全国酒店名称中英文对照翻译(共6篇)
全国酒店名称中英文对照翻译 篇1
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
MAKETING AND SALES(市场与销售部分)
Vice-President of Sales 销售副总裁
Senior Customer Manager 高级客户经理
Sales Manager 销售经理
Regional Sales Manager 地区销售经理
Merchandising Manager 采购经理
Sales Assistant 销售助理
Wholesale Buyer 批发采购员
Tele-Interviewer 电话调查员
Real Estate Appraiser 房地产评估师
Marketing Consultant 市场顾问
Marketing and Sales Director 市场与销售总监
Market Research Analyst 市场调查分析员
Manufacturer‘‘s Representative 厂家代表
Director of Subsidiary Rights 分公司权利总监
Sales Representative 销售代表
Assistant Customer Executive 客户管理助理
Marketing Intern 市场实习
Marketing Director 市场总监
Insurance Agent 保险代理人
Customer Manager 客户经理
Vice-President of Marketing 市场副总裁
Regional Customer Manager 地区客户经理
Sales Administrator 销售主管
Telemarketing Director 电话销售总监
Telemarketer 电话销售员
Sales Executive 销售执行者
Marketing Assistant 市场助理
Retail Buyer 零售采购员
Real Estate Manager 房地产经理
Real Estate Broker 房地产经纪人
Purchasing Agent 采购代理
Product Developer 产品开发
Marketing Manager 市场经理
Advertising Coordinator 广告协调员
Advertising Assistant 广告助理
Ad Copywriter(Direct Mail)广告文撰写人
Customer Representative 客户代表
2.COMPETER AND MATHEMATICS(计算机部分)
Manager of Network Administration 网络管理经理
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
MIS Manager 电脑部经理
Project Manager 项目经理
Technical Engineer 技术工程师
Developmental Engineer 开发工程师
Systems Programmer 系统程序员
Administrator 局域网管理员
Operations Analyst 操作分析
Computer Operator 电脑操作员
Product Support Manager 产品支持经理
Computer Operations Supervisor 电脑操作主管
Director of InFORMation Services 信息服务主管
Systems Engineer 系统工程师
Hardware Engineer 硬件工程师
Applications Programmer 应用软件程序员
InFORMation Analyst 信息分析
LAN Systems Analyst 系统分析
Statistician 统计员
3.HUMAN RESOURCES(人力资源部分)
Director of Human Resources 人力资源总监
Assistant Personnel Officer 人事助理
Compensation Manager 薪酬经理
Employment Consultant 招募顾问
Facility Manager 后勤经理
Job Placement Officer 人员配置专员
Labor Relations Specialist 劳动关系专员
Recruiter 招聘人员
Training Specialist 培训专员
Vice-President of Human Resources 人力资源副总裁
Assistant Vice-President of Human Resources
人力资源副总裁助理
Personnel Manager 职员经理
Benefits Coordinator 员工福利协调员
Employer Relations Representative 员工关系代表
Personnel Consultant 员工顾问
Training Coordinator 培训协调员 EXECUTIVE AND MANAGERIAL(管理部分)
Chief Executive Officer(CEO)首席执行官
Director of Operations 运营总监
Vice-President 副总裁
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
Branch Manager 部门经理
Retail Store Manager 零售店经理
HMO Product Manager 产品经理
Operations Manager 操作经理
Assistant Vice-President 副总裁助理
Field Assurance Coordinator 土地担保协调员
Management Consultant 管理顾问
District Manager 市区经理
Hospital Administrator 医院管理
Import/Export Manager 进出口经理
Insurance Claims Controller 保险认领管理员
Program Manager 程序管理经理
Insurance Coordinator 保险协调员
Project Manager 项目经理
Inventory Control Manager 库存管理经理
Regional Manager 区域经理
Chief Operations Officer(COO)首席运营官
General Manager 总经理
Executive Marketing Director 市场行政总监
Controller(International)国际监管
Food Service Manager 食品服务经理
Production Manager 生产经理
Administrator 医疗保险管理
Property Manager 房地产经理
Claims Examiner 主考官
Controller(General)管理员
Service Manager 服务经理
Manufacturing Manager 制造业经理
Vending Manager 售买经理
Telecommunications Manager 电信业经理
Transportation Manager 运输经理
Warehouse Manager 仓库经理
Assistant Store Manager 商店经理助理
Advertising Manager 广告经理
Travel Agent 旅行代办员
Salesperson 销售员
Accounting Assistant 会计助理
Accounting Clerk 记帐员
Accounting Manager 会计部经理
Accounting Stall 会计部职员
Accounting Supervisor 会计主管
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
Administration Manager 行政经理
Administration Staff 行政人员
Administrative Assistant 行政助理
Administrative Clerk 行政办事员
Advertising Staff 广告工作人员
Airlines Sales Representative 航空公司定座员
Airlines Staff 航空公司职员
Application Engineer 应用工程师
Assistant Manager 副经理
Bond Analyst 证券分析员
