涉外文秘个人简历

2024-05-25

涉外文秘个人简历(共6篇)

涉外文秘个人简历 篇1

涉外文秘个人简历

个人基本简历

姓名: yjbys.com- 国籍: 中国

个人照片

目前所在地: 广州 民族: 汉族

户口所在地: 清远 身材: 155 cm 42 kg

婚姻状况: 未婚 年龄: 25 岁

培训认证: 诚信徽章:

求职意向及工作经历

人才类型: 普通求职

应聘职位: 外贸/贸易专员/助理:外贸业务员 英语翻译 英语跟单翻译

工作年限: 5 职称: 中级

求职类型: 全职 可到职- 随时

月薪要求: 3500--5000 希望工作地区: 广州

个人工作经历: .8-.5 Fenchris International Co.,Ltd. Interpreter

(负责商务洽谈翻译,必要时还独立完成采购、定单、跟单、质检等工作,能够独立完成外贸出口的工作流程,工作表现深受企业赞赏)

2004.6- 广州市飞虎运输代理有限公司 文员兼翻译

1,负责办公室日常全面事务,能够很好地协助领导完成办公室日常管理工作

2、完成外贸业务的各工作环节(并负责空运,海运的订仓,报价,出单,跟踪货物情况等工作)

3、在公司外贸业务营运的全过程中,承担随身翻译、笔译工作(全权负责外国客户在中国的采购工作,与厂商谈判,与客户沟通协调以至达成双赢局面。并负责跟单,出货,质检,到最后的出口到该客户国家的工作。如果客户到中国,就要外出负责他的采购翻译工作)

教育背景

毕业院校: 广东女子职业技术学院

最高学历: 大专 毕业- 2002-07-01

所学专业一: 涉外文秘 所学专业二: Business English

受教育培训经历: .9-2002.7 广东女子职业技术学院 涉外文秘 全国秘书证书等级考试一级

广东省计算机等级考试中级

.9 全国公共英语等级考试3级 (PETS3)

.8-.1 广州津桥外语培训中心 高级口语培训 已培训完毕

2007.5-.8 ENGLISH FIRST英孚教育(Hult International Business School) 商务英语 目前已经获得该校的英语第11级水平(最高水平为14级,13级水平则可免托福考试出国)

语言能力

外语: 英语 优秀

国语水平: 精通 粤语水平: 精通

工作能力及其他专长

1、熟练处理各种办公室日常事务;

2、能够独立完成空运、海运、采购、跟单等外贸工作;

3、具备良好的商务洽谈翻译能力;

4、具有优秀的英语听、说、读、写能力

详细个人自传

本人性格开朗,乐观,具有良好的`沟通能力和适应能力,吃苦耐劳的精神。心理承受能力强。具有良好的协调能力。工作认真负责,热爱外贸工作、翻译工作,富有工作热情,具有团队精神。为人随和,能与人友好相处,拥有良好的人际关系。

希望自己在公司里能够充分发挥自己的才能,并用自己的专业知识及聪明才智为贵公司的发展尽绵薄之力!

English Resume: Resume

Personal Detail:

Sex: Female

Data of Birth: July,1983

Nationality: Chinese

Permanet Residence: Qingyuan ,Guangdong

Marital Status: Single

Health: Good

Characters: Responsible, adaptable ,optimistic, open-mindedness, and hard working

Hobbies: Reading ,listening music and sports

Job Experience:

2004.6-2007 Guangzhou Flying Tiger Transport Agential Co.,Ltd.

Responsibilities:

 Dealed with the office daily affairs.

 Responsible for the air & sea shipping space booking, quotation, export applying documents typing, goods tracking.

 Helped Foreign customer do the purchase in China, negotiated with the factory, assorted with the customer so that they both get win-win.(If the customers came to China, cooperated with them to do the purchase and translation .)

 Made the order, followed up the order, quality checked

2002.8-2004.5 Fenchris International Co.,Ltd.

Responsibilities:

 Dealed with the office daily affairs.

 Responsible for business affairs negotiation and translation.

 Helped customers do the purchase in China.

 Made the order, followed up the order, quality checked

Languages:

Fluent in English, mandarin and Cantonese

Special Skills:

a.Fluent in oral English and English writing & listening

b.Capable of coordinating and social communicating

c.Familiar with Microsoft Office ,such as Word and Excel

d.Familiar with the air & sea shipping handling

Education:

2007,5-2008,8 English First Education( Hult International Business School)

Subject: Business English Expected August 2008

By now I’ve got Level 11 Pre-Advanced Certificate

2005.8-2006.1 Guangzhou JinQiao Languages Training Center

Subject: Advanced Oral English

2004-Present Guangdong Foreign language university

Major: English (Study by myself ,and almost pass all the subjects.)

2003.9 Passed PETS 3 (Public English Test System)

1999.9-2002.7 Guangdong Women’s Professional Technical College

Major: Secretary concerning foreign affairs ( English )

Passed : Primary Secretary diploma

个人联系方式

涉外文秘个人简历 篇2

模糊是自然界中客观而普遍的现象。同时, 人类的感官功能和思维也均具有模糊性, 因此, 人类的语言也就具有模糊性。许多由自然语言表达的概念都缺乏非常精确的内涵和外延。“模糊性质几乎为一切自然语言所特有” (伍铁平, 1999:61) 。模糊语言, 作为一种弹性语言, 是指外延不确定、内涵无指定的特性语言。但是, 人类语言具有精确和模糊双重属性, 在同一种语言里模糊和精确是客观存在且对立统一的。只有精确没有模糊的语言或者只有模糊没有精确的语言都是不存在的。只凭借单一的精确语言或单一的模糊语言都不能准确真实地表述复杂多变的客观世界。与精确语言相比, 模糊语言具有更大的概括性和灵活性。在一些特定的语言环境中, 模糊语言起着精确语言不可企及的作用。

语用学是一门研究特定情景中的特定话语以及如何通过语境来理解和使用语言的学科。语用学要求“从理解方面强调言外之意, 弦外之音, 从运用方面研究得体和合适” (陈意德, 2001:28) 。正如著名语言学家G.Yule指出:“Pragmatic is concerned with the study of meaning as communicated by a speaker (or writer) and interprinted by a listener (or reader) . (语用学所关心的是说话人 (或写作者) 所传递的和听话人 (或读者) 所理解的意义) ” (Yule, 1996:3) 。模糊语言如能恰当运用, 往往能发挥意向不到的语用功能。在实际语言交流中, 模糊语言常常被使用。使用者故意制造模糊的语表意义而得到合适、得体地语言效果, 这即是模糊语言的语用功能。

1 涉外文秘写作的特点和重要性

随着经济全球化的发展, 国际经贸、国际旅游、国际学术交流等涉外活动日趋频繁。这其中离不开英语这一世界上最主要的交际语言。由于时间和空间的差距, 英语书面材料又成为国际交流的重要手段和主要媒介。因此, 涉外写作在国际交流中的作用日益凸显, 对英语写作的能力也有愈来愈高的要求。在各种涉外活动中, 由于各种公文的起草、修订、排版、付印等等工作主要由文秘人员担任, 涉外文秘写作的重要性也可略见一斑了。

