全国酒店名称中英文对照翻译

2024-07-27

全国酒店名称中英文对照翻译(共6篇)

全国酒店名称中英文对照翻译 篇1

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

MAKETING AND SALES(市场与销售部分)

Vice-President of Sales 销售副总裁

Senior Customer Manager 高级客户经理

Sales Manager 销售经理

Regional Sales Manager 地区销售经理

Merchandising Manager 采购经理

Sales Assistant 销售助理

Wholesale Buyer 批发采购员

Tele-Interviewer 电话调查员

Real Estate Appraiser 房地产评估师

Marketing Consultant 市场顾问

Marketing and Sales Director 市场与销售总监

Market Research Analyst 市场调查分析员

Manufacturer‘‘s Representative 厂家代表

Director of Subsidiary Rights 分公司权利总监

Sales Representative 销售代表

Assistant Customer Executive 客户管理助理

Marketing Intern 市场实习

Marketing Director 市场总监

Insurance Agent 保险代理人

Customer Manager 客户经理

Vice-President of Marketing 市场副总裁

Regional Customer Manager 地区客户经理

Sales Administrator 销售主管

Telemarketing Director 电话销售总监

Telemarketer 电话销售员

Sales Executive 销售执行者

Marketing Assistant 市场助理

Retail Buyer 零售采购员

Real Estate Manager 房地产经理

Real Estate Broker 房地产经纪人

Purchasing Agent 采购代理

Product Developer 产品开发

Marketing Manager 市场经理

Advertising Coordinator 广告协调员

Advertising Assistant 广告助理

Ad Copywriter(Direct Mail)广告文撰写人

Customer Representative 客户代表

2.COMPETER AND MATHEMATICS(计算机部分)

Manager of Network Administration 网络管理经理

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

MIS Manager 电脑部经理

Project Manager 项目经理

Technical Engineer 技术工程师

Developmental Engineer 开发工程师

Systems Programmer 系统程序员

Administrator 局域网管理员

Operations Analyst 操作分析

Computer Operator 电脑操作员

Product Support Manager 产品支持经理

Computer Operations Supervisor 电脑操作主管

Director of InFORMation Services 信息服务主管

Systems Engineer 系统工程师

Hardware Engineer 硬件工程师

Applications Programmer 应用软件程序员

InFORMation Analyst 信息分析

LAN Systems Analyst 系统分析

Statistician 统计员

3.HUMAN RESOURCES(人力资源部分)

Director of Human Resources 人力资源总监

Assistant Personnel Officer 人事助理

Compensation Manager 薪酬经理

Employment Consultant 招募顾问

Facility Manager 后勤经理

Job Placement Officer 人员配置专员

Labor Relations Specialist 劳动关系专员

Recruiter 招聘人员

Training Specialist 培训专员

Vice-President of Human Resources 人力资源副总裁

Assistant Vice-President of Human Resources

人力资源副总裁助理

Personnel Manager 职员经理

Benefits Coordinator 员工福利协调员

Employer Relations Representative 员工关系代表

Personnel Consultant 员工顾问

Training Coordinator 培训协调员 EXECUTIVE AND MANAGERIAL(管理部分)