Bond Trader 证券交易员
Business Controller 业务主任
Business Manager 业务经理
Buyer 采购员
Cashier 出纳员
Chemical Engineer 化学工程师
Civil Engineer 土木工程师
Clerk/Receptionist 职员/接待员
Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书
Computer Data Input Operator 计算机资料输入员
Computer Engineer 计算机工程师
Computer Processing Operator 计算机处理操作员
Computer System Manager 计算机系统部经理
Copywriter 广告文字撰稿人
Deputy General Manager 副总经理
Economic Research Assistant 经济研究助理
Electrical Engineer 电气工程师
Engineering Technician 工程技术员
English Instructor/Teacher 英语教师
Export Sales Manager 外销部经理
Export Sales Staff 外销部职员
Financial Controller 财务主任
Financial Reporter 财务报告人
F.X.(Foreign Exchange)Clerk 外汇部职员
F.X.Settlement Clerk 外汇部核算员
Fund Manager 财务经理
General Auditor 审计长
General Manager/President 总经理
General Manager Assistant 总经理助理
General Manager‘s Secretary 总经理秘书
Hardware Engineer(计算机)硬件工程师
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
Import Liaison Staff 进口联络员
Import Manager 进口部经理
Insurance Actuary 保险公司理赔员
International Sales Staff 国际销售员
Interpreter 口语翻译
Legal Adviser 法律顾问
Line Supervisor 生产线主管
Maintenance Engineer 维修工程师
Management Consultant 管理顾问
Manager 经理
Manager for Public Relations 公关部经理
Manufacturing Engineer 制造工程师
Manufacturing Worker 生产员工
Market Analyst 市场分析员
Market Development Manager 市场开发部经理
Marketing Manager 市场销售部经理
Marketing Staff 市场销售员
Marketing Assistant 销售助理
Marketing Executive 销售主管
Marketing Representative 销售代表
Marketing Representative Manager 市场调研部经理
Mechanical Engineer 机械工程师
Mining Engineer 采矿工程师
Music Teacher 音乐教师
Naval Architect 造船工程师
Office Assistant 办公室助理
Office Clerk 职员
Operational Manager 业务经理
Package Designer 包装设计师
Passenger Reservation Staff 乘客票位预订员
Personnel Clerk 人事部职员
Personnel Manager 人事部经理
Plant/Factory Manager 厂长
Postal Clerk 邮政人员
Private Secretary 私人秘书
Product Manager 生产部经理
Production Engineer 产品工程师
Professional Staff 专业人员
Programmer 电脑程序设计师
Project Staff(项目)策划人员
Promotional Manager 推销部经理
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
Proof-reader 校对员
Purchasing Agent 采购(进货)员
Quality Control Engineer 质量管理工程师
Real Estate Staff 房地产职员
Recruitment Coordinator 招聘协调人
Regional Manger 地区经理
Research & Development Engineer 研究开发工程师
Restaurant Manager 饭店经理
Sales and Planning Staff 销售计划员
Sales Assistant 销售助理
Sales Clerk 店员、售货员
Sales Coordinator 销售协调人
Sales Engineer 销售工程师
Sales Executive 销售主管
Sales Manager 销售部经理
Salesperson 销售员
Seller Representative 销售代表
Sales Supervisor 销售监管
School Registrar 学校注册主任
Secretarial Assistant 秘书助理
Secretary 秘书
Securities Custody Clerk 保安人员
Security Officer 安全人员
Senior Accountant 高级会计
Senior Consultant/Adviser 高级顾问
Senior Employee 高级雇员
Senior Secretary 高级秘书
Service Manager 服务部经理
Simultaneous Interpreter 同声传译员
Software Engineer(计算机)软件工程师
Supervisor 监管员
Systems Adviser 系统顾问
Systems Engineer 系统工程师
Systems Operator 系统操作员
Technical Editor 技术编辑
Technical Translator 技术翻译
Technical Worker 技术工人
Telecommunication Executive 电讯(电信)员
Telephonist/Operator 电话接线员、话务员
Tourist Guide 导游
Trade Finance Executive 贸易财务主管
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
Trainee Manager 培训部经理
Translation Checker 翻译核对员
Translator 翻译员
Trust Banking Executive 银行高级职员
Typist 打字员
Word Processing Operator 文字处理操作员
5.立法机关 LEGISLATURE
中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China
全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress
秘书长 Secretary-General
主任委员 Chairman
委员 Member
(地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress
人大代表 Deputy to the People’s Congress
政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION
国务院总理 Premier, State Council
国务委员 State Councilor
秘书长 Secretary-General
(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for
(国务院各部)部长 Minister
部长助理 Assistant Minister
司长 Director
局长 Director
省长 Governor
常务副省长 Executive Vice Governor