涉外文秘写作内容广泛, 种类繁多, 例如, 邀请函 (Letter of Invitation) 、通知 (Notice) 、备忘录 (Memo) 、欢迎词 (Welcome Speech) 、欢送词 (Farewell) 、日程安排 (schedule) 、会议记录 (Minutes of meeting) 、预订函 (Letters of Reservation) 、新闻发布会公告 (Press Release) 、建议书 (Proposal) 等等。其应用性和专业性很强。涉外文函为处理或联系公务之用, 必定会涉及到各方的权利、义务和利益, 因此写作必须做到:态度谦恭、用词准确、表达清晰、简洁明了。

2 模糊语言在涉外文秘写作中的语用效果

虽然涉外文秘写作有如此之高的要求, 但并不是说只能使用精确语言, 或者尽可能地使用精确语言就能完成任务, 达到顺利交际的目的。事实上, 在某些情况下, 过于直白精确的语言会产生消极作用, 模糊含蓄的表达却能收到积极效果。在涉外文秘写作中, 有必要根据具体情况有意识地使用模糊语言来达到某种语用目的, 使交流更顺畅、合作更愉快。模糊语言在涉外文秘写作中的语用功能主要体现在以下几个方面:

2.1 用语谦恭, 礼貌得体

“礼貌是人类文明的标志, 是人类社会活动的一条重要准绳。作为一种社会活动, 语言活动也同样受到这条准绳的约束” (何兆雄, 2000:211) 。美国哲学家格莱斯 (Grice, 1957) 也提到了语言交际活动中应该遵守的礼貌原则。该原则对模糊语言的使用提供了合理的解释。在实际交流中, 首先考虑的是礼貌。交际能否在和平友好的气氛中进行, 交际目的能否顺利实现, 首先取决于彬彬有礼的态度。礼貌的重要性不言而喻。涉外写作是商务活动之一, 写作应该尽力遵守礼貌原则。模糊语言能使言语表达在某些情况下显得更含蓄、更委婉、更得体。例如:

例1 Would you please confirm these flights to me at the address provided above and let me know by which date the tickets are to be picked up and paid for.Would you also please confirm flight numbers and departure times for the connecting flight to Toronto on September12?

例1是在预定机票时中常用的表达法。例1中的“would you please……”是模糊用语, 语气委婉, 比“please……”更显礼貌。连续使用“would you please”和“would you also please”, 语气显得十分谦恭。因为是请求对方完成某一件或几件事, 礼节必不可少。

例2 Dear Sir/Madam

这种表达法是商务书信中十分常见的称呼语 (salutation) , 尤其是在一般商业关系中或不明确读信者性别时经常使用这种称呼语语义模糊, 掩盖了性别差异, 符合当今社会男女平等的实际情况和心理特征。若是使用“Dear sir”或“Gentleman”, 会引起女性读者的不快甚至反感, 对愉快交际颇为不利。使用模糊语言就能很好的解决这个问题。

2.2 用词准确, 真实自然

格莱斯 (Grice, 1975) 曾也提出, 在交际过程中, 为了保证会话的顺利进行, 说话双方必须共同遵守一项基本原则, 即“合作原则” (cooperative principle) , 其中子准则之一的质准则要求努力使提供的信息真实准确。客观事物本身存在不确定性, 有时用模糊语言来表达反而显得更真实合理。例如:

例3 The General Manager will be delighted to be your guest for dinner on May 15 at the Kingwill Hotel.

例3是针对对方邀请函的肯定回复, 措辞谨慎。句中使用了“on May 15”, 这一时间状语语义概念模糊, 具体抵达时间并不明确。由于是未来的安排, 具体抵达时间不能盲目通知对方。用模糊词反而能准确提供信息, 使对方有时间和余地去处理其他事宜。

例4 Congratulations on your success in being selected for the position of sales representative in our company.You owe this to your wonderful and successful work experience in market promotion.

此例一般出现于祝贺信的开头。既然是祝贺信, 信中必然充满了恭贺对方的言辞, 又有肯定对方的成就、功绩或运气的话语。关于对方在取得现有成绩前的种种经历和成就, 恭贺者一般情况下是比较模糊的。因此, 在涉外写作时, 恭贺者关于对方的个人经历等不可妄加揣测和评定, 只能用模糊语言稍加概括。例4中的“your wonderful and successful work experience”就较得体, 既让行文简练, 又使人感到亲切自然。

2.3 用语概括, 高效明确

随着经济全球化时代的到来, 社会也进入了信息高速发展的状态, 这一现实情况要求信息的交流更快捷、更准确、更高效。为了提高工作效率, 写作内容必须简洁明了、真实准确。美国加利福尼亚大学教授J.A.Goguen也曾指出:“描述的不确定性并不是坏事, 相反, 倒是好事, 它能用较少的代价传递足够的信息, 并能对复杂事物做出高效率的判断和处理。也就是说, 不确定性有助于提高效率” (高东军, 2009:67) 。和精确语言相比, 模糊语言往往具有更强的概括性和包容性。模糊语言的使用能有效扩大语言容量。在涉外写作中, 恰当运用模糊语言能“增大交际信息量, 用较少的代价传递足够的信息, 并能对复杂的事物做出高效率的判断和处理” (王春晖, 2011:364) 。例如:

例5 Message:

I’d like to remind you that our department is in need of new computers to update our equipment.The computers we are using now can’t deal with the growing business of our company.

这是一则备忘录 (memorandum) 。备忘录是一种简易公文, 主要用来传递信息, 提醒对方或表明自己的看法。备忘录篇幅短小, 内容简明扼要。此例中的“new”和“growing”都是模糊词语, 用在此处并不显得含混, 反而使行文简练真实, 所提方案易于操作和处理。

例6 Bureaucracy caused by layers of management contributes not only to working inefficiently but also to workers’dissatisfaction.

此句是建议书中反映情况、评论事物、提出意见的语句。既然是评论, 就必然要涉及到对于错、是与非、功与过、先进与落后。“bureaucracy”是“官僚作风, 官僚主义”, 其语义概念是模糊的, 因为官僚作风或官僚主义行为并无明确而精准的界定。对于某些现象用模糊词语进行概括归纳能收到更好的效果。因此, 在写此类涉外文书时, 用模糊词更有说服力, 表达效率更高。

2.4 用语灵活, 进退有余

在涉外活动中, 当某些问题超出写作者答复的能力或权限, 或者该写作作者认为时机尚未成熟时, 使用模糊语言来应对不失为良策, 因为用模糊语言做出的答复为写作者一方留下了处理事宜和做出定夺的时间和余地。例如:

例7 Your offer seems quite appealing.I’ll tell you my final decision as soon as possible.

这句话是在国际贸易中写作者一方对于知悉对方所报价格后惯用的表达法。其中“as soon as possible”是模糊语义概念, 一方面让对方了解己方的目前的态度, 一方面使写作者一方有余地灵活机动地安排和部署未来的工作。

例8 The funds will be primarily channeled to the education of firefighters, police officers and other emergency response personnel who lost their lives as a result of terrorist attack.

