中级口译考试焦点:大众传媒

2024-09-14

中级口译考试焦点:大众传媒(共4篇)

中级口译考试焦点:大众传媒 篇1

参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,为帮助同学们练习,在线学习网为大家整理了7篇中级口译考试焦点学习资料,希望对同学们有所帮助。

 

blog 博客 security announcement 安全公告
commercial 商业的 sketch 素描
mass media 大众传媒 wall painting 壁画
news agency 通讯社 Web page 网页
news press 新闻发布会 website 网站

高频句型:

1. 电子出版物能高速提供巨大的信息流,所以现代人对其十分满意。

Electronic publication provides such a huge flow of information at rapid speeds, much to the satisfaction of modern man.

2. 因特网给图书馆带来了革命性的变化。使用一台联网的个人电脑,你就可以浏览数据、书籍、杂志和目录。

Internet has brought revolutionary changes to libraries. One can browse data, books, magazines and catalogs by using PC connected to the network.

命题发言:

It’s Dangerous to Shop Bargains One Doesn’t Need.

每天挤45分钟攻克上海口译吧,其实学习一门语言并不是难事,关键在于持之以恒。

中级口译口试考试流程详解 篇2

1.必要的三证:准考证、口试证、身份证。2.按口试证上的时间地点报到、候考。

我的口试证上写的是上午7:30,上海外国语大学“三号楼一楼”。早上7:25我到了该楼,楼口处有许多等着进场的学生,一位老师发套伞的塑料袋(当天早晨下大雨),另有几位老师进行第一道检查(检查三证)。

通过检查后进入候考教室。教室门口有位老师负责将考生的手机(关机状态)封进信纸袋。随后等待老师叫号、分组。因为叫号是随机的,所以要集中精神听老师叫号,错过了就只能轮到下一批甚至最后一批。叫到号后老师会告诉你一个组号,即为你的组号。随后按次坐在教室第一排,进行第二次三证检查。

检查完毕后就被带入走廊尽头的另一个教室,再次核对三证后发口语Topic的卷子。阅读并准备5分钟后收卷。该卷上不能作任何记录,因为要循环利用。如要写提纲可以写在自己的纸上或口试证的背面。但考试时不能看。

收卷后沿着走廊按组号分散坐在各个教室或办公室门口的位子上,等待正式考试。

3.进入考试教室后,面前有一张A4大小草稿纸和两台录音机,一台播放录音,一台录音你的口译。两台录音机后坐着两位老师。

检查口试证和准考证后开始录音,先要用英语说“My name is...”和“My registration number is...”。然后开始讲Topic,讲到等老师喊停后停(一般不会说满5分钟),开始口译部分。

4.口译部先后为两段英译中和两段中译英。每段又分为两小组句子(中口句子较短,高口的句子比较长),组间停顿时间为中口约25-35秒,高口45-50秒。

口译结束后,收拾东西离开,但是草稿纸不得带出考场。二、一点点心得:

1.摸清“地形”很重要。

就我所知,口试在候考和考场就是上外的“逸夫会堂”和“三号楼”。如果不熟悉上外(本部)的校园建议早些出门或提早“踩点”,考试当天就不用浪费很多时间找楼了。要知道口试证上写明“迟到者不得参加考试”的。

2.吃饱但不要喝足

因为候考时间很难把握,所以为了保证有充分的体力撑到考试的那刻,早饭要吃饱,还可以带点巧克力这种高热量的食品做能量补充。如果是下午考,则不宜吃太饱(容易犯困)或可以提早些吃午饭。进入候考教室后就是一轮一轮的叫号,这时不宜走开,所以不宜喝太多水。

3.战胜紧张就赢了一半。

不紧张是不可能的,但是要想办法让自己尽可能的放松,这样才不会影响发挥。我在候考时与身边的一位同学交谈了一会儿,就感觉轻松了很多。而且候考处的老师和判分的老师都很和蔼,一点也不用“畏