自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government
地区专员 Commissioner, prefecture
香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
市长/副市长 Mayor/Vice Mayor
区长 Chief Executive, District Government
县长 Chief Executive, County Government
乡镇长 Chief Executive, Township Government
秘书长 Secretary-General
办公厅主任 Director, General Office
(部委办)主任 Director
处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief
科长/股长 Section Chief
科员 Clerk/Officer
发言人 Spokesman
顾问 Adviser
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
参事 Counselor
巡视员 Inspector/Monitor
特派员 Commissioner
外交官衔 DIPLOMATIC RANK
特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary
公使 Minister
代办 Charge d’Affaires
临时代办 Charge d’Affaires ad Interim
参赞 Counselor
政务参赞 Political Counselor
商务参赞 Commercial Counselor
经济参赞 Economic Counselor
新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor
公使衔参赞 Minister-Counselor
商务专员 Commercial Attaché
经济专员 Economic Attaché
文化专员 Cultural Attaché
商务代表 Trade Representative
一等秘书 First Secretary
武官 Military Attaché
档案秘书 Secretary-Archivist
专员/随员 Attaché
总领事 Consul General
领事 Consul
司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY
人民法院院长 President, People’s Courts
人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals
审判长 Chief Judge
审判员 Judge
书记 Clerk of the Court
法医 Legal Medical Expert
法警 Judicial Policeman
人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates
监狱长 Warden
律师 Lawyer
公证员 Notary Public
总警监 Commissioner General
警监 Commissioner
警督 Supervisor
警司 Superintendent
警员 Constable
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
政党 POLITICAL PARTY
中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee
政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
中央委员 Member, Central Committee
候补委员 Alternate Member
省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
党组书记 secretary, Party Leadership Group
6.社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
会长 President
主席 Chairman
名誉顾问 Honorary Adviser
理事长 President
理事 Trustee/Council Member
总干事 Director-General
总监 Director
7.工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES
名誉董事长 Honorary Chairman
董事长 Chairman
执行董事 Executive Director
总裁 President
总经理 General Manager;C.E.O(Chief Executive Officer)
经理 Manager
财务主管 Controller
公关部经理 PR Manager
营业部经理 Business Manager
销售部经理 Sales Manager
推销员 Salesman
采购员 Purchaser
导演 Director
演员 Actor
画师 Painter
指挥 Conductor
编导 Scenarist
录音师 Sound Engineer
舞蹈编剧 Choreographer
美术师 Artist
制片人 Producer
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
剪辑导演 Montage Director
配音演员 Dubber
摄影师 Cameraman
化装师 Make-up Artist
舞台监督 Stage Manager
售货员 Sales Clerk
领班 Captain
经纪人 Broker
高级经济师 Senior Economist
高级会计师 Senior Accountant
注册会计师 Certified Public Accountant
出纳员 Cashier
审计署审计长 Auditor-General, Auditing Administration
审计师 Senior Auditor
审计员 Auditing Clerk
统计师 Statistician
统计员 Statistical Clerk
厂长 factory Managing Director
车间主任 Workshop Manager
工段长 Section Chief
作业班长 Foreman
仓库管理员 Storekeeper
教授级高级工程师 Professor of Engineering
高级工程师 Senior Engineer
技师 Technician
建筑师 Architect
设计师 Designer
机械师 Mechanic
化验员 Chemical Analyst
质检员 Quality Inspector
高级农业师 Senior Agronomist
农业师 Agronomist
助理农业师 Assistant Agronomist
农业技术员 Agricultural Technician
中国科学院院长 President, Chinese Academy of Sciences
主席团执行主席 Executive Chairman
科学院院长 President(Academies)
学部主任 Division Chairman
院士 Academician
大学校长 President, University
中学校长 Principal, Secondary School
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
小学校长 Headmaster, Primary School
学院院长 Dean of College
校董事会董事 Trustee, Board of Trustees
教务主任 Dean of Studies
总务长 Dean of General Affairs
注册主管 Registrar
系主任 Director of Department/Dean of the Faculty
客座教授 Visiting Professor
交换教授 Exchange Professor
名誉教授 Honorary Professor
班主任 Class Adviser
特级教师 Teacher of Special Grade
