技术背景, 准确划分区域, 仔细斟酌。

ATC:“列车自动控制” (Automatic Train Control) 。该系统包括三个子系统:列车自动防护 (ATP--Automatic Train Protection) 、列车自动运行 (ATO--Automatic Train Operation) 、列车自动监控 (ATS--Automatic Train Supervision) 。

IGBT:“绝缘栅双极型晶体管” (Insulated Gate Bipolar Transistor) 。IGBT指由BJT (双极型三极管) 和MOS (绝缘栅型场效应管) 组成的复合全控型电压驱动式电力电子器件。目前在低地板车辆的牵引传动系统中, 被广泛使用。

HVAC:“供热通风与空气调节” (Heating, Ventilation&Air Conditioning) 。HVAC指包含温度、湿度、空气清净度以及空气循环的控制系统。

PIS:“乘客信息系统” (Passenger Information System) 。该系统大多应用在轨道交通, 公共交通工具上。指依托多媒体网络技术, 以计算机系统为核心, 以车站和车载显示终端为媒介向乘客提供信息服务的系统。

UDP:“用户数据报协议” (User Datagram Protocol) 。指一种无物理连接的传输层协议, 提供面向事务的简单不可靠信息传送服务。

WTB:“绞线式列车总线” (Wire Train Bus) 。该总线主要用于列车级的通信, 可以实现过程数据和消息数据的传输。其中“Wire”不可以直译成“电线”。在车辆中使用的列车总线实际为twist wire (绞线) , 因此应充分了解技术应用背景, 进行适当的补译。

5 结语

随着轨道交通的日益蓬勃, 对行业术语的本地化要求会日益严格。相对于一些网络科技用语, 该行业术语的翻译释义具有一定的稳定性和相对性。因此, 行内译者在累计了一定的行业经验后, 便能够轻车熟路的进行行业本地化的翻译。本文仅对一小部分的新词和新语进行整理、推敲, 唯愿抛砖引玉, 推动轨道交通科技英语新词的快速准确翻译与传播。

摘要:基于多年的轨道交通车辆翻译工作积累的专业技术翻译经验, 本文介绍了译者在技术转化过程中, 收集和整理的部分车辆专业术语以及术语的应用条件, 详细解释了专业术语、词汇的技术内涵, 并提供了较为规范统一的中译文, 供广大科技英语工作者实践教学和翻译时参考。

关键词:轨道交通车辆,术语释译

参考文献

[1]廖福妹.机械专业英语语言特点及翻译策略[J].长沙大学学报, 2010 (93) :123-125.

[2]韩琴.科技英语特点及其翻译[J].中国科技翻译, 2007, (3) :5-9.

做交通安全志愿者的英语作文 篇8

On Saturday morning, irritable the sun shine on the earth. The sky cloudless, streets are clean and tidy, wide green grass by the side of the road was so wet, just photo, beautiful, like in the picture. The streets everywhere beaming harmony better. But we sometimes touches the line of sight of some discordant notes, like a dead leaf floating on the west, like a piece of white paper on ink - small advertisement.

However, as long as everybody action, and the harmonious movement of discordant notes will disappear. You see, just then, a little volunteers came, small force was carrying a big barrel of water on the ground first, jack Bauer shovel dip in water, hard small ads, gao shovel dip in the water, also hard to jump up, finally with enough. Small ads are falling. Xiao gang is also very hard, all sweat on the head. Little more effort, eyes stare, lips pursed, shovel and wheezing. So, did the afternoon, they finally let pole has become clean again.

交通问题初中英语作文 篇9

毫无疑问,交通拥堵成为大部分城市地区居民越来越担心的问题。在繁忙时段,一些主要道路经常交通堵塞。有限的交通容量是导致这一令人烦恼的问题的主要原因。怎样解决这个令人头疼的问题呢?

The existing solutions to traffic jam mainly aim at creating metro bus systems and broadening major roads. Widening the existing roads can solve traffic snarls on some level. Soaring car ownership compounds the chronic annoying problem, so we must sharply reduce the heavy reliance on cars and drive a shift to the mass transportation. It is a cheap and good way. We can create a system of customized bus routes and highlight the development of subways, trolleys and light rail. The effective combination of these solutions will enable the urban areas to possess a smooth traffic.