惧”。紧张很可能导致舌头打结或是漏听许多信息,或“聋”或“哑”还怎么做口译呢?所以克服了紧张的情绪这场仗就赢了一半啦。

4.A bad beginning is just a bad beginning.虽说“A good beginning is half done.”,但对于口译考试来说“A bad beginning is just a bad beginning.”。由于紧张或未进入状态,加之第一段是英译中很可能发挥不好,这时应该及时调整心态,不能因此而乱了阵脚,影响之后的口译。所以考试中的不断调整也是相当考验心理素质的,相信这也是作为口译员最基本的能力吧。

5.做笔记不能走火入魔。

许多参加过口试的同学都说考试时笔记写不全,而且最后潦草得自己都不明白是什么意思了。我认为这是个误区,个人认为记是重要的,但是听比记更重要。听时理解句子的意思和句子间的逻辑关系就能把握准意思主干,加上适当的笔记作为提示,这样才能译得完整。一味地追求完整笔记,记的时候忽略了理解反而会捡了芝麻丢了西瓜。

三、考试必备物品

考试必备的文具包括蓝黑色水笔、圆珠笔,答题用;橡皮(不能用修正液和修正带);收音机(收听听力考试的音频,上海考区收听东方都市广播FM89.9、AM792播音;外省市考点按考点规定的频率收听广播。准考证背后也会写明收听频率,考场上老师同样会说明。听力内容是公放的考区另当别论。);准考证和身份证不要忘带。另外,要随时掌握时间的同学请准备手表,因为考场上不能看手机。

另外,不要带可以收听广播的MP3——考试规定不得携带各种电子存储记忆录放设备进入考场,所以MP3是不能用的,手机就更加不行。同学们请准备好收音机,或者大四大六考试用的那种可以收听广播的大耳机——普通收音机就好,领到准考证后可以自己根据准考证背面写的收听频道调试一下自己的收音机。不要等到考试当天再去考场外面买,到时候不一定有得卖的。至于耳机,大家可以随意选用自己觉得用着舒服的耳机,大小不限。但是为了携带方便,还是不要选那种太大的吧……记得多准备一些备用电池!考试中不能用自带的草稿纸,高口NTGF部分会发一张专门用来做笔记的白纸;其他题目大家尽可以在试卷上做笔记、写写画画什么的。

考试答题卡是直接填写的,不需要用2B铅笔涂。但是还是建议大家带铅笔,因为在听译部分做笔记的话,用铅笔记录是速度最快也最方便的,这个也是口译老师强调过的——专业口译员做笔记的时候就是用铅笔。注意是铅笔不是自动铅笔,自动铅笔容易断。

四、备考时间安排

从3月至四级考试,可以分为四个阶段:

第一阶段:基础备考阶段,自2011年6月至2011年7月共计30天 第二阶段:高分突破阶段,自2011年8月至2011年8月20日共计20天 第三阶段:考试冲刺阶段,自2011年8月21日至2011年9月10日共计20天 第四阶段:模拟实战阶段,自2011年9月11日至2011年9月18日考试

考生每天要保证至少3个小时的有效复习时间,每天记生词,复习生词,量不用多,贵在有效。

五、复习目标

1、基础备考阶段目标:这个阶段是基础备考阶段,考生要熟悉考试题型,着重掌握各个题型的基本知识考点,夯实基础。这个阶段非常关键,很多考试基于对中高级口译考试的认识不足而忽略对基础知识的学习,提前熟悉考试题型和流程,在准备的过程中做到心中有谱。再来,词汇是基础的基础,必须每天坚持背诵。在这一阶段,建议大家以中高级口译考试教程为主,重点提高听力、阅读和翻译这三个方面的水平。同时可以写一两套真题,明白真题的难易程度。

2、高分突破阶段目标:通过基础阶段的学习,很多考生可能感觉自己做题的准确率有了很大的提高,但是做题速度依然匍匐前进。在高分突破阶段,考生要根据自己基础学习过程中的实际情况,缩小复习范围,把时间和精力主要放在对考试重点和难点的复习上,我们建议大家在这个阶段通过做部分模拟题和部分历年真题,及时检验自己复习效果,巩固提高。