研究所所长 Director, Research Institute
研究员 Professor
副研究员 Associate Professor
助理研究员 Research Associate
研究实习员 Research Assistant
高级实验师 Senior Experimentalist
实验师 Experimentalist
助理实验师 Assistant Experimentalist
实验员 Laboratory Technician
教授 Professor
副教授 Associate Professor
讲师 Instructor/Lecturer
助教 Assistant
高级讲师 Senior Lecturer
讲师 Lecturer
助理讲师 Assistant Lecturer
教员 Teacher
指导教师 Instructor
主任医师(讲课)Professor of Medicine
主任医师(医疗)Professor of Treatment
儿科主任医师 Professor of Paediatrics
主治医师 Doctor-in-charge
外科主治医师 Surgeon-in-charge
内科主治医师 Physician-in-charge
眼科主治医师 Oculist-in-charge
妇科主治医师 Gynaecologist-in-charge
牙科主治医师 Dentist-in-charge
医师 Doctor
医士 Assistant Doctor
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
主任药师 Professor of Pharmacy
主管药师 Pharmacist-in-charge
药师 Pharmacist
药士 Assistant Pharmacist
主任护师 Professor of Nursing
主管护师 Nurse-in-charge
护师 Nurse Practitioner
护士 Nurse
主任技师 Senior Technologist
主管技师 Technologist-in-charge
技师 Technologist
技士 Technician
总编辑 Editor-in-chief
高级编辑 Full Senior Editor
主任编辑 Associate Senior Editor
编辑 Editor
助理编辑 Assistant Editor
高级记者 Full Senior Reporter
主任记者 Associate Senior Reporter
记者 Reporter
助理记者 Assistant Reporter
编审 Professor of Editorship
编辑 Editor
助理编辑 Assistant Editor
技术编辑 Technical Editor
技术设计员 Technical Designer
校对 Proofreader
译审 Professor of Translation
翻译 Translator/Interpreter
助理翻译 Assistant Translator/Interpreter
广播电视 RADIO AND TELEVISION
电台/电视台台长 Radio/TV Station Controller
播音指导 Director of Announcing
主任播音员 Chief Announcer
播音员 Announcer
电视主持人 TV Presenter
总公司 Head Office
分公司 Branch Office
营业部 Business Office
人事部 Personnel Department
(人力资源部)Human Resources Department
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
义乌市多宇话翻译有限公司译稿
总务部 General Affairs Department
财务部 General Accounting Department
销售部 Sales Department
促销部 Sales Promotion Department
国际部 International Department
出口部 Export Department
进口部 Import Department
公共关系 Public Relations Department
广告部 Advertising Department
企划部 Planning Department
产品开发部 Product Development Department
研发部 Research and Development Department(R&D)
秘书室 Secretarial Pool
义乌市多宇话翻译有限公司
地址:义乌市稠州北路37-39号三楼
电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com
全国酒店名称中英文对照翻译 篇2
当今中国的书籍市场中不乏很多优秀的英文翻译书籍,且随着网络科技的普及和发展,中国读者可选择的英文翻译书籍越来越多,这给国内的外国文学爱好者提供了便利。有媒体曾经评选过受中国读者欢迎的十大英文书籍,《鲁滨逊漂流记》《战争与和平》《钢铁是怎样炼成的》等榜上有名。这些作品一经问世就备受关注,受到了中国读者的喜爱,至今畅销不衰。究其原因,除了作品本身题材新颖独到、文学价值颇高之外,其书籍名称的翻译也是引人入胜,能迅速吸引读者的眼球并且引起读者的阅读兴趣。本文尝试运用“三维”转换的翻译方法,对某些知名英文书籍名称进行分析,解读这些作品的译者是如何实现语言维、文化维和交际维的三维转换,使作品锦上添花、广为流传的。
2生态翻译学
生态翻译学(Eco-translatology)是由清华大学著名教授胡庚申基于翻译适应选择论提出的全新翻译理念。他将其理论视角扩展至生物学的范畴,跨学科性地融入了达尔文的进化论的理论基础并且借鉴了“物竞天择,适者生存”的理念观点,把翻译活动视作一种综合环境下的生态选择过程。
生态翻译学认为,译者的“适应”与“选择”是翻译过程中的重要环节,也是生态翻译学者们重点研究的两个方面。生态翻译学把翻译看作“译者适应翻译生态环境的选择活动”,也就是说译者需要在翻译生态环境中权衡适应并作出最佳选择。在翻译过程中,译者需要把翻译和生态环境有机结合起来,使其翻译成果具有更加坚实和丰富的理论和现实基础。生态环境若置于翻译的广阔视角下,则不仅仅是指传统上的自然环境和社会环境,而是语言环境中所包含的文化、政治、经济和交际等方面,这就体现了译者选择适应的重要性。生态翻译学强调译者的能动性和中心地位,并不一味地被原文本牵制,译者应该在生态环境的基础上,对原文作出正确理解,并且选择能表达原作意义的最佳词语。
3生态翻译学对英文书籍名称翻译的启发
生态翻译学提出了“三维”转换的翻译方法,认为“翻译即‘在多维度适应与适应性选择’的原则下,相对地集中于语言维、文化维和交际维的适应性选择转换”,也就是说翻译应该在语言形式、双语文化内涵以及交际意图方面实现最优选择。因此,在翻译过程中,译者应该对应这三个维度,在整体的翻译生态环境中作出适应和选择。
(1)语言维
语言维度的适应性选择转换指的是在翻译过程中对于语言形式的转换。译者在语言维度的转换过程中,要考虑到源语与目的语之间语言形式的差异,选择性地适应到译入语的语言环境中。因此,要做好英文书籍名称的翻译,译者需要了解译入语书籍名称的特点,并且结合正确的源语理解,找到符合整体生态环境的最佳翻译。
例如,郑念女士的作品Life and Death in Shanghai的书名翻译就需要译者在语言维度的转换上加以考虑。作者出身名门,家产丰厚,本该过着贵族小姐平淡惬意的生活,但是后来作者经受了抄家、被毒打最后被关进监狱的种种劫难,面对这突如其来的变故,作者在狱中没有一蹶不振,而是仍然保持着坚韧不拔和不卑不亢的态度。最后移民到国外写下了Life and Death in Shanghai的自传。这个标题如果直译的话,可以译作“生死在上海”或者“上海的生和死”,作为书籍的名称,这两种翻译方式显然都不合适,一方面,都没有对书本内容和作者意图做出正确理解,另一方面,没有体现书籍名称精辟和引人入胜的特点。如果在语言形式上加以改良,译成“上海生此劫”,不仅符合汉语的表达习惯,而且使读者获得更加震撼的心理感受。
(2)文化维
文化维的适应性选择转换指的是“翻译过程中双语文化内涵的传递与阐释”。书籍本来就是作者表达思想和传播文化的载体,书籍名称作为全书的“眼睛”,更是要求译者敏锐地察觉到书籍名称背后隐含的文化意义,从而使读者跨越语言和文化的障碍,实现与作者之间心灵对话。