交通的英语作文 篇10

近年来, 高等职业教育迅速发展, 高等职业院校正不断尝试职业教育办学模式的改革和课程改革。高等职业教育中外合作办学在这一背景下不断发展, 在吸收国外先进职业教育理念的同时, 形成了自身的特色, 成为高等职业院校课程改革的标杆。无论合作办学项目基于何种合作模式, 在与以英语为母语的国家合作时, 英语教学作为合作办学的基础对实现教学和培养目标都至关重要。而高职类学生生源质量参差

不齐, 个体英语语言能力差异较大, 英语语言应特点。

关键阶段。他们寄托着父母的殷切希望, 肩负着家庭经济脱贫的重大责任。他们除了有繁重的学习任务外, 还要到工厂顶岗实习, 处理学习生活中的杂事, 这些杂事是学习生活中必须面对, 一定要处理的。处理得好, 能够使自己的学习和实习有条不紊的进行;心情舒畅, 心境良性恒稳, 把握人生的系数增大。处理得不好, 学习和实习都会受到很大影响, 心情浮躁, 不能适应校园、工厂生活, 处处被动, 会逐渐落后。很多学生在生活自理方面还有很大缺陷, 我在书法教学中主要从以下三方面渗透对学生的“自理能力”的培养

(一) “合理安排时间的能力”的培养。

学习书法, 是一件长期的事情, 除了上课时间学习, 还要利用课外时间延续学习, 这就需要合理地安排时间, 我要求每位同学每天都练习半个小时的书法 (毛笔书法或硬笔书法) , 即使是到工厂顶岗实习也不例外, 同宿舍的同学互相监督。我告诉同学们, 只要能坚持一个月, 并且没有影响其他学习、工作、生活, 那么, 无论书法方面是否有长足的进步, 他都已经收获很大了, 因为他已经学会了管理自己的时间。

(二) “处理个人卫生的能力”的培养。

有些同学习惯于长时间不洗头, 油头垢面;一双鞋穿完了, 也没有洗过一次, 被套也是长时间不洗;饭碗要等到下一顿用餐时, 才用冷水冲洗, 有时还引来蟑螂。这些既影响了一个班级、一个学校的风貌, 又对个人健康、个性塑造不利。书法课上, 练习完书法

用能力要求高的现实, 要求英语语言课堂教学要适应各语言层次学生的实际情况, 制定个性化的学习方案, 为不同起点的学习者提供均等的学习机会, 以实现既定的培养目标。合作办学的这一特殊性决定了英语语言课堂教学的特点。本文以湖北交通职业技术学院物流管理专业中澳合作办学的英语教学特点为例, 从培养目标, 教学内容, 教学过程和教学评价四个方面深入分析和探讨中外合作办学项目英语教学的

中外合作办学英语教学的特点:

一、培养目标:强调专业化的英语语言应用型人才

首先, 中外合作办学的背景下, 人才培养目标应放在全球化时代、国际化背景下思考, 使培养出来的学生成为具备适应国际竞争的能力, 懂得国际竞争规则的国际化应用型通用型人才。以湖北省高职高专合作办学项目为例, 合作办学的模式为2+1、1+2等, 即学生在国内学习一年或两年时间, 顺利通过语言水平测试 (包括

后, 桌面或书写工具都会脏, 我每次都会要求同学们认真地搞好清洁卫生, 我告诉他们, 善于处理个人卫生是一个人自爱的表现。个人卫生处理得好, 会使自己的情绪处于饱满状态, 对未来的生活充满信心;个人卫生处理得不好, 给人一种邋遢印象, 影响人际交往, 精神松弛, 影响心境, 学习效率降低。经过一个学期的训练, 原来有不良卫生习惯的同学都改变了。

(三) “计划使用生活费”的能力的培养。

我在教授书法中的布局规则和技巧时, 让学生明白, 写书法, 需要在既定大小的纸张上经营位置, 位置经营得好, 则不但能把文字内容全部写到纸上, 而且还能预留恰当的空间, 使整幅作品富于美感;位置经营得不好, 或根本不去认真经营, 就会产生文字容纳不下, 或写得密密麻麻的问题。然后, 我告诉学生, 个人的理财同样如此, 若不会计划自己的生活费, 就容易出现以下问题:一是前松后紧, 前一段时间生活“过”得好, 还经常买零食, 把后一段时间的生活费超支了, 后一段时间拮据, 饮食就差了, 有时还要赊账;二是盲目攀比, 有些家庭条件差一些的同学攀比家庭条件好一些的同学, 追求某种时尚, 一时心理失衡, 将生活费“挪用”了, 影响了身体和学习……。政府和单位都有预算制度, 家庭和个人也应该有预算的观念, 我们从小就要培养较强的理财能力。

