好看英文电影

2024-10-23

好看英文电影(通用7篇)

好看英文电影 篇1

好看的英文电影推荐

25部口语练习电影

1阿甘正传 ―FORREST GUMP‖ 主演:Tom Hanks 汤姆 汉克斯

2电子情书 ―YOU‘VE GOT MAIL‖ 主演:Tom Hanks 汤姆 汉克斯 Meg Ryan 梅格 瑞安

3居家男人 ―THE FAMILY MAN‖ 主演:Nicolas Cage 尼科拉斯 凯奇 Tea Leoni 蒂 里奥尼

4公主日记I.II.―THE PRINCESS DIARIES I II‖ 主演:Julie Andrews 朱丽 安德鲁斯 Anne Hatthaway 安妮 哈德威

5逃跑的新娘 ―THE RUNAWAY BRIDE‖ 主演:Juliet Roberts 朱丽叶 罗伯斯 Richard Gere 理查 基尔

6新岳父大人 ―FATHER OF THE BRIDE‖ 主演:Steve Martin 斯蒂夫 马丁 Diane Keaton 戴安 基顿

7BJ单身日记 ―BRIDGET JONES‘ DIARY I II‖ 主演:Renee Zellweger 雷尼 奇维格 Hugh Grant 休 格兰特

8奔腾年代 ―SEA BISCUIT‖ 主演:Toby McQuaire 托比 迈奎尔

9蒙娜丽莎的微笑 ―Mona Lisa‘s Smile‖ 主演:Julia Roberts朱丽叶 罗伯斯 Julia Stiles 朱丽亚 斯蒂尔斯 Kristen Dunst 克里斯滕 等斯特

10甜心先生 ―Jerry Maguaire‖ 主演:Tom Cruise 汤姆 克鲁斯 Renee Zelleweger 雷尼 奇维格

11热血强人 ―Remember the Titans‖ 主演:Danzel Washington 丹泽尔 华盛顿

12铁血教练 ―Coach Carter‖ 主演: Samuel Jackson萨姆尔 杰克逊

13重建人生 ―Life As a House‖ 主演:Kevin Cline 凯文 克莱恩 Kristin Scott Thomas 克里斯丁 斯科特 托马斯 Hayden Christensen 海登 克里斯滕森

14海上钢琴师 ―The Legend of 1900‖ 主演:Tim Roth 蒂姆 罗斯

15大话王 ―Liar Liar‖ 主演:Jim Carrie 金 凯利

16单身插班生 ―About a Boy‖ 主演:Hugn Grant 修 格兰特

17风流奇男子 ―Alfie‖ 主演: Jude Law 裘德 洛

18妙手情真 ―Patch Adams‖ 主演: Robin Williams 罗宾 威廉斯

19变人 ―Bicentennial Man‖ 主演: Robin Williams 罗宾 威廉斯

20猫屎先生 ―As good as it gets‖ 主演:Jack NIckelson 杰克 尼科尔森 Helen Hunt 海伦 亨特

21完美男人 ―The Perfect Man‖ 主演: Hilary Duff 希拉里 荙芙 Chris Noth 克里斯 诺斯

22婚礼男友 ―The Wedding Date‖ 主演:Debra Messing 戴博拉 梅西 Dermot Mulroney 德莫特 麦隆尼

23男人百分百 ―What Women Want‖ 主演:Mel Gibson 梅尔 吉普森 Helen Hunt 海伦 亨特

24老爸向前冲/冒牌老爸 ―Big Daddy‖ 主演:Adam Sandler 亚当 桑德勒

25大鱼 ―Big Fish‖ 主演:Evan McGregor 伊万 麦克格

20部最浪漫电影

1.缘分的天空(又名―西雅图不眠夜‖)(1993)主演:汤姆 汉克斯和美琪 莱恩

―这部电影使我们更加相信爱情的魔力,可能我们确实都有各自不同的命运,而相爱的人生命的轨迹是会交汇在一起的。‖ 2.泰坦尼克号(1997)

主演:莱昂那多 迪卡葡里奥和凯特 温斯莉

―每个人都梦想有那种完美的爱,体会那一闪即逝的火花。而电影中那对上了年纪的夫妇一起躺在床上,彼此握着对方的手,平静地等待死亡的情景,简直让我感动得要死。‖ 3.乱世佳人(1939)

主演:克拉克 盖博和费雯丽

―每个女人都想成为郝思嘉,周围总是有一大群男人环绕着,而克拉克 盖博则是每个女人的梦中情人。‖

4.卡萨布兰卡(1942)

主演: 亨佛莱 鲍嘉和英格丽 褒蔓

―整部电影的悲剧色彩,极度的戏剧性,英格丽 褒蔓哀伤的眼睛和无可挑剔的脸庞,简直让人心碎。‖

5.风月俏佳人(1990)

主演:理察德 基尔和朱丽亚 罗拨姿

―每个人都是一颗未经雕琢的濮玉,我们所需要的只是找到合适的人来雕琢我们,使我们变成真正的闪闪发光的钻石。这部电影给了我们找到心目中理想对象的希望。‖ 6.当哈里遇上了莎莉(1989)

主演:比尔 克里斯多尔和美琪 莱恩

―这部电影中最令人难忘的就是在新年之夜,当众人都沉浸在庆祝新年的气氛中,比尔 克里斯多尔向美琪 莱恩的住所跑去。他讲的话更是精彩:‗当你终于知道自己已经爱上某人时,你就一分钟也不想再过没有她的日子了。‘‖ 7.人鬼情未了(1990)

主演:帕特里克 斯维兹和黛咪 摩尔

―真正的爱永远都不会消逝。‖ 8.此情可待成追忆(1957)

主演:加里 格兰特和黛伯拉 科尔

―每次看到加里 格兰特知道了黛伯拉 科尔为什么没到帝国大厦楼顶和他见面的原因时,我就止不住自己的泪水,实在是太感人了!‖ 9.罗密欧与朱丽叶(1968, 1996)

主演:莱昂那多 怀汀和奥丽维亚 胡赛(1968 年版本);莱昂那多 迪卡葡里奥和克莱尔 丹尼丝(1996 年版本)

―这部电影简直很难用言语来形容。即使你一开始就知道结尾了也没有关系。‖ 10.天使之城(1998)

主演:尼古拉斯 凯奇和美琪 莱恩

―有人会为爱情而放弃永生的机会,太令人感动了。‖ 11.网上情缘(1998)

主演:汤姆 汉克斯和美琪 莱恩

―这就是今天许多人的相识方式,我们自己也可能在网上碰到一个人,而在生活中我们从没见过。美琪 莱恩和汤姆 汉克斯简直是绝配。‖ 12.爱情故事(1970)

主演:瑞安 奥尼尔和爱丽 马克格劳

―电影向我们展示了无条件的爱的真正含义 – 照顾你所爱的人。‖ 13.缘定今生(1980)主演:克里斯多佛 里夫和珍 西摩尔

―这部电影具有动人心弦的力量,使我们更加相信人与人之间是有缘分的。‖ 14.廊桥遗梦(1995)

