打响万科广告词

2024-10-15

打响万科广告词(共3篇)

打响万科广告词 篇1

万科

万科·松山湖

世界在此岸;世界在此向前

万科·棠樾

你在的时候你就是一切,你不在的时候一切就是你

在东方·生活当以境界甄别

万科·西山庭院

万科十六年的沉淀,提纯一种西山生活

万科·金域西岭

成都,还能有几座城市别墅?如何面对这稀缺的资源?今天,万科给出了答案

万科城

诗意地安居于这块大地之上

打造完美的生活梦想

别墅·大城·生活圈

低密度·大城·生活圈

万科·翡翠别墅

藏于城市精华处

万科品牌

居住改变城市

万科·金色家园

万科·金色家园-活性城市的活性建筑;成都活性城市

万科·朗润园

未来住宅,未来生活

万科·17英里

我能与这个世界保持的距离

万科·第五园

骨子里的中国人是最乐天知命懂得享受生活的

万科·蓝山

选择不一样的生活

万科·上东区

生活有所不同

龙湖

龙湖·长桥郡

与自然不离不弃,和城市若即若离,正是与世界保持的最佳距离;

属于这里的人,是时候属于这里了;

唯品味相近者得知其不同,唯修为相仿者方心领神会

左手山河,右手林溪,唯隐而不显;

成都别墅,从此站在世界的面前;

别墅在成都,有了骄傲的理由和信念

龙湖·春森彼岸

江与城·翡翠岭

龙湖·郦江

龙湖的滨江生活时代

重庆的滨江居住样板

龙湖·翠微清波

在龙湖·翠湖清波,寻找城市中慢慢消逝的春天;

自然主义的生活华宅;

70年河流生活,2分钟繁华金沙,可触摸的自然,可操控的城市;

龙湖·春森彼岸 CBD龙湖生活城;

龙湖·春森彼岸,与CBD一同崛起,与您共赴更为显赫的人生

中海

中海·龙湾半岛

城市岛心,成就世界级藏品

城市岛心,时间沉淀世界级藏品

精髓,此岸传承

世界,此岸凝聚

全球只有极少数半岛在城市中心

中海·金沙湾

中海·金沙湾,29年品质引领金沙洲居住黄金时代

离你最近的远见

广州西岸主流生活宏图

中海金沙计划,以大格局定义主流人居

一个城,一个湾区

广州的湾区生活

中海·观园国际

居中央 观天下

中海·花城湾

是生活场景,也是心灵风景

距离解读完美生活

中海·暻晖华庭

城之心 景之上

外揽地广天舒 内藏精巧细致

假如没有珠江公园,珠江新城不过徒有一城繁华

珠江新城不仅有珠江公园,更有百米开扬楼距

中海·翠屏湾

国际城南主流生活圈层

中海·翠林兰溪

与家人享受慢的生活乐趣

中海·大山地

感动一座城市的鉴赏力

中海·瀛台

始于上游 超越上游

中海·花城湾

核心领地 恰到好处

都会雅致精品生活

引领CBD核心节奏

中海·康城国际

大城起 峥嵘现

中海·文华熙岸

名门,粹聚中……

中信

中信·红树湾

注定世界级风华

中信城

住内城才有话语权

内城中央生活区

中信湾上六座

每个人都是城市独立的符号

广州雅居乐

雕刻时光

730天的沉淀,只为时光更深处的柔软

生活就是雕刻时光的艺术

以考究之名献给147位行走在生活艺术中的先锋者

峰会

一切因高度而改变

杰出与杰出者的峰会

艺术与艺术家的峰会

邻居

生活的幸福之一,是当邻居变成朋友

邻居,就是分享同一种生活幸福的人

欧洲故事

家在广州 住在欧洲

上善若水

懂得生活的真正价值

从豪宅走向名宅

时光九篇

分享生活的美好

容纳生活中细碎的感动于柔软的温情

人生的每一刻都是最好的时光

成都雅居乐

成都的未来一路向南,城南的精彩生活指向雅居乐

重获生活的感动,在雅居乐花园

国际大格局主流生活宏图

誉峰

以世界级中央生活元素,呈现国际城南CBD豪宅版图

合景泰富国际地产,运筹世界级中央都会区,校准城南国际时间,让成都列席世界

合力达

一城繁华皆左右

金沙鹭岛

打响万科广告词 篇2

一、楼盘的名称

楼盘的名称一般分为两部分:专名和通名, 比如“金色家园”中的“金色”是专名, “家园”是通名。关于24个楼盘名称的音节选择的统计发现:这两大地产商的楼盘名称以四音节居多, 占了总数的一半。四音节结构是由“双音节+双音节”形成的, 构成了两个节拍的音节, 例如, “西山-庭院”, “翡翠-别墅”等。其次是三音节楼盘名称, 它是由“双音节+单音节”这样的结构组成, 如“翠屏-湾”等。在这24个楼盘名称中, 四音节也可以说是双音节的使用最为频繁常见。

