专业英语重点段落翻译

2024-08-03

专业英语重点段落翻译(精选6篇)

专业英语重点段落翻译 篇1

UNIT 1第3段

外国人对美国的第一印象很可能是:每个人都匆匆忙忙──常常处于压力之下。

城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上来为他们服务,或者为了赶快买完东西,用肘来推搡他人。白天吃饭时人们也都匆匆忙忙,这部分地反映出这个国家的生活节奏。人们认为工作时间是宝贵的。在公共用餐场所,人们都等着别人尽快吃完,以便他们也能及时用餐,你还会发现司机开车很鲁莽,人们推搡着在你身边过去。你会怀念微笑、简短的交谈以及与陌生人的随意闲聊。不要觉得这是针对你个人的,这是因为人们都非常珍惜时间,而且也不喜欢他人“浪费”时间到不恰当的地步。

UNIT 2第9,10,11段

不管他是不是懂得浪漫,尼克莱知道什么是爱。他以一贯的幽默、默默的感恩、敏锐的感觉和真诚的态度为爱设立了奥林匹克般的标准。即使在我结束了滑雪生涯之后,我仍一直努力去达到那个标准。但他又从不娇惯我。二月里的一天,我头很疼,感到十分疲倦。我在一片空地上遇见了他,在寒风中的雪地里滑了大概十五分钟后,我赶上了他,有点小题大做地说:“嘿,尼克莱,我感觉我要死了。” “如果活到一百岁,人人都会死的,”他对我的痛苦无动于衷,态度坚决地接着说:“但你现在必须滑、滑、再滑。”

UNIT 3第4段

许多夫妻因为错误的理由结了婚,结果在10年、20年或30年后才发觉他们原来是合不来的。他们在婚前几乎没有花时间去互相了解,他们忽视了严重的性格差异,指望婚姻会自然而然地解决各种问题。我们希望避免重蹈覆辙。事实更说明了这一点:已经结婚35年的盖尔的父母正经历着一场充满怨恨、令人痛苦的婚变,这件事给盖尔带来了很大打击,并一度给我们正处于萌芽状态的关系造成了负面影响。

UNIT 5第5段

肺部的病痛把我父亲折磨得虚弱不堪,一个严冬,他死于被称为“穷人之友” 的疾病──肺炎。他咳嗽了这么多年,我想他的肺部已没有什么完好的地方了。去世前几年,他的呼吸已经很虚弱了,他总得倚靠着某个东西。我记得有一次全家聚会,当时我女儿才两岁,他抱了她一会儿,好让我有时间给他俩拍张照片。但是很明显,他是费了好大劲儿的。生命行将结束前,他才戒了烟,主要是因为他的肺功能已极度受损。戒烟后他的体重增加了几磅,但当时他太瘦了,所以没人注意到这一点。

UNIT 7第8,9段

对许多人来说,压力的根源是愤怒,而对付愤怒的诀窍是找出怒从何来。

埃利奥特问道:“这种愤怒是否来自这么一种感觉:希望一切事物都必须完美无缺?”“这在职业女性中是很常见的原因。她们觉得要让人人感到她们无所不能,而且要把样样事情都做得完美无缺。她们认为,‘我应该这样,我必须这样,我不得不这样。’追求完美永无止境。完美主义者事必躬亲。他们生气是因为他们不得不把什么事情都扛在自己肩上,还为之发脾气。随后他们就感到内疚,接着他们就再把整个过程重复一遍。”

专业英语重点段落翻译 篇2

一、学生在段落翻译中存在的问题

自从大学英语四级考试题型增加段落翻译后, 各高校英语教学模式也逐渐发生了变化, 教师更加注重学生的英语翻译训练。从实际的训练以及英语四级考试中学生段落翻译情况看, 学生的段落翻译仍存在一些问题。

1. 连词的使用

汉语作为中国使用几千年的文字, 其蕴含着深层次的文化底蕴与人文意境。如唐代诗人张继的《枫桥夜泊》:“月落乌啼霜满天, 江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺, 夜半钟声到客船。”短短的二十八个字表达出诗人张继在科考多次落榜后夜宿船上, 心情苦闷无处发泄, 忽然从姑苏城外的寒山寺传来了阵阵的钟声, 作者内心深处的苦闷一下子被激发出来, 更加衬托出作者此时内心深处的悲凉。汉语强调的是意境, 是诸多汉字按照语言表达含义联系起来的不可分割的整体。而英语则强调不同句子间的结合, 通过连词将不同的句子组织起来, 即英语只是通过不同句子间的结合来表达中心意思, 只要能够将中心内容表达清楚即可。汉语可以一个段落就是一个长句子, 中间通过安插很多逗号将文字隔离开来, 且不同的逗号隔开的分句可以有不同的主语和谓语; 而英语单个句子的主要成分是主语、谓语和宾语, 其他修饰成分都附属于主语、谓语和宾语, 英语句子在句型结构上完整了, 就需要在句子后面添上逗号。许多学生在做段落翻译训练时往往不注重英语与汉语间的差异, 没有用连词表示关系的句子很多, 而许多学生在翻译中不懂得如何加句号, 往往只知道使用逗号。

2. 词组的搭配

英语中有很多词组, 并且不同词组不是随意搭配的, 而是根据英语习惯进行选择性搭配。实际上由于汉语和英语在表达习惯以及表达背景等方面存在较大差异, 两者在词组的搭配上也会存在许多不同。词组的搭配可分为习语和一般搭配, 习语是约定熟成的固定词组, 由于汉语和英语表达习惯间的差异, 习语的表达方式存在很大不同。如汉语中常说的“牛饮”, 在英语翻译中不是“drink like a cow”, 而应翻译成“drink like a fish”, 汉语中人喝得多用牛来形容, 而英语则用鱼来形容。同理, 汉语中说的“红茶”, 英文翻译是“Black tea”, 而不是“Red tea”, 这些习语都是约定熟成的, 需要学生们在日常的阅读学习中进行积累, 应注重对汉英词组表述差异性的掌握。另外一种词组的搭配为一般搭配, 是自由组合不同的词汇形成的词组, 在段落翻译训练以及考试中经常有很多学生错误地进行词组搭配, 甚至于进行词组创造。如词组“支配时间”, 很多学生第一时间想到的是“control the time”, 事实上由于时间是不可控的, 无论怎样支配时间, 时间都会不受控制地流走, 因此“支配时间”应翻译成“Spend time”。