主演:科林特 伊斯特伍德和梅丽尔 斯特里普

―每个结了婚的女人都有这样的幻想,只是大部分人没有这样的机会。只有成熟的女人才会欣赏这部电影,十七、八岁的女孩们还没有足够的生活经历来真正理解影片。‖ 15.辣身舞(1987)

主演:帕特里克 斯维兹和珍尼佛 格蕾

―坏男孩和好女孩之间的故事总是引人入胜的。‖ 16.当你沉睡时(1995)

主演:比尔 普曼和桑德拉 布洛克

―当你迷恋上某人时,你就无法意识到你的真爱是谁。这部电影真实可信,还有一个令人充满希望的大团圆结局!‖ 17.希望永在(1998)

主演:小哈里 考尼科和桑德拉 布洛克

―说明尽管你可能在感情上遭受重创,但仍然有很多人关心你,甚至更爱你。‖ 18.新娘不是我(1997)

主演:德莫特 穆罗尼和朱丽亚 罗伯茨

―真爱意味着要适时地放手,只要你爱的人幸福。而且这部影片的音响效果特别好。‖ 19.龙风配(又名萨布里娜)(1954, 1995)

主演:亨佛莱 鲍嘉,奥黛利 赫本和威廉姆 霍登(1954 版本);哈里森 福特,朱丽 奥梦德和格莱格 金内尔(1995 版本)

―灰姑娘的故事是存在的,王子可能还需要更聪明一点。‖

20.军官和绅士(1982)

主演:理察德 基尔和黛伯拉 温格

―黛伯拉 温格被从工厂的枯燥生活中挽救出来了,还有理察德 基尔穿上那套军官的制服简直帅呆了!‖

100部校园电影

1,魔法灰姑娘〔超级推荐〕(安妮海瑟薇主演)

2,贱女孩〔超级推荐〕(林赛罗汉主演)

3,灰姑娘的玻璃手机〔超级推荐〕

4,美人鱼〔超级推荐〕(里面音乐也很好听)

5,舞出我人生〔超级推荐〕(励志的!刚出了第二部)

6,录取通知书

7,水瓶座女孩

8,倒霉爱神(2006林赛罗汉主演)

9,儿女一箩筐

10,冰雪公主〔超级推荐〕

11,我的朋友是明星〔超级推荐〕

12,辣妈辣妹〔超级推荐〕(林赛罗汉主演)

13,物质女孩〔超级推荐〕

14,疯狂金龟车(林赛罗汉主演)15,平民天后〔超级推荐〕

16,公主日记(不用说勒)〔超级推荐〕(还有第二部哟!)

17,歌舞青春〔超级推荐〕[很热的电影!](Ⅰ和Ⅱ都喜欢)

18,律政俏佳人

19,麻辣宝贝〔超级推荐〕

20,恋爱刺客

21,美少女啦啦队〔超级推荐〕

22,12月男孩〔超级推荐〕(哈利波特演的哟)

23,足球尤物

24,魔法双星

25,超完美男人〔超级推荐〕

25,劲歌飞扬〔超级推荐〕

26,纽约时刻

27,奶牛美女

28,穿PRADA的恶魔〔超级推荐〕

29,天生一对

30,高校天后〔超级推荐〕

31,像乔丹一样

32,牛仔裤的夏天〔超级推荐超感人~〕

33,初恋的回忆〔超级推荐 欣慰~〕

34,甜心辣舞〔超级推荐〕

35,花豹美眉

36,女兵报道

37,女生向前翻〔超级推荐 很立志!〕

38,小姐好辣

39,欧洲任我行

40,留级之王

41,风云才女(希尔顿酒店继承人之一尼克?希尔顿首部主打影片!这是一部有关大学女生校园生活的喜剧,影片描述大学校园里一群正处于青春叛逆期、蠢蠢欲动的特权阶层少男少女平日里生活的点点滴滴…… 有点点SEX)〔超级推荐I LOVE HILTON SISTERS〕

42,谁领风骚〔超级推荐 女生的可怕和可爱〕

43,SAVED 44,疯狂有理

45,初露锋芒

46,美丽坏宝贝〔超级推荐(很有教育意义)〕

47, 新欢乐满堂

48,几乎正常

49,总统千金欧游记

50,辣妹保镖

51,我爱猫头鹰

52,朋友一场

53,偶像有约

54,彻夜狂欢

55,窈窕美眉 56,第1女儿〔超级推荐〕

57,被拯救者

58,对此承诺〔超级推荐〕

59,魔法保姆

60.对面恶女看过来

61,变装拍档〔超级推荐〕

62,虚拟偶像

63,新丁驾到

64,怪女孩出列〔超级推荐〕

65,一吻定江山

66.篮球兄弟

67,流行教母

68,魅力四射

69,美国甜心

70,超完美夺分〔超级推荐〕

80——86美国派1——6 87,小王子(韩)

88,不设防都市(韩)

89,科洛弗档案

90,十诫

91.恋爱假期(急速推荐)

92.乔治亚法则(林赛罗汉)

93.美女与丑姑(风流女帕里斯希尔顿新作)

94.附注我爱你(新片!唯美爱情)

95.珍妮朱诺(韩国,有关怀孕少女和纯情少男的)

96-100惊声尖笑1-4(美国超级讽刺好莱坞大片大搞笑电影,极力推荐)

好看英文电影 篇2

电影是一门综合艺术,更是一项产业。自2006年起,随着中国经济的发展和中西文化交流的日益扩大和深入,中国电影已经渐渐受到世界的关注,与此同时,越来越多优秀的国外影片也被引进中国,成为中国老百姓娱乐生活中的一个重要组成部分。

外国电影进入中国市场,电影片名最先进入人们的视野,大部分普通观众主要依据它的中文译本对其做出看还是不看的取舍。因此,片名已经成为影视片的品牌商标,具有强烈的商业宣传作用,是电影的点睛之笔。它是一部影片留给大众的第一印象,在广告宣传和海报上都处于十分醒目的位置。一个绝妙的译名不仅能大大促进国家和地区间的跨文化交流,还能为影片带来可观的票房收入。一个好的电影译名就是一部外国电影的成功广告,可以迅速吸引大众接受电影、观看电影。因此,电影片名翻译非常值得我们探讨和研究。然而,电影片名翻译作为一种非文学领域的翻译,尚未引起足够的重视。

目前,英文电影译名最突出的问题是混乱、不统一。同一影片有多种译名的现象屡见不鲜,常让人感到无所适从,有时要花费很大的精力才能把西片原名与五花八门的译名对上号。

二、英文电影片名误译原因

1. 对文化内涵缺乏了解

“标题要等到别的翻译任务都完成以后再进行翻译”[1](纽马克,1988∶12)。所以,译者要在看完整部电影并完全理解这部电影的基础上再翻译电影的片名。文化是“使用一种特定语言作为其表达方式的那个群体的特定的生活方式和表达方式”[2](纽马克,1998∶21)。显然,在电影片名里也包含着某种文化内涵。如果译者不能意识到或者误解了这种文化内涵,那就很可能会对片名造成误译。