楼盘名称的音节采用“双音节+双音节”结构的做法, 是人们在语言实践中追求美的一种必然结果 (吴建勇, 2006) , 这体现了“语言的力的平衡规律”。这源于中国人自古以来崇尚整齐均匀对称的审美心理。“双音节+双音节”在听觉上可以给人一种愉悦的心理感受, 读起来也更自然、更舒服。因此, 大部分房地产商会采用四音节的楼盘名称来满足人们的这一心理。

同样受中国传统文化背景的影响, 楼盘名称中, 以“湾、湖、溪、山”这样的字词居多。其中, 楼盘名称中通名选用湾、湖、溪的占的比例最大, 关于山、岭的通名仅次于前者。为什么以前者为名的楼盘居多呢?这反映的也是中国的一种传统文化———仁者乐山、智者乐水、天人合一的传统思想。现在都市人渴望回归大自然, 欣赏质朴的美, 他们向往宁静、自然、简单的生活, 所以这些词山、湾、湖、溪等字才会成为楼盘名称中的首选词。

二、楼盘广告宣传语

从广告语言的文本类型来看, 其基本特点可以归纳为“语法简单, 句子短小, 单词、短语、从句独立成句” (曹明伦, 2006:87) 。在这24个广告语中, 这一点得到充分体现, 如“居中央, 观天下” (中海·观园国际) , “居住改变城市” (万科品牌) 等。同时, 为了吸引消费者, 商业广告大多“构思精巧, 匠心独运, 佳句、妙语、新词层出不穷” (曹明伦, 2006:87) 。除了以上的语言的基本特点以外, 本文主要对24个楼盘广告语的修辞手段进行分析。

1. 对比

对比是把具有明显差异、矛盾和对立的双方放在一起、进行比较的表现手段。这样有利于充分体现双方的矛盾, 突出被表现事物的本质特征, 有助于加强文章的感染力和艺术效果。

例如:“外揽地广天舒, 内藏精巧细致”———璟晖华庭。在这一句中, “内”和“外”是一对明显的对比, 一句话点出了中海楼盘内外优势, 既有独特的地理优势, 又有精致的建造以及品质, 可以让消费者安心购买中海的房子, 加强了感染力。

2. 反复

反复就是带有目的地重复同一个词语或是句子, 为了达到突出某种感情, 强调某种意图, 如加深读者的印象。

例如:“未来住宅, 未来生活”———朗润园。万科的这一句广告语给了要买房的消费者一个“未来”;简短的八个字, 两个未来, 给读过的人留下深刻印象:朗润园会给你一个美好的未来生活, 这就是你要的, 心中向往的那个住宅。

3. 对偶

在楼盘广告中出现大量简短的对偶, 其以短小的篇幅给人留下深刻的印象, 使人们产生共鸣, 以达到宣传的效果。

例如:“是生活场景, 也是心灵风景”———花城湾。这句话中的“场景”和“风景”形成对偶, “花城湾”这样一个美丽的住宅区, 可以是消费者每天生活的地方, 也是他们心中向往的美丽的地方, 会让消费者内心产生很强烈的共鸣。

三、总结

无论是楼盘名的音节的选择, 还是楼盘名字中的字词的选择, 都体现了受中国传统文化的深刻影响, 如习惯成对儿的字词, 喜欢山水、质朴的生活, 因此楼盘名字中四音节的名称居多, 并且带有“山、水”这样与大自然相关的楼盘名称占一大部分。

并且房地产商为了更好地销售楼盘, 会使用带有一定修辞手段的广告语, 以给消费者留下深刻印象, 与消费者产生共鸣。虽然句子短小, 但构思精巧, 匠心独运。以上两点成为楼盘是否受欢迎的重要因素。

参考文献

[1]曹明伦.广告语言的基本特点及翻译[J].中国翻译, 2006.

打响广告第一炮 篇3

Stephanie: Hi, Jeremy. Thanks for meeting with me.

Jeremy: ①Glad to be of assistance. What have you got for me? Rod tells me you are working on a new campaign. I thought you guys took care of your own advertising?

Stephanie: Well, I’m still adjusting to the way marketing and PR is done here in the States, so ②I kinda need someone to lean on. And ③the word on the street is that you are the best in town.

Jeremy: Now, now…④no need to blow smoke. I’ve heard nothing but good things about you, also. So, give me the 1)rundown.

Stephanie: We are launching a new skin care 2)range, and we need an advertising campaign that is really 3)cutting-edge. We are very open-minded about this. Think as far outside of the box as you want.