这是新闻发布会公告中的一句话。句中使用了“primarily”和“other”等模糊词语。由于公告面临的读者群很广, 用词要求真实准确。对于“funds (资金, 筹得款项) ”的具体分配以及受益者的信息不可能在公告中一一陈述, 用模糊词语可以增强语言表达的灵活性, 使文章信息与实际情境更吻合。

2.5 用语谨慎, 保护自我

国际形势瞬息万变, 某些情况下如果使用精确语言会使己方陷入被动, 没有回旋余地。恰当地使用模糊语言, 既能使对方理解其真正意图, 又能减轻说话者对所说话语承担责任的程度, 有效地保护说话者。例如:

例9 Your abilities and experience seem suitable to the needs of our college.We can offer you the position beginning from September.

不难看出, 这是对求职者的肯定答复。用人单位对应聘者的学识水平、实际能力、性格观念等情况的了解均停留在初始阶段, 因此有很大的模糊性。在回复应聘者时, 用模糊词更能让用人招聘单位处于有利地位。文中的“seem”一词就是个很好的例证。即使日后发现应聘者有不符合条件的情况出现, 招聘方也能主动采取措施, 不至于陷入被动地位。

例10 As you suggested, he will be at the Kingwill Hotel at 5:40p.m.

此句中的“as you suggested”, 表明了说话者做出“he will be at the Killwill Hotel at 5:40 p.m.”这一判断或安排的根据。这种模糊的表达方法, 被大量运用于涉外文书中, 有利于减轻说话者做出某项决断而承担的责任。

2.6 用语委婉, 避免尴尬

涉外活动项目繁多, 参加者身份复杂。由于地域环境、语言、生活习惯、意识形态等诸多方面均存在较大差异, 成功交流或合作都有很大困难。并且在交流和合作时难免出现纠纷。处理方式不当, 会引起严重后果。因此, 当遇到一些不便直说、不好明说的情况时, 采取模糊语言的表达策略, 避免矛盾激化, 尽可能地缓和尴尬的局面, 也为日后继续合作留有余地。例如:

例11 I received this complaint letter from one of our regular customers this morning.Please pass it on to our Sales Manager at once.

当今世界, 竞争激烈充斥于各个领域。不论何种机构都不愿意收到“Complaint letter (投诉信) ”。这表明工作中某个或某些环节出了问题。但是为了保持竞争实力, 对于这类投诉信必须采取“正确对待、积极处理”的原则。究其责任势必会引发矛盾, 所以写作者用了模糊表达法“one of our regular customers”, 这样就能掩盖投诉者信息, 保护投诉者的权益, 为将来的合作减去不必要的麻烦。

例12 We will help you with a corporate weight reduction, including cutting layers of middle management and offer early retirement incentives while tightening the control over the first-line management and those dealing with customers.

“corporate weight reduction (机构减负) ”对于任何一家机构来说都是一项既有积极意义但又很尴尬的举措。这项举措可能涉及到裁员和消减开支, 因而可能会在员工中引起尖锐的矛盾。句中的“middle management”、“first-line management”、“those”都是模糊词语, 其指定并不明确。这些词语的使用能缓和初期的矛盾, 避免尴尬的局面, 让后续的工作得以正常地开展。

3 结束语

模糊语言是语言本身的特性。模糊语言不仅是一种语言现象, 也是一种交际策略。由于其特殊的语用功能, 模糊语言将不可避免地存在于涉外活动中, 并起着不容忽视的作用。恰当使用模糊语言能产生积极的语用功能, 增强语言的表现力和交际效果。文秘写作在涉外活动扮演着越来越重要的角色, 正确、恰当、合法地使用模糊语言进行写作才能实现成功交际, 各种活动才能顺利进行。但是, 模糊语言并不是任何时候都使用的。在运用模糊语言时, 要特别注意具体的语境, 把握运用的度。只有正确认识和恰当运用模糊语言, 最佳交际效果才能实现。

参考文献

[1]Yule, G.Pragmatics[M].Oxford:Oxford University Press, 1996.

[2]陈意德.论模糊修辞及其语用功能[J].天津外国语学院学报, 2001 (2) .

[3]高东军.模糊语言在商务英语信函中的语用功能[J].河南科技大学学报, 2009 (4) .

[4]何兆雄.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社, 2000.

[5]教育部《文秘英语》教材编写组.文秘英语[M].北京:高等教育出版社, 2002.

[6]王春晖.商务英语信函中模糊语言的语用功能[J].内蒙古农业大学学报, 2011 (4) .

个人涉外所得轻松省 篇3

人员流动优惠税收需留意

赵某是北京某一著名跨国企业子公司的职员。2005年3月1日,他被派往跨国企业的总部——美国的加利福尼亚州。按照公司的安排,赵某需要在加利福尼亚工作12周的时间。因为第一次来到美国,在完成既定工作后,赵某又请了10天的假游玩了美国几大城市。在此期间,美国总部支付了赵某12周的薪金共8000美元。在离开美国之际,赵某被通知:只有向加利福尼亚州税收局申报缴纳个人所得税后,赵某方可离境。这会儿赵某迷惑了:美国不是规定临时入境者不需要负纳税义务的吗?

其实,赵某只是犯了一个知识性错误。美国税法是对“临时入境者”未规定任何纳税义务,但却有个时限:即外来者在美国居住不超过三个月时,对其所获收入才予以免税。赵某在美国的居住时间已达95天,超过了三个月的时限,自然要就其该段时期内的全部所得按美国税法规定缴纳个人所得税。而事实上,只要赵某少玩个四五天,使其在美国的居住天数刚好不超过三个月,那么,这个纳税义务就很轻松地节省下来了。

从赵某的“冤枉”纳税,我们看到,以人员流动的方法进行涉外所得筹划,要求我们对他国的税收法律有一定程度的了解。而且这种筹划并不仅仅限于自然人或法人的国际迁移,也包括国内纳税人身份的改变;不仅包括像赵某那样利用天数来筹划,也包括这里利用个人居所变化进行纳税筹划。

关于天数筹划:当个人被派到他国从事临时性工作时,常常可以享受某些优惠税收待遇,提供这些优惠的国家往往是根据这些被派出临时性和非居住性决定优惠内容。有些国家和地区对临时性和非居住性的确定是这些人员在这些国家(地区)逗留的时间长短为标准,有些则是以是否拥有固定住所为标准。各国对临时入境者和非居民提供的税收优惠很多,免税项目占很大比重,如美国政府规定,凡外来者在美国居住期不超过三个月,对其所获的收入免税。又如巴基斯坦规定,凡在巴基斯坦居住期限少于九个月者一律免征有关收入所得税。此外,还有一些国家对持有本国正式居民或公民身份的人一概称为“临时入境者”,这些人在被确定为“完全”的公民之前一概不负纳税义务。