Chief Executive Officer(CEO)首席执行官

Director of Operations 运营总监

Vice-President 副总裁

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

Branch Manager 部门经理

Retail Store Manager 零售店经理

HMO Product Manager 产品经理

Operations Manager 操作经理

Assistant Vice-President 副总裁助理

Field Assurance Coordinator 土地担保协调员

Management Consultant 管理顾问

District Manager 市区经理

Hospital Administrator 医院管理

Import/Export Manager 进出口经理

Insurance Claims Controller 保险认领管理员

Program Manager 程序管理经理

Insurance Coordinator 保险协调员

Project Manager 项目经理

Inventory Control Manager 库存管理经理

Regional Manager 区域经理

Chief Operations Officer(COO)首席运营官

General Manager 总经理

Executive Marketing Director 市场行政总监

Controller(International)国际监管

Food Service Manager 食品服务经理

Production Manager 生产经理

Administrator 医疗保险管理

Property Manager 房地产经理

Claims Examiner 主考官

Controller(General)管理员

Service Manager 服务经理

Manufacturing Manager 制造业经理

Vending Manager 售买经理

Telecommunications Manager 电信业经理

Transportation Manager 运输经理

Warehouse Manager 仓库经理

Assistant Store Manager 商店经理助理

Advertising Manager 广告经理

Travel Agent 旅行代办员

Salesperson 销售员

Accounting Assistant 会计助理

Accounting Clerk 记帐员

Accounting Manager 会计部经理

Accounting Stall 会计部职员

Accounting Supervisor 会计主管

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

Administration Manager 行政经理

Administration Staff 行政人员

Administrative Assistant 行政助理

Administrative Clerk 行政办事员

Advertising Staff 广告工作人员

Airlines Sales Representative 航空公司定座员

Airlines Staff 航空公司职员

Application Engineer 应用工程师

Assistant Manager 副经理

Bond Analyst 证券分析员

Bond Trader 证券交易员

Business Controller 业务主任

Business Manager 业务经理

Buyer 采购员

Cashier 出纳员

Chemical Engineer 化学工程师

Civil Engineer 土木工程师

Clerk/Receptionist 职员/接待员

Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书

Computer Data Input Operator 计算机资料输入员

Computer Engineer 计算机工程师

Computer Processing Operator 计算机处理操作员

Computer System Manager 计算机系统部经理

Copywriter 广告文字撰稿人

Deputy General Manager 副总经理

Economic Research Assistant 经济研究助理

Electrical Engineer 电气工程师

Engineering Technician 工程技术员

English Instructor/Teacher 英语教师

Export Sales Manager 外销部经理

Export Sales Staff 外销部职员

Financial Controller 财务主任

Financial Reporter 财务报告人

F.X.(Foreign Exchange)Clerk 外汇部职员

F.X.Settlement Clerk 外汇部核算员

Fund Manager 财务经理

General Auditor 审计长

General Manager/President 总经理

General Manager Assistant 总经理助理

General Manager‘s Secretary 总经理秘书

Hardware Engineer(计算机)硬件工程师

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

Import Liaison Staff 进口联络员

Import Manager 进口部经理

Insurance Actuary 保险公司理赔员

International Sales Staff 国际销售员

Interpreter 口语翻译

Legal Adviser 法律顾问

Line Supervisor 生产线主管

Maintenance Engineer 维修工程师

Management Consultant 管理顾问

Manager 经理

Manager for Public Relations 公关部经理

Manufacturing Engineer 制造工程师

Manufacturing Worker 生产员工

Market Analyst 市场分析员

Market Development Manager 市场开发部经理

Marketing Manager 市场销售部经理

Marketing Staff 市场销售员

Marketing Assistant 销售助理

Marketing Executive 销售主管

Marketing Representative 销售代表

Marketing Representative Manager 市场调研部经理

Mechanical Engineer 机械工程师

Mining Engineer 采矿工程师

Music Teacher 音乐教师

Naval Architect 造船工程师

Office Assistant 办公室助理

Office Clerk 职员

Operational Manager 业务经理

Package Designer 包装设计师

Passenger Reservation Staff 乘客票位预订员

Personnel Clerk 人事部职员

Personnel Manager 人事部经理

Plant/Factory Manager 厂长

Postal Clerk 邮政人员

Private Secretary 私人秘书

Product Manager 生产部经理

Production Engineer 产品工程师

Professional Staff 专业人员

Programmer 电脑程序设计师

Project Staff(项目)策划人员

Promotional Manager 推销部经理

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

Proof-reader 校对员

Purchasing Agent 采购(进货)员

Quality Control Engineer 质量管理工程师

Real Estate Staff 房地产职员

Recruitment Coordinator 招聘协调人

Regional Manger 地区经理

Research & Development Engineer 研究开发工程师

Restaurant Manager 饭店经理

Sales and Planning Staff 销售计划员

Sales Assistant 销售助理

Sales Clerk 店员、售货员

Sales Coordinator 销售协调人

Sales Engineer 销售工程师

Sales Executive 销售主管

Sales Manager 销售部经理

Salesperson 销售员

Seller Representative 销售代表

Sales Supervisor 销售监管

School Registrar 学校注册主任

Secretarial Assistant 秘书助理

Secretary 秘书

Securities Custody Clerk 保安人员

Security Officer 安全人员

Senior Accountant 高级会计

Senior Consultant/Adviser 高级顾问

Senior Employee 高级雇员

Senior Secretary 高级秘书

Service Manager 服务部经理

Simultaneous Interpreter 同声传译员

Software Engineer(计算机)软件工程师

Supervisor 监管员

Systems Adviser 系统顾问

Systems Engineer 系统工程师

Systems Operator 系统操作员

Technical Editor 技术编辑

Technical Translator 技术翻译

Technical Worker 技术工人

Telecommunication Executive 电讯(电信)员

Telephonist/Operator 电话接线员、话务员

Tourist Guide 导游

Trade Finance Executive 贸易财务主管

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

Trainee Manager 培训部经理

Translation Checker 翻译核对员

Translator 翻译员

Trust Banking Executive 银行高级职员

Typist 打字员

Word Processing Operator 文字处理操作员

5.立法机关 LEGISLATURE

中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China

全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress

秘书长 Secretary-General

主任委员 Chairman

委员 Member

(地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress

人大代表 Deputy to the People’s Congress

政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION

国务院总理 Premier, State Council

国务委员 State Councilor

秘书长 Secretary-General

(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for

(国务院各部)部长 Minister

部长助理 Assistant Minister

司长 Director

局长 Director

省长 Governor

常务副省长 Executive Vice Governor

自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government

地区专员 Commissioner, prefecture

香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region

市长/副市长 Mayor/Vice Mayor

区长 Chief Executive, District Government

县长 Chief Executive, County Government

乡镇长 Chief Executive, Township Government

秘书长 Secretary-General

办公厅主任 Director, General Office

(部委办)主任 Director

处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief

科长/股长 Section Chief

科员 Clerk/Officer

发言人 Spokesman

顾问 Adviser

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

参事 Counselor

巡视员 Inspector/Monitor

特派员 Commissioner

外交官衔 DIPLOMATIC RANK

特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary

公使 Minister

代办 Charge d’Affaires

临时代办 Charge d’Affaires ad Interim

参赞 Counselor

政务参赞 Political Counselor

商务参赞 Commercial Counselor

经济参赞 Economic Counselor

新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor

公使衔参赞 Minister-Counselor

商务专员 Commercial Attaché

经济专员 Economic Attaché

文化专员 Cultural Attaché

商务代表 Trade Representative

一等秘书 First Secretary

武官 Military Attaché

档案秘书 Secretary-Archivist

专员/随员 Attaché

总领事 Consul General

领事 Consul

司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY

人民法院院长 President, People’s Courts

人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals

审判长 Chief Judge

审判员 Judge

书记 Clerk of the Court

法医 Legal Medical Expert

法警 Judicial Policeman

人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates

监狱长 Warden

律师 Lawyer

公证员 Notary Public

总警监 Commissioner General

警监 Commissioner

警督 Supervisor

警司 Superintendent

警员 Constable

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

政党 POLITICAL PARTY

中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee

政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee

政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee

书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee

中央委员 Member, Central Committee

候补委员 Alternate Member

省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC

党组书记 secretary, Party Leadership Group

6.社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION

会长 President

主席 Chairman

名誉顾问 Honorary Adviser

理事长 President

理事 Trustee/Council Member

总干事 Director-General

总监 Director

7.工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES

名誉董事长 Honorary Chairman

董事长 Chairman

执行董事 Executive Director

总裁 President

总经理 General Manager;C.E.O(Chief Executive Officer)