例如:引进西方电影初期,大陆译名多为直译,比较严肃和忠实于原名;港台译名多为意译,比较随意,商业味较浓。美国电影American Beauty,大陆和香港都有自己各自的片名译文版本。大陆译作《美国美人》,香港译作《美国丽人》。但不幸的是这两个简单的直译版本都是误译。根据《美国传统词典》 (the American Heritage Dictionary),“American Beauty”是一种玫瑰花,花大叶长,呈紫红色。这种花美丽而神圣,象征着神圣的爱情。在影片中,导演用联想的手法,用这种花来象征着一个女孩的爱。所以台湾译本《美国心·玫瑰情》更加合适。Brave heart大陆译作《勇敢的心》,香港译作《惊世未了情》,而台湾则译作《英雄本色》。

2. 单纯追求商业利润

电影作为一项娱乐产业,除了要娱乐大众更要赚取票房收入。所以电影片名的翻译不可避免地要受到整个电影的营销策略的影响。为了吸引观众,有些电影片名的翻译故弄玄虚,跟电影的故事情节没有任何关系。让我们来看下面的例子:

如:美国电影Ghost,大陆译为《幽灵》或《鬼魂》,香港译为《人鬼情未了》,台湾译为《第六感生死恋》;Pretty Woman,大陆译为《漂亮女人》,香港译为《风月俏佳人》,台湾译为《麻雀变凤凰》。Original Sin被译为《原罪》、《激情叛侣》;而The Shawshank Redemption则是《肖申克的救赎》、《月黑高飞》、《刺激1995》;The Lives Of Others译作《别人的生活》、《窃听风暴》;而Mission Impossible则被译为《不可完成的任务》、《无法完成的使命》、《碟中谍》。

假如读者看过上述提到的电影,就会发现后一个电影片名译本跟原文相距甚远,跟故事情节也不相符。但是现在仍有很多人,单纯追求商业利润,不顾任何翻译原则,从而造成了很多误译。

3. 网络的迅速发展对电影的先期传播作用

网络上的译名通常五花八门、参差不齐,有的为了吸引观众,增加点击率,更是随意翻译。报刊、电视等媒体随意使用自己喜爱的译名,使得译名更为混乱。例如Mrs Doubtfire,译为《道特菲尔太太》、《道布特菲尔夫人》、《疑火太太》,而该片在港台公映时又被分别译为《肥妈先生》、《窈窕奶爸》,这样它就拥有了五个令人困惑的译名。尼古拉斯·凯奇的大片The Rock网上被译为《石头》、《石破天惊》,在公映时被译为《勇闯夺命岛》。而早在十九世纪,中国学者严复就提出“信、达、雅”的翻译标准,这成为译者普遍遵守的指导原则。

三、基本翻译原则

1. 译名应保留原有文化内涵原则

这是最基本的原则。考虑到源语和目标语的文化差异,英语电影片名不可避免地包含一些本国文化特有的内涵。如前文所讲,误译是因为没有意识到误解了原片名包含的文化内涵。这样,就要求译者考虑到标题的文化内涵,在目标语中重构其文化内涵。“电影翻译中重建文化意向的重要性在于能促进和目标观众的交流,让他们及时有效地理解源语的文化内涵”[3](柴梅萍,2001.4)。具有文化特色的翻译被认为是最难翻译的内容之一。影片是生活中或实或虚的反映,体现电影内容的片名自然而然也包含了很多文化因素,给翻译造成困难。体现文化内涵的方式多种多样,如文化词、习语等。如电影First Blood,是个习语,意为“首战告捷”,但一直被译为《第一滴血》。All About Eve中Eve为神话故事中的夏娃,同样,若直译为《夏娃》,也令人费解。又如:电影Seven(《七宗罪》)。根据旧约全书,在地狱里名叫“撒旦”的恶魔有七种,它们的形象被用来象征七种死罪,那就是“骄傲,嫉妒,愤怒,懒惰,贪吃,贪婪,欲望”。电影里随处可见“七”的影子,七种罪行,七种刑罚,七次下雨,故事在七个地方发生,故事在第七个晚上七点结束。电影里,“七”其实暗示了罪孽和处罚。如果简单地将电影片名译成《七》,观众肯定困惑不解,但是译成《七宗罪》,观众就容易了解剧情。与之相反,The Third Man曾被译为《第三者》,给人的第一印象是爱情旋涡里的三角恋,而本片的第三者其实是指目睹一场凶杀的第三个目击者,原译名与实际内容相差极大。

2. 译名应具备语言艺术美感原则

电影片名翻译也要考虑到目标语观众的审美期待,片名不能影响观众的理解,不能太张扬也不能太粗鲁。一个好的电影片名译本应该富于节奏的美感,读起来琅琅上口。这样不但有商业和美学效果,而且能对观众产生吸引力。另外,随着生活水平提高,人们的审美水平也在不断提高,客观上要求译名具有艺术性,可供欣赏,引起共鸣。好的译名传递着“美”的信息,常引起观众遐想,有先睹为快的强烈欲望。

例如:Gone with the Wind这部电影是由同名畅销书改编而成的,小说的中译本是《飘》。但作为电影片名,从审美的角度来说,《乱世佳人》更加合适,我们还可以找到很多类似的例子。比如:Bathing Beauty(《出水芙蓉》),Die Hard(《虎胆龙威》),You Can’t Take It With You(《浮生若梦》),The Legend o the Fall(《燃情岁月》),Prelude to a Kiss(《一吻倾情》),Moonlight(《披星戴月》),It Happened One Night(《一夜风流》),The Secret Agent(《间谍末日》)。译名言简意赅,字里行间传递了强烈的信息,具有音韵之美,这是汉语文化的一大特点。要达到以上标准,译者需有很高的汉语文字造诣。

3. 译名应具备商业价值原则

刘宓庆(1999:49)指出,“既然源语所含的内容值得翻译(即有社会效益),那么就应以社会能接受的目的语来实现转换,而不应拘泥于源语的可读性程度”[4]。又说,“社会效益是检验翻译的意义、翻译的质量和翻译的价值的标尺”(1999:48)。影片的经济效益常在于片名对观众的吸引程度,片名的好坏直接关系到票房收入的高低。所以说,在电影片名翻译过程中,为了要让电影更好适应当今市场,译者应该根据电影情节内容在必要的时候弹性地对片名作一些变动,在做这种变动时,不仅要考虑到译文的形式,更要考虑到电影的内容和反映出的精神。以电影Italian Job为例,假如直译成《意大利工作》,中国电影观众可能会以为这是一个发生在意大利的跟一个人的职业有关的故事。他们会觉得故事没什么稀奇,没必要去电影院看。虽然译文忠实于原文,但是“这种直译毫无用处,只会大量削减到电影院取得人数”[5](李群,2002.5)。而另一个译文《偷天换日》,既符合剧情又能增加对观众的吸引力,是更加让人满意的译文。如Sound of Music在台湾曾被译为《仙乐飘飘何处闻》就令观众颇为不解。后来该片被改译为《音乐之声》,已被观众广泛接受。一些奥斯卡经典影片如Waterloo Bridge被译成汉语为《滑铁卢桥》。从表面上看,两者一一对应,天衣无缝。可是,中国观众会对这部影片的内容作何联想呢?稍稍读过欧洲近代史的中国人都知道“滑铁卢战役”,是拿破仑兵败滑铁卢的历史典故,人们肯定首先将它跟“拿破仑”联系起来,其次就跟那场战役联系起来。而Waterloo Bridge却是一部从头到尾与拿破仑毫不相干的爱情故事片。这里就涉及了文化蕴涵与中西方文化认知心理差异的问题。译为《魂断蓝桥》也已成为经典之作。又如:In the Bedroom(《不伦之恋》),The Net(《网络惊魂》),The English Patient(《英伦情人》、《乱世情天》),It Happens One Night(《一夜风流》)。上述译名,自然得体,既符合电影内容又充满悬念,能满足不同观众的口味和要求,可以看作是艺术价值和商业价值的完美结合。