3. 句子的拆分

前面已经提到, 汉语注重意合, 而英语则注重形合, 两种不同思想导致汉语与英语在句子表达上存在较大差异。将汉语翻译成英语时, 除了要选择适当的连词之外, 还要进行正确的的句子拆分, 只有这样才能忠实汉语原意将句子翻译出来。单个的汉语句子可能很长, 甚至一句话就是一个段落, 汉语句子涉及到的内容非常多, 各逗号隔开的主语、谓语、宾语会根据句子意思的表达发生相应变化。如果将汉语句子翻译成英文, 也要通过一个长句子将原文表达出来, 一定会造成句子间的结构发生混乱, 句子的意思表达不清, 读者也弄不明白句子间的关系究竟如何。因此, 在进行句子汉译英, 尤其是长句子翻译时, 一定要将原文的长句子拆分成数个短句进行翻译, 从而更加准确地表达出原文的意思。

二、学生段落翻译存在问题的原因

1. 汉语思维方式对于英语教学的影响

在我国英语属于外来语种, 不是我国官方与民间的通用语种, 因此英语学习更多地倾向于外来语种学习, 以便于和英语使用国家、地区的人进行沟通交流。在此背景下导致当前大学生缺乏应有的文化熏陶, 再加上汉语的思维方式与英语有较大区别, 因此, 大学生在英语学习中其思维方式和表达方法受汉语的影响较严重。此外, 由于缺乏英语交流环境以及学生英语水平的限制, 许多高校教师在英语教学时不能够全英文教学, 学生学习英语只是在课堂上的交流, 走出课堂也不会主动学习英语。同时, 英语思维方式及表达方式与汉语有较大差异, 很多学生在进行英语学习的时候往往用汉语的思维方式进行学习, 导致不规范的“中式英语”出现。

2. 学生缺乏学习兴趣

从学习的兴趣来讲, 很多学生对于英语段落翻译训练不够重视。之所以出现这种现象, 是由于学生对于英语段落翻译材料的学习能力不高, 无法有效鉴赏英语段落翻译的学习材料, 不能够理解其中蕴藏的语法词汇以及作者想要表达的思想感情。在英语段落翻译教学过程中, 教学方法和教学内容并不能够帮助学生深入了解英语段落翻译, 在这种情况下, 学生对英语段落翻译的学习兴趣逐渐下降, 甚至漠不关心。学生进行英语翻译的主要途径是教学活动和媒体传播, 一些学生则通过课堂或者专题讲座来获取知识, 在他们看来这种学习途径更为有效, 由于教师都具有一定的专业素养, 能够提供给学生很好的学习帮助, 但这种教学模式略显枯燥, 无法有效激发学生的学习积极性。

3. 考核方法不够科学

传统的英语教学课堂采用“教师教, 学生学”的教学模式, 教师根据教学任务要求对教学内容进行选择, 学生在课堂上听教师讲课的内容, 学生按照教师的教学思路进行思考、分析, 总结课与复习课中教师与学生再进行教学互动, 将原本有机的教学整体分解为相互独立的教学阶段。尽管教师已经将课程知识点教给学生, 但由于学生是按照教师已经设计好的教学思路学习, 不能够独立、自主地进行思考分析, 因此实际教学效果并不好。尤其是许多教师为了片面提高学生的应试能力, 对于学生的思考方式、语言表达形式等内容都做了硬性规定, 这就使得学生容易产生学习疲惫感。因此, 在这一思想主导下, 很多教师把心思放在如何提高学生的应试分数上, 而忽视了学生综合能力的培养。

三、大学英语翻译的教学策略

1. 新旧知识结合, 注重语法基础训练

学生通过对已经学习过的旧知识进行复习, 进而在旧知识的基础上循序渐进、逐步深入与新知识的有机结合, 帮助学生进行英语知识迁移, 促进学生英语思维能力的提升。以名词性从句语法讲授为例, 如果在教学导入中教师直接从名词性从句的句型、句式、用法等内容开始讲授, 那么学生往往是通过死记硬背来理解名词性从句。在复习导入法中, 教师可以引导学生回忆已经学习过的从句, 分析名词在从句中所做的成分, 让学生自己去复习、思考, 进而引出主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句。其后教师再针对这四大名词性从句进行详细讲解, 帮助学生较好地掌握名词性从句。尤其是在讲解同位语从句中, 教师可以引导学生复习“that”的用法, 这是因为“that”不仅可以引导定语从句也可以引导同位语从句, 同时这两种句式学生容易混淆, 在学习“that”同位语从句前一定要引导学生复习“that”定语从句的用法, 教师针对“that”在这两种从句中的用法及区别进行详细讲解, 学生可以有效掌握“that”在定语从句和同位语从句中的用法, 从而达到事半功倍的教学效果。

2. 注重阅读教学, 鼓励学生大量阅读英语材料

阅读教学是段落翻译的基础, 在阅读教学中教师应教会学生基础方法, 帮助学生养成良好的阅读习惯。在教学中应该先把握文章的脉络, 用简短明了的语言论述文章的主题思想。通过对文章内容的精读, 收集各种有用信息并进行筛选, 把握文章的翻译方式、翻译方法、遣词用句、翻译风格等内容, 概括出每一个段落的主要内容, 进而对文章的整体内容进行分析。在教学中注重“精读”和“泛读”相结合的教学方式, 对于重要文章进行精读, 精读要求掌握文章的细节内容、关键词句等, 要求掌握文章的全部内容。而“泛读”则针对一般的文章, 主要以把握文章的主体内容以及部分细节内容为主。通过在阅读中不断培育学生良好的英语语感, 掌握英语翻译的基本结构以及句型句式, 感受英语语言表达习惯, 形成规范的英语翻译思维方式。阅读课结束后, 教师应积极引导学生对于学习过的文章进行复述, 为提升复述效果, 可以从概括文章主题思想、闪光点入手, 对文章中的重要句式、句型、词汇等进行回顾。教师应以阅读材料为蓝本, 充分提取文章中的有用信息, 并将其进行拓宽, 为学生构建新的阅读环境。在阅读课程结束后, 教师可引导学生进行课后模拟训练, 仿照阅读材料的题材、结构、句式、句型进行翻译, 帮助学生掌握内容, 逐渐提升学生的翻译能力。将阅读材料转化为翻译范本, 学生在阅读中学习到的新词汇、新句型、新结构可以得到有效的巩固练习, 从而有效提升学生的英语翻译能力。

3. 有针对性地开展翻译教学, 把握教学核心

在强化学生英语翻译能力的过程中, 教师应强调教学输出, 使学生在自我表达中发现自己存在的不足, 从而积极解决存在的问题, 在不断的修改与反复训练中完善自我, 强化自己对于英语的感知与感悟能力。需要从以下三方面入手:

第一, 单词层面。英语句子是由大量的单词组成, 如果学生对于单词的理解与激励能力不足, 那么对于翻译教学的影响将会是致命的。因此教师在日常的教学中应该注重单词教学, 帮助学生树立单词的“词性”概念, 明晰什么时间和场合用什么样的词汇。当前绝大多数高校只有英语专业才开设英语翻译课, 因此在单词学习中, 教师要强调单词的词性, 如在学习单词“marry”时, 可以将其名词形式“marriage”、形容词形式“marital”引入到教学中。通过这样的方式, 学生在记忆一个单词的时候, 可以记忆许多个单词, 而不用反反复复进行单个单词的记忆, 有效提高记忆效率。

第二, 词组层面。在词组学习方面, 教师一方面要充分整合教材上的常用词组搭配, 尽量利用课上时间进行教学, 帮助学生理解与运用这些词组, 同时, 也可以鼓励学生自发地去收集、记忆一些常见的词组。另一方面教师可以在教学中针对翻译进行训练, 对学生在词组搭配中存在的问题予以指出, 对学生常犯错误进行有针对性的集中纠正, 尤其对于学生经常用中式思维进行自我创造的词汇搭配进行纠正。如在翻译词组“拉近和外界的距离”, 很多学生都会用汉语的习惯翻译成“close the distance”, 教师应该与学生一起分析“close”这个词做形容词的时候有“近距离的意思”, 而做动词的时候则表示“关上, 关闭”的意思, 因此在翻译词组“拉近和外界的距离”时用“narrow”要比用“close”好很多。通过这种方式, 教师不先指出学生们应该用哪个词更好, 而是分析学生们翻译中存在的问题, 并且针对学生的问题进行深入分析, 最后引出正确的翻译方式, 这样可以帮助学生更深刻地理解“narrow”与“close”的用法。

第三, 句子层面。将段落翻译作为考查学生英语翻译能力的方式有许多好处, 尤其是帮助学生厘清不同句子间的逻辑结构以及连接关系, 进而将汉语句子结构打破, 再按照英语句型的结构特点重新进行词句组合, 以保证英语段落翻译能够更忠实于原文。为保证翻译的质量, 教师在翻译训练前应告诉学生英语和汉语在语言表达方式上存在的差异, 即汉语注重意合, 而英语则注重形合, 在进行汉译英的过程中, 一定要重视不同句子间的逻辑结构以及连接方式, 在翻译时要注重句子连接词的选择以及长句拆分。在训练中, 教师可以让学生理解这一原则, 然后通过具体的翻译训练使学生亲身感受到这两点在句子翻译中的作用。

摘要:随着四六级考试改革的推进, 四六级考试题型也在逐渐发生变化, 许多传统的考试题型正逐渐消失, 伴随而来的是新题型及原有题型考试分数的增加。为积极应对四六级考试的题型变化, 英语教师应在课堂上针对新题型进行有针对性的训练。从学生段落翻译训练中存在的问题入手, 探讨在大学英语教学课堂中如何进行有针对性的训练, 以提高学生的英语综合翻译能力。

关键词:大学英语四级,段落翻译,课堂教学

参考文献

[1]陆仲飞.大学英语需要从“教学翻译”向“翻译教学”过渡——评析“大学英语四、六级考试新题型”中的段落翻译[J].上海翻译, 2014, (2) .

[2]熊盭薇.大学英语四六级改革背景下翻译教学问题研究[J].吉林工程技术师范学院学报, 2014, (5) .

[3]陈捷.大学英语四级考试段落翻译题解题技巧与备考策略[J].遵义师范学院学报, 2015, (1) .

[4]陈忠祥.浅谈大学英语四级考试新题型段落翻译及其对大学英语课堂教学改革的影响[J].科技信息, 2013, (34) .

[5]谢诗琳.大学英语四级考试新题型、新策略——四级考试短文翻译技巧[J].环球市场信息导报, 2013, (10) .

专业英语重点段落翻译 篇3

大学英语四、六级考试的改革使大学英语教学中的翻译教学受到了充分的重视。本文通过分析三本院校学生英语学习的现状及其对翻译的影响来探究如何培养英语段落翻译的能力。

2013年12月全国大学生英语四级考试进行了改革,其中变化最大的就是翻译题型由原来的句子翻译变为段落翻译。本次改革加大了考试的难度,且能客观反映学生较高层次的语言综合运用能力,更符合《大学英语课程教学要求》对学生翻译能力的要求。本文通过分析三本院校学生英语学习的现状及其对翻译的影响来探究如何培养英语段落翻译的能力。

一、学生英语学习的现状

大学英语四、六级考试通过率在全社会受到普遍关注,许多同类院校担心落后形势,纷纷将四级考试结果与毕业证、学位证挂钩。作为三本院校非英语专业的学生,大学英语的学习显得尤为重要,面对这样严峻的形势,作者所在的三本院校也做出了一系列的改革,但效果不甚理想。究其原因有以下几点:

1.学生英语基础薄弱,词汇量小。三本院校非英语专业的学生在入校时的英语单科成绩就不理想。高中英语词汇量的要求是3500,但大部分的学生入校仅有几百个词汇,加之语法知识欠缺,根本无法满足大学英语的学习。

2.学生学习兴趣欠缺,自主学习能力差,学习态度不端正。大部分学生缺乏明确的学习目标,不知道该学什么,很多学生没有制订过学习计划。

3.学生对翻译不够重视,并且在平时的学习中,大部分学生眼高手低,缺乏足够的训练。并且大学英语教材中涉及翻译理论和技巧的内容很少,尽管教材每个单元后面都有翻译练习,但这些翻译也只是孤立的单句翻译练习,实际上只是考查学生能否熟练运用课文中的句型或词汇造句,“从严格意义上说,这种练习不是翻译,而是一种语法词汇的综合练习。”改革后翻译题的比重从5%大幅度提高至15%,考题的形式改为以语篇形式出现的汉译英段落,可见学生的翻译能力的培养应引起足够的重视。

二、英语学习现状对翻译的影响

1.部分学生由于词汇量小,面对汉译英段落翻译时无法进行恰当的选词。

2.英语基础薄弱,语法知识欠缺,即使学生看懂段落意思,但无从下手,加之对句子结构理解不够透彻,甚至理解错误,从而译出错句。有的句子甚至残缺不全,无法表达原语的意思。

3.一部分学生对英语学习没有兴趣、缺乏自信心、跨文化知识贫乏,认为英语学习与自己的专业无关,对翻译的重要性了解不够。

三、段落翻译能力的培养

段落的翻译不是简单的句子翻译,应以词、句的翻译为基础,扩大到对整体段落的翻译的把握,段落内容相对完整、结构相对独立。翻译时要把整个段落当作一个有机的语篇,注意各句子之间的衔接和段落间的过渡。

