英语作文中的逻辑错误分析

2024-07-10

英语作文中的逻辑错误分析(精选6篇)

英语作文中的逻辑错误分析 篇1

马克思剩余价值理论中的逻辑错误

摘要

马克思在定义工人的“必要劳动时间”时说:“如果工人每天的生活资料的价值平均代表6个物化劳动小时,那末,工人要生产这个价值,就必须平均每天劳动6小时。如果他不是为资本家劳动,而是独立地为自己劳动,在其他条件相同的情况下,他平均一天同样要劳动这么多小时,才能生产出自己的劳动力的价值,从而获得维持或不断再生产自己所必需的生活资料。”但是,工人在不为资本家劳动、“独立地为自己劳动”的情况下,“其他条件”怎么会“相同”呢?

本文将讨论马克思《资本论》剩余价值理论中一个严重的逻辑错误,并且证明使用“必要劳动”和“剩余劳动”的概念来证明资本利润来自对劳动者的剥削是没有说服力的。

课题的意义

卡尔?马克思的政治经济学,在中国仍然占据着经济理论的中心地位,具有深远的影响。中国引进市场经济后,出现了经济理论严重脱离实际的情况。例如,在市场经济中是供求关系决定商品价格,而根据马克思的经济理论,是劳动价值决定商品价格;发展经济需要大量引进利用外资,但是政治经济学认为资本利润来自剥削。尽管如此,很多中国经济学界的重要人士,仍然顽固地坚持原有观点(1,2)。经过多年的政治宣传和理论教育(www.xfhttp.com-雪风网络xfhttp教育网),“资本家靠剥削发财”已经在中国劳动阶层的.思想意识中根深蒂固,马克思的劳动价值学说是工人理论家激烈批判私有化改革理论的基本依据(3)。中国高等院校的经济学教科书仍然以马克思政治经济学为主线,仅仅略微增加了一些有关市场经济的内容。虽然有人发出了“改写政治经济学”的呼吁(4,5),但是至今未见行动迹象。对于在大学中讲授西方经济理论,有人提出仅仅“述而不批”或者“批而不透”是不行的,必须“用马克思主义的立场、观点和方法进行深入的评析”(6)。中国基本经济理论的滞后状态,可能成为阻碍中国进一步改革开放的障碍,在经济发展遇到困难时,甚至可能成为走回头路的推动力之一。

中国的经济学家现在面临一个尴尬的局面:一方面,马克思的经济理论严重脱离实际,既不能解释各种经济现象,又不能指导制定经济政策;另一方面,由于马克思主义在中国的独特地位,无法把马克思的经济理论放在一个客观的位置上,批判其中违背客观实际的部分,利用其科学成分。

由于劳动价值论是马克思经济理论的基础,中国很多经济学家正试图通过修正劳动价值论,走出这一两难境地。例如,有人提出不仅活劳动(人的劳动),而且物化劳动(机器等)也能够创造价值,试图在不违背马克思劳动价值论的前提下,为资本利润的来源找到一种正当解释(7)。虽然他们小心地遵循着马克思的思想方法,但是仍然受到了激烈的反驳(8,9)。

笔者认为,尽管面对经济现实,马克思的经济理论捉襟见肘,但是仍然占据着中国经济理论的主导位置,除了政治因素,还有三个重要原因:

(一)劳动价值论无法在实践中进行验证。

根据劳动价值论,商品价格取决于其劳动价值。但是,马克思又说,同样时间不同种类的劳动创造的价值量是不同的,而且商品价格可以随供求关系的变化而围绕商品价值上下波动。因此,在仅有的两个可以实际测量的参数──商品价格和劳动时间──之间,存在两个不确定的环节,即:

劳动时间和劳动价值之间的关系

商品价格和商品价值之间的关系

因此,对劳动价值论的定量分析根本无法进行,最多只能责问一声:有些商品的价格,偏离其劳动价值的幅度是否太大了?(10)无法使用实际数据验证理论,正是中国经济学家围绕劳动价值论多年激烈争论却不能得到一致结论的重要原因。笔者认为,关于劳动价值论的争论是毫无意义的。

(二)反对马克思的人不能令人信服地解释资本利润的来源。

马克思的理论在解释利润来源时,直观易懂:人类肌肉和大脑的劳动创造了价值,没有生命的货币、机器和土地不会创造价值,因此利润只能来自对劳动者的剥削。反

[1][2][3][4]

英语作文中的逻辑错误分析 篇2

语言在希腊语中称作“逻各斯” (logos) , 表示思辨能力[3]。“理性” (reason) 和“逻辑” (logic) 两词也起源于logos, 意为思想、理性、规律、言辞。这个西方逻辑思维模式统领着其语言表达。经过柏拉图等人的发展到亚里士多德时, 抽象思维的基本规则即逻辑学被制定了, 其核心是通过概念、判断、推理而不是感觉来认识事物。英语这一严密的形式逻辑与理性主义的哲学背景使得英文造句成章的特点是形合法 (hypotaxis) , 重形式协调:词遵循严格的人称、数、格的一致;句子遵循严谨的主谓结构, 多用关联词语, 重形式接应、显性衔接和语法关系;语篇突出主题句, 段落直线式地展开:先给出重要的观点, 然后有层次地围绕主题安排信息, 以主到次或以问题到答案展开, 每句从前面的句子产生或分化出来。