四、英文电影片名翻译的方法及技巧

片名言简意赅,但信息量大,总摄全片内容。它们多以名词、短语、简单句出现,其中以短语居多。这就要求有很高的汉译技巧,因为它们的上下文体现于影片情节中。常见的英文电影片名翻译方法有:

1. 直译法

这是最常见的译法。在不违背电影情节、内容不致引起错误联想的前提下,以生动、形象的译入语再现片名。如:Snow White and Seven Dwarfs(《白雪公主与七个小矮人》),All Quie On the Westernfront(《西线无战事》),Dances With Wolves(《与狼共舞》),Sister Carrie(《嘉莉妹妹》),Driving For Miss Daisy(《为戴茜小姐开车》),Saving Private Ryan(《拯救大兵瑞恩》),Around the World 80 Days(《环游世界80天》),Roman Holidays(《罗马假日》),Gladiator(《角斗士》),Love at First Sight(《一见钟情》),City of Angles(《天使之城》),The Patriot(《爱国者》),Lion King(《狮子王》),The Old Man and the Sea(《老人与海》),The Godfather(《教父》)等。但这种形式与内容都可直接对应的作品较少,因而要在主要精神、具体事实、意境气氛等方面都达到对等,采用直译加意译的方法是完全必要的,如Ghos(《人鬼情未了》),The Living Daylights(《黎明生机》)。

2. 意译法

如上文所述,很多片名本身含有丰富的文化内涵。直译难以体现其中精髓,译者在综合、分析,理解原片内容、风格、情节甚至文体等的基础上,对片名进行创造性加工,将它译成能反映原片特点的译名,以实现其文化、审美、经济等方面的对等。一个成功的例子是One Flew Over the Cuckoo’s Nest中,Cuckoo’s Nest与杜鹃窝无关,它是个习语,为“疯人院”之意,因此,该名后被纠正为《飞越疯人院》;再如Singing In the Rain(《万花嬉春》、《雨中曲》)。It’s a Wonderful Life(《风云人物》),It’s Not Me, It’s Him(《冒名顶替》),Sister Act(《修女也疯狂》),Leon, the Professional(《这个杀手不太冷》),Chicken Run若直接被译作《小鸡跑步》则会让观众感到莫名其妙,而《小鸡快跑》则更好地吸引了观众的注意力。

3. 音译法

很多片名本身常为表示人名、地名的特殊名词,在不致引起译入语文化的曲解时,可直接将其音译。如:Rocky(《洛基》),Casablanca(《卡萨布兰卡》)。但众多例子表明,纯音译的例子很少,因为表示片名的人名、地名多为国内观众所不熟知。由此应考虑音译加意译这一方案,以取得令人满意的效果。如Patton(《巴顿将军》),Forrest Gump(《阿甘正传》),King Kong(《金刚》),Garfield(《加菲猫》),Shrek如直译为《史莱克》,中国观众将对此片的内容很难理解,译者通过增译“怪物”两字,把它译为《怪物史莱克》,非常完整生动。

4. 另译

当以上译法都难以实现对等时,或译名是死译、乱译的结果,导致译名晦涩难懂,可采用另译。如:Earthquake最初译为《地震》,给人一种科教片的感觉,与原片内容相距极远。后译为《惊魂夺命》则较好地实现了对等。Speed讲述的是发生在一列高速奔驰的列车上排除一颗定时炸弹的故事。故事情节迭宕起伏,扣人心弦,真正反映了“生”与“死”全系于列车之“时速”的惊险,译作《生死时速》可谓经典之作。

五、结语

翻译是从一种语言符号转换到另一种语言符号的再创造活动。翻译的实质,是双语间意义的对应转换。只有通过真正理解英文电影片名所浓缩的源文化并结合翻译的基本原则和技巧,加上与中国文化创造性的融合,才能实现既忠于原文又具有艺术性和商业性的成功翻译。

摘要:电影片名翻译, 作为电影翻译的一个必要组成部分, 是一项重要而富有创造性的工作。但是英语电影片名翻译的地位和价值未受到足够重视, 因此造成了很多误译。本文通过分析电影片名的特点, 探讨了英文电影片名翻译的三个原则并分析了英文电影片名翻译的技巧和方法, 最后得出结论:必须在融合文化和遵循翻译原则的基础上, 结合片名翻译的基本技巧以获得成功译名。

关键词:英文电影片名,误译原因,翻译原则,翻译方法及技巧

参考文献

[1]Newmark, Peter.Approaches to Translation[M].Oxford:Pergamon Press, 1988.

[2]Newmark, Peter.A Textbook of Translation[M].Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.

[3]柴梅萍.电影翻译中文化意象的重构、修润与转换[J].苏州大学学报, 2001.

[4]刘宓庆.当代翻译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司, 1999.

战争电影如何变得“好看” 篇3

战争也许是舞台艺术最难以表达的内容之一,事实上,战争也几乎是最后一个被搬上银幕的主题,甚至晚于科幻电影。早期的电影在很大程度上只是一门技术而不是艺术,它将舞台表演拍摄下来,总体上,它其实就是对一场演出的记录。

这样的电影,拍摄战争的方式可能只有一种,那就是现场模拟一场战争,然后用摄像机将其记录下来——早期战争电影被当作纪录片的原因也在于此。

战争电影的诞生

电影的第一次革命来自美国人大卫·格里菲斯,1915年他拍摄了电影史上第一部真正意义上的商业片《一个国家的诞生》,这也是一部战争片。在这部电影中,格里菲斯创造性地安排电影的摄影构图和镜头切换,大远景、中景、近景、特写、摇镜的交叉使用,使电影史上出现了令今人都叹为观止的第一个高峰。格里菲斯让电影开始用镜头讲故事而不是单单记录故事,这把电影从戏剧的奴仆地位中解脱出来。

《一个国家的诞生》背后诞生的是整个商业电影王国,从这部电影开始,惊险动作片成为可以辨认和定义的电影类型,这种类型可以涵盖战争、冒险、警匪等各种题材,这使得好莱坞成为可能。