经理 Manager

财务主管 Controller

公关部经理 PR Manager

营业部经理 Business Manager

销售部经理 Sales Manager

推销员 Salesman

采购员 Purchaser

导演 Director

演员 Actor

画师 Painter

指挥 Conductor

编导 Scenarist

录音师 Sound Engineer

舞蹈编剧 Choreographer

美术师 Artist

制片人 Producer

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

剪辑导演 Montage Director

配音演员 Dubber

摄影师 Cameraman

化装师 Make-up Artist

舞台监督 Stage Manager

售货员 Sales Clerk

领班 Captain

经纪人 Broker

高级经济师 Senior Economist

高级会计师 Senior Accountant

注册会计师 Certified Public Accountant

出纳员 Cashier

审计署审计长 Auditor-General, Auditing Administration

审计师 Senior Auditor

审计员 Auditing Clerk

统计师 Statistician

统计员 Statistical Clerk

厂长 factory Managing Director

车间主任 Workshop Manager

工段长 Section Chief

作业班长 Foreman

仓库管理员 Storekeeper

教授级高级工程师 Professor of Engineering

高级工程师 Senior Engineer

技师 Technician

建筑师 Architect

设计师 Designer

机械师 Mechanic

化验员 Chemical Analyst

质检员 Quality Inspector

高级农业师 Senior Agronomist

农业师 Agronomist

助理农业师 Assistant Agronomist

农业技术员 Agricultural Technician

中国科学院院长 President, Chinese Academy of Sciences

主席团执行主席 Executive Chairman

科学院院长 President(Academies)

学部主任 Division Chairman

院士 Academician

大学校长 President, University

中学校长 Principal, Secondary School

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

小学校长 Headmaster, Primary School

学院院长 Dean of College

校董事会董事 Trustee, Board of Trustees

教务主任 Dean of Studies

总务长 Dean of General Affairs

注册主管 Registrar

系主任 Director of Department/Dean of the Faculty

客座教授 Visiting Professor

交换教授 Exchange Professor

名誉教授 Honorary Professor

班主任 Class Adviser

特级教师 Teacher of Special Grade

研究所所长 Director, Research Institute

研究员 Professor

副研究员 Associate Professor

助理研究员 Research Associate

研究实习员 Research Assistant

高级实验师 Senior Experimentalist

实验师 Experimentalist

助理实验师 Assistant Experimentalist

实验员 Laboratory Technician

教授 Professor

副教授 Associate Professor

讲师 Instructor/Lecturer

助教 Assistant

高级讲师 Senior Lecturer

讲师 Lecturer

助理讲师 Assistant Lecturer

教员 Teacher

指导教师 Instructor

主任医师(讲课)Professor of Medicine

主任医师(医疗)Professor of Treatment

儿科主任医师 Professor of Paediatrics

主治医师 Doctor-in-charge

外科主治医师 Surgeon-in-charge

内科主治医师 Physician-in-charge

眼科主治医师 Oculist-in-charge

妇科主治医师 Gynaecologist-in-charge

牙科主治医师 Dentist-in-charge

医师 Doctor

医士 Assistant Doctor

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

主任药师 Professor of Pharmacy

主管药师 Pharmacist-in-charge

药师 Pharmacist

药士 Assistant Pharmacist

主任护师 Professor of Nursing

主管护师 Nurse-in-charge

护师 Nurse Practitioner

护士 Nurse

主任技师 Senior Technologist

主管技师 Technologist-in-charge

技师 Technologist

技士 Technician

总编辑 Editor-in-chief

高级编辑 Full Senior Editor

主任编辑 Associate Senior Editor

编辑 Editor

助理编辑 Assistant Editor

高级记者 Full Senior Reporter

主任记者 Associate Senior Reporter

记者 Reporter

助理记者 Assistant Reporter

编审 Professor of Editorship

编辑 Editor

助理编辑 Assistant Editor

技术编辑 Technical Editor

技术设计员 Technical Designer

校对 Proofreader

译审 Professor of Translation

翻译 Translator/Interpreter

助理翻译 Assistant Translator/Interpreter

广播电视 RADIO AND TELEVISION

电台/电视台台长 Radio/TV Station Controller

播音指导 Director of Announcing

主任播音员 Chief Announcer

播音员 Announcer

电视主持人 TV Presenter

总公司 Head Office

分公司 Branch Office

营业部 Business Office

人事部 Personnel Department

(人力资源部)Human Resources Department

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

总务部 General Affairs Department

财务部 General Accounting Department

销售部 Sales Department

促销部 Sales Promotion Department

国际部 International Department

出口部 Export Department

进口部 Import Department

公共关系 Public Relations Department

广告部 Advertising Department

企划部 Planning Department

产品开发部 Product Development Department

研发部 Research and Development Department(R&D)

秘书室 Secretarial Pool

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

全国酒店名称中英文对照翻译 篇2

当今中国的书籍市场中不乏很多优秀的英文翻译书籍,且随着网络科技的普及和发展,中国读者可选择的英文翻译书籍越来越多,这给国内的外国文学爱好者提供了便利。有媒体曾经评选过受中国读者欢迎的十大英文书籍,《鲁滨逊漂流记》《战争与和平》《钢铁是怎样炼成的》等榜上有名。这些作品一经问世就备受关注,受到了中国读者的喜爱,至今畅销不衰。究其原因,除了作品本身题材新颖独到、文学价值颇高之外,其书籍名称的翻译也是引人入胜,能迅速吸引读者的眼球并且引起读者的阅读兴趣。本文尝试运用“三维”转换的翻译方法,对某些知名英文书籍名称进行分析,解读这些作品的译者是如何实现语言维、文化维和交际维的三维转换,使作品锦上添花、广为流传的。

2生态翻译学

生态翻译学(Eco-translatology)是由清华大学著名教授胡庚申基于翻译适应选择论提出的全新翻译理念。他将其理论视角扩展至生物学的范畴,跨学科性地融入了达尔文的进化论的理论基础并且借鉴了“物竞天择,适者生存”的理念观点,把翻译活动视作一种综合环境下的生态选择过程。