而中国从古代起形成了中国式的悟性, 体现在思维主体对客体或自身的本性与内蕴的洞察与领悟, 即儒家的“外悟说”和道家、佛教禅宗的“内悟说”[2]。汉语的哲学背景使造句成章的最大特点是意合法 (parataxis) , 重意义组合轻形式结构。汉语用词没有严格的形态变化, 重功能、意义;句子不受严谨的主谓约束, 少用关联词, 语法意义和逻辑联系常隐含在字里行间;造句富于弹性与领悟空间。汉语语篇更注重话题, 采用“意识流”式的非演绎、领悟式的归纳型、漫谈式思维模式, 经常只把事情或意思排列起来, 让读者自己去领悟其间的关系。大多语篇缺乏主题句, 类似点评式议论或体会式言论。

2 逻辑错误的具体反映——语篇连贯手段的欠缺

语篇的连贯性 (coherence) 指篇章中句间与段落间在语义逻辑上的联系, 它把文本中的思想有效地连接起来, 使其在意义上具有连续性。连贯的语篇中, 每一句起着一定的承前启后的作用, 围绕一个中心形成环环相扣的语意链, 而衔接手段在英文语篇中的使用对形成连贯的语篇是十分重要的, 分为隐性衔接与显性衔接。前者指在情景语境能提供启示的情况下, 没有连接性词语, 语篇仍然可以连贯。针对我国学生不善于运用显性连接手段的特点, 主要讨论显性衔接这一方面, 即语法衔接、词汇衔接和逻辑连接词。

2.1 学生在写作中的局部连贯错误

2.1.1 语法衔接——照应关系与同类关系

照应关系指人称、指示和比较照应。同类关系指替代、省略和连接。请看此例:The New Englanders were better prepared to meet hardship. Not only were the New Englander’s migrations longer and better organized than those of the individual travelers, the individual travelers’way to the Chesopeake area, but the New Englanders’theology helped make explicable the trials the New Englanders faced.这段引文对比了美国殖民初期的两类移民:有组织成批而来的新英格兰移民和个体移民者, 但读起来非常难懂。这是由于指称同一个所指的词语出现太多的缘故。如果将某些相同的词语代词化, 保证其相互间的照应, 意义就更加明确:The New Englanders were better prepared to meet hardship. Not only were their migrations longer and better organized than those of the individual travelers who made their way to the Chesopeake area, but their theology helped make explicable the trials they faced. 请看下例:

Nowadays college students in Lanzhou university are not able to spend a lot of money on entertainment, especially we live on Yuzhong campus far away from the downtown.该句中“we”应改为“those of us who”, “campus”后应加上“which is”。

以下是体现同类关系的几个例句:

If I learn to drive a motorcycle, I will certainly buy a new one. (替代)

He prefers Dutch cheese and I prefer Danish (cheese) . (省略)

Afterwards it rained. (连接)

大学生习作中同类关系替代不当的现象:

This afternoon we went to Yellow River by bus. At the sight of it every time I felt excited. I did not know the reason. Standing before it I thought I was so small. There were a lot of people who went there. Children were playing and laughing, lovers walked along it hand in hand. Nearly everyone was happy there. What a wonderful picture it was! 该段中, “who went” 显得多余, 而“it”的位置由于距“Yellow River”较远, 并且这句话正在形容几个并列的活动, 是相对封闭的一句话, 因此, it在这使用时篇章内不连贯, 应用“the river”代替。

2.1.2 词汇衔接——复现与同现

词汇衔接指通过词汇选择在篇章中建立连续性。词汇衔接中的词汇关系分为复现和同现关系。复现指某一词以原词、同义词或近义词、上义词或下义词、概括词等形式重复出现在语篇中:What we lack in a newspaper is what we should get. In a word, a ‘popular’ newspaper may be the winning ticket. (newspaper 原词重复)

—“Why are you weeping?”

—“I’m crying for my poor grandma”the girl sobbed. (同义词的复现)

同现指词汇共同出现的倾向性。在语篇中, 围绕一定的话题某些词就会同时出现, 另一些词就不大可能, 如 catch 和 cold, ill 和doctor, bee 和 honey 等。比如:Dark clouds billowed across the sky. A rumbling could be heard in the distance. Rain came within half an hour. Lightning flashed across the sky, and thunder crashed.

2.1.3 逻辑联系语

逻辑联系语分增补、因果、转折和时间关系。英语中逻辑联系语之多、表示的意义之复杂使其正确使用成为难点。英语水平较低的学生只使用有限的逻辑联系词, 如:and, but, so, because, 或者干脆不用, 只把个个单句罗列起来。某些句中使用不恰当的逻辑连接词直译成汉语似乎通顺, 但意思完全不同:As a modern person, you must know advertisement. A way of showing what the maker of it want to spread products. For example, you can see it on a TV channel, newspaper, even the sides of road. 忽略语法错误, “for example”的使用是不当的, 英文中用来举例的连词在这被当作汉语思维中语气连接词来使用。再看一例:Some people are very fat, but they want to lose weight. 这句直译成中文看似通顺:“一些人很胖, 但他们想要减肥”, 但“but”应用“so”来代替表因果关系, 而不是转折关系。

2.2 学生在写作中的整体连贯错误

要达到文章的自然连贯, 还要从宏观上注意内容发展的条理性和逻辑性, 遵循时间、空间顺序, 归纳法或演绎法的顺序等, 还要避免逻辑关系的悖理现象:歧义、自相矛盾、冗赘、不可通约、盲从误见, 不符合常理和事理的双语转换表达式, 叙述方式和推进层次与原文机理不一致。观察以下学生习作:

In my opinion, everyone who meets the accident must be strong, he or she will need time to recover, but time is a good healer, new life will begin, everything should be faced. Escaping is not a good idea. 情态动词的误用 (must 应改为 should) 导致盲从误见:遇到事故的人就一定坚强吗?再者, 信息安排混乱、缺乏必要的因果联系, 跳跃过大。

In addition, most students like to go shopping by seeing the advertisements. So when they bought the things, they find they are deceived. 除用词不当, 两句间缺失必要的因果联系论证, 可改为:In addition, most students like to go shopping by looking at the commercials. So they will be easily deceived if the commercials contain the false information. 再观察下面语篇:

As one of the overwhelming phenomena in a commercial society, advertising has many positive effects on all of us. It serves as direct bridge between manufacturers and consumers. By advertising, manufacturers may easily introduce their products into the market and attract potential consumers. On the other hand, consumers can also choose their favorites from a large range of products.