1925年出现的另一部战争片对后世的影响同样深远,苏联导演爱森斯坦的《战舰波将金号》掀起了一场蒙太奇艺术风潮,《战舰波将金号》让电影脱离固定的、线性的叙事,开展了纯粹影像艺术的形式探索。蒙太奇(Montage),字面解释为“剪接”之意,然而就本质而言,蒙太奇是指电影创作过程中处理时间和空间的手法。例如拍摄一个女人从高处摔落的镜头,就不再需要搭建一个高台,只需要拍摄女人摔落——旁观者抬头仰望——女人坠地三个镜头,就可以完成这一过程。而现代电影中快速的镜头切换更赋予动作场面强烈的节奏感和娱乐性。

在“敖德萨阶梯”一幕中,为了突出了沙皇军警屠杀包括老弱妇孺在内的和平居民的血腥暴行,爱森斯坦用了一百五十多个镜头拍摄这段阶梯,每个镜头平均不到三秒,反复在屠杀者与被屠杀者之间进行切换,在此过程中,爱森斯坦还画龙点睛设计了一个婴儿车沿阶梯缓缓滑落的场面,为观众平添了一种忧虑、紧张和恐惧,这一手法后来被无数导演模仿。

你可能会把《斯大林格勒保卫战》当成纪录片,但几乎没有人会把《战舰波将金号》当成纪录片。几乎没有一部现代战争电影,不会同时运用这两件法宝:复杂的剪辑和复杂的场面调度。假如《战舰波将金号》在今天发行,毫无疑问会打上“PG—13”的标记,类型划分中贴上剧情,暴力,战争的标签。在今天的影评家看来,敖德萨阶梯的段落甚至有一种瓦格纳式的雄壮感,甚至可以归入广义上的“暴力美学”。

《战舰波将金号》继《一个国家的诞生》之后再一次让导演们找到了新的路径,探索怎样将战争片拍得精彩刺激,怎样让爆炸和流血震撼人心。与之相伴的新的电影理论开始萌生,摄像机应该摆放在哪里这一从卢米埃尔开始,后来被电影的舞台剧式拍摄抛弃掉的“古典”问题重新得到了高度的重视,电影与戏剧等传统的表演艺术完全分道扬镳,并且认为电影就是观众对连续性的画面产生的理解或幻觉,“表演”不再重要,重要的是真实,演员必须摒弃舞台剧外向、夸张,或者解释性的表演风格,他只进行真实的扮演。在市场化生存的好莱坞,这让很多嗓音深沉,举止低调的性格派影星活得很滋润,比如深沉内敛的约翰·韦恩,以“质朴”闻名的亨利·方达,以及叼着雪茄坏笑的克林特·伊斯特伍德。

如何让火药桶炸得更猛

整个三四十年代,欧洲电影人在琢磨艺术,拍的很多电影都让人打瞌睡,法国的先锋派最后干脆认为电影最好不讲故事算了,而莫斯科电影学院的毕业生们整出了一大堆好看的主旋律影片,也包括著名的《夏伯阳》,而好莱坞在大电影公司体制下,这一时期的主要艺术探索包括怎样让火药桶炸得更猛,怎样显得枪拔得更快——吴宇森的精神导师萨姆·派金帕对于这一时期的动作片是个总结性的人物,他发现枪拔得更快看起来很猛,但更慢看起来很酷。

这显然为60年代以后的战争片复苏做了某种准备,越战开始之后,两位西部片影星约翰·韦恩与雷·克洛格联合执导并主演的《绿色贝雷帽》(The Green Berets),被誉为最火爆的越战影片,当摄像机从知识分子的床头转移到乱石穿空的杀戮阵地,需要面对的是工程浩大的场面调度和与之配套的滤色镜头、高速摄影机和更庞大的升降架,由于西部动作片的传统滋养,从70年代开始,在战争场面的刻画以及视觉效果上,已经没有谁再可以和好莱坞一争短长了。

人们往往动容于《野战排》对战争的深刻反思,却不太留意它怎样呈现了这一切:当飞机连续地向地面投掷炸弹,大地一片火海,许多人在挣扎、流血,而音乐却用了美国作曲家巴伯的一首为弦乐队而写的“柔板”,速度缓慢,长线条的旋律节奏宽广,观影者在眼前一片灾难的时候,不仅仅是被血肉横飞的场面震惊,更让思绪随着音乐起伏,从人类历史的角度进行思索,由此产生对战争的痛恨,对生命的珍惜。

让我们来看看谁拍过真正好看的战争片,这一榜单包括斯皮尔伯格,奥利弗·斯通,詹姆斯·卡梅隆,《太极旗飘扬》的导演姜帝圭……也包括注定不会被影评家喜欢的拉塞尔·马尔卡希,以及迈克尔·贝。后两位都是MTV导演出身,马尔卡希被认为率先发明了一种非常清楚的视觉风格,利用许多部可以移动的摄像机和升降架以及非常多的快速剪辑制造视觉奇观。和马尔卡希一样,迈克尔·贝对那些很酷的事物非常有感觉,他知道怎样把直升机拍得更酷,为了达到更好的视觉效果,应该让战斗机从大桥上面还是下面飞过去,利用电影特技,在《石破天惊》中他让抛下炸弹的战斗机对着镜头盘旋升空,在《珍珠港》里又对一颗炮弹从出镗到命中进行“跟踪拍摄”,迈克尔贝的电影成就只适合用画面来呈现。放在50年前,后两者的成功是不可想象的,他们让人们走出电影院就开始批评电影主题的庸俗,但几分钟以前,人们在放映厅里满头冷汗。

英文字母怎么写好看 篇4

首先,你的本子应该保存整洁,那样看起来比较好看,不管怎样也比你本子破破烂烂看起来的英文字母要好看,然后再练练英文,要有心练,心情不能不好,不要不耐烦,努力练,而且我告诉你,英文字母不能写得太整齐了,那样不会很好看,你要学会写连笔的英文字母,不过按照你现在的不是练连笔,应该是练整洁吧!也就是先把英文字母练得整齐一点,不要贪快,慢慢来,相信你一定能练成一手很好看的英文书面。

方法/步骤

1首先,你的本子应该保存整洁,那样看起来比较好看 ,不管怎样也比你本子破破烂烂看起来的英文字母要好看

2然后再练练英文,要有心练,心情不能不好,不要不耐烦,努力练

3英文字母不能写得太整齐了,那样不会很好看,你要学会写连笔的英文字母,不过按照你现在的不是练连笔,应该是练整洁吧!也就是先把英文字母练得整齐一点

4不要贪快,慢慢来,相信你一定能练成一手很好看的英文书面

英语字母专项练习题精选

1 s x z 2 B D P 3 U V W 4 G J I 5 L I R

6 I a r 7 g i l 8 o c q 9 M N U 10 b g y

二 将你所听到的字母组合的序号填在括号内。

1 A. I J G B I G J C. J I G

2 A. PQRL B. RLQP C. LRPQ

3 A. tvb B. bet C. bct

4 A. pqbd B. bpdq C. qdbp

5 A. SXZ B. XZS C. ZXS

三、听录音给下列字母标序号

F R P B G C X F E Y

笔试部分

一、正确抄写下列字母。

L Q I P K b g d y j

二、写出下面字母相应的大写或小写。

C b f E I A c a F B D G h i d e g H

三、默写Aa---Zz。

三、写出所给字母的邻居

1 ____ F______ 2. ______ G ______ 3. ______k______

4. o ____ ____ 5. ____m _____ 6. ______v______

7 ____ Hh______ 8. ______ Ll ______ 8. ______Rr______

四、判断下列各组字母的排列顺序,正确的写“ √”,不正确地写“×” 。

1、ABD( )2、BGD( )3、LEN( )4、EHK( )5、DEB( )