1.注重语篇分析能力的培养。伯格兰德曾指出:翻译的基本单位不是单词,也不是单个句子,而是语篇。李运兴教授进一步指出:“译者必须把翻译的篇章当作一个整体来看待。篇章固然是一个个段落、一个个句子组成的,但又比一个个段落、一个个句子的总和多些什么,因为篇章不是语句的机械叠加,而是一种有机的动态的组合。”语篇是一个或几个或一系列连续的话语段落或句子构成的话语组合,语义连贯,合乎语法,结构衔接,用于表达一个完整的思想。因此,教师应该在平时的教学中,逐渐灌输语篇这一思想,在英语文章学习中,引导学生进行语篇分析,理解所学文章。

2.应改革的需要,注重翻译教学,加强翻译训练。为了适应新改革的需求,教师在制订教学计划时,应该考虑到翻译教学,把翻译教学与听、说、读、写等能力提高到同样重要的位置。在具体的教学计划中应该为翻译教学制定专门的课时。大学英语教材对翻译理论及实践的划分太少,教师应在教学的过程中,把翻译的理论和训练融入课堂中。

3.不断创新教学方法,提高教师自身业务水平。大学英语四、六级考试改革的出台,对三本院校英语教师提出了更高的要求。目前的三本院校英语教学还存在不少问题,主要表现为:教学方法陈旧落后,教学模式过于单一。因此,教师应探索适合三本院校学生的教学方法,采取现代化教学方式培养学、译能力。

听、说、读、写、译是提高英语综合应用能力不可缺少的几个部分,翻译在大学英语教学中的作用和地位通过四级改革给予充分肯定,教学中应有意识地培养学生的翻译能力。三本院校非英语专业学生的翻译能力受词汇量和基础知识的约束较多,所以三本院校的教师应该从更基础的方面入手,注重词汇、语篇的教学,尽量扩大学生的知识面,在教学中给予翻译适当的重视,从而提高学生的英语综合能力。

参考文献:

[1]蔡基刚.重视大学英语翻译教学,提高学生英语应用能力[J].中国翻译,2003.

[2]李成明.非英语专业大学生翻译能力培养[J].泰安教育学院学报:岱宗学刊,2011(1).

[3]楊广波.试论非英语专业学生翻译能力的培养[J].广西师范大学,2006.

大学英语四级段落翻译技巧 篇4

历代都有名匠、名品产生,形成了深厚的文化积淀。

We can see famous craftsmen and fine works in each dynasty , which has formed a deep cultural accumulation.

分析:本句中是没有主语的,这就需要我们为句子补上主语。所以出现了“we”。

专业英语重点段落翻译 篇5

1、段落英译汉(20分):内容涉及刑事程序法,简单涉及美国宪法第五修正案和米兰达警告等。

2、作文题(20分):评述一下审前取证制度;评述抗辩制。

1、段落英译汉:刑事程序法大家看一下教材第一单元第8课(中文即可),是关于刑事程序的内容。此题应该是老师自己编的英文材料。

美国第五宪法:

No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a grand jury, except in cases arising in the land or naval forces, or in the militia, when in actual service in time of war or public danger;nor shall any person be subject for the same offense to be twice put in jeopardy of life or limb;nor shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself, nor be deprived of life, liberty, or property, without due process of law;nor shall private property be taken for public use, without just compensation.无论何人,除非根据大陪审团的报告或起诉,不得受判处死罪或其他不名誉罪行之审判,唯发生在陆、海军中或发生在战时或出现公共危险时服现役的民兵中的案件,不在此限。任何人不得因同一罪行而两次遭受生命或身体的危害;不得在任何刑事案件中被迫自证其罪;不经正当法律程序,不得被剥夺生命、自由或财产、不给于公平赔偿,私有财产不得充作公用。

Miranda Warnings(米兰达警告)

You have the right to remain silent and refuse to answer questions.Anything you do say may be used against you in a court of law.You have the right to consult an attorney before speaking to the police and to have an attorney present during questioning now or in the future.If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you before any questioning if you wish.If you decide to answer questions now without an attorney present you will still have the right to stop answering at any time until you talk to an attorney.Knowing and understanding your rights as I have explained them to you, are you willing to answer my questions without an attorney present?

宪法要求我告知你以下权利:

1.你有权保持沉默,你对任何一个警察所说的一切都将可能被作为法庭对你不利的证据。

2.你有权利在接受警察询问之前委托律师,他(她)可以陪伴你受询问的全过程。

3.如果你付不起律师费,只要你愿意,在所有询问之前将免费为你提供一名律师。

4.如果你不愿意回答问题,你在任何时间都可以终止谈话。

如果你希望跟你对律师谈话,你可以在任何时间停止回答问题,并且你可以让律师一直伴随你询问的全过程。

背景简介: 1、“米兰达”案的焦点是被讯问者所做的招供和他签名的供认书是否应该作为证据进入司法程序。审讯与供认是刑事诉讼法的重要部分,也是法庭争辩的焦点。在许多情况下,犯罪的实物证据,如杀人凶器等作案工具,警察无法全部找到或根本没有,而又找不到证人。在这种情况下,嫌疑人的口供就成了主要的甚至是惟一的证据。从警察的角度来说,从嫌疑人口中最大限度地掏出有罪的证词就成了首要任务。但这样做的结果,往往容易造成警察滥用职权而形成冤狱。根据这种情况,美国联邦最高法院在过去几十年中通过一系列判例,制定了一整套限制警察审讯时滥用权力的法律。“米兰达警告”对于文化程度低、经济窘迫而且对法律了解少的人尤其有利。

2、由于现实情况千变万化,联邦最高法院认为,僵硬地要求警察在任何情况下都必须执行“米兰达警告”是不现实的。因此,联邦最高法院和一些州法院通过一些案例确定了“公共安全例外”和“抢

救例外”等规则。

3、“米兰达规则”本身是以5票对4票的微弱多数通过的,联邦最高法院内部存在尖锐的分歧。怀特大法官在他的反对意见中指出:“在不计其数的案件中,本院的这一规则将使杀人犯、强奸犯或者其他罪犯重新回到街道或产生他的环境中,随时继续犯罪。因此,人的尊严不仅没有增加,反而损失了。真正担心的还不是这一新的判决对于……刑法的灾难性后果,而在于它对于那些依赖公共权力保护的人们的影响……”美国联邦最高法院宣布“米兰达”案判决时,引起了强烈的政治反响。警察和地区检察官们把它视为对其控制犯罪能力的当头一棒,多数新闻媒体的评论也持反对态度。

2、作文题:

因有两条卷子,故两篇范文。范文二属于A卷,考试可能性较大。范文1由彭绍华提供,对此表示感谢。大家对范文做出适当修改,以免过于雷同。

作文范文1:

商务英语重点 (翻译版) 篇6

指导方针的最终考试商务英语

2011 Fall Semester

2011秋季学期

(所有翻译均是按原文使用百度翻译的,基本都能知道大概意思)1.Scope 1。范围

The content for the final examination will cover units 1-13 of the textbook, splitting into seven parts: True/False questions, blanks’ filling, multiple choices, Chinese/English translations, reading comprehension, and short-essay writing.Students are required to go over the texts/questions of listening task, speaking task(the first dialogue only), and reading task of each unit, as well as the notes or minutes taken from the class.For the writing tasks, students need know to write business letters and memos in formal format and etiquette as well as resume or curriculum vitae(CV).With provided information, students should be ready to write a short business letter or memo, or organize the information for a business presentation.内容为最后的考试将盖单位1-13的教材,分为七个部分:真/假问题,空白的填补,多种选择,中文/英文翻译,阅读理解,写作和short-essay。要求学生在文本/问题听力任务,任务(第一次对话只),和阅读任务的各单位,以及笔记或分钟从班。为写作任务,学生需要知道写商业信函和备忘录,正式的格式和礼仪以及简历或履历(简历)。提供的信息,学生应该准备写一个简短的商务信函、备忘录,或组织信息的一个业务介绍。

2.Time 2。时间

The time length for the final is 120 minutes or two hours, and the date of the final is currently scheduled on the first date of the 18th week of this semester.Please check the OA frequently for the notice.最后的时间长度是120分钟或2小时,和日期的最后目前预定在第一次约会,本学期的第十八周。请检查炎频繁的通知。

3.The following portions list the focuses or questions for students to prepare for the final examination.3。以下部分列出重点或问题的学生准备考试。I.Vocabulary & Expressions 我的词汇与表达

Review vocabulary & notes of each unit.Generally understand vocabulary extension and language focus.审查的词汇和注释每一单元。一般理解词汇和语言焦点。II.Questions for main concepts and ideas ②。问题的主要概念和思想

(Listening, Speaking, Reading & Writing Tasks)(听力,口语,阅读和写作任务)

1.What do you know about foreign trade or international business? 1。你知道什么是对外贸易、国际商务?

2.Can you give some tips as advice for job interview? 2。你能给一些提示建议求职面试?

3.Why do you need to do some research before an interview? 3。你为什么要做一些研究之前,面试吗? 4.What is meant by good interview etiquette? 4。什么是良好的面试礼仪?

5.Why is it necessary for a job candidate to prepare some questions? 5。为什么是必要的一个求职者准备一些问题吗?

6.When someone describes his company, what information do you think they should provide? 6。当某人描述他的公司,什么样的信息,你认为他们应该提供?--Company’s name

——公司的名字

Time for establishment

时间设置 Size and location 大小和位置

Main business activities 主要业务活动

Main customers Last year’s total sales 主要客户去年的总销售额 Other necessary information 其他必要的信息

7.What is the purpose of business reports? 7。创业的目的是什么报告?

8.What is the general format of a memo? 8。什么是通用格式的备忘录吗?

9.Before making a business travel, what preparations should be made? 9。在商务旅行,应作什么准备? 10.What does an itinerary generally include? 10。什么是一个行程一般包括? 11.What is a meeting agenda? 11。什么是会议议程?

12.Why is a written agenda used for a meeting? 12。为什么书面议程用于会议?

13.What items are included in an agenda? / Do you know the structure of an agenda? 13。什么项目被列入议程?/你知道的结构,一个议程? 14.What is the format of minutes of a meeting? 14。是什么格式会议纪要? 15.What is a presentation? 15。是什么表现?

16.What should a presentation generally consist? / What does an effective presentation structure include? 16。什么应该表现一般组成?什么有效的演示结构包括? 17.How do you make an effective beginning of an oral presentation? 17。你如何建立一个有效的开始口头报告?

18.Why is it important for international business people to understand business etiquette? 18。为什么是重要的国际商务人士了解商务礼仪?

19.Can you give some examples of improper business etiquette? 19。你能举些例子不当的商务礼仪?

20.What does business etiquette revolve around? 20。什么是商务礼仪转动吗?

21.Do you think it is important for international business people to take cross cultural negotiation training? Why or why not? 21。你认为这是重要的国际商务人士采取跨文化谈判的培训?为什么或为什么不?

22.Do you know the following terms of enquiry, offer, a firm offer, counter offer, quote, CIF, FOB, commission, terms of payment, letter of credit, offer without engagement, terms and conditions, an indication of price, a trial order, an exact market, a repeat order?

22。你知道下列条件的查询,提供,实盘报价,还价,离岸价,到岸价,委员会,支付方式,信用证,提供无接触,条款和条件,说明价格,审判秩序,一个准确的市场,一个重复顺序?

23.Do you know some foreign currencies? 23。你知道一些外国货币?

24.What are trade terms or price terms? 24。什么是贸易条款和价格条款? 25.What does unit price comprise? 25。价格包括什么?

26.When negotiating the price of a product, what are the key elements to be considered? 26。谈判时的价格的产品,什么是关键因素加以考虑? 27.Do you know the main modes of payment in international trade? 27。你知道主要的支付方式,在国际贸易? 28.Why should commodities be packed? 28。为什么商品包装的? 29.How are cargoes classified? 29货物。如何分类?

30.What are the main types of packing? 30。什么是主要类型的包装?

31.What are the main modes of shipment? 31。什么是主要模式的?

32.What are the advantages and disadvantages of each mode? 32。什么是优点和缺点每个模式?

33.What are shipping instruction and shipping advice? 33。什么是航运和航运咨询?

34.What may cause customers to make complaints? 34。什么可能导致客户投诉?

35.Do you know some common causes for complaints and claims in international trade?

35。你知道一些常见的投诉原因和索赔在国际贸易?

36.Do you know how to write letters of complaints and adjustments? 36。你知道如何写投诉信和调整?

37.What is the difference between marketing and sales? 37。之间的区别是什么营销和销售? 38.What is the marketing mix? 38。什么是市场营销?

39.What are referred to as the four “P’s” of marketing? 39。什么是被称为四个“点”的营销?

40.How do you understand the term ―globalization? 40。你怎么理解“全球化? 41.What is a typical heading for a fax? 41。什么是典型的标题为一个传真? 42.What is E-commerce? How does it work? 42。什么是电子商务?它是如何工作的? 43.What are the benefits of E-commerce? 43。什么是电子商务的好处?