Nevertheless, there are some negative effects caused by advertising, too. For one thing, one complaint from the consumers has focused on the misleading words in advertisements. For another, too many advertisements prohibit people watching other programs.

In my opinion, advertising has much more positive effects than its negative ones.

第一段讲广告的益处, 当谈到第二点益处时, 作者用“on the other hand”表示列举, 而这个短语表示转折, 用来与之前的描述作对比。其次, 段落的推进层次与原文机理发生冲突:作者得出的结论与之前的论述相矛盾。所以, 在结论处作者应强化自己的观点, 而不是将与结论相反的论述置于结论最近处, 若要这样做, 可将过渡句置于两段衔接的位置以顺应文章推进顺序:Everything has its drawbacks. Now that we cannot avoid advertisements and commercials in modern society, we need to use it cleverly to serve our life。

3 结语

为了有的放矢地纠正学生英语写作中的错误, 提高写作水平, 在教学时, 教师应该使学生认识到中西思维差异的存在, 即英文写作并不是将汉语字字对照地译成英语。同时, 有意识地训练学生的直线型思维, 培养他们恰当使用连接手段的能力, 多做篇章连贯性的训练, 才能使他们努力写出前后贯通, 遵循英语文章发展的逻辑顺序的作文。

摘要:从中西方思维方式差异的角度, 分析了大学生英语写作中产生逻辑错误的主要原因是未能充分意识到中西思维方式差异所产生的语篇连贯手段的差异。学生用中文思维写作英语作文的错误导致了语篇的逻辑性错误。通过举例来分析大学生常犯的篇章连贯错误, 以便教师有的放矢地帮助学生提高用英文思维与表达习惯来语篇布局的能力。

关键词:大学生英语写作,逻辑错误,思维方式,语篇连贯

参考文献

[1]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社出版社, 2003.

[2]连淑能.中西思维方式:悟性与理性[J].外语与外语教学, 2006, 208 (7) :35-38.

[3]刘春霞, 杨永林, 张歆秋.逻辑.语法.认知——一种跨学科的应用视角[J].外语与外语教学, 2007, 215 (2) :17-22.

[4]刘景霞.语篇的衔接手段与大学英语写作[J].青海师专学报, 2006, 1 (1) :107-110.

初中英语写作中的常见错误分析 篇3

关键词:初中英语写作,错误分析,英语写作教学,教学对策

一、引言

众所周知, 英语写作作为综合性的语言技巧对学生的语言运用能力提出了很高的要求。笔者针对初中生的英语写作状况进行了长达两个多月的调查, 发现实际情况不容乐观。首先, 教师教学方式较单一, 不重视写作, 指导学生写作的时间较短。第二, 大多数学生不能充分利用课堂时间, 课下用在练习写作的时间较少, 日积月累导致问题较多。第三, 学生在写作上易受挫, 产生逆反心理, 进而排斥英语写作。本文将针对以上几点主要问题提出解决方法, 旨在改善初中英语写作教学现状, 提高初中生英语写作水平。

二、研究方法

1、样本的收集及整理

本文作者在山东省某中学九年级的两个班进行了两个多月的实习, 广泛收集了两个班共83 名同学的作文作为研究对象, 其中包括平时作业、随堂测试、单元测试及期末考试的作文。作文均由学生在规定时间内独立完成, 文体为记叙文, 70 至110 词左右。所有同学皆为母语为汉语的中国人, 且大多数是从小学三年级开始学习英语, 英语基础较为统一。学生课本为人民教育出版社出版的《义务教育教科书英语 (新目标) 》系列教材。

笔者将收集的作文复印好并密封保存, 以确保所有的数据真实有效。

三、错误分析

1、词汇错误

3.1.1 复数形式错误例:

(1) I took so many boxs to my new house. (boxes)

(2) I saw sheeps in the zoo last weekend. (sheep)

(3) Our city needs more polices, and I want to be one of them. (police)

出现这类错误通常是由于缺乏相关知识, 或是对规则的混淆。大多数可数名词的复数形式是词后直接加“s”或者“es”。但也有少数名词, 比如集合名词、只有单/ 复数形式的名词、合成名词等有着不规则的复数形式, 这就要求学生仔细记忆、多加练习, 方能避免出错。

3.1.2 动词形式错误例:

(1) She want to become a doctor in the future. (wants)

(2) My teacher never late for class. (is never late)

(3) I received a part-time job on holiday. (accepted/ took a part-time job)

笔者通过日常教学观察发现, 学生之所以在这些方面出错的主要原因是头脑中没有时态的概念, 英语中常用的时态就有八种, 而汉语中却没有时态的变化, 因此对于中国学生来说掌握时态就变得很困难。

3.1.3 介词错误例:

(1) I went to the park on last Sunday. (delete “on”)

(2) We spent one hour walking across the forest. (through the forest)