关于居所变化筹划:许多国家把拥有住所并在该国居住一段时间以上的人确定为纳税义务人。如何以各种方式避免使自己成为某一国居民,是减轻税负的关键。由于各国对居民身份标准不一样,有以居住期超过三个月、半年和一年为标准的,也有以拥有永久性住宅为标准的。这些不同的标准之间往往存在漏洞,使得一些跨国纳税人可以自由地游离于各国之间,确保自己不成为任何一个国家的居民。目前一些国家为了防止跨国避税而以税收条约进行限制。即使如此,跨国纳税人仍可借某些手段和方法减轻或免除纳税义务。例如,纳税人可以在一较长的时间内流动作业,在不同国家、不同地区从事不超过规定期限的活动;也可以利用短期纳税人的身份,享受所在地给予的税收优惠;纳税人甚至可以住在船上或游艇上,避免居所对他的征税。

除此以外,纳税人还可以通过迁移居所的方法减轻或免除纳税义务。例如,居住在高税区的国家可以设法迁移到低税区的国家,以达到减轻所得税、遗产税和财产税等直接税的目的。从技术手段上来说,以迁移居住地的方式减轻或免除所得税的方式不会涉及到过多的法律问题,只要纳税人具有一定准许迁移的手续就可以了;而赠与税和遗产税的有效减轻或免除税负则需要一些技术和法律知识的支持,例如,向自由港的公司转移赠与财产和遗产,然后再以自由港公司的名义实现赠与和遗留等。

人员非流动也可享受减免税

Sean是A国居民,已年近65岁。多年的努力与积累,Sean拥有着大量财产。考虑到A国对遗产税与赠予税的税率非常高,Sean于是向税务专家咨询是否有办法以减轻这部分税负。税务专家的意见是,他可以将部分或全部财产转移到某自由贸易区的一信托公司,然后利用该自由贸易区的优惠政策,以获得减免税的优惠。

税务专家给Sean的建议,便是我们所说的人员非流动筹划法的一种。与人员流动筹划法类似,人员非流动筹划法也还是比较常见的。其主要途径是通过信托或其他受托协议来进行;其基本操作是最终所有人并不离开他的国家或实际移民出境,而是待在本国不动。与此同时,指使别人在另一国为其创造一个媒介,借此来转移部分所得或财产,造成法律形式上所得或财产与原所有人分离。人员非流动筹划以合法的形式进行,因而其分离出的部分所得或财产仍受法律保护。

在实际筹划活动中,除了信托形式以外,还有其他类似形式。例如,一国纳税义务人与某一银行签订信托合约,该银行受托替该纳税人收取利息。当该受托银行所在国与支付利息者所在国签有双边税收协定时,按此条约规定,利息所得税率享有优惠待遇,则该纳税人即可获得减免税好处。比如,日本与美国签有互惠双边税收协定,日本银行从美国居民手中获取利息支付应纳税款可以减轻50%(美国规定利息利率为20%,日本银行可以按10%收取,因而在就利息所得纳税时可以按10%利率享受优惠待遇)。

流动与非流动相结合

除上述人员流动筹划、人员非流动筹划外,也存在流动与非流动的结合,其中又包括:人员流动与资金流动;人员流动与资金非流动;人员非流动与资金流动;人员非流动与资金非流动。其中较为常见的为人与资金的流动,即自然人与法人连同其资金或资产一同移居国外的行为。税务专家指出,当纳税主体连同其收入来源或资产一并转移到国外时,经常可以达到完全免除税负的目的。我们可以根据案例来简要说明。

例如,纳税人B为A国居民。如果他在国外短期经营,但是在母国登记注册,那么,纳税人B尽管在外国经营期间可以避开母国的某些流转税、财产税,但在所得税方面就很难避开母国的征税要求。在这种情况下,纳税人B只有彻底移居国外或符合母国有关豁免国内税的法律规定,才可免除其税负。

涉外文秘应届毕业生个人简历 篇4

户口所在: 梅州 国 籍: 中国

婚姻状况: 未婚 民 族: 汉族

诚信徽章: 未申请 身 高: 171 cm

人才测评: 未测评 体 重: 54 kg

人才类型: 应届毕业生

应聘职位: 人事专员/助理, 文秘/文员, 高级秘书/经理助理/秘书

工作年限: 1 职 称: 初级

求职类型: 实习可到职日期: 随时

月薪要求: 1500--2000 希望工作地区: 佛山,广州,禅城区

工作经历

毕业院校: 广州南洋理工职业学院

最高学历: 大专 获得学位: 毕业日期: 2012-06

专 业 一: 涉外文秘 专 业 二:

起始年月 终止年月 学校(机构) 所学专业 获得证书 证书编号

语言能力

外语: 英语 一般 粤语水平: 一般

其它外语能力:

国语水平: 精通

工作能力及其他专长

计算机能力:能熟练操作Excel、Word等常用办公软件;熟练使用互联网查找资料。

综合能力: 通过涉外文秘中级考试 计算机一级考试

个人自传:(信息来源于大学生个 人简历网(hTtp://)转载请注明)

性格开朗、为人诚实、做事认真负责,能吃苦耐劳、善于沟通交流、动手能力强、擅长体

涉外文秘毕业论文 篇5

导读:我根据大家的需要整理了一份关于《涉外文秘毕业论文》的内容,具体内容:涉外秘书,是一种国际化的职业,对语言有较高要求。下文是我为大家整理的关于的范文,欢迎大家阅读参考!篇 1 谈涉外文秘专业跨文化交际能力的培养摘要: 本文以跨文化理论...涉外秘书,是一种国际化的职业,对语言有较高要求。下文是我为大家整理的关于的范文,欢迎大家阅读参考!

篇 1

谈涉外文秘专业跨文化交际能力的培养

摘要: 本文以跨文化理论为基础,以实际调查材料为佐证,指出了高职高专涉外文秘专业学生在英语学习中存在的跨文化交际能力缺失的问题并分析了缺失的原因,阐述了培养涉外文秘专业学生跨文化交际意识和能力的重要性,并提出了解决这一问题的基本对策。

关键词: 涉外文秘专业跨文化理论跨文化交际意识跨文化交际能力

随着经济全球一体化的进程,我国经济正逐步与国际接轨。国内合资、独资企业数量激增,市场急需大量具备外语和秘书专业知识的新型秘书人才―涉外秘书。涉外秘书与普通秘书的主要区别在于沟通的对象和沟通的工具不同:普通秘书的工作对象是土生土长的本国人,而涉外秘书是为三资企业、外国驻华机构和我国涉外机关及相关企事业单位服务。为了使这些单位的经营活动能够顺利运转,涉外秘书在工作中需要接触到各种行业的人,需要处理好各个部门之间的关系。因此,作为涉外秘书,良好的跨文

化沟通技能是他们首先必须具备的基本素质。而如何真正提高学生的英语综合素质,扎扎实实提高涉外文秘学生的英语交际能力,以培养适应社会发展所需求的综合性全面发展的高素质人才,是目前我们面临的一个迫切问题。笔者对此加以探讨。涉外文秘专业的教学现状