3、冲刺阶段目标:由于考生对各个模块的各种题型的答题技巧都有了熟练的掌握,但是口译考试是由模块组合的一个整体,在这个阶段,考生应注重从整体上把握考试,由原来的专项练习转化为整体的突破。我们建议大家在这一阶段的真题练习时,为自己把关好考试时间,严格按照口译考试流程来做题,通过真题练习考生可以积累临场经验,感受考试气氛,掌握做题节奏,提高应试能力。这一阶段核心在于整体真题练习,重点要查漏补缺。在这个阶段考生还要抽出时间看一些经济学人上的文章,因为,有些阅读文章就是来自于这个周刊上的。

4、模拟实战阶段:在最后的模拟实战阶段,建议考生每天一套模拟试题,保持做题的感觉,同时把自己在前几个阶段做题中的做的笔记(单词、句子及碰到的问题等等)拿出来复习,总结问题,重点强化,熟悉做题顺序,考前两天可以用2009年和2010年的真题进行最后模拟测试,看看自己的水平。最后保持良好的心态并调整好自己的作息时间,以最好的状态迎接考试。切忌依赖裸考、答案等心理。

实战训练

口试的准备

其实很多学友最头疼的不是笔试,而是口试,我也一样,因为这击中了大多数中国学生最薄弱的地方,听,说,记忆。口试难就难在还的记下来,不能听懂了大意就可以过关了,必须要复述,所以还的学速记方法,一心二用。

我个人的感觉,听力是基础,听力不过关,再练速记也是白搭,只有在听力过关的基础上你才能分心来记笔记,6分脑记,4分笔记,否则写出来的一定是一片自己看不懂的碎片。

我的方法:一本口译教材,练三遍。

很多人说:只有两个月的时间,哪有时间练,关键是,一考完笔试,立刻开始准备,两个月的时间够了。我上班都可以,你在学校时间应该不会比我少吧?把教材的MP3下下来,用一个软件MP3 directcut,很小免费的,网上随便下,把教材的课文,分割成一个一个的独立MP3文件,你会发现,基本上一段可以分一个,时长一分钟左右,而考试的每一段录音是40秒左右,语速稍微比教材的快),长的段落就分两段,这样一篇课文可以分10多个小段出来,然后干什么?模仿考试练吧,放一段,练一段,限定翻译时间40秒,一开始不达标很正常,哪怕你看了内容再听,你也要学着边听边记关键词,放完后看着笔记,翻出来。哪里没记住,再练,直到这一段能做到看着笔记完全翻出来为止。

这样练很累,很折磨人,但是,没有付出,哪有回报,现在不痛苦,将来哪里有快乐,坚持就是胜利。

对于中翻英,我的建议,先看着课文,边看边口译,首先要做到你看到句子和段落就能立刻口译出来的水平(考试的试题所能出现的句型和结构都在课文里了,所以你要做的就是练习),这一阶段我把全书练了三遍,然后再练听录音记文字再翻译,中文笔记相对好记的多,但注意考试的语速比教材录音要快,所以不可轻敌,要能做到听录音,看笔记,立刻翻译,时间适当放宽,45至50秒。

说一句,所有的练习不许用耳机,只许用电脑音箱。盒式录音机最好,因为考试用的就是它。

关于笔记符号

其实大多数辅导班里介绍的都大同小异,选自己最常用的,练习的时候坚持使用,一定会有不错的效果的,我也没有特别的秘方,积累吧,自己记笔记时用的最多的词,就想个符号或字母来代替,然后固定下来练,一定能加快你的笔记速度。