44.What’s the difference between E-commerce and E-business? 44。什么是电子商务和电子商务之间的区别? 45.Do you know how to write an E-mail? 45。你知道如何写一封电子邮件吗? III.Writings

三、著作 Unit 1 1单元

Curriculum Vitae(CV)履历(简历)

An account of a person’s qualifications, interests and work experience, usually sent with an application for a job.The proper way to design a CV is to present the best image of yourself in accordance with the job requirements.Generally speaking, a CV should have no more than two pages.There are several standard CV formats.The most popular format usually contains the following components.考虑一个人的资格,利益和工作经验,通常会发送一个应用程序的工作。适当的设计方法是目前最好的形象,根据工作要求。一般来说,简历应该不超过2页。有几个标准简历格式。最流行的格式通常包含以下组件。1)Basic Personal Information 1)个人基本信息 2)Job Objective 2)工作目标 3)Education 3)教育

4)Work Experience 4)工作经验

5)Social Practice / Extracurricular Activities 5)社会实践和课外活动 6)Hobbies and Interests 6)爱好和兴趣

Application Letter(Cover Letter)申请信(信)

A letter with a document or goods explaining the contents.Effective application letters explain the reasons for your interest in the specific organization and identify your most relevant skills or experiences.They normally contain faro parts in which you should: 字母的文件或物品说明内容。有效运用字母解释的原因,你有兴趣的具体组织和确定最相关的技能和经验。他们通常包含在你的家:

1)confirm that you wish to apply and say where you learned abort the job;1)确认你想申请,说你在哪里学到中止工作;

2)say why you are interested in the position and relate your interest;2)为什么你对这个职位感兴趣并与你的兴趣;

3)show that you can contribute to the job by high lighting your most relevant skills and experience;3)表明,你可以有助于工作的高照明你最相关的技能和经验;

4)indicate your wiliness to attend an interview.4)表明你的意愿参加面试。Unit 2

2单元 Business Report 经营报告

A business report conveys information to assist in decision-making.Some reports might present the actual solution to solve a business problem;other report might record historical information that will be useful to assist in future decision making.Here are some basic steps for you to follow when writing a business report.商务报告传达信息,协助决策。一些报告可能目前的实际解决办法来解决业务问题;其他报告可能有记录的历史信息,将是有益的,协助未来决策。这里有一些基本的步骤,你走的时候写商务报告。1)Planning the writing 1)计划的写作

2)Organizing the report into sections 2)组织报告部分 3)Revision 3)修订

Unit 3

3单元

Memo(Memorandum)备忘录(备忘录)

A brief record written as an aid to the memory.It is used to describe the standard format of internal communication, which an organization uses for its own staff.简要记录作为援助的记忆。它是用来描述的标准格式的内部沟通,其中一个组织使用自己的员工。

Memos usually serve the following purposes: 备忘录通常为以下目的:

 Give instructions or notify events which have occurred;指示或通知事件发生;  Seek information;寻求信息;

 Offer ideas and suggestions.提供意见及建议。

The heading segment follows this general format: 标题一般格式如下这段: TO: 到: FROM: 从: DATE: 日期: SUBJECT: 主题:

Unit 4

4单元 Itinerary 行程

An account or record of a journey or proposed route of a journey.It is usually to be made, including the time to set out and return, the route of visit, the dwelling place, the main contents of visit, etc.一个帐户或记录旅行或提出的行车路线。它通常被制成,包括时间出发和返回,路线参观,居住的地方,主要内容的访问,等等。Such an itinerary generally includes: 这样的行程一般包括:  title;称号;  time;时间;  place;地方;

 contents of activities.活动内容。Unit 5 5单元 Meeting Agenda 会议议程

Meeting Agendas are a significant list that helps the chairperson to structure the meeting and the secretary or minute-taker to keep track of what is being discussed.会议议程的一个重要清单,帮助主席结构的会议和秘书或minute-taker保持轨道在讨论什么。

Agendas may vary in form.However, they should follow a structure and list standard items:

议程可能有不同的形式。然而,他们应该遵循的结构和标准项目列表:  welcome any special visitors 欢迎任何特殊的客人  apologies for absence 没有道歉  special event 特殊事件

 confirmation of minutes of the previous meeting 确认以往的会议记录

 business arising out of minutes 业务所产生的分钟

 correspondence sent and received 对应的发送和接收  reports 报告

 adjourned business 延期业务  general business 一般业务

 any other business 任何其他业务  close of meeting 会议结束 Minutes 分钟

Minutes of a meeting are the agreed record of discussion and decision made.The purpose of minute is to record permanently the proceedings of a meeting, as well as to provide a basis for action.会议纪要是记录的讨论和决定同意。目的是永久记录会议决议,以及提供行动的基础。

Unit 6

6单元 Presentation 介绍

A presentation, in the broadest sense, is every encounter you have with every person you ever meet.More specifically, however, whenever you are asked to appear in front of one or more people for the purpose of explaining, educating, convincing, or otherwise conveying information to them, you have a presentation.介绍,在最广泛的意义,是每一个遇到你与你遇到的每个人。更具体地说,然而,每当你被要求出现在前面的一个或多个人民为目的的解释,教育,说服,或以其他方式传送信息给他们,你有一个介绍。

Structuring a well-organized presentation is your key to success.构建一个组织良好的表现是你成功的关键。An effective presentation structure includes 演讲的结构

(1)an effective opening,(1)一个有效的开放,(2)a preview of the main points,(2)一个预览要点,(3)clearly demarcated main points, and(3)明确划定的主要观点,并(4)an effective closing.(4)一个有效的关闭。Unit7

第七单元

Letters for Establishing Business Relations 建立业务关系的信

In writing such a letter, the following contents should be included: 写这样的信,以下内容应包括:  The purpose of your letter;写信的目的;

 The nature of your company’s business: agent, exporter, importer or manufacturer;性质的公司业务:代理,出口商,进口商或制造商;

 The business scope of your company and also the branches and liaison offices, if any;贵公司的主要业务也有分公司和联络处,如果有任何;  The reference as to your company’s financial position and integrity;参考作为贵公司的财务状况和完整性;

 As an exporter, you should describe emphatically the quality of your products;作为出口商,你应该着重描述你的产品质量;

 If available, a brief introduction to your company, catalogue, price lists, etc.should be enclosed.如果可用,简要介绍一下贵公司的目录,价格表,应封闭,等等。

 As an importer, what commodities you want to buy and sell and your sales potential as well;作为进口商,什么商品你想买和卖你的销售潜力等; Unit 8 8单元 Enquiries 询盘

An enquire is a letter you write to try to ask for more information concerning a product, service or other information about a product or service that interests you.一个查询是一封信你写来要求更多的有关产品,服务或其他有关产品或服务的信息,你的利益。

When making an enquiry, keep it brief, specific, clear and to the point.查询时,保持它简单,具体,明确的指出。