例如,For Whom the Bell Tolls是美国作家海明威于1940创作的长篇小说,以美国人参加西班牙人民反法西斯战争为题材,是海明威的代表作之一。曾经有人把这部小说的名称译为《战地钟声》,一方面没有完全脱离源语标题,另一方面反映战争题材,也算是有理有据。但是如果译者仔细推敲,查阅资料的话,就会发现源语标题暗藏玄机。它其实是引用自另一位作家约翰·邓恩的No Man is an Island中Any man’s death diminishes me,because I am involved in mankind,and therefore,never send to know for whom the bell tolls,it tolls for thee。(无论谁死了,都是我的一部分死去,因为我包含在人类这个概念中,因此不要问丧钟为谁而鸣,丧钟为你而鸣。)因此,译者如果能够有意识地去探究书籍名称所隐含的文化背景,发掘作者的文化意图,就能越来越靠近最佳翻译。
(3)交际维
交际维的适应性转换指的是“翻译过程中交际意图的实现”。生态翻译学认为,翻译除了要在语言层面上得以转换,在文化内涵上实现传递外,还要在交际意图上加以体现。书籍名称既要提炼作者思想,又要能吸引读者注意,而后者功能的实现则依赖交际意图的传达。
例如,A Farewell to Arms,是美国作家海明威于1929年写成的半自传体小说。关于这本小说名的翻译,我国曾有过《战地春梦》的译名,虽然这也涉及到了战争的主题,但是给读者一种过于强调 “梦”的感觉。译者如果通读全书会发现,作者真正想要传达给读者的是一种反对战争,呼吁和平的情感。因此,有译者把它直译成《永别了,武器》。用一种告别的方式,在情感上,与读者产生强烈的共鸣,从而实现作者的交际意图。
4结语
胡庚申教授提出的生态翻译学为英文书籍名称翻译的研究开拓了更加广阔的理论领域,用跨学科的方式,为翻译研究领域提供了一种全新的翻译方法——“三维”转换。译者在翻译过程中要力求做到语言维、文化维和交际维的适应性转换,通过对英文书籍名称的准确理解,让更多的国内读者领略到英文书籍的魅力。
参考文献
[1]胡庚申.生态翻译学解读[J].中国翻译,2008(6):11-15.
[2]胡庚申.生态翻译学的研究焦点与理论视角[J].中国翻译,2011(2):7-8.
[3]刘艳芳.从翻译适应选择论看新闻报道中隐喻习语的翻译[J].上海翻译,2009(4).
宜兴紫砂壶名称的英文翻译 篇3
关键词:宜兴紫砂壶术语英译
宜兴紫砂壶自从北宋中期诞生那天起,就印上了浓浓的宜兴乡土文化的标签。
为了把如此精妙的紫砂壶,真正走出国门,我们必须要把它的名字翻译成为英语,将紫砂壶艺术品发扬光大。
1 宜兴紫砂壶总称的英译
紫砂,clay是粘土,泥土,似黏土的东西,陶土制之意。Purple为紫色的意思。所以紫砂壶译为Purple-Clay teapot就比较合适了。
但是, Zisha teapot却是更好的翻译。
其原因如下:
①统一的名字,让全世界都发同样的声音。
②让异国者有神秘感,延续传统的感觉。
③依据对Google和美国Ebay玻璃杯茶壶类别的搜索,Zisha Teapot是最为广泛使用和广为外国人知的翻译方法。
2 宜兴紫砂壶制壶工艺的英译
紫砂壶的制壶工艺得到了创造性的发展,其成形方法不仅有拉坯成形throwing、可塑成形plastic molding、还出现了旋坯成形jolleying。
在清代的繁盛时期内用得较多的紫砂英语主要有:加工(refining)、成形(molding)、装饰(decorating)、烧成(fining)。而由于每种紫砂工序都由一系列的工艺流程构成.其英文词汇又不同其它行业。如陈腐(aging)、揉泥(kneading)、拉坯(throwing)、修坯(trimming)、印模(impressing)、复烧(up side—down firing)和叠烧(up—stacked firing)等术语。
宜兴紫砂壶制壶工艺及其英译由于宜兴紫砂壶装饰技法、制壶工艺的独特,有着它自身的一套用语,其英文词汇也有别于其它行业。如紫砂艺壶有光货(smoothness)、花货(floriation)等之分,其中装饰是最复杂的工序,如陶刻(pottery carving),加彩(glazing),雕(sculpture),琢(drilling),捏(tempering),塑(cubic sculpture),贴花(decal),绞泥(clay-strip forming),堆花(bossed decoration),喷色泥(spraying),泥绘(painting),镂刻(engraving),包漆(coating),嵌(inlay)等方法。
3 宜兴紫砂壶成品的英译
经过较为系统的学习整理,紫砂壶可简单分成花货、圆货、经囊、提梁壶这几类。
先就花货而言,最接近人们的生活,因其制作形象写实,故最容易被大众所接受。比较著名的有:高建芳的果品小壶(fruit-shape teapot)、高丽君的九头人参茶具(Nine-piece Tea set with ginseng design)、江建翔的硕艳壶(teapot symbolizing ripe fruit and blossoming flower)、徐成权的梅桩什锦壶(Plum-stump teapot)、谢曼仑的大桑宝壶(Teapot with silkworms on lid and body)、汪宝根的合桃壶(Joining-peach teapot)、大生的竹断壶(Bamboo stem teapot)、杨凤年的风卷葵壶(Teapot with design of blown sun flowers)、陈鸣远的松段壶(Teapot in shape of piece stake)、顾惠君的蟋蟀壶(Teapot with crickets)、范洪泉的鱼跃壶(Teapot with swimming fish)。
优秀的圆货作品有:夏俊伟的四时如意(Teapot expressing all-time satisfaction)、王寅春的红串盖壶(Teapot with a loop on lid)、邵友庭的一粒珠壶(Pearl-shape teapot)、万泉的汉扁壶(Han-style flat teapot)、邵大亨的仿鼓壶(Drum-shape teapot)、吕俊庆的春色满园壶(Teapot with spring garden design)、潘俊的涌泉壶(Running-spring teapot)、徐益勤的桥顶壶(Teapot with bridge as knob)、陆君的碗灯壶(Teapot in shape of bowling-like lamp)、范伟群的情满天下(Rich-affection teapot)、马金旺的大富贵(Richness and nobility)。
最后我们再一起看看提梁壶和经囊壶。最富盛名的是:徐达明的桃木情-汉韵紫檀木提梁壶(Pottery-wood affection:Han-style teapot with overhead handle made of sandalwood)、王寅春的裙花提梁壶(Overhead-handle teapot with petticoat design)、吴云根的提梁孤菱壶(Overhead handle teapot)、周桂珍的北瓜提梁(Pumpkin-shape teapot with overhead handle)、杨维高的舞壶(Teapot shaped as a dancer)。吴纯耿的葵花汉扁壶(Han-style flat teapot with design of water caltrop flower)、吴贞裕的劲秋壶(Deep-autumn teapot)。
宜兴紫砂已经作为一种文化产业,在国际上起到很大的吸引力和影响力。
要想让宜兴紫砂壶走向世界,必须对其制作工艺和作品的文化艺术特色有深刻的理解和认识。就紫砂资料翻译来说,应在先做到信、达的基础上,再力求做到雅,不仅要让世人了解紫砂壶,还要向世人展示紫砂壶的艺术之美。让我们越来越多的人,说出Zisha Teapot,让紫砂艺术走向世界,发扬光大。
作者简介:
陈昕,(1971-),女,汉族,讲师,硕士研究生,江苏省宜兴人。
研究方向:应用语言学,教育学。
常用塑料名称中英文对照 篇4
AAS 丙烯腈-丙烯酸酯-苯乙烯共物
ABS 丙烯腈-丁二烯-苯乙烯共聚物 acrylonltrile-butadiene-styrenecopolymer ACS 丙烯腈-氯化乙烯-苯乙烯共聚物
A/MMA 丙 烯腈-甲基丙烯酸甲酯共聚物 acrylonitrile-methyl meth acrylat copolymer AN 丙烯腈