6、BGI( )7、HIG 8、JKM( )9、FGJ( )10、CFI( )

五、将下列字母重新组合成你所学过的单词。

1、aft 2、cier 3、shif 4、der

____________ ____________ ___________ ________

5. koCe 6. lljey 7. lod 8. kcoo

____________ ____________ ___________ __________

六.根据图片填入所缺的字母

1、2、3、

n __ __se ra __ __ i __ m ___ ___ t

4. 5. 6.

y___ ___ ng p__ licem __ n fi __ __ er __ an

幼儿英语:英文字母练习题

一、读字母,写出所缺的字母。

__B C D E _ G H__J K L M__ O P Q__S T U V__ X Y Z

a b __ d __ __ g h i __ __ l m n o p __ __ s t u __ w x __ z

二、写出相邻的字母。

__ D ___ ___ f ___ ___P ___ ___ w___ ___i ___ ___ R___ ___ t___

三、根据要求改写。

改为小写字母:

END_____________________ COFFEE_____________________

SUPERMARKET____________________________

改为大写字母:

order_____________________ class______________________

restaurant_________________________________

四、连线,将相对应的大小写字母进行搭配。

N m P g U v A d

M h Q y V e F x

W n G p E b X a

H w Y q B u D f

五、写出5个元音字母(大小写)。

______________________________________________________

六、圈出下列单词中的元音字母。h a n d , e g g , o r a n g e , u s e , i n t e r e s t i n g , b a n a n a

七、找出元音字母,写在括号内。1. F E B D ( ) 2. A L H J F ( ) 3. J K N I M ( )4. f g e n l ( ) 5. o p q r s ( )

八、把排列正确的一组字母的编号填入括号内。( ) 1. A. A E F B. G P T C. U V W( ) 2. A. a b d B. c d e C. j l k( ) 3. A. T U V B. X Y V C. M N P( ) 4. A. g i j B. k l m C. n o q( ) 5. A. R S T B. C E F C. H I K

九、按要求写出下列字母的笔画。1. H 的第3画_______ 2. K 的第2画_______ 3. B 的第1画_______4. A 的第3画_______ 5. t 的第1画________ 6. Y 的第2画_______

十、填空。1. 英语字母的书写是有规范的:大写字母占_____ 格,不顶第一线;小写字母则各不相同,其中有______ 个字母写在上两格。2. 英语句子中第一个词的_______字母要大写,句子中词与词要间隔一个_____的位置。3. 在26个字母中,_____ 和______ 两个字母可以独立成词,分别表示“______”和“______”。

好看的电影推荐 篇5

1202/ 肖申克的救赎(刺激1995):男人必看的励志影片。

5511/ 教父(1、2):经典黑帮片,有此作品,其他同类一概低头。

9996/ 美国往事:整个人生都在里面。

4463/ 天堂电影院:每个男人的童年回忆,太经典了。

2760/ 无主之城:人家怎么能拍出这么牛的电影!

1147/ 活着:也许是中国目前最伟大的电影。

1135/ 阿甘正传:教导所有的人要去宽容别人,傻就是福气。

1394/ 勇敢的心:民族自尊的好教材,希望大家要爱中国。

1816/ 楚门的世界:探讨人的价值和人性根本的奇思怪作。

5935/ 音乐之声:音乐的力量、音乐的快乐!

11)1041/ 辛德勒的名单:震撼人心的历史、充满感染力的摄影和杰出的演员。

十佳科幻片

3971/ 星球大战系列:开创了一个电影神话。

2045/ 异次元骇客(第十三层):应该说它比黑客帝国的构思更精妙。

4954/ 超人:所有漫画类科幻电影的代表。

4070/ 终结者(1、2):科幻电影经典中的经典。

1378/ 12猴子:如此引人深思的科幻电影真不多见。

2051/ 黑客帝国系列:引发了对现实和未来网络发展的思考,形成了一种黑客文化。

1828/ 移魂都市(黑暗城市):风格另类的科幻片,结尾出人意表。

1649/ 超时空接触:比较严肃地探讨外星文明问题的力作。

1589/ 千钧一发:描写未来社会人的基因问题的惊险影片,内容和主题俱佳。

2001漫游太空:经典作品,以严肃的科学性和预见性著称。

十佳战争片:

1808/ 拯救大兵瑞恩:最真实反映战争和人性的超级巨作。

4617/ 猎杀红色十月:节奏和人物拿捏准确的潜艇影片代表作。

7581/ 兵临城下:从独特的视角描写二战的巨片,演员表演到位。

2466/ 大逃杀:归入战争片只因其太震撼、太残酷。

5622/ 巴顿将军:全景式展示战争的代表作,演员表演出色。

2298/ u-571:效果出众的新型海战片,拍得很有特点。

4282/ 全金属外壳:库布里克对战争的深刻反思,看过后使人对战争产生恐惧。

星际舰队:科幻性质的战争片,士兵的训练和战斗的描写很有煽动性和争议性。

5567/ 瓦尔特保卫萨拉热窝:随时看起来都心潮澎湃的好电影!

4222/ 野战排:反思越战的经典影片。

十佳动作片

4240/ 英雄本色(1):吴宇森代表作。

1215/ 真实的谎言:阿诺演的最温情和幽默的电影。

1090/ 生死时速(1):充满动感,耳目一新!4600/ 虎胆龙威系列:呵呵他怎么总是一身伤却不死啊!!

1530/ 勇闯夺命岛(石破天惊):动作片颠峰作品!演员表演出色。

1805/ 刀锋战士(1、2):新式吸血鬼动作片,非常另类和华丽。

神秘的黄玫瑰系列:呵呵因为看的时候年纪小,觉得比西部片还经典。

4982/ 复仇:也是罗马尼亚的老电影,这部影片的枪战让人百看不厌。

1256/ 三步杀人曲系列:干净利落的墨西哥风格枪战电影。

4799/ 第一滴血(1):有内涵有力度有故事,是史泰龙为数不多的好片。

十佳喜剧片

1877/ 两杆大烟枪:在英式幽默和一团乱麻中寻找答案的乐趣

1909/ 我为玛丽狂:美国厕所文化的代表,低俗但好玩。

762/ 反斗神鹰系列:美式无厘头动作喜剧。

3788/ 大话西游(1、2):经典!