(3) I came to school by my neighbor’s car this morning. (in my neighbor’s car)

(4) I read a good book in cartoon. (on cartoon)

在英语中, 介词往往可以决定动词的形式, 而在汉语中这种现象是不存在的。因此, 大多数介词错误都归咎于直接或间接受到汉语的影响。多数错误是由于随意添加、省略或者错误的选择介词所致。这些都是因为学生对介词的使用规则不甚了解, 他们可能会在选择介词时出现困扰。对此, 笔者认为最好的解决方法就是多查词典、多读多背经典文章, 做到胸有成竹。

3.2 语法错误

3.2.1 主谓不一致例:

(1) Many a student fails in exam. (fail)

(2) Maths are my favorite subject. (is)

(3) Either you or I are right. (am)

英语中主语和谓语要保持一致, 谓语要有人称和数的变化, 而中国学生往往用汉语思维思考, 忽略谓语人称和数的变化而导致错误。对此, 学生应牢记:首先, 单/ 复数可数名词作主语时谓语动词的不同形式;第二, 像 “either…or…”这类连词使用时要遵循“近主语原则”;第三, 倒装句和从句作主语时需注意谓语动词的形式。

3.2.2 破句例:

(1) Without a friend will feel lonely. (one will feel lonely)

(2) The book was interesting, I read it rapidly. (and I read it rapidly)

(3) Although rained, we took part in the sports meeting. (Although it rained)

破句是指结构不完整的句子, 或是把复合句中的成分单独作为一个分句使用。有些所谓的句子, 或无主语, 或无谓语动词, 仅仅是单词的堆砌, 在语法上是讲不通的, 而且语意也不完整。初中生在接触英语写作初期常常会受汉语思维方式和表达习惯的影响, 出现这种结构方面的错误。平时应多注意积累, 多读多写多练, 适当利用一些写作技巧来尽量避免此类错误的发生。

3.3 综合性错误

3.3.1 中式英语例:

(1) False:Last night my fever is high.

True:Last night I had a high fever.

(2) False:My friends are few.

True: I have few friends.

中式英语是指带有汉语表达习惯的英语, 是一种具有中国特色的语言。初中生在接触英语之初, 因受汉语思维方式或文化的影响而拼造出不符合英语表达习惯的句子是一种必然现象。当今社会, 随着我国与世界各国的交流日趋紧密, 许多中式英语已被外国人所接受, 甚至成为流行语, 但大多数学生“自创”的中式英语却让人啼笑皆非。究其原因, 总的来讲是由于我们在学习英语的过程中掺入了过多的母语表达思维。这就导致了我们说的英语自己感觉不错, 而老外却听不懂的情况。因此, 提高教师整体英语水平, 加强必要的口语练习等就显得尤为重要。

四、总结

基于上述对研究结果的分析, 笔者发现以下几方面问题:首先, 导致错误的原因是多方面的, 最主要原因是学生不能很好地理解英语和汉语的巨大差异。本文所示事例的多数错误都源自母语对学生写作的干扰。其次, 通过分析学生的错误可得出下列启示: (1) 重视英语写作; (2) 打牢基础, 特别是单词、短语和语法教学; (3) 鼓励学生背诵英语文章, 胸有成竹, 方能下笔有神; (4) 重视实践, 在实践中培养写作能力; (5) 引导学生用正确的心态对待错误。

本研究存在局限性, 研究对象所涉及的范围较小, 这是笔者今后应改进之处。

参考文献

[1]Tom Scovel.Learning New Languages:A Guide to Second Language Acquisition[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press, 2003:29.

[2]高永伟.新英汉词典[K].上海译文出版社, 2009

[3]胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社, 2006:2-3.

[4]李端.英文病句急诊室[M].北京:外文出版社, 2011:7-19.

英语作文中的逻辑错误分析 篇4

通过批改大学英语专业作文《在绝望中寻求希望》, 作者总结了错误的句子, 找出原因并加以概括。

大学生英语专业写作现状

在写作方面, 学生不能运用词汇表达自己的思想;学生的语言组织能力比较薄弱;语篇内容缺乏连贯性。此外, 写作中出现的问题也反映了教师在教学方面的问题。通过错误分析, 学生可以更好的了解自己写作中的弱项, 从而不断改进自己的学习方式, 着重抓住薄弱环节。对于教师来说, 可以更好的发现教法的欠缺和教材选择的不足, 进而提高教学水平。

二、错误分析理论

1967年, Corder受母语习得中错误分析的启发, 发现了错误分析理论, 他认为, 这些错误反映了学习者所掌握的语言体系, 是学习者试图对目的语体系进行判断的表现。Richard在1971年指出从错误分析的角度我们可以将错误分为语际干扰性错误和内化性错误。语际干扰性错误发生在当学习者对新的语言系统不熟悉时, 对母语的依赖使他们不自觉地将母语中的某些规则错误地运用到目的语中。内化性错误是指由于学习者对目的语内部结构缺乏认识而导致的错误, 与学习者的母语无关。Corder认为学习者的错误有三方面的意义一这些错误能为教师提供了学生已经学习到什么程度的信息二这些错误为教师提供了学生如何学习语言的依据三学生通过犯错误学习语言

三、错误分析

(一) 错误类型

写作过程中出现的错误往往表现在以下几个方面。

(二) 词汇错误

1. 词汇的选择不当whole (comprehensive) physical and mental development.

2 bad check是空头支票的意思

(三) 语法错误

语法是句子成型最基本的条件, 对于语法的不重视, 也是产生错误的一种类型。

1. 名词复数two girl (girls)

2. 连词He will not study and (or/nor) listen to his mother.