关于口试的注意事项

起码,你要知道考试的方式和细节,侯考的时候,可以带MP3和耳机,放几套真题,热热身,当然这几套真题你已经练的烂熟,不要带没做过,自己听不懂的真题,不然自己给自己增加压力,口试前,一般会在教室门口先等,里面的人还在考,你可以试试把耳朵贴在门上(如果不被制止的话),你耳朵尖的话说不定能听到里面的考生之言片语,你大概就知道听力的话题是什么了,这样做有点作弊的感觉,但却是容许的,如果你运气好,知道了大概是什么话题,听懂并记下来的概率会大大提高(我运气不好,没听到)进去后,不要乱说话,说声good morning, teacher就可以了,老师让你干什么你就干什么,考的时候不要去看考官面前的打分本,看都不要看。考试时,流利很重要,没有记下来的,记得一部分的,尽量编出来,中译英时,不可能所有的点都翻译到,漏掉一些次要的点是难免的,但你不能时断时续,记住,流利是非常重要的,如果你在过于不过之间,决定你命运的就是你的流利程度,和考试时的气势。

考完,考官录音停止了,说声thank you,就走人,其他什么都不要说。

中级英语口译考试复习计划怎么写 篇3

1.口译教程书,尤其是上课划的那些课文要重点练习.

2.历年真题,但最好考前两个星期集中做,这样效果最佳.

3.梅德明老师的新英汉口译实践和新汉英口译实践两本书.每天至少保持二十段的量(十篇英翻中,十篇中翻英)注意题材,最后每天的二十段选择同一题材或类型,如文化,政治,经济,体育,旅游,教育,等,集中强化,效果更佳.

4.我们上课时的课堂笔记(尤其是补充词汇和公共邮箱里的音词和词组)

5.中高级口译口试词汇必备

6.最重要的是我出的这本书<中级口译口试速记100篇>,分类精选中级口译口试历年真题,配以速记符号演示和讲解,并搭配口试高频词汇和短语.

二,听力材料(每天保证至少三十分钟)

1.CCTV9,尤其是每日新闻

2.英语沙龙或者疯狂英语

3.听力教程书最后的listening and translation 部分(第一天完成所有的单句翻译,第二天完成所有的段落翻译)

三,阅读材料(都可以在网上找到网址)

CHINA DAILY(重点分析一份报纸,不用每期都买,但要确保每一版面都读到,都读懂)

TIMES

ECONOMISTS

四,每天多看新闻,注意收集各个方面的背景知识

五,注意两会,环保,股市,财经,外贸,房产,民生,人民币汇率,基因克隆等热门题材

英语中级口译证书考试注意事项 篇4

2、关于笔试中听力部分考试的提示:通过校园发射台播音的考点,考生需自带收音机和耳机,按考点规定的频率收听广播,考试前需试音;通过多媒体教室(或语音室)设备收听广播的考点,考试前无需试音。请考生根据考点播音设备要求,配备收音机和耳机及充足的电池,其他电子储存记忆录放设备不得携带进考场。

3、考生于13:30进入考场,签到后,对号入座。将准考证和身份证件置于考桌的左上角或右上角;将考试必需品:包括收音机、耳机、电池、2B铅笔、黑色字迹的钢笔或水笔置于桌上;其他与考试无关的物品统一放在考场内指定的地方;手机等无线通讯工具一律关闭,不得随身携带。请勿将贵重物品带入考场。

4、考试于13:50正式开始。考生若需中途离场,必须在听力考试结束后方可交卷离场;但在考试结束前10分钟内不得离场。

5、笔试结束三周后,将在“上海外语口译证书考试网”公布查询成绩的具体日期,请考生在规定时间内上网查询笔试成绩,网址:www.shwyky.net。

6、笔试成绩合格者,两年内可报考口试(含本期共四次)。“上海外语口译证书考试网”于每年的4月或10月中上旬公布口试报名日期。

7、笔试成绩合格者,可根据需要申请办理《上海外语口译笔试证书》。“上海外语口译证书考试网”于每年的6月或12月中上旬公布申请办理证书的具体日期。

8、考生参加口试、领取证书均须出示准考证,请务必妥善保管。

上一篇:销售部门工作总结简短下一篇:莫振高