9865/ 花田喜事:港式老喜剧片的代表,明星云集。

9042/ 惊声尖笑系列:以模仿糟改其他影片取乐的新型喜剧片。

5860/ 虎口脱险:欧式喜剧片经典作,百看不厌。

3046/ 金鸡:近年少见的优秀香港电影,有很深的内涵。

4123/ 面具:金凯瑞的成名作。

2162/ 喜剧之王:周星弛最有内涵的电影。

十佳武侠片

2282/ 卧虎藏龙:“美”式武侠片的开山之作!

932/ 新龙门客栈:现在的武侠片制作模式都是照它来的。

821/ 黄飞鸿系列:捧红了李连杰啊!!

4962/ 醉拳:成龙代表作,功夫片黄金时代的作品。

少林寺三十六房:刘家辉的成名作,现在来看也趣味无穷。

4770/ 少林寺:不用说了,真功夫的代表。

5103/ 佐罗:法国剑侠片的代表,迷到很多mm。

4570/ 笑傲江湖:对林青霞扮演的东方不败印象最深。

247/ 座头市:创新的日本剑侠片,很有特点。

3144/ 杀死比尔:呵呵,新派东西方结合的功夫片来啦!!

十佳爱情片

泰坦尼克:商业大作!

漂亮女人:现代版麻雀变凤凰!

罗马假日:奥黛丽赫本的经典。

金玉盟:淡淡的幽怨、一生的承诺!

卡萨布兰卡(北非谍影):经典老片。

毕业生:我们还能找到青春时代的纯洁爱情吗? 生命中不能承受之轻:以时代为背景的爱情名片,节奏缓慢。

保镖:轻松健康的爱情电影。

克莱默夫妇:对婚姻、儿女进行深入思考的伦理片。

阳光灿烂的日子:属于我们这些人的青春!

十佳魔幻片

2608/ 狼族盟约:法式魔幻片,明星众多的大制作。

印第安纳琼斯(夺宝奇兵)三部曲:斯皮尔伯格和卢卡斯的强大组合!

4335/ 倩女幽魂:中国鬼电影的里程碑!决不输于外国片!

3105/ 魔戒三部曲:伟大的经典的真正的电影!!

3905/ 哈利波特系列:新魔幻电影的奇特分支。

魔幻屠龙(龙的心):感情真挚。

7169/ 木乃伊:幽默和特技结合的娱乐片。

8786/ 剪刀手爱德华:蒂姆伯顿最有想象力的作品。

6525/ 小飞侠:崭新的适合儿童的幻想片。

3109/ 大鱼:多看两遍吧,活着要善待自己啊!

探险类电影

6227/ 地心探险记 Journey to the Center of the Earth 14/ 探险号/征服者 Pathfinder 9704/ 新SOS大东京探险队

好看的儿童励志电影 篇6

2、《牛仔裤的夏天》是关于朋友的青春故事,电影里的一条牛仔裤神奇地适合姐妹四个人,于是就猜想牛仔裤能带来幸运和祝福。在接下来的一个夏天,在分开的日子里,会飞的牛仔裤给身处不同的地方的她们带来了不同的奇遇,让她们都经历了一个难忘的夏天。

3、《菊次郎的夏天》是关于坏大叔和小孩子之间的纠葛和让坏大叔渐渐认识自我成长的感情。这是北野武的非常不错的电影,体现了北野武的怀恋之间的青春趣事。就算是大叔也有怀恋小时候天真的时刻,更不要说我们了。电影画面非常细腻,久石让以欢快的音乐伴随着电影的始终。

4、《毕业生》是一部很老的电影,讲的是一位优秀的大学生毕业后的迷茫找不到未来的方向,自己的人生被他老爸所控制。一次聚会,主角邂逅了他老爸同事的老婆。因为两个人的抑郁导致两人疯狂做爱来慰藉对方。但主角喜欢上了他老爸同事的女儿。为爱,主角把他的丑事一一道出,但同时也遭到各方面的反对。主角为了追求自己的爱情和他爸同事女儿私奔了。我想提的就是,我们也该有自己的思想主张,来面对未来,面对爱,不要为抑郁而失去自我。

5、《花与爱丽丝》讲的是两姐妹与一帅哥的貌似的三角恋,因为用貌似是有原因的,至于原因大家还是看了之后慢慢思考吧。好朋友之间突然喜欢了同一个人的事经常发生的,但友谊和爱情会怎么选择呢?《花与爱丽丝》就为我们的三角恋青春留下了美好的一笔。《花》的导演是岩井俊二,是擅长以青春为题材的导演,可以说他的电影就是在讲我们的青春。

6、《情书》同样也是岩井俊二导演的一部作品。《情书》是非常出名的,在这我就不多介绍了,也就是对青春爱情的回忆和寻找,拍得很迷幻很美。

7、《十七岁的单车》是王小帅导演的一部关于自行车的青春电影。非常不错,两个以自行车之间的斗争到友谊的蜕变。同样也是怀恋我们自行车的时代。很值得一看。

8、《阳光灿烂的日子》是非常非常棒的一部青少年电影,这也是姜文对自己的青春的回忆。一群生活在部队大院里的孩子,在耀眼的阳光与遍地的红旗中间,度过自己的青春。同样是有冲动、有爱情、有性、有幼稚、有失败、有冒险、也有成长。故事发生在文革时期的北京。

9、《西西里的美丽传说》是我非常喜欢的一部电影。主角对玛琳娜的爱隐射在之间的幻想中,晚上想着玛琳娜一边打飞机一边幻想自己是英雄帮助解决玛琳娜遇到的困难。当玛琳娜伤心时,他幻想自己安慰她。反正就是关于性和幻想的青少年电影。

10、《荒岛余生》,我最喜欢的电影之一,汤姆·汉克斯主演,在我最低谷的时候给了我巨大的力量。

11、《风雨哈佛路》,一个最贫困的哈佛女孩从不退缩的奋斗,看完让人满身温暖,央视曾经播过。

12、《听见天堂》,一个热爱电影的盲童选择了用耳朵代替眼睛,去记录他生活的点点滴滴。

13、《卡特教练》,一个篮球教练率领一群看不到出路的孩子们为梦想作战。

14、《追梦女孩》,碧昂斯主演,3个黑人女孩踏上充满未知的星途最后获得成功的故事。

15、《阳光小美女》,充满亲情温暖的励志片。

16、《闻香识女人》,阿尔帕·西诺主演,里面的一曲《一步之遥》探戈舞曲奏响生命的热情。

17、《放牛班的春天》,即使是被社会遗忘的孩子,也有可能绽放生命的光芒。

18、《荒野生存》,一个理想主义者的传奇,一个流浪的故事,每一步都充满了艰辛,以坚韧的毅力,实践着寻找自我的梦想。

19、《侧耳倾听》,宫崎骏编剧近藤喜文导演的动画,一个少女初恋和成长的故事。

20、《当幸福来敲门》,威尔·史密斯难得的非商业电影,和儿子一起出演,很有噱头,而且很励志,很好看。

21、《黑暗中的舞者》拉尔斯·冯·特里厄的歌舞经典作品,一部别出心裁且唯美感性的歌舞片,有一点浪漫,也有一点灰色,但是却充满力量。

22、《心灵捕手》,马特·戴蒙和本·阿弗莱克两哥们的剧本,罗宾·威廉姆斯出任绿叶,一个天才少年的非典型成长片。

23、《永不妥协》,茱莉亚·罗伯茨借此片获得影后,十分真诚的励志电影。

英文电影片名翻译原则探究 篇7

一、商业价值原则

众所周知, 一部卖座影片, 除了精彩的剧情和出色的演员阵容之外, 片名也是一个非常重要的因素。好的片名直接影响到观众对影片的兴趣程度甚至是票房的好坏程度。因此, 从这个意义上说, 一部影片想在国外市场收获可观票房, 其片名的翻译就显得至关重要。