生态翻译学认为,译者的“适应”与“选择”是翻译过程中的重要环节,也是生态翻译学者们重点研究的两个方面。生态翻译学把翻译看作“译者适应翻译生态环境的选择活动”,也就是说译者需要在翻译生态环境中权衡适应并作出最佳选择。在翻译过程中,译者需要把翻译和生态环境有机结合起来,使其翻译成果具有更加坚实和丰富的理论和现实基础。生态环境若置于翻译的广阔视角下,则不仅仅是指传统上的自然环境和社会环境,而是语言环境中所包含的文化、政治、经济和交际等方面,这就体现了译者选择适应的重要性。生态翻译学强调译者的能动性和中心地位,并不一味地被原文本牵制,译者应该在生态环境的基础上,对原文作出正确理解,并且选择能表达原作意义的最佳词语。

3生态翻译学对英文书籍名称翻译的启发

生态翻译学提出了“三维”转换的翻译方法,认为“翻译即‘在多维度适应与适应性选择’的原则下,相对地集中于语言维、文化维和交际维的适应性选择转换”,也就是说翻译应该在语言形式、双语文化内涵以及交际意图方面实现最优选择。因此,在翻译过程中,译者应该对应这三个维度,在整体的翻译生态环境中作出适应和选择。

(1)语言维

语言维度的适应性选择转换指的是在翻译过程中对于语言形式的转换。译者在语言维度的转换过程中,要考虑到源语与目的语之间语言形式的差异,选择性地适应到译入语的语言环境中。因此,要做好英文书籍名称的翻译,译者需要了解译入语书籍名称的特点,并且结合正确的源语理解,找到符合整体生态环境的最佳翻译。

例如,郑念女士的作品Life and Death in Shanghai的书名翻译就需要译者在语言维度的转换上加以考虑。作者出身名门,家产丰厚,本该过着贵族小姐平淡惬意的生活,但是后来作者经受了抄家、被毒打最后被关进监狱的种种劫难,面对这突如其来的变故,作者在狱中没有一蹶不振,而是仍然保持着坚韧不拔和不卑不亢的态度。最后移民到国外写下了Life and Death in Shanghai的自传。这个标题如果直译的话,可以译作“生死在上海”或者“上海的生和死”,作为书籍的名称,这两种翻译方式显然都不合适,一方面,都没有对书本内容和作者意图做出正确理解,另一方面,没有体现书籍名称精辟和引人入胜的特点。如果在语言形式上加以改良,译成“上海生此劫”,不仅符合汉语的表达习惯,而且使读者获得更加震撼的心理感受。

(2)文化维

文化维的适应性选择转换指的是“翻译过程中双语文化内涵的传递与阐释”。书籍本来就是作者表达思想和传播文化的载体,书籍名称作为全书的“眼睛”,更是要求译者敏锐地察觉到书籍名称背后隐含的文化意义,从而使读者跨越语言和文化的障碍,实现与作者之间心灵对话。

例如,For Whom the Bell Tolls是美国作家海明威于1940创作的长篇小说,以美国人参加西班牙人民反法西斯战争为题材,是海明威的代表作之一。曾经有人把这部小说的名称译为《战地钟声》,一方面没有完全脱离源语标题,另一方面反映战争题材,也算是有理有据。但是如果译者仔细推敲,查阅资料的话,就会发现源语标题暗藏玄机。它其实是引用自另一位作家约翰·邓恩的No Man is an Island中Any man’s death diminishes me,because I am involved in mankind,and therefore,never send to know for whom the bell tolls,it tolls for thee。(无论谁死了,都是我的一部分死去,因为我包含在人类这个概念中,因此不要问丧钟为谁而鸣,丧钟为你而鸣。)因此,译者如果能够有意识地去探究书籍名称所隐含的文化背景,发掘作者的文化意图,就能越来越靠近最佳翻译。

(3)交际维

交际维的适应性转换指的是“翻译过程中交际意图的实现”。生态翻译学认为,翻译除了要在语言层面上得以转换,在文化内涵上实现传递外,还要在交际意图上加以体现。书籍名称既要提炼作者思想,又要能吸引读者注意,而后者功能的实现则依赖交际意图的传达。

例如,A Farewell to Arms,是美国作家海明威于1929年写成的半自传体小说。关于这本小说名的翻译,我国曾有过《战地春梦》的译名,虽然这也涉及到了战争的主题,但是给读者一种过于强调 “梦”的感觉。译者如果通读全书会发现,作者真正想要传达给读者的是一种反对战争,呼吁和平的情感。因此,有译者把它直译成《永别了,武器》。用一种告别的方式,在情感上,与读者产生强烈的共鸣,从而实现作者的交际意图。

4结语

胡庚申教授提出的生态翻译学为英文书籍名称翻译的研究开拓了更加广阔的理论领域,用跨学科的方式,为翻译研究领域提供了一种全新的翻译方法——“三维”转换。译者在翻译过程中要力求做到语言维、文化维和交际维的适应性转换,通过对英文书籍名称的准确理解,让更多的国内读者领略到英文书籍的魅力。

参考文献

[1]胡庚申.生态翻译学解读[J].中国翻译,2008(6):11-15.

[2]胡庚申.生态翻译学的研究焦点与理论视角[J].中国翻译,2011(2):7-8.

[3]刘艳芳.从翻译适应选择论看新闻报道中隐喻习语的翻译[J].上海翻译,2009(4).