AC 偶氯二甲酰胺(发泡剂)
ACR 丙烯酸酯(聚氯乙烯加工助剂)ALSt 梗脂酸铝(稳定剂)
A/S 丙烯腈-苯乙烯共聚物 acrylonltrile-styrene-copolymer A/S/A 丙烯腈-苯乙烯-丙烯酸酯共聚物 acrylonitrile-styrene-acrylate copolymer BBP 邻苯二甲酸丁酯(增塑剂)BMC 预制整体模塑料
BPO 过氧化苯甲酰(交联剂)BS 硬脂酸正丁酯(增塑剂)BaSt 硬脂酸钡(稳定剂)
BPBG 丁基邻苯二甲酰基甘醇酸丁脂增塑剂 BR 丁二烯橡胶
CA 乙酸纤维素 cellulose acetate CAB 乙酸-丁酸纤维素 cellulose acetate butyrate CaCO3 碳酸钙(填料)
CAP 乙酸-丙酸纤维素 cellulose acetate propionate CaSt 硬脂酸钙(稳定剂)CdSt 硬脂酸镉(稳定剂)
CF 甲酚-甲醛树脂 cresol-formaleehyde resin CMC 甲羧基纤维素 carboxymethyl cellulose CN 硝酸纤维素 cellulose nitrate CPCB 四醇已二酯(增塑剂)CPE 氯化聚乙烯
CPP 氯 化 聚 丙 烯Colorinated Polypropylene CPVC 氯化聚氯乙烯 CR 氯丁橡胶
CS 酪素塑料 casein plastics CTA 三乙酸纤维素 cellulose triacetate DAP 邻苯二甲酸二戊酯(增塑剂)DBP 邻苯二甲酸二丁酯*(增塑剂)DBS 癸二酸二丁酯(增塑剂)DBTL 月桂酸二丁基铜(稳定剂)DCP 邻苯二甲酸二促辛酯(增塑剂)DCP 过氧化二异丙苯(交联剂)DEP 邻苯二甲酸二乙酯(增塑剂)DHP 邻苯二甲酸二庚酯(增塑剂)DIBA 已二酸二异丁酯(增塑剂)DIBS 癸二酸二异丁酯(增聚剂)
DIDP 邻苯二甲酸二异癸酯(增塑剂)DIHP 邻苯二甲酸二酯(增塑剂)
DINP 邻苯二甲酸二异壬酯(增塑剂)DIOA 已二酸二异辛酯(增塑剂)
DIOP 邻苯二甲酸二异辛酯(增塑剂)DIOS 癸二酸二异辛酯(增塑剂)DIOZ 壬二酸二异辛酯(增塑剂)
DLTP 硫代二丙酸二月桂酯(助抗氧剂)DMA 二甲基乙酰胺 DMC 团状模塑料 DMF 二甲基甲酰胺
DMEP 邻苯二甲酸二氧基乙酯(增塑剂)DMP 邻苯二甲酸二甲酯(增塑剂)DMSO 二甲基亚砜
DNOP 邻苯二甲酸二正辛酯(增塑剂)
DNP 邻苯二甲酸-2,3-二甲基已酯(增塑剂)DOA 已二酸二辛酯(增塑剂)
DOP 邻苯二甲酸二辛酯(增塑剂)DOS 癸二酸二辛酯(增塑剂)
DOTP 对苯二甲酸二辛酯(增塑剂)DOZ 壬二酸二辛酯(增塑剂)DPOP 磷酸二苯异辛酯(增塑剂)
DSTP 稀代二丙烯二硬脂基酯(助抗氧剂)EC 乙基纤维素 ethyl cellulose ED3 环氧脂肪酸辛酯(增塑剂兼稳定剂)EEA 乙烯-丙烯酸乙酯共聚物 EMC 可发性模塑料
EMT 弹性体改性热塑性塑料 EP 环氧树酯 epoxide resin EPDM 乙烯-丙烯-二烯类三元共聚物(三元乙丙烯)EPM 二元乙丙胶 EPR 乙丙橡胶
E/P 乙烯-丙烯共聚物 ethylene-propylene copolymer E/P/D 乙烯-丙烯-二烯三元共聚物 ethylene-propylene dlene terpolymer E/TFE 乙烯-四氟乙烯共聚物 ethylene-tetrafluoroethylene copolymer E/VAC 乙烯-乙酸乙烯酯共聚物 ethylene-vinylacetate copolymer E/VAL 乙烯-乙烯醇共聚物 ethylene-vinylalcohol copolymer EPS 可发性聚苯乙烯珠粒
ESO 环氧大豆油(增塑剂兼稳定剂)EVA 乙烯-醋酸乙烯共聚物
EVOH 乙烯-乙烯醇共聚物(阻隔性树脂)FEP 聚全氟乙丙烯
FRA 玻璃纤维增强丙烯酸酯 FRP 玻璃纤维增强塑料
FRTP 玻璃纤维增强热塑性塑料
G 50 已二酸丙二醇聚酯(增塑剂)
GPS 普通聚苯乙烯 general polystyrene GRP 玻璃纤维增强塑料 glass fibre reinforced plastics HDPE 高密度聚乙烯 high density polyethylene HIPS 高冲击强度聚苯乙烯 highimpact polystyrene HNR 氯化天然橡胶 HPVC 硬质聚氯乙烯 HSt 硬脂酸(润滑剂)IPR 聚异丁烯 IIR 丁异橡胶
K树脂 苯乙烯-丁二烯共聚物(75:25)
LDPE 低密度聚乙烯 low density polyethylene LLDPE 线型低密度聚乙烯
M-50 烧基磺酸苯酯(增塑剂)
MBS 甲基丙烯酸甲酯-丁二烯-苯乙烯共聚物 MC 甲基纤维素 methyl cellulose MDPE 中密度聚乙烯 middle density polyethylene MF 三聚氰胺-甲醛树脂 melamine-formaldehyde resin MPF 三聚氰胺-酚醛树脂 melamine-phenol-formaldehyde resin MMA 甲基丙烯酸甲酯
MPCS 五氧硬脂酸甲酯(增塑剂)NBR 丁腈橡胶 NR 天然橡胶
ODP 磷酸二苯-辛酯(增塑剂)OPA 双向拉伸尼龙膜 OPP 双向拉伸聚丙烯膜
UF 脲醛树酯 urea-formaldehyde resin
UHMWPE 超高分子量聚乙烯 ultra-high molecular weight polyethglene
UP 不饱和聚酯 unsaturated polyester
VC/E 氯乙烯-乙烯共聚物 vinylchloride-ethylene copolymer
VC/E/MA 氯乙烯-乙烯-丙烯酸甲酯共聚物 vinylchloride-ethylene-methylacrytate copolymer
VC/E/VAC 氯乙烯-乙烯-乙酸乙烯酯共聚物 vinylchloride-ethylene-vinylacetate copolymer
VC/MA 氯乙烯-丙烯酸甲酯共聚物 vinylchloride-methylacrylatecopclymer
VC/MMA 氯乙烯-甲基丙烯酸甲酯共聚物 vinylchloride-methylmethylacrylate copolymer
VC/OA 氯乙烯-丙烯酸辛酯共聚物 vinylchloride-octylacrylate copolymer
VC/VAC 氯乙烯-乙酸乙烯酯共聚物 vinylchloride-vinylacetate copolymer
VC/VDC 氯乙烯-偏氯乙烯酯共聚物 vinylchloride-vinylidene chloride copolymer UV-9/531/327 抗紫外线剂 ZnO 氧化锌(光稳定剂)ZnSt 硬脂酸锌(热稳定剂)PA 聚酰胺 polyamide PAA 聚丙烯酸 poly(acrylic acid0 PAN 聚丙烯腈 polyacrylonitrile PB 聚丁烯-1 polybutene-1 PBTP 聚对苯二甲酸丁二醇酯 poly(butylene terephthalate)PC 聚碳醇酯 polycarbonate PCTFE 聚三氟氯乙烯 polychlorotrifluoroethylene PDAP 聚邻苯二甲酸二烯丙酯 poly(diallyl)phthalate)PDAIP 聚间苯二甲酸二烯丙酯 poly(diallyl isophthatate)PE 聚乙烯 polyethylene PEC 氯化聚乙烯 chlorinated polyethylene PEOX 聚氧化乙烯:聚环氧乙烷 poly(ethylene oxide0 PEP 四氟乙烯-六氟丙烯共聚物 perfluorinated ethylene-propylene copolymer PETP 聚对苯二甲酸乙二醇酯 poly(ethylene terephthalate)PF 酚醛树脂 thenol-formaldehyde resin PI 聚酰亚胺 polyimide PMCA 聚a-氯代丙烯酸甲酯 poly(methyl-a-chloroacrylate0 PMI 聚甲基丙烯酰亚胺 polymethacrylimide PMMA 聚甲基丙烯酸甲酯 polym(ethyl meethacrylate)POM 聚甲醛 poly formaldehyde(polyoxy methy lene)PP 聚丙烯 polypropylene PPC 氯化聚丙烯 chlorinated