3. 情态动词dare作情态动词后应该没有to.

4. 定语从句It is the place in (去掉) where we met.

5. 被动语态短语动词是一个不可分割的整体, 在变为被动语态时, 不可丢掉短语中的介词。take care变被动时态时应该加上of.

6、动词后的介词漏缺He laughed (at) me.

(四) 汉语式英语由于受汉语的影响, 常常忽略连词的使用。

(五) 学生的主观性总结。根据house的复数学生推断出mouse的复数是mouses

(六) 拼写错误拼写错误也是学生写作过程中常出现的一种。

(七) 原因

负向转移在外语的初学阶段是错误产生的一个主要原因。学生对外语语言体系熟悉之前, 母语是学生可以吸取经验的唯一的语言体系, 因此学习者不可能不受母语的影响。语际迁移中的负向迁移是指阻碍新知识学习的迁移。汉语式英语是其中的一种。语内转移也是外语学习中产生错误的一个重要原因。当学生对外语体系已经有了一定的了解之后, 学生所犯的错误就会越来越多地指向语内转移方面。错误的类推或归纳和生硬的联系是引起语内转移的两种原因。学习者往往依靠自己的主观意识去总结, 而这些所谓的规则缺乏依据, 但是他们仍把这些规则运用到写作中, 这样就导致了错误的产生。对说英语国家的知识了解的不够透彻或是不详细, 也同样导致错误的产生。

四、错误分析对写作的启示

对错误的探讨可以提高学生的语用意识, 发展语言运用能力。通过错误分析, 笔者对如何提高写作提出以下几点建议

1、教师应该做到英语教学。这样, 一堂课中用英语的地方比较多, 也就创造了英语的语言环境, 从而避免了受母语的影响。

2、充足的词汇量是写好一篇文章的基础。教师在词汇方面要多讲解该词语的用法和搭配。对每个语法教师都要进行透彻的讲解。

3教师要引导学生学会组织文章。让学生了解英语写作的逻辑规律, 安排信息的先后顺序, 使文章得体, 自然。

4、学生在写完文章后, 自己查找一下例如拼写这样最基本的错误。然后学生之间互相修改, 这样学生可以发现自己的写作缺点和错误。

5学生应该做一些预感训练, 既要积累词汇和句子也要能够举一反三。

五、结语

错误能够提供反馈信息, 对英语写作的提高有重要的意义。错误分析来源于教学实践, 又服务于教学实践。它在教学中起到的调节作用, 应充分引起教师的重视。教师应该及时发现学生写作中的错误, 并纠正, 从而提高学生的写作能力。错误在写作中是不可避免的, 重要的是要及时发现并纠正。教师应该采取宽容的态度对待学生的错误, 鼓励学生应及时改正自己的错误。通过学生所犯的错误, 教师可以更多更好的改进和提高教学中的方法, 并且发现教学中的特点和规律, 从而进一步分析这些现象的原因, 并找出解决的办法。

参考文献

[1]胡春洞:《英语教学法》, 高等教育出版社, 1990:89。

[2]李永才:《错误分析与外语教学》, 《山东外语教学》, 1994 (3) 。

[3]张娇娣:《大学英语写作错误分析山西广播电视大学学报》, 2006年第3期。

[4]吕晶晶:《大学英语写作错误类型及分析》, 《长春理工大学学报》, 2008年第3卷第1期。

英语作文中的逻辑错误分析 篇5

关键词:英语写作,错误分析,错误分类,纠正策略

大学英语作文的写作是大学生英语能力综合应用的体现形式之一, 也是用文字表达思想进行交际的重要形式。英语写作水平能够在较大程度上反映出大学生的听、说、读课程的练习数量和相应的语言能力, 因此英语写作课程的教学对学生英语综合能力的提高有着重要的作用。在英语写作教学中, 错误分析方法是一种行之有效的方法。

受母语习得错误分析的影响, 英国应用语言学家Corder在1967年发表题为The Significance of Learners'Errors的论文, 认为错误分析方法可以在第二语言习得中应用。此后, 众多的语言学研究者将语言学习者所犯错误作为研究重心, 对语言学习者的错误进行系统分析, 从而发现第二语言习得的过程。从此, 第二语言习得由对比分析进入到错误分析 (error analysis) 时代。

错误分析是对学习者在第二语言习得过程中的错误进行系统分析, 探求错误根源, 从而揭示学习者的第二语言学习过程和规律, 帮助第二语言学习者改正错误改进学习方法, 达到提高学习者学习能力与水平的目的。错误分析作为第二语言习得的一个研究领域被认为是当代应用语言学研究的一个重要进步, 对外语教学有着重要意义。

1 错误的分类 (error classification)

1.1 实质性错误 (substance errors)

大学生在写作过程中出现的拼写错误, 大小写使用不当和标点符号错误属于实质性错误。

e.g.1) She could not discribe how joyful she was. (describe)

2) 误:Competition ismore constructive than destructive. (Title)

正:Competition Is More Constructive than Destructive.

3) 误:I will say:Thank you for your help.

正:I will say thank you for your help.

由以上举例可以看出, 只要稍微细心一点, 这类错误在大学生英语写作过程中是完全可以克服和避免的。

1.2 词汇错误 (lexical errors)

英语语言中的同义词和近义词也很多, 它们发音、拼写、意义相近或相似, 但用法不同, 在写作中如果分不清它们之间的细微差别, 就会出现选择不当的错误。

e.g.1) Of course, competition brings some problems to us.