宜兴紫砂壶名称的英文翻译 篇3

关键词:宜兴紫砂壶术语英译

宜兴紫砂壶自从北宋中期诞生那天起,就印上了浓浓的宜兴乡土文化的标签。

为了把如此精妙的紫砂壶,真正走出国门,我们必须要把它的名字翻译成为英语,将紫砂壶艺术品发扬光大。

1 宜兴紫砂壶总称的英译

紫砂,clay是粘土,泥土,似黏土的东西,陶土制之意。Purple为紫色的意思。所以紫砂壶译为Purple-Clay teapot就比较合适了。

但是, Zisha teapot却是更好的翻译。

其原因如下:

①统一的名字,让全世界都发同样的声音。

②让异国者有神秘感,延续传统的感觉。

③依据对Google和美国Ebay玻璃杯茶壶类别的搜索,Zisha Teapot是最为广泛使用和广为外国人知的翻译方法。

2 宜兴紫砂壶制壶工艺的英译

紫砂壶的制壶工艺得到了创造性的发展,其成形方法不仅有拉坯成形throwing、可塑成形plastic molding、还出现了旋坯成形jolleying。

在清代的繁盛时期内用得较多的紫砂英语主要有:加工(refining)、成形(molding)、装饰(decorating)、烧成(fining)。而由于每种紫砂工序都由一系列的工艺流程构成.其英文词汇又不同其它行业。如陈腐(aging)、揉泥(kneading)、拉坯(throwing)、修坯(trimming)、印模(impressing)、复烧(up side—down firing)和叠烧(up—stacked firing)等术语。

宜兴紫砂壶制壶工艺及其英译由于宜兴紫砂壶装饰技法、制壶工艺的独特,有着它自身的一套用语,其英文词汇也有别于其它行业。如紫砂艺壶有光货(smoothness)、花货(floriation)等之分,其中装饰是最复杂的工序,如陶刻(pottery carving),加彩(glazing),雕(sculpture),琢(drilling),捏(tempering),塑(cubic sculpture),贴花(decal),绞泥(clay-strip forming),堆花(bossed decoration),喷色泥(spraying),泥绘(painting),镂刻(engraving),包漆(coating),嵌(inlay)等方法。

3 宜兴紫砂壶成品的英译

经过较为系统的学习整理,紫砂壶可简单分成花货、圆货、经囊、提梁壶这几类。

先就花货而言,最接近人们的生活,因其制作形象写实,故最容易被大众所接受。比较著名的有:高建芳的果品小壶(fruit-shape teapot)、高丽君的九头人参茶具(Nine-piece Tea set with ginseng design)、江建翔的硕艳壶(teapot symbolizing ripe fruit and blossoming flower)、徐成权的梅桩什锦壶(Plum-stump teapot)、谢曼仑的大桑宝壶(Teapot with silkworms on lid and body)、汪宝根的合桃壶(Joining-peach teapot)、大生的竹断壶(Bamboo stem teapot)、杨凤年的风卷葵壶(Teapot with design of blown sun flowers)、陈鸣远的松段壶(Teapot in shape of piece stake)、顾惠君的蟋蟀壶(Teapot with crickets)、范洪泉的鱼跃壶(Teapot with swimming fish)。

优秀的圆货作品有:夏俊伟的四时如意(Teapot expressing all-time satisfaction)、王寅春的红串盖壶(Teapot with a loop on lid)、邵友庭的一粒珠壶(Pearl-shape teapot)、万泉的汉扁壶(Han-style flat teapot)、邵大亨的仿鼓壶(Drum-shape teapot)、吕俊庆的春色满园壶(Teapot with spring garden design)、潘俊的涌泉壶(Running-spring teapot)、徐益勤的桥顶壶(Teapot with bridge as knob)、陆君的碗灯壶(Teapot in shape of bowling-like lamp)、范伟群的情满天下(Rich-affection teapot)、马金旺的大富贵(Richness and nobility)。

最后我们再一起看看提梁壶和经囊壶。最富盛名的是:徐达明的桃木情-汉韵紫檀木提梁壶(Pottery-wood affection:Han-style teapot with overhead handle made of sandalwood)、王寅春的裙花提梁壶(Overhead-handle teapot with petticoat design)、吴云根的提梁孤菱壶(Overhead handle teapot)、周桂珍的北瓜提梁(Pumpkin-shape teapot with overhead handle)、杨维高的舞壶(Teapot shaped as a dancer)。吴纯耿的葵花汉扁壶(Han-style flat teapot with design of water caltrop flower)、吴贞裕的劲秋壶(Deep-autumn teapot)。

宜兴紫砂已经作为一种文化产业,在国际上起到很大的吸引力和影响力。

要想让宜兴紫砂壶走向世界,必须对其制作工艺和作品的文化艺术特色有深刻的理解和认识。就紫砂资料翻译来说,应在先做到信、达的基础上,再力求做到雅,不仅要让世人了解紫砂壶,还要向世人展示紫砂壶的艺术之美。让我们越来越多的人,说出Zisha Teapot,让紫砂艺术走向世界,发扬光大。

作者简介:

陈昕,(1971-),女,汉族,讲师,硕士研究生,江苏省宜兴人。

研究方向:应用语言学,教育学。

常用塑料名称中英文对照 篇4

AAS 丙烯腈-丙烯酸酯-苯乙烯共物

ABS 丙烯腈-丁二烯-苯乙烯共聚物 acrylonltrile-butadiene-styrenecopolymer ACS 丙烯腈-氯化乙烯-苯乙烯共聚物

A/MMA 丙 烯腈-甲基丙烯酸甲酯共聚物 acrylonitrile-methyl meth acrylat copolymer AN 丙烯腈

AC 偶氯二甲酰胺(发泡剂)

ACR 丙烯酸酯(聚氯乙烯加工助剂)ALSt 梗脂酸铝(稳定剂)

A/S 丙烯腈-苯乙烯共聚物 acrylonltrile-styrene-copolymer A/S/A 丙烯腈-苯乙烯-丙烯酸酯共聚物 acrylonitrile-styrene-acrylate copolymer BBP 邻苯二甲酸丁酯(增塑剂)BMC 预制整体模塑料

BPO 过氧化苯甲酰(交联剂)BS 硬脂酸正丁酯(增塑剂)BaSt 硬脂酸钡(稳定剂)

BPBG 丁基邻苯二甲酰基甘醇酸丁脂增塑剂 BR 丁二烯橡胶

CA 乙酸纤维素 cellulose acetate CAB 乙酸-丁酸纤维素 cellulose acetate butyrate CaCO3 碳酸钙(填料)

CAP 乙酸-丙酸纤维素 cellulose acetate propionate CaSt 硬脂酸钙(稳定剂)CdSt 硬脂酸镉(稳定剂)

CF 甲酚-甲醛树脂 cresol-formaleehyde resin CMC 甲羧基纤维素 carboxymethyl cellulose CN 硝酸纤维素 cellulose nitrate CPCB 四醇已二酯(增塑剂)CPE 氯化聚乙烯