笔者对现在任教的涉外文秘专业的学生进行了问卷调查,发放问卷 100份。问卷结果显示:(1)大部分教师的英语教学尚停留于传统教学模式,基本以应试教学为主。教学以“填鸭”式为主,课堂气氛沉闷,没有吸引力,课文讲解局限于词和句的表层意义、篇章结构及组句成篇等手段的分析,对文化的讲解不够重视,影响学生运用语言能力的提高。(2)应试倾向严重。教师、学生在统考指挥棒的作用下,把“教”、“学”的中心都放在了英语四、六级考试上或者其它的职业技能考试上,教学围绕考试转。这样就造成了学生英语知识结构和综合能力发展的不平衡。70%的学生认为,目前的英语学习不利于其创造性和个性的发展,不利于新世纪大学生跨文化交际能力的培养。(3)54%的学生认为部分英语教师自身的跨文化素质有待提高。如果教师本身的跨文化修养不高,又怎能培养学生的语言文化能力呢?(4)80%的学生认同跨文化的重要性,并表现出强烈的求知欲望。综上所述,笔者认为,有必要加强涉外文秘专业学生跨文化交际能力的培养,为国家输送高素质的涉外秘书人才。那么,什么是跨文化交际能力,在涉外秘书专业的英语教学过程中如何培养学生的跨文化交际能力呢?笔者将作以下重点阐述。跨文化交际能力内涵综述

跨文化交际能力(intercultural communicative competence)的概念形成于上世纪 60 年代末 70 年代初,由美国社会语言学家 Hymes 提出。他认为,跨文化交际能力包括语言能力(linguistic competence)和语言运用能力(linguistic performance)。交际能力通常定义为运用目的语进行有效语言交互活动(linguistic interaction)的能力,即在真实交际环境中能够自然交流的能力。根据 Hymes 的观点,交际能力不仅包括掌握语言形式规则,而且包括掌握语言使用的社会规则,即知道“什么时候该说,什么时候不该说;该对谁在什么时候、什么地点、以什么方法说什么”(Hymes,1972:P277)。Hymes 认为交际能力有四个重要参数,即语法性、适合性、得体性与实际操作性,其中适合性和得体性的实质是语言使用者的跨文化交际能力,它们处于核心地位。简而言之,跨文化交际能力指的是在跨文化交际中具体处理问题的能力,包括宽容的态度和能力,根据话题、语境、文化背景使用得体、恰当的语言的能力等。

西方语言学家认为外语教学的总目标应该是:“所有学生都应该发展在目标语社会中得体地活动和与该文化承载者所需要的文化的理解、态度和具体技能。”(胡文仲,2004)“学习外语不仅要掌握语音、语法、词汇和习语,而且要知道操这种语言的人如何看待事物,如何观察世界,要了解他们如何用他们的语言来反映他们社会的思想、习惯、行为,要懂得他们的心灵之语言,即了解他们的文化。”(邓炎昌、刘润清,1989)跨文化交际能力对涉外文秘专业的重要性和必要性

3.1 什么是涉外文秘

在国外,涉外秘书一般在出口企业、外国企业、私人企业或合资企业中

工作。他们要和全球范围内的客户联络和提供服务,他们的工作是国际化的,也是非常重要的。在我国,涉外秘书是指在“三资”企业、外国驻华机构、我国涉外单位及相关部门供职的秘书,是改革开放以后产生的新型的外向型、复合型秘书,他们掌握一门及以上外语,能操作办公自动化设备,懂经济、懂法律,掌握秘书工作理论和技能,是辅助上司实施管理的专门人才。

3.2 涉外秘书的工作特征

秘书的主要工作就是协助上司处理各类商业性事务,并且负责起草合同,联络客户,收发函电,参与商务考察、商务洽谈、商业谈判、商业决策,等等。而涉外文秘主要去政府涉外机构、外向型企业从事秘书、档案管理、人力资源管理等工作,涉外工作对语言有较高要求。涉外秘书是一种国际化的职业,具有涉外性、辅助性、事务性的特点。

以下笔者就从涉外秘书工作中的两个主要方面来分析跨文化交际能力的重要性。

3.2.1 办会

在物质文明和精神文明都到达了一定程度的现代社会,商务会议已经成为各国和各企业事业单位的基本活动形式之一。常见的商务会议类型有股东大会、董事会、商务谈判会议、企业新闻发布会、展览会、团队会议等。本文以商务谈判会议为个案来说明跨文化知识在涉外秘书工作中的重要性,以会议座位安排为例。

笔者认为办会工作涉及“权利距离”这个文化概念。权力距离指的是一个社会中的人群对权利分配不平等这一事实的接受程度。接受程度高的国家,社会层级分明,权力距离大;接受程度低的国家和民族,人和人之间比较平

等,权力距离则小。中国与美国相比,很显然中国的权力距离比美国的要大。权力距离大小在组织结构中会有较明显的表现:权力距离大的文化中的组织结构一般层级鲜明,金字塔般比较陡峭,如日本、韩国或者中国的企业;而权力距离小的文化中的组织结构一般就比较扁平,如美国、北欧的公司。

另外,决策方式也不同:权力距离大的国家倾向于用自上而下的决策方式,有时即使高喊民主决策,也是形式为多;权力距离小的国家则倾向于自下而上的决策方式,善于吸纳底层的意见,而作为低层的人也敢于说出自己的所思所想。当然,权力距离的大小都是相对的。虽然我们知道美国的权力距离小于中国、韩国或日本,但与许多北欧国家比,它的权力距离却又是大的。

这一点从公司的董事会的开法和座位安排上就能看出来。一般来说,去旁听美国公司的董事会会议,比如波音公司,走进会议室看一看各人所坐的位置,听一听讲话人的口气,你就能大致猜出谁是掌握权力的人或者主要的决策人。但是,如果你去北欧国家的公司旁听董事会,比如瑞典的宜家家居,董事会成员似乎随意乱坐,发言时也是七嘴八舌,有话就说,很难看出谁是权威人物,因为低调、平等是北欧文化的底蕴。了解到这样的文化差异,秘书在安排会议座位和组织会议进程时就不会出现失误和尴尬,避免会议的失败。

3.2.2 办事

3.2.2.1 接待业务

接待工作是履行秘书公共关系职能的重要一环。在接待工作中,秘书肩

负着双重任务:一方面为领导人挡驾,处理部分接待工作或为领导人直接做接待辅助工作。另一方面接待访客,为访客实现其来访目的提供服务,努力使其满意而归。接待工作的主旨在于为本单位或企业建立良好的公共关系形象,达到公共关系目的。接待工作的基本环节包括迎客、待客、送客。秘书接待的效果如何,会直接对自己组织的发展产生影响。

因此,掌握涉外接待的基本规范是涉外秘书的必修内容。在涉外接待的工作中,涉外秘书人员最需要注意的是“各社会或群体在问候、道歉、感谢、祝贺、邀请、恭维等诸多言语行为方面都有其独特规则可循,即使是类似的情景、相同的社会功能,所实施的言语行为的语句可能截然不同,所采用的方略也有天壤之别”。比如接待美国客人时需要了解的是,美国是一种典型的非正式文化,所以美国人尽量避免一切正式的东西,像头衔、尊称,以及与他人交往时繁琐的礼仪。他们喜欢在简单的问候之后,谈论天气、工作、居住环境等话题,试着找出双方的共同之处。法国人则保守而正式,初次见面握手是必要的。与法国人握手时可以向对方传达适度的问候,但不要询问对方的家事。而在某些国家,如印度、印尼、马里,以及所有阿拉伯国家,则不能用左手与他人接触或用左手传递东西等。