由于of course是一个口语化的词组, 在英语书面的表达中使用是不恰当的。在写作的过程中, 应规范的使用书面语。

2) High technology means better quality and lower cost.

这个句子的错误是修饰语使用不当, better不能用来修饰quality, 而应该换作high。

3) I want to be a good cooker. (cook)

在很多情况下, -er后缀表示职业, 如teacher, writer等, 但是对少数特殊的名词应做特殊记忆, 以避免过度概括。

1.3 语法错误 (grammar errors)

合乎规范的英语句子必须正确使用时态、语态、语气等。但大学生写作中出现基本语法错误的情况屡见不鲜。主要表现出来的错误为:主谓不一致, 时态、语态、语气不一致, 等等。

e.g.1) A competitive person need a cleverbrain. (needs)

2) I want to be a economist by competing with others. (an)

3) 误:If he diligent enough, he would not be afraid of study.

正:If he is diligent enough, he would not be afraid of study.

1.4 衔接错误 (connection errors)

英语写作句子和段落之间因为有衔接词的原因而显得过渡自然。由于这些词使用有既定的逻辑关系隐含在里面, 再加上和汉语的表达习惯存在不同 (如汉语的“如果……那么”、“因为……所以”、“虽然……但是”等等, 英语的这些结构却是不存在成对的连接词, 两个连接词只保留一个) , 出现这类错误的相当多。

e.g.1) Even th ough the computer can do many things for people, however, it can not take the place of people’s brain.

2) I like to talk with humorous people, for my speaking way can reveal points in a relaxing way.

3) So I hope to join them become a member of that club.

1.5 语篇错误 (discourse errors)

很多教师发现:“英语写作中最突出的问题是写作内容贫乏, 即内容的挖掘是大学生英语写作中最大的难点”。平时的练习和考试中的作文通常是命题作文, 而学生写作的内容总是不切题, 不会写引言段, 结构松散。下面是一个大学二年级学生的作文首段, 题目是“On Generation Gap”:

Now it is a modern society, science technology is developing very fast day and day.For instance, we now have a lot of inventions, like computer makes a great change in our life.It has advantages and disadvantages…

1.6 中国式英语 (chinglish)

出现中式英语的本质是母语语法结构负迁移影响的结果。受汉语的语言组织方式和思维习惯的影响, 大学生在英语文章的写作过程中生搬硬套汉语语法规则, 从而产生畸形英语。

例如:As a university student, we should not study as amiddle student.Just reading the textbook all day long.

按汉语中的表达方式来讲, 这句话没有语病。但是, 英语表达习惯讲究“形合”, 需要有表示前后句关系的连词把这句话组织起来才符合英语表达习惯。

As a university student, we should not just read the textbook all day long as middle students do.

再比如:He beat me, and I couldn’t forgive him.

这句话在逻辑上有因果关系, 根据英语的表达习惯, 句子的外在形式需要将这种内在的因果关系表达出来, 英文应表示如下:

As he beat me, I couldn’t forgive him.

2 产生写作错误的原因分析

基于上文所列举错误的分类, 通过对大学生在英语写作中实际出现的错误进行分析, 可以归纳出大学生写作中出现错误的原因大致分为以下几类:

2.1 非语言因素的干扰

非语言因素的干扰是一种稍加留意就能避免的错误。出现错误的本身不是语言能力不足, 而是客观的环境和个人心理因素造成的, 如由于粗心大意、时间紧张等造成的语言表达失误, 也就是我们通常说的“笔误”。主要表现为在写作过程中出现的拼写错误, 大小写使用不当和标点符号错误。

2.2 语内的干扰

从哲学的角度来讲, 这是一种形而上学的错误, 是一种以偏盖全, 部分代替整体的错误。大学生受所掌握的知识有限性限制, 存在一知半解甚至理解错误的情况, 他们常常会根据已获得的有限的外语经验或知识, 做出不正确的假设或过度概括, 类推出不正确的规律。

2.3 母语的负迁移影响

大学生在写作的过程中, 往往毫无意识的就把母语的语法规则或习惯用到英语写作中, 形成母语干扰错误。即在英语的写作中使用汉语规则和习惯, 出现的不合规范的英语或不合英语文化习惯的畸形英语。汉语句子注重内在的联系, 不受形式的约束;英语是一种形合语言, 注重形式的连接, 在写作中使用关联词较多, 单句的句子成分排列紧凑, 句子之间主要用关联词、连词和介词等作为联系。

2.4 文化因素的干扰

文化因素的干扰可以分为两个方面:一方面是知识文化, 另一方面是建立在知识文化之上的意识文化。这两种文化直接反映在语言中, 使语言表现出历史性和民族性。不同民族知识文化的特点造成了不同语言意义方面的差异;而意识文化的特点则使语言在语用意义方面表现出了差异性。

3 写作错误的纠正策略

在对待文中上述的错误上, 有两种相悖的态度和观点:一种认为错误不可容忍, 应该在错误还没形成习惯之前就采取措施加以避免;另一种则相当宽容, 认为出现错误难以避免, 无需特别纠正, 错误会随着知识的增加积累自动消失。为了尽快提高大学生的写作水平, 根据错误分析的理论, 笔者认为可以从以下几个方面做起:

对非语言因素类错误, 学生自己分析以前的英语作文类似错误, 归纳总结自己容易犯错误的地方, 在以后的写作的过程中多加留意, 对此类错误的减少是卓有成效的。

对语内干扰的错误, 则需要加强英语基础知识的教学。教师应该有计划针对学生的薄弱环节进行教学, 比如基本的词汇, 语法基础进行重点教学。在写作训练的过程中, 还要注重读、说、听、译的作用, 以增加语言信息和语言材料的接受效果。