CPP 氯 化 聚 丙 烯Colorinated Polypropylene CPVC 氯化聚氯乙烯 CR 氯丁橡胶

CS 酪素塑料 casein plastics CTA 三乙酸纤维素 cellulose triacetate DAP 邻苯二甲酸二戊酯(增塑剂)DBP 邻苯二甲酸二丁酯*(增塑剂)DBS 癸二酸二丁酯(增塑剂)DBTL 月桂酸二丁基铜(稳定剂)DCP 邻苯二甲酸二促辛酯(增塑剂)DCP 过氧化二异丙苯(交联剂)DEP 邻苯二甲酸二乙酯(增塑剂)DHP 邻苯二甲酸二庚酯(增塑剂)DIBA 已二酸二异丁酯(增塑剂)DIBS 癸二酸二异丁酯(增聚剂)

DIDP 邻苯二甲酸二异癸酯(增塑剂)DIHP 邻苯二甲酸二酯(增塑剂)

DINP 邻苯二甲酸二异壬酯(增塑剂)DIOA 已二酸二异辛酯(增塑剂)

DIOP 邻苯二甲酸二异辛酯(增塑剂)DIOS 癸二酸二异辛酯(增塑剂)DIOZ 壬二酸二异辛酯(增塑剂)

DLTP 硫代二丙酸二月桂酯(助抗氧剂)DMA 二甲基乙酰胺 DMC 团状模塑料 DMF 二甲基甲酰胺

DMEP 邻苯二甲酸二氧基乙酯(增塑剂)DMP 邻苯二甲酸二甲酯(增塑剂)DMSO 二甲基亚砜

DNOP 邻苯二甲酸二正辛酯(增塑剂)

DNP 邻苯二甲酸-2,3-二甲基已酯(增塑剂)DOA 已二酸二辛酯(增塑剂)

DOP 邻苯二甲酸二辛酯(增塑剂)DOS 癸二酸二辛酯(增塑剂)

DOTP 对苯二甲酸二辛酯(增塑剂)DOZ 壬二酸二辛酯(增塑剂)DPOP 磷酸二苯异辛酯(增塑剂)

DSTP 稀代二丙烯二硬脂基酯(助抗氧剂)EC 乙基纤维素 ethyl cellulose ED3 环氧脂肪酸辛酯(增塑剂兼稳定剂)EEA 乙烯-丙烯酸乙酯共聚物 EMC 可发性模塑料

EMT 弹性体改性热塑性塑料 EP 环氧树酯 epoxide resin EPDM 乙烯-丙烯-二烯类三元共聚物(三元乙丙烯)EPM 二元乙丙胶 EPR 乙丙橡胶

E/P 乙烯-丙烯共聚物 ethylene-propylene copolymer E/P/D 乙烯-丙烯-二烯三元共聚物 ethylene-propylene dlene terpolymer E/TFE 乙烯-四氟乙烯共聚物 ethylene-tetrafluoroethylene copolymer E/VAC 乙烯-乙酸乙烯酯共聚物 ethylene-vinylacetate copolymer E/VAL 乙烯-乙烯醇共聚物 ethylene-vinylalcohol copolymer EPS 可发性聚苯乙烯珠粒

ESO 环氧大豆油(增塑剂兼稳定剂)EVA 乙烯-醋酸乙烯共聚物

EVOH 乙烯-乙烯醇共聚物(阻隔性树脂)FEP 聚全氟乙丙烯

FRA 玻璃纤维增强丙烯酸酯 FRP 玻璃纤维增强塑料

FRTP 玻璃纤维增强热塑性塑料

G 50 已二酸丙二醇聚酯(增塑剂)

GPS 普通聚苯乙烯 general polystyrene GRP 玻璃纤维增强塑料 glass fibre reinforced plastics HDPE 高密度聚乙烯 high density polyethylene HIPS 高冲击强度聚苯乙烯 highimpact polystyrene HNR 氯化天然橡胶 HPVC 硬质聚氯乙烯 HSt 硬脂酸(润滑剂)IPR 聚异丁烯 IIR 丁异橡胶

K树脂 苯乙烯-丁二烯共聚物(75:25)

LDPE 低密度聚乙烯 low density polyethylene LLDPE 线型低密度聚乙烯

M-50 烧基磺酸苯酯(增塑剂)

MBS 甲基丙烯酸甲酯-丁二烯-苯乙烯共聚物 MC 甲基纤维素 methyl cellulose MDPE 中密度聚乙烯 middle density polyethylene MF 三聚氰胺-甲醛树脂 melamine-formaldehyde resin MPF 三聚氰胺-酚醛树脂 melamine-phenol-formaldehyde resin MMA 甲基丙烯酸甲酯