3.2.2.2 商务活动

在现代社会中,涉外秘书因工作的需要会成为许多涉外商务活动的当事人。商务活动因为其对象的不同,所涉及的文化也大相径庭。下面就以约会安排和商务宴请两个主要的商务活动来说明。

约会安排是秘书日常工作之一。但因为不同的时间观念和效率意识,约会安排有时并非易事。世界著名的跨文化管理咨询专家理查德刘易斯将全

球的时间观分为三种:一是单线活动型时间观,如北欧、北美。

二是多线活动型时间观,如南欧。

三是环形时间观,如亚洲和非洲。其中,“单线”型时间观习惯在同一段时间只做一项工作,而“多线”型时间观习惯在同一时间段可以开展其它工作,而东方文化则认为,时间是一个封闭的圆环,循环不已。

由于时间观不同,他们对事务的处理方式也不一样。在时间就是金钱的美国,商务活动至少要提前三到四周预约,且商务会面一定要是高效率的。在法国,圣诞节和法定假日与整个八月都是不能安排商务活动的,因为 8 月是其休憩的时间。

而对于犹太人来说,周末是去教堂的时间,所以也不会安排任何的商务活动。西方学者认为文化敏感性至少包括四个层次的意思;首先,能够注意到表面的异国文化特征;其次,能察觉到与自己文化有明显差异并可能发生文化冲突的异国文化特征;再次,能在理论上或是理性地理解与自己文化有明显差异的异国文化特征;最后,可以设身处地为对方着想,真正理解对方的所作所为。(胡文仲,2004)作为涉外秘书,如果不具备这种文化敏感性,不能深入地了解自己服务的对象的文化,无疑会导致工作失败。

商务宴请是商务活动中的必要环节。在商务宴请的过程中,往往涉及许多由于文化差异所造成的饮食文化。作为涉外秘书,如果对这些文化差异欠缺了解,可能会造成商务宴请活动的失败,从而影响到公司的利益。民以食为天,饮食文化是一个民族文化的核心文化之一。生活在不同国家和地区的人,在长期的生活中形成的风俗习惯也千差万别。比如,在非洲很多地方,吃饭不用桌椅,也不用刀叉,更不用筷子,而是用手抓饭。每个人用左手

按住饭盒或菜盒的边沿,用右手抓自己面前的饭和菜,送入口中。

另外,送礼也是跨文化商务活动中交往双方为表达彼此友好感情的必要的活动之一。但是不同的国家对礼品及送礼行为有着不同的见解。如果秘书接触的客人是法国人,需要注意的是,法国人喜欢花,但切记不能送菊花、牡丹花、康乃馨和纸做的花,而且通常送花要逢单数,但又不能是 13朵,因为许多天主教徒忌讳 13。还有,在商务交往中男士不宜向女士送香水,也不要送刀剑、叉餐具之类的物品,因为这意味着会割断双方关系,但香槟酒、白兰地、糖果等等都是不错的选择,而一些有艺术感和美感的礼品,如唱片、字画或一些书籍,如传记、历史、评论及名人回忆录等也会很受欢迎。跨文化交际能力培养的方法

2000 年,教育部高等教育司关于印发《高职高专教育英语课程教学基本要求》的通知中明确指出:“高职高专教育的英语课程是以培养学生实际运用语言的能力为目标,突出教学内容的实用性和针对性。”

西方语言学家指出,外语教学的总目标应该是:“所有学生都应该发展在目标语社会中得体地活动和与该文化承载者所需要的文化的理解、态度和具体技能。”(胡文仲,2004)著名的教育学家 Byram(1989)也曾说过:“外语教育应当包括四项内容:(1)语言学习;(2)语言意识;(3)文化意识;(4)文化体验。”这些都与高职高专的英语教学基本要求中的培养学生的语言实际运用能力和交际能力相符合。因此,涉外文秘专业的英语教育应该把培养学生的语言运用能力和涉外交际能力作为最终目标,而文化因素应该被充分地纳入课堂内外教学过程中,教学策略也应该是综合的、多管齐下的、灵活多样的。

4.1 显性教学法

文化教学可以以显性方式进行。例如英语国家概况、英语简史、英语习语、英语典故,英语中的幽默、英汉语“色差”、姿体语、英美名人轶事,等等,可以通过举办专题讲座的形式,直接“灌输”给学生。我们可以利用每一个西方的节日,给学生讲授与之相关的风俗和习惯,并组织相关活动;邀请外教来校与学生直接交流,给学生创造近距离。在学习每篇新材料之前,我们要对其文化及历史背景知识进行介绍,以有助于学生更好地理解材料主旨,并达到扩展这方面知识的目的。

4.2 隐形教学法

文化教学也可以利用英文电影、英文小说、英文故事、英文歌曲等对学生进行英语语言文化的潜移默化,从深层次挖掘其文化内涵。鼓励学生多看或多听一些与英语国家有关的文、史、哲、社方面的材料(书报、录音、电台、影片等),这样有利于学生通过观察、阅读、听说等途径构建背景知识图式,从而再为阅读理解和交际服务。对比分析既是跨文化研究的主要方法,也是第二语言教学的重要方法(毕继万,1998),它能够帮助人们认识母语语言和经受文化的干扰,把握那些“貌合神离”、大同小异的部分,也有助于学生或接受、或选择、或吸收、或强化不同文化中的不同成分。换句话说,教学中可通过对比两种文化的差异来导入文化,如:对比英美人和中国人对恭维和谦虚的不同反应;对比不同国家两个民族对家族关系称谓的区别;对比各国不同的送礼、宴请、招待的方法和方式等。这样能让学生既了解英美人的风俗习惯,又进一步认识本民族的习俗。结语

总而言之,想要成为一名优秀的涉外秘书人才,学生不仅要熟悉本土历史、文化、习俗,更要加强对不同文化的了解,掌握各种文化之间的差异,提高对不同文化之间差异的意识和敏感性,知己知彼,求同存异,才能在跨文化商务交往活动中成功而出色地完成自己的工作和使命。

参考文献:

[1]Stern,H.H.Fundamental Concepts of Language Teaching[M].London:O.U.P,1983.[2]毕继万.跨文化交际研究与第二语言教学[J].语言教学与研究,1998,(1):71-73.[3]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1991.[4]菲利普 R.哈里斯,罗伯特 T.罗兰.跨文化管理教程[M].北京:新华出版社,2002.[5]许力生,吴丽萍,新编跨文化交际英语教程[M].上海:上海外语教育出版社,2009.篇 2

涉外文秘实训模式探索与创新

摘要:随着经济的发展,社会对文秘人才的需求越来越多,要求也越来越高。本文从职业发展教育角度和面临困境出发,分别就高校课程设置、职业培训、实训过程等几个方面进行论述,探析涉外文秘实训与社会需求对接的方法和对策。