通过引导教育, 同学们的“计划使用生活费”的能力都得到了明显的提高。

(作者单位:广东佛山市顺德区容桂职业技术学校) 托福、雅思等) , 方获资格在国外大学完成后一年或两年的学习。以中澳合作办学项目为例, 澳大利亚对申请学生签证的中国留学人员的英语水平要求是:申请就读高中以上文凭和学位课程的, “雅思”必须达到5.5分或5.5分以上。若申请直接进入专业课程学习, 如攻读学士学位, 至少要达到“雅思”6.0-6.5分或与之相当的水平。这一国际化的培养目标强调学生在英语听、说、读、写等方面的应用能力。该标准由澳方提出, 中方认可, 中外双方共同确定, 测试理念、测试过程的实际操作、成绩认可都有鲜明的国际化特征, 这区别于高职高专一般专业的英语教学目标, 国际化的培养目标是培养国际化人才。具体到英语教学应服务于此目标, 即英语教学应培养国际化的英语应用型人才。

其次, 英语教学的培养目标还应服务于具体专业的培养目标。仅仅达到外方对“雅思”成绩的要求, 是远远不法满足学生专业学习的要求的。以湖北交通职业技术学院中澳合作办学项目为例, 主要专业课程引进外方的教学模块和教材, 并采用全英文授课, 全英文考核, 澳方学校派专业教师对学生进行定期评估。因此, 基础英语的教学效果也制约着专业课程的学习。这是由于在合作办学框架里, 学生从进入专业学习开始, 就以英语为载体。因此英语这一载体的完善程度与发展程度, 直接影响学生在以后的专业学习过程中课堂听讲、阅读教材、用英语回答问题、与教师同学交流以及用英语完成作业与论文等学习活动的效果。因此, 英语教学与专业学习的关系是英语语言教学效果制约外方特色专业课程学习。由此, 英语教学还要同具体专业相结合, 在基础英语的教学中融合专业英语, 使学生在知识上、在语言技能上等都能很快适应专业培养的目标。

二、教学过程:注重为学生提供个性化的学习方案

高职高专的学生普遍英语水平参差不齐, 为了保证教学效果, 教师会依据学生已有的语言能力将学生科学地分成与各自水平相近的群体, 并根据不同层次的学生的具体情况确定与各层次学生基础相适应又可以达到的教学目标, 组织难度不同的教学活动, 最大限度地使不同层次的学生都能在原有的基础上得到发展和提高。笔者所在学院的中澳合作班所采用的就是这种小班分层教学法。学生在入学初参加听力、口语、阅读和写作四项英语技能测试, 根据学生在不同语言技能方面的能力, 将学生分配到不同等级的班级中。但即使是这样, 在实际的教学过程中, 还是会有学生英语水平发展不均衡的问题, 特别是学生害怕自己出错被取笑, 或个性比较内向, 或不愿意表达自己的见解, 从而对学习更加消极。这说明, 仅仅是分层教学还不能很好的解决两极分化问题, 因此, 除了分班教学, 还必须在班内进行分层教学。依据班内学生的个体差异来制定相应的教学目标, 根据不同层次的能力水平进行取舍和重组教学内容和练习任务, 课后及时与班内不同层次的学生进行沟通。这样才能使学生在教育教学过程中的主体地位得到尊重, 充分调动了学生的学习积极性、主动性, 使学生充分参与到课堂教学活动中。最大限度地满足了学生个体差异发展的需要。

