特别:WTO商务谈判英语系列

2024-10-13

特别:WTO商务谈判英语系列(共2篇)

特别:WTO商务谈判英语系列 篇1

1、our manager would like to meet you.

我们经理想和你们见见面。

2、our manager would like to invite you to a dinner party this evening at the beijing roast duck restaurant.

今晚我们经理想请你们去北京烤鸭店吃饭。

3、we are going to give a dinner party at the beijing hotel this evening and would like to invite you all.

今晚我们在北京饭店请客,请各位光临。

4、if its convenient, would you please tell your manager that he is invited.m very glad to know you.

如果方便的话,请您转告经理一下,请他光临。

5、if you are free, please come and join us.

如果您有时间的话,请光临。

6、weve heard a lot about you.

我们对您非常熟悉。

7、how shall i get in touch with you?

怎么和您联系?

8、im in rm.208 of baiyun guest hotel. if you need anything, just give me a call.

我住白云宾馆二零八(208)房间,有事给我打电话好了。

9、here is my card.m very glad to know you.

这是我的名片。

10、if there is an opportunity, wed like to see your manager.

如果有机会,我们想见一见你们经理。

11、welcome to china.

欢迎你们来中国。

12、werent you on the phone to me yesterday?

昨天打电话的是您吗?

13、yes, i was.

对,是我。

14、im very glad to know you.m very glad to know you.

认识您非常高兴。

15、its a great pleasure to meet you today.

今天能见到您非常荣幸。

特别:WTO商务谈判英语系列 篇2

经过近一年来累计千余小时的潜心研习及反复修改,作者于近日终于完成了The WTO Dispute Settlement Mechanism: an Analysis of the DSU in Positivism一书的初稿创作。

本书对截止五月底WTO争端解决机构(DSB)所通过的专家组或上诉机构报告进行了系统性的精心编选,并根据下列主题进行了分类分析:利益的丧失或损害(Art.XXIII:1,GATT;Art.3.8, 26,DSU);专家组程序的启动(Art.6, 7, 10, 21.5, DSU);专家组的职责(Art.3.2, 11, DSU; Art.31, 32, Vienna Convention);反倾销争端的特殊规则(Art.17.4-17.6, AD)等。书中主要对专家组或上诉机构报告中所涉及的“基础问题”(preliminary issues)或“程序性异议”(procedural objections)进行了阐述,并且对DSU虽没有明确规定但却至关重要并且在WTO具体案例中被频繁涉及的证据规则,本书也进行了详细分析。尽管如此,本书并不试图穷尽一切,而只涉及那些产生于WTO争端解决程序而作者认为得更值得目前关注的一些问题。

而且,本书主要着眼于实证分析而非理论阐释。因而,作者的分析主要基于专家组或上诉机构在其报告中所作出的精炼而逻辑缜密的分析。需要指出的是,尽管这些报告并不构成有拘束力的所谓先例判决,因而专家组或上诉机构并不受先前报告的法律拘束。但是,DSB的实践证明,某一特定案件中的相关裁决频繁地被后来的专家组或被上诉机构在后来的案件中所引用或采纳。正如上诉机构在Japan-Alcoholic Beverages (DS44)〖1〗一案中所指出的,“已经通过的专家组报告是GATT 规则(acquis)的重要组成部分。它们常常被后来的专家组所考虑。它们在WTO成员间创设了合法预期(legitimate expectations),因此应该在其与某一争端相关时被考虑”。此外,即使是没有被通过的专家组报告,后来的专家组也可以从中寻求有用的指引,只要其认为相关。更为重要的是,正如上诉机构在2月向DSB通报其上诉审工作程序的信中所述,“在我们作出裁决时保持一致性和连贯性也是重要的,这有利于WTO的每个成员以及我们所共享的多边贸易体制整体”。类似于GATT的实际演变过程,DSU中所没能明确规范的大量问题的进一步澄清以及WTO争端解决机制的不断发展,也只有通过在具体的争端解决案例中进行测试并不断澄清和完善,才能逐渐取得进展。

考虑到上面这些因素,尤其是注意到密切关注并深刻理解专家组或上诉机构在具体案例中的相关立场,对于WTO成员是具有非常重大之实际价值的,作者对WTO争端解决案例进行了深入的探讨和分析,希望能为我国作为新成员有效利用WTO争端解决机制尽微薄之力。

【特别:WTO商务谈判英语系列】推荐阅读:

特别程序08-11

特别重视09-02

特别党员09-03

特别08-28

特别行动作文07-02

特别关注06-02

特别生日礼物作文08-28

特别报道版09-06

特别经典的语句05-18

你很特别作文06-19

上一篇:科主任周例会制度下一篇:祖国在我心中550字作文参考