关键词:涉外文秘;实训模式;探索 当前,我国正处于经济体制深刻变革,社会结构深刻变动,社会劳动分工细致化时期,对于实践性与应用性很强的文秘工作提出新的挑战和面临新发展机遇。其中较为明显的是全球化经济环境下,对于文秘工作面临着具有时代特征的职业要求,所以,要正视文秘专业教学中存在问题,与时俱进的深化秘书实训模式探索,满足社会对于复合型创新涉外文秘人员的需求。目前社会对涉外人才需求很大,针对涉外职业发展需求来设置涉外培训技能实训项目,教学过程中逐渐形成具有现代感、新颖性而又实用性的实训模式。

一、涉外文秘设立的课程学习情况

高职校涉外文秘教学现状大多普遍强调要重视秘书理论教学,但如果突出秘书职业技能的培养,提高学生的动手能力,就要有相对配套的设施和场地。许多学校在教学中把传统秘书教学应用涉外文秘中,且教学内容随意化、教学方法程式、考核方式单一等导致教学效果不理想。尤其是秘书的实训教学的状况很不平衡,有的只流于形式。

据调查设立涉外文秘专业多集中高职学校,课程主要涉及商务英语、公文写作、商务礼仪、档案管理、办公自动化、涉外秘书实务、企业管理等课程。专业课时数在逐渐加大,可见其主干课程地位在不断强化,课程建设逐步完善。明确教学,培养涉外实用“智能型”秘书人才,其中包括能说会道、文书写作、会务组织、接待安排等技能,样样都精通涉外工作人员。逐步把涉外文秘实训模式发展与国际化相接轨,要更新教育观念,因地制宜、因校制宜,进行涉外文秘实训模式探索与创新。

二、涉外文秘的社会需求情况

(一)时代需求和地理优势背景

近年来,随着经济发展,经济发展区域国际化合作的加深,外商投资企业云集,外向型经济发达。与此同时,很多外资企业倍感既懂外语与中文又懂涉外文秘工作的人才缺乏,招聘大学生来到企事业单位都是自己部门培养后才可以适应涉外文秘接待。出现许多文秘用人单位找不到好秘书的现状。当前许多学校把应用人才与就业工作相结合培养学生,注重如何培养学生的多种技能和高素质就业,找到适合的工作。相关数据表明,近年来,在上海、北京等地的人才市场,秘书一直是招聘的热门职业,一直排在就业行业的前十位,秘书已经发展成了一种社会职业。

(二)学科发展动力

2012 年 4 月下旬在厦门召开的《全国高等院校秘书学专业建设暨课程教学改革研讨会》,在会上各个高校教师进行了深入探讨,其中上海外国语大学杨剑宇教授说毕业生中涉外文秘人才供不应求。目前,国家秘书等级考试中涉外文秘为二级秘书是目前最高秘书等级,考虑专业培养和社会需求结合,从人文素养教育与跨文化、跨区域的人才需求,培养综合复合型秘书人才。良好的涉外人员实训模式可以为今后的教学工作提供参考和指导,并为今后学生就业提供科学的指导,指明正确的努力方向。

(三)各地区企业需求状况

涉外文秘实训特点是培养学生对知识的综合应用和优化发展规划。凭借学校自身教学条件,考虑到人文素养的教育与跨文化、跨区域、国际化人才培养需求,运用科学严谨的态度以期为文秘教学开拓新的发展空间,也是人才培养的有效路径。学院扬长避短、突出特色实训模式,用于教学实

践中,提高学生职业含金量,对提升人才培养水平与学生就业竞争力具有长远意义,从而培养学生“通双语,晓国际”的高级文秘人才。

三、涉外文秘实训模式探索

(一)情景式教学法

秘书实训教学均围绕秘书工作实务的基本要求来实施。灵活思路来实施教学,教学方法也要灵活多样,让学生自己去发现、去归纳、去掌握,变被动为主动,变“要我学”为“我要学”,以利于形成任务驱动下的学生自主学习法。况且,校内实训教学中,每个学生在一定的工作情景中要模拟秘书的角色,进行秘书工作,所以涉外情景模拟法教学方法的运用也相当重要,教师在教学中多加考虑。

情景模拟教学法具有很强的实践性、趣味性,能活跃课堂气氛,激发学生的积极性、主动性。在情景模拟中,学生是活动的主体,是演员。学生要扮演不同角色,按照既定的情节进行表演,在表演的过程中要不断地进行知识的回顾、思考,并且运用知识来解决问题。学生实质上是在表演中学,在学习中表演,很好地把学与练结合起来,教学效果当然更好。情景模拟教学法则以社会、市场对人才的要求为导向,以提高学生的各项实践能力为目标,有效避免理论与实践相脱节,学与用相脱节。情景模拟教学法使得整个教学过程生动、有趣,充分地激发学生的兴趣,有效地调动学生的积极性、主动性,达到“寓教于乐”的目的。

(二)一体化实践法

涉外实训教学是以能提高学生秘书职业能力为主线,强化技能训练为教学的基本特色,目的就是以实际操为原则,突出实务性特点,着重培养学

生的动手能力。进一步到中外合资或外资企业的工作现场构建生产性教学实践环境,进行顶岗实训,让学生直接参与企业会务组织、经营活动策划、会场布置和接待等真实的秘书工作活动,在实践与巩固课堂所学知识的同时,也实现了产学结合。有条件的情况下可以设立模拟公司实训、校外轮岗实训等。开展真实的实践教学活动,使学生真切地接触实际性的秘书工作,使所学知识得到巩固与提高。

(三)听说能力教学

培养学生的“三动”能力(即动手、动口、动脑能力),强化“三办”技能(即办事、办文、办会的技能)。涉外秘书以职业能力培养为目标,对课程设置进行准确定位,也要以岗位为指针,明确教学内容,不要因为教学方式的不妥造成职业能力的缺陷,影响学生的就业。为了避免人们对涉外文秘课程理解成单纯记忆英语,强化英语能力的想法,教学改革中确实着力在实训空间和流程上下功夫。听说能力训练不单是听听录音,看看影像就可以提高。明确教学听说能力目标,运用各种教学手段,采取行之有效的教学方法,建立科学的课程教学考核与实训结合培养模式。

(四)职业技能大赛

学校可以根据教学情况举办职业技能大赛,或者“走出去”参加各种职业类比赛来提升学生教学中能力训练。比如:根据情景模拟需要,把学生分为若干组,每个学生扮演相应的角色。模拟签字仪式与谈判过程的完整过程,可以分组、角色分工。教师要根据模拟内容从中协调,确保每个学生都能参与角色的扮演。当然学生也可以交叉扮演不同的角色,体验不同角色的感受。加强教学中实训教学环节,这样使涉外文秘专业培养既有扎实的专业知识,还要有较强的实践能力复合型人才。

(五)改革课程设置

改革课程设置,设立实训模式,激发学生学习兴趣,提高教学效果。建立科学的实训模式的基础要有扎实的理论知识基础。课内教学与课外相结合,课程设置分四个模块,即公共基础模块、职业基础模块、选修模块和实习模块。公共基础模块即文化课模块,主要对学生进行文化基础训练,着重解决学生学习专业课的基础问题;职业基础模块主要是涉外文秘专业的专业课及专业基础课;选修课主要是使学生进一步拓宽知识面。在实训中有理论基础为支撑具有一定的专业优势,这样使涉外文秘专业的毕业生具有较扎实的理论基础及较宽的专业知识。