MPCS 五氧硬脂酸甲酯(增塑剂)NBR 丁腈橡胶 NR 天然橡胶

ODP 磷酸二苯-辛酯(增塑剂)OPA 双向拉伸尼龙膜 OPP 双向拉伸聚丙烯膜

UF 脲醛树酯 urea-formaldehyde resin

UHMWPE 超高分子量聚乙烯 ultra-high molecular weight polyethglene

UP 不饱和聚酯 unsaturated polyester

VC/E 氯乙烯-乙烯共聚物 vinylchloride-ethylene copolymer

VC/E/MA 氯乙烯-乙烯-丙烯酸甲酯共聚物 vinylchloride-ethylene-methylacrytate copolymer

VC/E/VAC 氯乙烯-乙烯-乙酸乙烯酯共聚物 vinylchloride-ethylene-vinylacetate copolymer

VC/MA 氯乙烯-丙烯酸甲酯共聚物 vinylchloride-methylacrylatecopclymer

VC/MMA 氯乙烯-甲基丙烯酸甲酯共聚物 vinylchloride-methylmethylacrylate copolymer

VC/OA 氯乙烯-丙烯酸辛酯共聚物 vinylchloride-octylacrylate copolymer

VC/VAC 氯乙烯-乙酸乙烯酯共聚物 vinylchloride-vinylacetate copolymer

VC/VDC 氯乙烯-偏氯乙烯酯共聚物 vinylchloride-vinylidene chloride copolymer UV-9/531/327 抗紫外线剂 ZnO 氧化锌(光稳定剂)ZnSt 硬脂酸锌(热稳定剂)PA 聚酰胺 polyamide PAA 聚丙烯酸 poly(acrylic acid0 PAN 聚丙烯腈 polyacrylonitrile PB 聚丁烯-1 polybutene-1 PBTP 聚对苯二甲酸丁二醇酯 poly(butylene terephthalate)PC 聚碳醇酯 polycarbonate PCTFE 聚三氟氯乙烯 polychlorotrifluoroethylene PDAP 聚邻苯二甲酸二烯丙酯 poly(diallyl)phthalate)PDAIP 聚间苯二甲酸二烯丙酯 poly(diallyl isophthatate)PE 聚乙烯 polyethylene PEC 氯化聚乙烯 chlorinated polyethylene PEOX 聚氧化乙烯:聚环氧乙烷 poly(ethylene oxide0 PEP 四氟乙烯-六氟丙烯共聚物 perfluorinated ethylene-propylene copolymer PETP 聚对苯二甲酸乙二醇酯 poly(ethylene terephthalate)PF 酚醛树脂 thenol-formaldehyde resin PI 聚酰亚胺 polyimide PMCA 聚a-氯代丙烯酸甲酯 poly(methyl-a-chloroacrylate0 PMI 聚甲基丙烯酰亚胺 polymethacrylimide PMMA 聚甲基丙烯酸甲酯 polym(ethyl meethacrylate)POM 聚甲醛 poly formaldehyde(polyoxy methy lene)PP 聚丙烯 polypropylene PPC 氯化聚丙烯 chlorinated polypropylene PPO 聚苯醚 poly(phenylene oxide)PPOX 聚氧化丙烯 poly(propylene oxide)PPS 聚苯硫醚 poly(phenylene sulfide0 PPSU 聚苯砜 poly(phenylene sulfide0 PS 聚苯乙烯 polystyrene PSU 聚砜 polysulfone PTFE 聚四氟乙烯 polytetrafluoroetyylene PUR 聚胺酯 polyurethane PVAC 聚乙酸乙烯酯 poly(vinyl acetate)PVAL 聚乙烯醇 poly(vinyl alcohol)PVB 聚乙烯醇缩丁醛 poly(vinyl butyral)PVC 聚氯乙烯 poly(vinyl chloride)PVCA 氯乙烯-乙酸乙烯酯共聚物 poly(vinyl chloride-acetate)PVCC 氯化聚氯乙烯 chlorinated(poly viny chloride)PVDC 聚偏氯乙烯 poly(vinylidene chloride)PVDF 聚偏氟乙烯 poly(vinylidene finoride)PVF 聚氟乙烯 poly(vinyl fluoride)PVFM 聚乙烯醇缩甲醛 poly(vinyl formal)PVK 聚乙烯基咔唑 poly(vinyl carbazole)PVP 聚乙烯基吡咯烷酮 poly(vinyl pyrrolidone)RIM 反应注射模塑成型 RRIM 增强反应注射模成型 RTM 树脂传递模塑成型 SAN 苯乙烯-丙烯腈共聚物 SB 苯乙烯-丁二烯共聚物 SBS 苯乙烯-丁二烯共聚物 SBR 丁苯橡胶

SB203 三氧化二锑(辅助燃剂)SF 结构泡沫 SI 硅树脂

SMC 片状模塑料 SPVC 软质聚氯乙烯

SiO2 二氧化硅(白炭黑)(填充料)T-50 烧基磺酸苯酯(辅助增料剂)TBP 磷酸三丁酯(增料剂)

TCEP 磷酸三(乙-氧乙)酯(增料剂)TCEP 磷酸三(乙-氧乙)酯(增料剂)TCP 磷酸三甲苯酯(增塑剂)TEP 磷酸三乙酯(增塑剂)

TIO2 二氧化钛(钛白粉)(增充剂兼光稳定剂)TNP 亚磷酸三(壬基苯基)酯(抗氧剂)TOP 磷酸三辛酯(增塑剂)

TOTM 偏苯三酸三辛酯(增塑剂)TP 热塑性树酯或丙二醇聚酯 TPE 热塑性弹性体

TPP 磷酸三苯酯(增塑剂)TPU 热塑性聚氨酯 TS 热合性树脂

TV8813/8831 有机锅稳定剂

油脂产品名称及中英文对照 篇5

中文名称

代码含义

Product Code

Chinese Name

Description

CSBO

大豆原油

crude soybean oil

DSBO

脱胶豆油

crude degummed soybean oil

NSBO

中和豆油

neutralized soybean oil

NBSBO

脱色豆油

neutralized bleaching soybean oil

G1SBO

一级豆油

grade 1 soybean oil

G1SBOFCP

灌装一级豆油

grade 1 soybean oil for consumer pack

G2SBO

二级豆油

grade 2 soybean oil

G2SBOFCP

灌装二级豆油

grade 2 soybean oil for consumer pack

G3SBO

三级豆油

grade 3 soybean oil

G3SBOFCP

灌装三级豆油

grade 3 soybean oil for consumer pack

G4SBO

四级豆油

grade 4 soybean oil

SFAD

豆油脂肪酸

soybean fatty acid distillate

SBSS

豆油皂脚

soybean soap stock

WET GUM 大豆油脚

soybean wet gum

DRY LECITHIN

浓缩大豆磷脂

soybean gry lecithin

CRSO

毛菜籽油

crude rapeseed oil

DRSO

脱胶菜籽油

crude degummed rapeseed oil

ERSO

二级菜籽油

grade 2 rapeseed oil

NRSO

中和菜籽油

neutralized rapeseed oil

NBRSO

脱色菜籽油

neutralized bleaching rapeseed oil

HGRSO

散装高级菜籽烹调油

high-grade rapeseed cooking oil

HGRSOFCP

灌装高级菜籽烹调油

high-grade rapeseed cooking oil for consumer pack

NBDRSO

散装菜籽色拉油

neutralized bleaching deodorized rapeseed oil

RSOFCP

灌装菜籽色拉油

rapeseed salad oil for consumer pack

RSFAD

菜籽油脂肪酸

rapeseed fatty acid distillate

RSSS

菜籽油皂脚

rapeseed soap stock

CPO

毛棕榈油

crude palm oil

RPO

精炼棕榈油

refined palm oil

HPO

氢化棕榈液油

hydrogenated palm oil

RHPO

精炼氢化棕榈液油

refined hydrogenated palm oil

PFAD

棕榈油脂肪酸

palm fatty acid distillate

ROL 24

精棕榈液油24

refined bleaching deodorized palm olein

SOL(20/18/16)