对于母语负迁移的影响。教师要把介词, 连词等之类的表示联系关系的词类用法作为针对性教学的重点, 选择具有代表性的优美英文范文作讲解。同时, 要把英美国家的文化知识背景加以讲述, 使学生在写作时, 尽量按英美人士的思考习惯进行。

4 结论

在提高英语写作水平方法的研究中, 错误分析作为一种理论和研究方法具有很重要的意义。对英文写作的错误分析能够详细的显示大学生逐步建立自己英语写作体系的整个过程, 反映每一个阶段大学生的英语习得效果及提高程度。英语写作由于错误分析素材相对于英语听说的素材来说, 更容易获得和分析, 教师可以采取积极措施适当调整自己的教学方法和教材, 对整个写作教学活动设计、具体课堂教学、教材编写和测试等提供了积极的反馈和依据, 有利于写作教学实践的改进和提高。

参考文献

[1]戴炜栋, 束定芳.对比分析、错误分析和中介语研究中的若干问题——外语教学理论研究之二[J].外国语, 1994 (5) :1-7.

[2]郭晓华, 欧阳菁, 基于错误分析理论的大学英语写作教学新探[J].外国语文, 2010 (2) .

[3]王慧平.大学英语写作中的常见错误分析与对策[J].黑龙江教育学院学报, 2010 (2) .

[4]王媛媛.如何运用错误分析理论提高大学生英语写作水平[J].中国校外教育 (下旬刊) , 2010 (3) .

大学英语作文错误分析与评改 篇6

英语写作能力是大学英语教学重点培养的能力, 分析错误、评改作文从而提升作文质量却是教师面临的难题:逐字逐句地修改一篇200字的作文平均用时8分钟 (何国平等, 2012) , 每次批改100多份作文, 对于教师而言确实耗时耗力。为了应对这个难题, 教师往往选择批改部分学生的作文, 但这容易打击学生的积极性———辛辛苦苦写出的作文却没能被批改。还有教师尝试培养学生自我纠错, 但由于学生对自己所犯错误不敏感而不愿自改作文, 甚至误认为教师这样做是为了偷懒。

二、相关理论

众多学者致力于大学英语作文错误分析与评改的研究, 他们对教师纠错的效果和必要性观点不一。主张行为主义的语言学家认为老师应批改学生作文的语法错误, 因为学生希望老师能指正作文中的错误 (牛瑞英, 2004;杨群秀, 2012) , 使学生注意到自己的语言问题, 尤其是因为水平的限制认识不到的语言错误, 从而培养良好的语言习惯, 避免错误僵化。主张心灵主义的语言学家认为不必理会错误, 因为它会随着学习的深入逐渐被克服, 基于此理论, 修改任务应该交给学生自己去做, 而且实验也说明学生有能力修改作文中的错误 (牛瑞英, 2004;侯芬, 2010) 。

学者们的争论说明了需要区别对待学生的作文错误。Brown把学习者在不同的语言水平阶段所犯的语言错误分为四个阶段, 即“随意阶段”、“初显阶段”、“系统阶段”和“稳定阶段”。在前面两个阶段里, 学习者对于语言结构的使用尚未形成系统性, 其典型的表现是无法自我修改错误, 而在后两个阶段, 学习者的错误具有系统性, 学习者具有修改自己错误的能力 (李庆燊, 2007) 。根据学习者是否能自我纠错, 错误可分为三类:学习者能力不足、不能自动更正的称为“错误 (error) ”;需第三方帮助学习者才能更正的称为“差错 (mistake) ”;不需要协助时称为“失误 (slip) ”。对于失误, 教师只需及时“指正”, 提醒有错误并让学生改正;对于差错, 教师需要帮忙指出错误点和正确表达方式;对于错误, 教师在反馈和改正的同时, 针对其薄弱点进一步进行补充讲解和练习, 提高学习者的能力 (杨博闻, 2009) 。

目前教师修改作文、进行反馈时, 针对语言层面的错误主要采用直接反馈和间接反馈, 直接反馈就是通常所说的“全批全改”———教师指出错误处并提供正确表达, 间接反馈是指教师仅用圆圈或线条等符号标记出错误点, 学生自我纠错。对于这两种反馈方式的效果, 学者态度不一:Frantzen的研究显示:两种批改方式都提高了学生作文语法使用的正确率, Lalande发现, 在提高语法正确率方面, 间接反馈更有效, 但对学生作文的总体进步方面, 两者差别并不显著, Ferris的研究也证实了划线批改法的有效性。 (何国平等, 2012)

三、笔者实践

传统英语写作教学主要采用的是成果法和过程教学法, 成果法通常是教师课堂上先讲授一些写作技巧, 分析一篇范文, 然后布置题目让学生模仿范例写作, 最后对学生的作业进行批改以及课堂点评。过程教学法则将写作过程分为写前准备、写作阶段、重写阶段。前者有助于培养语言正确性、打好作文的架构, 后者给予学生自由创作的空间、刺激写作欲望。 (李炳林等, 2008)

笔者教授2011级非英语专业六个班的英语课程, 大一时, 笔者主要采用文学圈教学活动, 写作教学采用过程教学法, 目的是为了通过文学圈活动培养学生的逻辑性和线性思维, 通过过程教学法培养学生对写作的兴趣。