polypropylene PPO 聚苯醚 poly(phenylene oxide)PPOX 聚氧化丙烯 poly(propylene oxide)PPS 聚苯硫醚 poly(phenylene sulfide0 PPSU 聚苯砜 poly(phenylene sulfide0 PS 聚苯乙烯 polystyrene PSU 聚砜 polysulfone PTFE 聚四氟乙烯 polytetrafluoroetyylene PUR 聚胺酯 polyurethane PVAC 聚乙酸乙烯酯 poly(vinyl acetate)PVAL 聚乙烯醇 poly(vinyl alcohol)PVB 聚乙烯醇缩丁醛 poly(vinyl butyral)PVC 聚氯乙烯 poly(vinyl chloride)PVCA 氯乙烯-乙酸乙烯酯共聚物 poly(vinyl chloride-acetate)PVCC 氯化聚氯乙烯 chlorinated(poly viny chloride)PVDC 聚偏氯乙烯 poly(vinylidene chloride)PVDF 聚偏氟乙烯 poly(vinylidene finoride)PVF 聚氟乙烯 poly(vinyl fluoride)PVFM 聚乙烯醇缩甲醛 poly(vinyl formal)PVK 聚乙烯基咔唑 poly(vinyl carbazole)PVP 聚乙烯基吡咯烷酮 poly(vinyl pyrrolidone)RIM 反应注射模塑成型 RRIM 增强反应注射模成型 RTM 树脂传递模塑成型 SAN 苯乙烯-丙烯腈共聚物 SB 苯乙烯-丁二烯共聚物 SBS 苯乙烯-丁二烯共聚物 SBR 丁苯橡胶
SB203 三氧化二锑(辅助燃剂)SF 结构泡沫 SI 硅树脂
SMC 片状模塑料 SPVC 软质聚氯乙烯
SiO2 二氧化硅(白炭黑)(填充料)T-50 烧基磺酸苯酯(辅助增料剂)TBP 磷酸三丁酯(增料剂)
TCEP 磷酸三(乙-氧乙)酯(增料剂)TCEP 磷酸三(乙-氧乙)酯(增料剂)TCP 磷酸三甲苯酯(增塑剂)TEP 磷酸三乙酯(增塑剂)
TIO2 二氧化钛(钛白粉)(增充剂兼光稳定剂)TNP 亚磷酸三(壬基苯基)酯(抗氧剂)TOP 磷酸三辛酯(增塑剂)
TOTM 偏苯三酸三辛酯(增塑剂)TP 热塑性树酯或丙二醇聚酯 TPE 热塑性弹性体
TPP 磷酸三苯酯(增塑剂)TPU 热塑性聚氨酯 TS 热合性树脂
TV8813/8831 有机锅稳定剂
油脂产品名称及中英文对照 篇5
中文名称
代码含义
Product Code
Chinese Name
Description
CSBO
大豆原油
crude soybean oil
DSBO
脱胶豆油
crude degummed soybean oil
NSBO
中和豆油
neutralized soybean oil
NBSBO
脱色豆油
neutralized bleaching soybean oil
G1SBO
一级豆油
grade 1 soybean oil
G1SBOFCP
灌装一级豆油
grade 1 soybean oil for consumer pack
G2SBO
二级豆油
grade 2 soybean oil
G2SBOFCP
灌装二级豆油
grade 2 soybean oil for consumer pack
G3SBO
三级豆油
grade 3 soybean oil
G3SBOFCP
灌装三级豆油
grade 3 soybean oil for consumer pack
G4SBO
四级豆油
grade 4 soybean oil
SFAD
豆油脂肪酸
soybean fatty acid distillate
SBSS
豆油皂脚
soybean soap stock
WET GUM 大豆油脚
soybean wet gum
DRY LECITHIN
浓缩大豆磷脂
soybean gry lecithin
CRSO
毛菜籽油
crude rapeseed oil
DRSO
脱胶菜籽油
crude degummed rapeseed oil
ERSO
二级菜籽油
grade 2 rapeseed oil
NRSO
中和菜籽油
neutralized rapeseed oil
NBRSO
脱色菜籽油
neutralized bleaching rapeseed oil
HGRSO
散装高级菜籽烹调油
high-grade rapeseed cooking oil
HGRSOFCP
灌装高级菜籽烹调油
high-grade rapeseed cooking oil for consumer pack
NBDRSO
散装菜籽色拉油
neutralized bleaching deodorized rapeseed oil
RSOFCP
灌装菜籽色拉油
rapeseed salad oil for consumer pack
RSFAD
菜籽油脂肪酸
rapeseed fatty acid distillate
RSSS
菜籽油皂脚
rapeseed soap stock
CPO
毛棕榈油
crude palm oil
RPO
精炼棕榈油
refined palm oil
HPO
氢化棕榈液油
hydrogenated palm oil
RHPO
精炼氢化棕榈液油
refined hydrogenated palm oil
PFAD
棕榈油脂肪酸
palm fatty acid distillate
ROL 24
精棕榈液油24
refined bleaching deodorized palm olein
SOL(20/18/16)
低熔点棕榈液油(不同熔点)
refined bleaching deodorized palm super olein(variety of MP)
SOLF(20/18/16)
低熔点分提棕榈液油(不同熔点)
fraction palm super olein(variety of MP)
STF1
分提棕固体油 1
stearin F1
STF2
分提棕固体油 2
stearin F2
STF3
分提棕固体油 3
stearin F3
STB
B棕固体油
stearin B
RSTB
精炼B棕固体油
refined stearin B
CSSO
毛芝麻籽油
crude sesame oil
DSSO
脱胶芝麻油
crude degumming sesame oil
ESSO
二级芝麻油(香油)
edible sesame oil(grade 2)
NSSO
中和芝麻油
neutralized sesame oil
NBSSO
脱色芝麻油
neutralized bleaching sesame oil
NBDSSO
芝麻色拉油
neutralized bleaching deodorized sesame oil
SSFAD
芝麻油脂肪酸
sesamet fatty acid distillate
SSSS
芝麻油皂脚
sesame soap stock
CCO
玉米原油
crude corn oil
DCO
脱胶玉米油
crude degumming corn oil
NCO
中和玉米油
neutralized corn oil
NBCO G1CO G2CO G3CO G4CO WCO
NWCO CFAD CSS
CSFSO DSFSO NSFSO NBSFSO G1SFSO G2SFSO G3SFSO G4SFSO WSFSO NWSFSO SFSFAD SFSSS CSFFO
脱色玉米油
一级玉米油
二人级玉米油
三级玉米油
四级玉米油
冬化玉米油
中和冬化玉米油
玉米油脂肪酸
玉米油皂脚
葵花籽原油
脱胶葵花籽油
中和葵花籽油
脱色葵花籽油
一级葵花籽油
二级葵花籽油
三级葵花籽油
四级葵花籽油
冬化葵花籽油
中和冬化葵花籽油
葵花籽油脂肪酸
葵花籽油皂脚
毛红花籽油
neutralized bleaching corn oil
grade 1 corn oil
grade 2 corn oil
grade 3 corn oil
grade 4 corn oil
winterized corn oil
neutralized winterized corn oil
corn fatty acid distillate
corn soap stock
crude sunflower oil
crude degummed sunflower oil
neutralized sunflower oil
neutralized bleaching sunflower oil
grade 1 sunflower seed oil
grade 2 sunflower seed oil