(六)职业发展规划

涉外文秘工作的职业背景对于文秘人才所提出的具体要求,从而确立和明确职业实训目标。现代意义上的涉外文秘人才,不仅能够处理好传统范畴内的文秘工作,而且胜任诸多涉外情况的特殊工作。所以每位有志成为优秀文秘工作者的要做好职业规划。不仅需要具备较高的文化艺术修养和职业道德修养,具备健康良好的身体素质、心理素质和职业素质,还要掌握广博的社会知识并具备较强的应变能力,具备较为扎实的语言文字的基本功底;具备运用不同方式进行写作与文字处理能力;具备独立搞好文秘工作尤其是运用办公自动化设备处理办公事务的能力;具有较强的涉外社会交往、人际应酬和组织协调的能力;具备能够较好管理现代企业和其他公共事业的能力;具备对于社会信息和专业信息进行、分析归纳、综合运用的能力;具备参与决策、项目策划和具体实施的基本能力等。

参考文献:

浅谈涉外文秘的职业素养 篇6

—以非凡的杰茜为例

【摘要】:随着市场经济发展的日益深入,市场竞争不断加强的条件下,涉外秘书职业的性质和特点、秘书工作在管理活动中的地位和任务都决定了秘书在职业道德、知识才能、心理品质等方面必须有高标准的职业素养。

1、涉外文秘的作风修养

作风修养是指一个人在工作和生活中所一贯表现的态度行为,与职业道德密切相关,主要指向他们的职业责任、职业纪律和职业行为。只有有了良好的作风修养才能做好领导的参谋者,才能通过自身良好的行为形象影响他人。秘书的作风修养主要包括以下几个方面:

1.1忠于职守,服从领导,自觉履行各项职责

作为秘书人员,我们就要自觉履行秘书的各项工作,认真辅导领导做好各工作。要有强烈的责任感和事业心,不越权,不渎职。作为一个辅导者,要严格按照领导的指示和意图办事,离开领导自行其是、别出心裁都是职业道德所不允许的。杰西总是能够按照阿曼的要求做好本职工作,从不会违背阿曼的命令,在难办的事情她都能够在限定时间内完成。

1.2埋头苦干,不计个人得失

秘书工作具有很强的服务性和事务性,繁重而琐碎。不管在任何时候,只要领导一有指示,秘书人员就要马上行动,完成所有的工作。常常会遇到很多突发情况,这时秘书人员就要无偿的放弃休息时间投入到工作中。所以,一个好的秘书如果不具备这样的品格是难以胜任工作的。杰西为了完成阿曼所需要的商业计划书,不惜和南都连夜赶工,第二天早上又早早的起来赶去公司将商业计划书交给阿曼。

1.3遵纪守法,廉洁奉公,公正无私

是秘书人员职业活动能够正常进行的重要保证。接人待物,处理问题,无论上级下级,都要一视同仁,在处理人际关系中要顾全大局,不以个人得失为中心。帕莉对杰西总是很坏,还偷走了杰西的工作成果。但是杰西为了能让阿曼的工作得以顺利进行,还是把阿曼要求帕莉做的工作给做完了。

2、秘书的知识和智能结构

秘书部门处于各个社会管理组织的枢纽地位,工作繁复、杂乱,大都带有综合性和全局性,这就要求秘书要有较为广泛的知识,特别是要有与其所辅助的领导者的管理范围相适应的知识。这包括了一般的基础知识、专业秘书知识、商务谈判和良好的表达能力。

2.1基础知识

秘书接触的人往往是四面八方各行各业的人,从事工作的人员只有具有比较广泛的各学科基础知识,才有较大的才能发挥空间。不管遇到任何来访者都不至于无话可说或是打不开话题。有了广泛的基础知识,便会正确的审时度势,随机应变,成功的处理各种问题。阿曼跑去跟玛丽卡度假,跟银行的签约时间就要到了,杰西为了让公司能拿到这笔贷款。不惜硬闯俱乐部,并且将商业餐会安排在阿曼所在的俱乐部。

2.2专业知识

是秘书人员具有的基础知识和辅助管理知识得以充分发挥作用的关键,是称职的秘书人员应有的知识。杰西拥有商业和金融方面的知识,并且获得商业管理学位。能够很好的辅助阿曼。

2.3表达能力

分为口头表达和书面表达两种形式。秘书工作者经常要接受领导者布置的事宜和指示,并且还要讲其指令传达下去,让整个工作系统达到最高的工作效率。这些大多都需要口头的表达,因此要求秘书人员要具备相当高的口头能力,无论在传达还是接受命令的时候都可以简介准确的表述。对于阿曼要求的工作指令,杰西总是能够在短时间接受并且很好的完成。

2.4商务谈判

是秘书人员经常介入的一项工作,要成为一名优秀的谈判高手,不仅要求秘书人员对自己的事业有充分的理解和热爱,更需要他在千变万化的谈判桌上运筹自如、巧妙应对。在商业餐会上,杰西高超的谈判技巧为公司赢得了一笔大订单。

3、秘书的心理品质

一个出色的秘书人员,除了要有系统的知识和智能结构更需要的是良好的心理品质。

3.1具有高尚的道德情感

人的举止行为符合社会的行为标准,才能产生积极的情感,否则,就会产生消极、否定的情感。工作时要有积极的热情这样才能全心全意的投入工作,想方设法把工作做好。做到对领导热情而不讨好,对群众热情而不失原则。同时在工作中要尊重自己的领导。杰西因为外貌丑陋而遭到同事们的排挤和嘲讽,但是她总是能够很好的做好心理工作,从不会因为同事们的排挤和嘲讽而放弃。也不会讨厌同事。

3.2培养自觉性、坚持性、果断性和自制性

秘书工作之中要自觉的认识和理解领导的意见,不去盲目符合,充分发挥自己的主管能动性,减少行动的盲目性。秘书在工作上表现出持之以恒,坚持不懈的克服困难与消除障碍,完成既定的工作目标。在发生突发情况时能够头脑冷静,迅速理解所发生的事情,及时做出判断,采取果断有力的措施,试问题得以妥善解决。对于秘书来说,具有自制力,善于控制自己的感情、行为,抑制自己无益的激情、冲动,是迷失职业修养不可缺少的心理品质。阿曼要求杰西篡改报告数据,杰西认为那是一种欺骗和犯法的行为,他并没有立刻执行阿曼的命令,因为她有个人的坚持。

杰西之所以能够在最后事业爱情两丰收,是因为杰西在方方面面上都体现了她是一个合格的秘书人选,所以事业成功了。对于爱情,是因为杰西那可爱率真,良好的素质吸引了阿曼,让她获得了爱情。

参考文献:吕世平《商务秘书理论与实务》中国水利水电出版社

蔡超 杨锋《现代秘书实务》 暨南大学出版社

上一篇:创建墨香校园实施方案下一篇:三6中队工作总结