三级教学开始时, 对于第一篇作文, 除了给出题目和提示, 笔者没有做任何讲解, 只要求学生事前准备好稿纸, 在课堂上30分钟内完成。这篇作文的目的是为了确定错误类型, 所以写作前期不讲授写作技巧从而可以让学生自由写作。统一的稿纸提醒学生重视写作, 养成卷面整洁的习惯, 而限时写作避免学生刚开始写作时思路混乱, 要求学生当堂完成的原因是笔者曾发现有个别学生利用网络下载或翻译作文, 达不到训练写作的目的。

对于这篇作文, 笔者采用划线批改法, 仅以红线指出常见错误但不做修改, 这样可以迫使学生去思考。通过批改了解学生们作文中最常见的错误类型, 根据错误反馈的优先原则, 重点找出整体性错误、集体的高频错误。笔者进行反馈时, 确定这次讲解的重点在于词汇和句法。笔者给每位学生发了一张讲义, 先做听写, 请一名学生上台听写, 其他学生用讲义的背面进行听写, 听写的内容是学生作文容易犯错的单词。如一些学生误用了发音拼写规则, 造成modern写成morden, create写成creat, develop写成develope, 还有一些学生因为单词拼写相似而弄混淆, 如Attract-attack, text-test, cloth-clothes, snake-snack, acknowledge-knowledge, encourage-courage等, 这些整体性的高频错误一一被列在黑板时引起了学生会心的微笑, 也提醒了他们记住正确的拼写。

本次讲义上集中了学生作文出现的高频错误, 如汉语的词性难以区分, 而英语词汇有表示词性的词缀标记, 因此学生经常把一个英语词汇的汉语意义的词汇特点迁移到英语造句中, 混淆了词性, 如due、beyond、against常常被用做了动词。又如There be句型是大学英语中常用的句型, 汉语中一个句子可以连续使用多个动词, 而英语里每一个句子只能用一个动词作谓语, 其他表示动作的词汇要通过转化为动名词等非谓语动词或从句的形式来表达。受母语负迁移———语法负迁移的影响, 学生常常写出如There is a man stand there的错误句子。讲解完常见错误后, 笔者介绍分析了第一篇作文的范文, 分析其语句在段落中的作用, 语句、段落与主题的联系等, 优秀范文作为写作教学不可缺少的一部分有助于学生明确努力的方向。

第二篇作文写前准备阶段, 笔者介绍了英语提纲的写法, 由于中西方文化和思维模式不同, 英语篇章结构倾向于从概括到具体的线性发展模式, 中文则呈螺旋形发展, 强调悟性、直觉、意象, 学生先列提纲可以培养其英语思维模式, 注意语篇主题的单一性, 选材与主题的关联性。在题材和内容上笔者选择了与第一篇作文有相似之处的写作任务, 目的是为了避免学生因为全新的题材与内容产生畏难情绪。限时完成作文后, 笔者要求学生先自我修改, 然后同伴修改。自己修改虽然培养学生自我监控能力, 但有些学生由于自身水平和知识的限制对所犯错误不敏感, 需要同伴修改作为补充。

第二篇作文笔者仍采用划线批改法, 但这次批改关注的重点是衔接和句式变化。国内外学者的研究发现高分作文中使用了较多的衔接手段, 特别是词汇衔接手段, 而低分作文中的衔接手段明显较少。对于衔接的讲解, 笔者着重在连接词和词汇衔接。词语主要使用词语重复或部分重复、同义词、反义词、上下位词、部分整体词和词语搭配等词汇手段衔接上下文之间的意义, 作为“外语学习最为艰难的部分” (Hu, Brown&Brown, 1982) , 词汇水平的限制造成学生写作时常常采用的是简单重复 (吴林, 2012) 。

在对衔接和句式进行讲解时, 笔者讲义的内容采用了前后对比的语料, 使学生切实感受到衔接手段使用前与使用后作文的变化, 体会到句式变化如何使文章变得生动。然后笔者选用了具有代表性问题的学生作文进行点评, 对它的篇章布局、主题发展、段落组织、逻辑结构、语篇连贯、语言运用等进行综合分析, 指导或引导学生提出修改意见。在归纳和总结完本次作文自我修改和同伴修改中的共性问题和学生不易发现的问题后, 笔者将范文展示给学生帮助他们加深记忆。经过这两次的作文错误分析与评改, 在接下来的写作任务中, 笔者明显感受到学生作文的进步和变化。

四、反思

尽管笔者在大学英语写作教学中进行了作文错误分析与评改的尝试, 但笔者在这几次的作文评改时仅局限于直接反馈和间接反馈, 缺乏对评语反馈等多种反馈方式的研究, 笔者今后将继续深入探讨, 从而能更有效地培养学生自我纠错能力、提高学生写作水平。

参考文献

[1]何国平, 郭奕奕.划线批改作文法在英语写作教学中的应用[J].纺织服装教育, 2012, (6) .

[2]侯芬.错误分析理论在民族院校大学英语写作教学中的应用[J].右江民族医学院学报, 2010, (3) .

[3]李庆燊..利用反馈解决学生英语写作错误的探讨[J].教育探索, 2007, (6) .

[4]牛瑞英.学生自改英语作文错误的一项个案研究[J].山东外语教学, 2004, (2) .

[5]吴林.大学生英语作文词汇衔接手段特征实证研究[J].湖北工业大学学报, 2012, (6) .

[6]杨博闻.大学英语作文错误分析案例研究[J].河北理工大学学报, 2009, (5) .

[7]杨群秀.英语作文书面反馈实况与学生期望之间的差距调查[J].扬州教育学院学报, 2012, (6) .

上一篇:跟喜欢的女生表白的句子下一篇:戴假发的狮子教案