比如根据加拿大作家迈克尔·翁达捷 (Michael Ondaatje) 的同名畅销小说改编而成的the English Patient, 讲述的是以二战为时代背景下男女主角一段超越道德界限, 浪漫凄美的爱情故事。小说荣获英国布克文学奖, 在国际上享有盛誉, 保留小说原题对欧美观众很有吸引力。而香港当地观众对小说知之甚少, 若直译为“英国病人”, 反而显得索然无味, 因此译者则灵活应用编译的手法将之另译为“别问我是谁”, 抒情意味浓厚, 又扣住了全片追寻英国病人身世的情节, 深受当地观众喜爱。而台湾译名“英伦情人”, VCD译名“乱世情天”也都扣住了影片凄婉的爱情主题, 诗意浓厚, 不失为佳作。

二、信息价值原则

影片片名的翻译虽然有其特殊的商业价值, 但是归根到底它还是一种翻译, 是一种文字到另一种文字的信息传递。翻译的片名要尽可能的保留原片名的信息。翻译理论家和实践家奈达认为“翻译就是在译入语中用最自然和贴切的语言再现原语的信息, 首先在意思上, 其次在风格上。”它要忠实的反映和传递与原片名之间的信息关联, 最大限度的保持与原片名的一致, 实现信息价值的对等。这种对等不仅仅只是形式上的, 更是风格上的。

如根据美国著名乡村音乐歌后洛莉塔?琳恩的生平改编的传记体影片The Miner's Daughter直译为《矿工的女儿》;第24届奥斯卡奖最佳影片An Americanin Paris译为《一个美国人在巴黎》;第45届奥斯卡奖最佳影片The Godfather译为《教父》;根据简·奥斯汀的小说Sense and Se ns ibility改编的同名影片译为《理智与情感》, 她的另一部代表作Pride and Pre judice搬上银幕后也是沿用小说原名, 直译为《傲慢与偏见》;比利·鲍伯·松顿自编、自导、自演的获得第69届奥斯卡奖最佳编剧奖的影片Sling Blade译为《弹簧刀》, 这些译名既符合原名的外貌, 又保持了原名的精髓, 在形式、意义等方面都达到了近似原名的效果。

电影片名的翻译一定要遵循最基本的翻译原则, 一定要尽可能的保留原片名所包含的信息, 这既是对翻译的尊重, 也是观众最直接获取影片内容的重要途径。

三、文化价值原则

文化承载着厚重的民族特有信息和悠久的历史传统, 每一个民族都有其特有的文化内涵, 形成鲜明的民族语言表达信息, 而语言是文化的载体, 是文化表达和传播的重要手段。一种民族语言与该民族的文化有千丝万缕的联系。语言又是文化的重要组成部分, 文化包含并影响着语言, 它反映一个民族的特征。语言常常带有特定文化的烙印, 不同的民族往往由于生存环境、风俗习惯、社会历史、宗教文化以及对客观世界的不同认识而赋予语言不同的含义。但在影片片名的翻译过程中, 由于相互间的文化差异性的存在, 常常出现错误表达、遗漏信息、扭曲信息等, 不能真实表达原片名的真实内涵, 造成信息失真。在片名翻译中要体现文化价值, 要充分理解、准确传递原片名所负载的文化信息、情感, 促进文化交流和理解。

在1995年上映的一部著名心理惊悚片“seven”。这部影片以强烈的视觉冲击和晦暗的背景叙述了一个极富哲学意味的犯罪故事:一个疯狂的凶手自认上帝, 围绕天主教七大死罪的惩戒逐条杀人。这七条死罪指七项世人常犯的过错, 即:饕餮gluttony、贪婪greed、懒惰s loth、淫欲lus t、骄傲pride、嫉妒e nvy和暴怒w rath。Se ve n这个在宗教上非常神秘的数字 (这一点在《旧约》中有最充分的表现:上帝用七天造亚当, 取出亚当的第七根肋骨造了夏娃, 撒旦的原身是有七个头的火龙) 在这部电影里可谓无处不在, 七罪、七罚、七次下雨、故事发生在七天, 甚至结局也由罪犯定在第七天的下午七时, 无处不在的“7”暗示宿命的罪与罚。但是, 可以想象, 如果汉译为简单的一个“七”字, 中国观众绝不会产生同样的文化联想和认同, 所以影片公映时译为《七宗罪》, 点明故事主线和seven最为主要的宗教寓意。可谓文化价值体现的经典范例。

四、审美价值原则

译者会通过节奏、音调、韵律, 使片名读起来琅琅上口, 优美动听, 既传达了情感意义, 又增强了审美效果。汉语是声调语, 以音调的高低、轻重、长短、快慢构成抑扬顿挫、高昂洪亮的音乐美, 准确地表达丰富细腻的感情。比如将Outland译为“天外天” (抑扬、押韵) , Courage Unde r Fire译为“生死豪情” (抑扬) , 都充分体现了汉语的音韵美。英语作为语调语言, 则以其不同的语调, 重音、轻音, 次重音的排列构成其连绵不断、行云流水般的旋律美。比如将“芳草碧连天”译为the Green Green Grass of Home, “大轮回”译为the Wheelof Life, 都成功地体现了英语的旋律美。

由于四字短语常常言简意赅, 铿锵动听, 富于表现力, 在片名汉译中使用率极高, 占汉译片名百分之六十以上。如:“与狼共舞” (Dances with Wolves) , “小鬼当家” (Home Alone) , “阿甘正传” (Forest Gump) “偷天陷阱” (Entrapment) , 亡命天涯 (the Fugitive) 等。这些翻译也是通过语言的表达方式来传递美感。

审美价值是片名翻译中的最高的价值要求, 并且随着观众审美情趣和水平的提高, 这方面的要求必定会越来越高。因此, 在影片的片名翻译中要充分利用两种语言的特征和各种翻译技巧, 字斟句酌, 将最好的美学工艺品呈现给观众。

五、结语

中英文影片片名的翻译不是一个简单的机械照搬的过程, 它不仅要能够实现其赚取票房的直接目的, 还要最大限度的体现出原片名所要表现出来的信息, 反映不同文化的差异, 成为传递文化的纽带, 并最终要给观众带来美的享受。这就是片名翻译的商业价值, 信息价值, 文化价值和审美价值原则。

参考文献

[1]於奇.电影市场化翻译策略[J].河南大学学报, 2006.

上一篇:红袖标巡逻制度下一篇:买早饭作文400字