For a first enquiry, the following information should be included: 在第一次查询,要包括以下信息:

 A brief mention of how you obtained your potential supplier’s name;简短提及你如何得到你潜在供应商的名称;

 Some information of the demand in your area for the goods;一些信息的需求在你的地区商品;

 Details of what you want to know, such as a catalogue, price list, a sample, a quotation, and so on.细节你想知道的,比如一个目录,价目表,样品,报价,等等。Offers 提供的

An offer is a letter you respond to enquiries from potential customers.一个提供信回应查询潜在客户。

The best impression will be made by providing the materials or information the perspective client has asked for.This positive impression will be proved by a well written response.最好的印象将是由提供的材料或信息的角度客户要求。这种积极的印象将是证明了一个好的书面答复。Unit 9 9单元

Counter-offer Letters 还盘信 还盘信还盘信函

A counter-offer letter is a letter when a buyer refuses to accept all or part of the terms and conditions made by the seller, and in the letter, the buyer will state his own terms and conditions to the seller.A counter-offer is really a new offer.还盘信信是当买方拒绝接受全部或部分的条款和条件,由卖方,并在信中,买方将陈述自己的条款和条件下,卖方。真是一个新的报价还价。A satisfactory letter of a counter-offer should cover the following points: 一个令人满意的的还盘信应包括下列几点:  Express the buyer’s thanks to the seller for the offer;表示买方由于卖方报价;

 Express regret at the buyer’s inability to accept;表示遗憾买方无法接受;

 Make a counter-offer if it is appropriate;作出还价如果是适当的;

 Express hopes of mutually beneficial business cooperation.表示希望互惠的业务合作。Unit 11 11单元

Shipping Advice(装船通知单)装船通知(装船通知单)

A shipping advice is what the exporter notifies their dispatch to the importer before or after effecting shipment.In case of CFR transaction, a shipping advice is also necessary for the importer to cover insurance of their goods.装船通知是出口商通知发送给进口商之前或之后执行装运。在案件的交易,航运咨询也是必要的进口货物的保险覆盖。

A shipping advice usually includes the following information 航运咨询通常包括以下信息

 The name of the ship used to dispatch the goods;船的名字用来发送货物;

 The date and number of bill of lading;日期和数量的账单提单;

 The name of the shipping port/loading port;名称,装运港/装货港;  The estimate time of departure;估计的离开时间;

 The estimate time of arrival;估计到达的时间;  The packing conditions;包装条件;

 Other information as delay of shipment, transshipment or change of L/C;其他信息延迟装运,转运或换证;  Thanks for patronage.铭谢惠顾。Unit 12 12单元 Complaint Letter 投诉信

A complaint letter requests some sort of compensation for defective or damaged merchandise or for inadequate or delayed services.The essential rule in writing a complaint letter is to maintain your poise and diplomacy.投诉信,要求某种补偿有缺陷或损坏的商品或服务不足或延迟。基本规则在写投诉信是保持你的姿态和外交。In the letter you should: 在信中你应该:

 Identify early the reason you are writing;确定早期你写信的原因;

 State exactly what compensation you desire;状态究竟是什么补偿你的愿望;

 Provide a fully detailed narrative or description of the problem;提供充分详细的叙述或描述问题;  Explain why your request should be granted;解释为什么你的请求应得到;

 Suggest why it is in the recipient’s best interest to grant your request.表明它为什么在收件人的最佳利益,同意你的要求。Adjustment Letter 调整的信

An adjustment letter is a reply to complaint letter.It must be handled carefully when the requested compensation cannot be granted.一个调整的信是一个答复投诉信。它必须谨慎处理请求时,不能获得赔偿。Some suggestions: 一些建议:

 Begin with a reference to the date of the original letter of complaint and to the purpose of your letter;

开始与一参考日期的原始投诉信和写信的目的;

 Express your concern over the writer’s troubles and your appreciation that he has written;表示关注的作家的烦恼和你的赞赏,他写了;  Explain why you deny the request cordially;解释你为什么拒绝该请求热诚;

 Try to offer some partial or substitute compensation or advice;尝试提供一些部分或替代性补偿或建议; Conclude the letter cordially.结论信热诚。Unit 13 13单元 Sales Letters 销售信函

A sales letter is a marketing tool that can build your client base and increase your sales.Generally speaking, there are two kinds of sales letters.销售信的营销工具,可以建立你的客户基础和增加您的销售。一般来说,有2种销售信函。

 The extended letter, together with supporting literature, brochures, order forms and return envelopes;扩展的信,连同支持文学,小册子,订单和返回信封;  The one you write to individual.你写一个人。

When you write a sales letter, the AIDA factors should be included: 当你写销售信,阿伊达的因素应包括:  A – attention;一–注意;  I--interest;我的兴趣—;  D – decision;丁–决策;  A – action.一–行动。Unit 14 14单元 Fax 传真机

Fax is a form of external communication and has become a well-established and widely used means of communication in the business world today.There is no unified format for faxes.A typical heading for a fax is shown below:

传真是一种形式的对外交流,已成为一个既定的和广泛使用的通讯手段在商业世界的今天。也没有统一的格式传真。一个典型的标题为一个传真如下: FAX MESSAGE 传真消息 To: 到: Attention: 敬告。Fax No.: 传真号码: From: 从: Company: 单位。Fax No.: 传真号码: Date: 日期: Subject: 主题: No.of Pages: 第页: Unit15 unit15 E-mail 电子邮件

E-mail is the system for using computers to send messages over the Internet.电子邮件系统使用计算机发送的信息在互联网上。The guidelines for writing business E-mails: 该准则编写的商务电邮:

 Give the message a subject / title;让讯息的主题/标题;

 Keep the subject short and clear;主体保持简短清晰;

 Start the message with a greeting;启动信息与问候;

 Watch the length of the paragraph;表长度的段;

 Keep the message concise and short;保持简洁和短消息;

 Start the first paragraph with a clear indication of what the message is about;开始第一款中明确说明什么消息是;  When replying, quote excerpts;回复时,引用摘录;

 End the message in a polite way;结束的消息在一个礼貌的方式;  Put your name at the end;放你的名字在最后;

IV.Steps of import / export trade(for reference)四级进出口贸易(供参考)

Any import / export transaction may start from Market Research and afterwards there follow the establishment of business connections, inquiries, offers(or replies to inquiry), orders, payment by buyer(or importer)and delivery of goods by seller(or exporter), and completion of the transaction.任何进口/出口交易会从市场研究以后,按照建立业务联系,查询,提供(或答复查询),订单,买方付款(或进口)和交付货物的卖方(或出口商),并完成交易。