三、评价过程:采用动态的教学评价

在传统的大学英语教学评价体系中, 非常重视反映学习结果的终结性评价, 而忽视了体现在学习过程中的形成性评价;在形成性评价中有只重视教师本人的评价, 而忽视了学生的自我评价和学生之间的相互评价;在评价功能上, 只重视评价及测试的甄别与选拔功能, 而忽视了评价为学生成长发展服务的功能;在评价内容上只重视知识及技能的评价, 而忽视了对过程与方法、情感态度与价值观的评价;在评价方式上只重视书面的纸质考试, 而忽视了对学生的活动、讨论等方面的评价。为了避免这些问题, 首先我们采用问卷和调查活动鼓励学生定期进行自我评价, 反思该学习周期内自己的学习态度, 努力程度, 沟通与交际能力和学习成绩方面的表现。它更能体现教学过程中学生所应具有的主体地位。为每个学生建立了学习档案, 对学生的作业及反思性的自我评价进行有目的、有选择的收集, 以显示学生一段时间里在某一方面或几方面所付出的努力及取得的进步、成绩。其次, 为每个学生建立了学习档案, 对学生的作业及反思性的自我评价进行有目的、有选择的收集, 以显示学生一段时间里在某一方面或几方面所付出的努力及取得的进步、成绩。同时, 在学期中期和学期末就学生发展的成就, 优势和不足进行客观的描述, 全面报告学生的学习过程和各方面的发展, 并将过程性评价给出一个等级, 结合其语言测试成绩一起作为学生的英语学习的终结性评价。强调学生作为学习主体的动态评价方式, 实时对学生的学习优势与不足进行反馈, 为学生指明了方向和方法, 有效提高了学生的学习兴趣和热情。

四、教学师资:注重对教师教学工作的评估, 强调合作

在教师执教过程中, 注重对教师教学工作进行评估, 不断发现问题继而改进。以笔者所在学院为例, 我院长期聘请外籍语言教学专家, 定期对教师的工作进行评估, 提供教学和教学环境意见, 如在教室桌椅摆放上应避免传统课堂以教师为中心的模式, 而以学生为中心, 教师能照顾到教室中的每个学生;教师应尽可能减少讲授的时间, 尽可能多的设置语言任务, 让学生在情境练习中提高语言水平;在使用多媒体教学时应避免过量信息, 导致学生无法吸收;设计新颖有趣的教学活动, 避免学生因高强度的英语学习而产生厌倦情绪。

中外合作办学项目能否真正意义上实现国内外两套优质教育资源的融合, 两种教育理念和教育方式的统一, 重点在于中外师资队伍的协同合作。一方面中方教师可以通过经验交流会或观摩课向外教学习灵活生动的教学方式和语言运用;另一方面, 中外教师在英语教学方面进行经常性的沟通和交流不仅可以让外教更好地了解中国学生, 还可以让外教在培养学生英语实践能力的同时不忘巩固和加强学生的英语语言知识基础。同时, 由于每位教师都有不同的教学任务, 需要教师们经常就教学方面、学生的学习状态和学生面临的困难等问题进行沟通, 这样有利于教师及时调整教学策略和教学方法。此外, 中外合作办学院校还应有计划地选派优秀的中青年英语教师出国学习, 更新知识和教学理念, 或者引进国际上或国外合作院校先进的师资培训体系, 提高培养英语教师的教学能力和职业素养。

综上所述, 中外合作项目中的语言教育的成败将直接影响到外方特色专业课程的学习。因此合作办学中的英语教师在切实提高学生英语语言应用能力的同时, 充分重视学生的个体差异, 提供个性化的学习方案, 使不同层次语言水平的学生得到相应的最大水平的发展。强调形成性评价的重要性, 动态的评价学生在一个学习周期内的表现, 采取自评与教师评价相结合。充分发挥中外教师的教学优势, 采用前瞻实用的教学内容共同授课的特点, 确保英语语言教学效果, 在切实提高学生英语语言水平的同时加强专业课学习效果, 达到学生选择接受国际化教育的期望值, 为国家培养出高水平的国际化人才。

摘要:本文以湖北交通职业技术学院中澳合作办学项目为例, 从中外合作办学的培养目标、教学内容、教学过程、教学评价入手, 阐述了中外合作办学项目英语教学的特点:以培养专业化英语语言应用型人才为目标, 基础英语与专业英语互通互融, 教学过程强调制定个性化的学习方案, 采用动态的教学评价, 中外教师协同合作。

关键词:高职高专中外合作办学,英语教学,教学特点

参考文献

[1]王艺.浅议中外合作办学之英语教学特点——以河南省中外合作办学项目为例[J].科技信息, 2008. (6) .

[2]中华人民共和国教育部留学预警[2004]9号《赴澳自费留学人员应注意选择合适途径达到所学课程对英语水平的要求》[J].

[3]许静雪.对中外合作办学项目中英语课堂教学改革的几点思考——以浙江工商职业技术学院中澳合作办学项目为例[J].浙江工商职业技术学院学报, 2009. (8) .

上一篇:建立健全地方政府举债机制下一篇:和成功有关的名言