Jeremy: In the current market, the only way to go is TV. Advertising in printed media really is not profitable at all. Something we have been researching is the concept of taking TV commercials to a whole new level. Instead of your ordinary thirty-second ad, ⑤we want to push it.

Stephanie: What, like two or three minutes?

Jeremy: We are thinking more like six minutes.

Stephanie: Wow. Well, that certainly 4) aligns with the brief of thinking out of the box. So how would it work? And what is the logic behind it?

Jeremy: The advertising campaign environment is changing. People are always looking to be entertained these days. To capture the consumer’s attention you need to draw them in. With a six-minute ad, we make a mini-movie with all the elements: interesting plot, interesting characters, build the drama and mystery, and, most importantly, a big name star.

Stephanie: I love it! It will get everyone talking.

Jeremy: ⑥Fingers crossed.

史蒂芬妮:嗨,杰里米。谢谢你抽时间见我啊。

杰里米:很乐意为你效劳。来看看你都有什么资料?罗德告诉我你在开展一项新工作。我想你们还得负责自己的产品广告?

史蒂芬妮:嗯,我还在努力适应美国这边关于市场和公关的操作方式,所以我需要有人可以帮忙指点一下。而众所周知,你是这里最好的(行内人士)。

杰里米:这个,这个……不用吹捧我啦。我听到的可都是关于你的好话呢。来,给我看一下提纲。

史蒂芬妮:我们推出了一个新的护肤品系列,现在需要一个新潮前卫的广告策划。我们在这方面想法倒是挺开放的,所以请你尽情发挥创意来设计。

杰里米:就现在的市场,唯一的(广告)途径就是电视。在纸质媒体上投放广告基本没有利润空间可言。我们一直在研究如何把电视广告提到一个全新的高度。摒除平常的30秒广告模式,我们想冒险搞个

创新。

史蒂芬妮:怎么样?长达两、三分钟吗?

杰里米:我们比较倾向于大约六分钟的样子。

史蒂芬妮:哇。呃,那可真的是超强创意了。那广告大概是怎么样的?你根据什么来拍呢?

杰里米:广告业的大环境一直在变。观众们如今更追求具有娱乐效果的广告。要想引起消费者的注意,你就必须让他们身临其境。如果广告长度达六分钟,我们就可以做成一出小电影,它具备了一部电影应有的全部因素:趣味横生的故事情节、个性鲜明的人物形象,然后把它拍成一出剧情片或悬疑片,当然,最重要的,是要请到一位家喻户晓的大明星出演。

史蒂芬妮:这个太完美了!这肯定会成为全城焦

点的。

杰里米:祈祷成功吧。

Smart Sentences

① Glad to be of assistance. 很乐意为你效劳。

Glad to be of assistance. = I’m glad to be of assistance.

glad to be of assistance: used to express willingness to help others(用以表达乐于助人的意愿)。例如:

—Thank you very much for spending two hours polishing my report.

非常感谢你花两小时帮我润色报告。

—Glad to be of assistance.

我很乐意帮忙。

② I kinda need someone to lean on. 所以我需要有人可以帮忙指点一下。

lean on (sb.): depend on sb. for support and encouragement(依靠某人的支持与鼓励)。例如:

Gina leaned on her brother to help her with her car.

吉娜依赖哥哥帮她处理车的事情。

③ The word on the street is that you are the best in town. 众所周知,你是这里最好的(行内人士)。

the word on the street: what everyone is saying/knows(人尽皆知的事情)。例如:

Be careful with George. He loves to spread rumors about his boss, according to the word on the street.

你得提防着点儿乔治,人人都知道他很喜欢散布上司的谣言。

④ No need to blow smoke. 不用吹捧我啦。

No need to blow smoke. = You don’t need to blow smoke. = There is no need to blow smoke.

blow smoke: speak deceptively, or exaggerate(说假话,或夸大其词)。例如:

You can only believe half of what he says at best, as blowing smoke is what he is known for.

他的话你最多只能信一半,因为他喜欢夸大其词是出了名的。

⑤ We want to push it. 我们想冒险搞个创新。

push it: do sth. in an excessive or risky way(以过度或冒险的方式做某事)。例如:

Since I won $100 in the last lottery, I’m going to push it and bet $200 this time.

既然我上次买彩票赢了一百美元,这回我要下两百美元的注。

⑥ Fingers crossed. 祈祷成功吧。

(have/keep one’s) fingers crossed: hope for a successful or advantageous outcome. (祈求成功,希望得到成功或有利的结果)。例如:

—If Gabriel doesn’t show up in the next 10 minutes, we’ll miss the train.

如果加布莱尔十分钟内不出现,我们就要误车了。

—Keep your fingers crossed.

上一篇:预防艾滋病节目观后感下一篇:汽配购销合同书范本