Varied and complicated procedures have to be gone through in the course of the transaction.We illustrate below the general course taken in an import/export transaction.多样和复杂的程序都必须经历的过程中的交易。我们说明了以下的一般过程在进出口交易。

1)Market Research 市场调研 1)市场研究市场调研

exporter → Market research ← importer →市场研究←进口商出口商

2)Seeking Counterpart in import/export trade 寻找进出口贸易客户 2)寻求对应进出口贸易寻找进出口贸易客户(1)exporter → for importer(or buyer)(1)→进口商出口商(或买方)(2)importer → for exporter(or supplier)(2)→进口商出口商(或供应商)3)Contact;Inquiry 建立联系;询盘 3)接触建立联系询盘;查询;

(1)exporter → Trade proposal letter, catalogue, etc.→ importer(1)出口贸易→建议信,→进口商目录,等等。

(2)importer → inquiry;request for sample, etc.→ exporter(2)进口→查询;要求的样品,→出口等。

4)Inquiry of Standing or Financial Integrity 询问资信情况 4)查询站或财务诚信询问资信情况(1)(1)

credit inquiry to bank at exporter’s place or reference given.And bank at importer’s place or reference given 信用查询银行在出口的地方或参考了。和银行在进口商的地方或参考了

↓ ↓

credit report 信用报告

exporter

出口商(2)(2)

credit inquiry to bank at importer’s place or reference given.And bank at exporter’s place or reference given.信用查询银行在进口商的地方或参考了。银行在出口的地方或参考了。

credit report 信用报告

importer

进口商

5)Quotation(or Offers);Counter Offers;Acceptance or Non-acceptance 报盘;还盘;接受或不接受

5)报价(或提供);计数器;接受或不接受报盘;还盘接受或不接受;(1)exporter → quotations, offers, samples → importer(1)出口→报价,提供样品,→进口商(2)exporter ← counter offers → importer(2)←柜台提供→进口商出口商

(3)exporter ← acceptance or non-acceptance → importer(3)←接受或不接受→进口商出口商 6)Order(or Indent);Contract 订货;合同 6)阶(或缩进);订货合同合同;

(1)exporter → sales confirmation(contract)→ importer(1)出口→销售确认书(合同)→进口商(2)importer → order → exporter(2)→秩序→出口商进口商

7)Obtaining Import License;Opening Letter of Credit;Receiving Letter of Credit 获得进口许可;开立信用证;收到信用证

7)取得进口许可证;开信用证;接受信用证获得进口许可;开立信用证收到信用证;

(1)importer → import license application ← granting(1)→申请进口许可证←给予进口商

(2)importer → foreign exchange bank → opening L/C(2)→进口商→外汇银行开立信用证

(3)foreign exchange bank → advising bank → exporter(opening bank)(3)外汇银行→→出口商银行(开证行)(4)exporter → receiving letter of credit(4)→收到出口信用证 8)Preparation of Goods 备货 8)货物准备备货

exporter → stock or order of production or purchase → factory or supply sources 出口商→股票或订单生产或采购→厂或供应来源 9)Obtaining Export License 获得出口许可 9)取得出口许可证获得出口许可

(1)exporter → export license application → authorities(1)出口→出口许可证申请→当局(2)authorities → granting export license(2)机关→发放出口许可证

10)Inspection or Survey of Commodity 商品检验 10)检查或调查的商品商品检验

(1)exporter → application for inspection or survey → authorities(1)→申请出口检验或勘察→当局

(2)authorities → inspection or survey report → exporter(2)→检查或调查当局报告→出口商 11)Reservation of Shipping Space 订舱位 11)预订舱位订舱位

(1)exporter → booking shipping space → shipping company or ship owner(1)出口→预订舱位→船公司或船舶所有人

(2)shipping company or ship owner → shipping order(S/O)→ exporter(2)船公司或船舶所有人→托运单(提单)→出口商 12)Insurance Cover 投保 12)保险投保

(1)exporter → marine insurance application → insurance company or underwriters(1)出口→保险申请→保险公司或承保人

(2)insurance company or underwriters → insurance policy or certificate → exporter

(2)保险公司或承保人→保单或保险凭证→出口商 13)Customs Clearing and Loading 结关与装船 13)报关、装卸结关与装船

(1)exporter →

customs broker → documents → customs house(1)出口报关文件→→→海关

(2)customs house →

examination of goods(customs clearing)→ wharf(2)海关→检查货物(报关)→码头

(3)exporter → shipping agent → shipping company or ship owners →(3)出口→船务代理→船公司或船舶所有人的→

loading → goods → mates receipt → shipping agent → shipping company → bill of lading(B/L)

货物装载→→大副收据→船务代理→航运公司→比尔提单(提单)14)Consular Invoice;Shipping Advice 领事发票;装运通知 14)领事发票;航运咨询领事发票装运通知;

(1)exporter → application for consular invoice → consulate → consular invoice(1)出口→应用→→领事馆领事发票领事发票(2)exporter → shipping advice → importer(2)→航运咨询→进口商出口商

15)Negotiation of Export Document under L/C 按信用证议付出口单据 15)出口押汇信用证下按信用证议付出口单据文件(1)exporter →

(1)→出口商

application with shipping documents(B/L, invoice, insurance policy, consular invoice, inspection or survey report)应用与运输单据(提单,发票,保险政策,领事发票,检查或调查报告)→

negotiation bank →银行议付

(2)negotiation bank → payment for goods shipped(2)银行议付货款→运

16)Redemption of Documents under L/C 按信用证赎回单据 16)赎回单据在信用证按信用证赎回单据

(1)importer → clearance of payment under L/C → L/C opening bank(1)→清除进口商付款信用证下→开证银行

(2)L/C opening bank → shipping documents → importer(2)开证行→单据→进口商

17)Customs Clearing of Imports: Delivery of Goods 进口商品结关;交货 17)报关进口:进口商品结关交货交付货物;

(1)importer → application with B/L → customs broker → customs house(1)申请进口→提单→→海关报关

(2)customs house → examination of goods → wharf → customs broker →

(2)海关→检查货物报关→→→码头

shipping company → delivery order D/O → customs broker → imported goods → importer

航运公司→交货订单提货报关进口货物→→→进口商 18)Claim for Losses 索赔 18)损失索赔索赔 importer → exporter →出口商进口商

→ shipping company →船务公司

→ insurance compa →保险公司 商务英语

判断正误:10分

选词填空:(概念方面)10分 选择题:20分

(一.二.三都出自阅读跟写作部分,特别是阅读部分的前三段以及末尾)翻译:20分(汉译英5个:1-5单元

英译汉5个:1-12单元3个出自每章题目,其余2个未知)阅读:20分 课外

上一篇:大学生的思想汇报下一篇:行走职场:哪种职业更适合你