grade 3 sunflower seed oil
grade 4 sunflower seed oil
winterized sunflower seed oil
neutralized winterized sunflower seed oil
sunflower seed fatty acid distillate
sunflower seed soap stock
crude safflower seed oil
DSFFO
脱胶红花籽油
crude degumming safflower seed oil
ESFFO
二级红花籽油
edible safflower seed oil(grade 2)
NSFFO
中和红花籽油
neutralized safflower seed oil
NBSFFO
脱色红花籽油
neutralized bleaching safflower seed oil
NBDSFFO
红花籽色拉油
neutralized bleaching deodorized safflower seed oil
SFFFAD
红花籽油脂肪酸
safflower seed fatty acid distillate
SFFSS
红花籽油皂脚
safflower seed soap stock
POB
B棕软脂
palm oil B
POF
分提棕软脂
palm oil F
RPOF
精炼分提棕软脂
refined stearin F
RPS
工棕固体油
refined bleaching deodorized palm stearin
RPSF
F工棕固体油
refined bleaching deodorized palm stearin F
HST
工棕硬脂
hard stearin
CPKO
毛棕仁油
crude palm kernel oil
RPKO
精炼棕仁油
refined bleaching deodorized palm kernel oil
HPKO
氢化棕仁油
hydrogenate R B D palm kernel oil
RHPKO
精炼氢化棕仁油
refined hydrogenate R B D palm kernel oil
CPKS
毛棕仁固体油
crude palm kernel stearin
RPKS
精炼棕仁固体油
refined bleaching deodorized palm kernel stearin
HPKS
氢化棕仁固体油
hydrogenate R B D palm kernel stearin
RHPKS
精炼氢化棕仁固体油
refined hydrogenate R B D palm kernel stearin
CCNO
毛椰子油
crude coconut oil
RCNO
精炼椰子油
refined bleaching deodorized coconut oil
HCNO
氢化椰子油
hydrogenate coconut oil
RHCNO
精炼氢化椰子油
refined hydrogenate coconut oil
CNFAD
椰子油脂肪酸
coconut fatty acid distillate
CCSO
棉籽原油
cottonseed oil
NCSO
中和棉籽油
neutralized cottonseed oil
G1CSO(MF)
一级棉籽油(混合油精练棉籽油)
grade 1 CSO(miscella refined)
G2CSO(MF)
二级棉籽油(混合油精练棉籽油)
grade 2 CSO(miscella refined)
G3CSO(MF)
三级棉籽油(混合油精练棉籽油)
grade 3 CSO(miscella refined)
G1CSO
一级棉籽油
grade 1 CSO
G2CSO
二级棉籽油
grade 2 CSO
G3CSO
三级棉籽油
grade 3 CSO
CSFAD
棉籽油脂肪酸
cottonseed fatty acid distillate
CSSS
棉籽油皂脚
cottonseed soap stock
CGNO
花生原油
crude groundnut oil
DGNO
脱胶花生油
crude degumming groundnut oil
NGNO
中和花生油
neutralized groundnut oil
NBGNO
脱色花生油
neutralized bleaching groundnut oil
G1EGNO
一级花生油(压榨)
grade 1 expeller groundnut oil
G2EGNO
二级花生油(压榨)
grade 2 expeller groundnut oil
G1GNO
一级花生油
grade 1 groundnut oil
G2GNO
二级花生油
grade 2 groundnut oil
G3GNO
三级花生油
grade 3 groundnut oil
G4GNO
四级花生油
grade 4 groundnut oil
GNFAD
花生油脂肪酸
groundnut fatty acid distillate
GNSS
花生油皂脚
各航空公司名称中英文对照 篇6
中国国际航空公司----Air China 中国东方航空公司----China Eastern Airlines 中国南方航空公司----China Southern Airlines 日本航空公司----Japan Airlines 全日空航空公司----All Nippon Airways 大韩航空公司----Korean Air 韩亚航空公司----Asiana Airlines 蒙古航空公司----MIAT Mongolian Airlines 国泰航空公司----cathay PacificAirways 港龙航空公司----Dragonair 澳门航空公司----Air Macau 中华航空公司----China Airlines 长荣航空公司----EvaAir 新加坡航空公司----Singapore Airlines 马来西亚航空公司----Malaysia Airlines 泰国国际航空公司----Thai Airways International 越南航空公司----Vietnam Airlines 印度航空公司----Air-India 巴基斯坦航空公司----Pakistan Int.Airlines 土耳其航空公司----Turkish Airlines 乌滋别克斯坦航空公司----Uzbekistan Airways 欧洲
法国航空公司----Air France 德国汉莎航空公司----Lufthansa 英国航空公司----British Airways 荷兰皇家航空公司----KLM-Royal Dutch Airlines 瑞士航空公司----Swissair 意大利航空公司----Alitalia 奥地利航空公司----Austrian Airlines 北欧航空公司----Scandinavian Airlines 匈牙利航空公司----Hungarian airlines 西班牙航空公司----Iberia 俄罗斯航空公司----Aeroflot 葡萄牙航空公司----TAP-Air ortugal 希腊航空公司----Air Greece 北美洲
美国西北航空公司----Northwest Airlines 美国联合航空公司----United Airlines 美国航空公司----American Airlines 大陆航空公司----continental Airlines、环球航空公司----Trans World Airlines 美国三角航空公司----Delta Airlines 美国西方航空公司----America West Airlines 合众国航空公司----US Airways 夏维夷航空公司----Hawaiian Airlines 加拿大航空公司----Air Canada 南美洲、巴西航空公司----VARIG Brazilian Airlines 大洋洲
澳大利亚快达航空公司----Qantas Airways 安捷航空公司----Ansett Australia 新西兰航空公司----Air New Zealand 非洲
【全国酒店名称中英文对照翻译】推荐阅读:
酒店各岗位中英文对照08-03
全国药品生产企业名称06-19
酒店英语培训对照08-09
全国星级酒店开业统计07-08
酒店人员英文简历07-23
全国爱眼日英语作文带翻译06-13
某酒店设计标准 保安办公室(中英文)05-16
酒店礼仪培训方案-酒店培训方案07-08
罗盘酒店管理系统 酒店品牌共享服务07-10
酒店年度工作总结-酒店年度工作总结07-04