低熔点棕榈液油(不同熔点)

refined bleaching deodorized palm super olein(variety of MP)

SOLF(20/18/16)

低熔点分提棕榈液油(不同熔点)

fraction palm super olein(variety of MP)

STF1

分提棕固体油 1

stearin F1

STF2

分提棕固体油 2

stearin F2

STF3

分提棕固体油 3

stearin F3

STB

B棕固体油

stearin B

RSTB

精炼B棕固体油

refined stearin B

CSSO

毛芝麻籽油

crude sesame oil

DSSO

脱胶芝麻油

crude degumming sesame oil

ESSO

二级芝麻油(香油)

edible sesame oil(grade 2)

NSSO

中和芝麻油

neutralized sesame oil

NBSSO

脱色芝麻油

neutralized bleaching sesame oil

NBDSSO

芝麻色拉油

neutralized bleaching deodorized sesame oil

SSFAD

芝麻油脂肪酸

sesamet fatty acid distillate

SSSS

芝麻油皂脚

sesame soap stock

CCO

玉米原油

crude corn oil

DCO

脱胶玉米油

crude degumming corn oil

NCO

中和玉米油

neutralized corn oil

NBCO G1CO G2CO G3CO G4CO WCO

NWCO CFAD CSS

CSFSO DSFSO NSFSO NBSFSO G1SFSO G2SFSO G3SFSO G4SFSO WSFSO NWSFSO SFSFAD SFSSS CSFFO

脱色玉米油

一级玉米油

二人级玉米油

三级玉米油

四级玉米油

冬化玉米油

中和冬化玉米油

玉米油脂肪酸

玉米油皂脚

葵花籽原油

脱胶葵花籽油

中和葵花籽油

脱色葵花籽油

一级葵花籽油

二级葵花籽油

三级葵花籽油

四级葵花籽油

冬化葵花籽油

中和冬化葵花籽油

葵花籽油脂肪酸

葵花籽油皂脚

毛红花籽油

neutralized bleaching corn oil

grade 1 corn oil

grade 2 corn oil

grade 3 corn oil

grade 4 corn oil

winterized corn oil

neutralized winterized corn oil

corn fatty acid distillate

corn soap stock

crude sunflower oil

crude degummed sunflower oil

neutralized sunflower oil

neutralized bleaching sunflower oil

grade 1 sunflower seed oil

grade 2 sunflower seed oil

grade 3 sunflower seed oil

grade 4 sunflower seed oil

winterized sunflower seed oil

neutralized winterized sunflower seed oil

sunflower seed fatty acid distillate

sunflower seed soap stock

crude safflower seed oil

DSFFO

脱胶红花籽油

crude degumming safflower seed oil

ESFFO

二级红花籽油

edible safflower seed oil(grade 2)

NSFFO

中和红花籽油

neutralized safflower seed oil

NBSFFO

脱色红花籽油

neutralized bleaching safflower seed oil

NBDSFFO

红花籽色拉油

neutralized bleaching deodorized safflower seed oil

SFFFAD

红花籽油脂肪酸

safflower seed fatty acid distillate

SFFSS

红花籽油皂脚

safflower seed soap stock

POB

B棕软脂

palm oil B

POF

分提棕软脂

palm oil F

RPOF

精炼分提棕软脂

refined stearin F

RPS

工棕固体油

refined bleaching deodorized palm stearin

RPSF

F工棕固体油

refined bleaching deodorized palm stearin F

HST

工棕硬脂

hard stearin

CPKO

毛棕仁油

crude palm kernel oil

RPKO

精炼棕仁油

refined bleaching deodorized palm kernel oil

HPKO

氢化棕仁油

hydrogenate R B D palm kernel oil

RHPKO

精炼氢化棕仁油

refined hydrogenate R B D palm kernel oil

CPKS

毛棕仁固体油

crude palm kernel stearin

RPKS

精炼棕仁固体油

refined bleaching deodorized palm kernel stearin

HPKS

氢化棕仁固体油

hydrogenate R B D palm kernel stearin

RHPKS

精炼氢化棕仁固体油

refined hydrogenate R B D palm kernel stearin

CCNO

毛椰子油

crude coconut oil

RCNO

精炼椰子油

refined bleaching deodorized coconut oil

HCNO

氢化椰子油

hydrogenate coconut oil

RHCNO

精炼氢化椰子油

refined hydrogenate coconut oil

CNFAD

椰子油脂肪酸

coconut fatty acid distillate

CCSO

棉籽原油

cottonseed oil

NCSO

中和棉籽油

neutralized cottonseed oil

G1CSO(MF)

一级棉籽油(混合油精练棉籽油)

grade 1 CSO(miscella refined)

G2CSO(MF)

二级棉籽油(混合油精练棉籽油)

grade 2 CSO(miscella refined)

G3CSO(MF)

三级棉籽油(混合油精练棉籽油)

grade 3 CSO(miscella refined)

G1CSO

一级棉籽油

grade 1 CSO

G2CSO

二级棉籽油

grade 2 CSO

G3CSO

三级棉籽油

grade 3 CSO

CSFAD

棉籽油脂肪酸

cottonseed fatty acid distillate

CSSS

棉籽油皂脚

cottonseed soap stock

CGNO

花生原油

crude groundnut oil

DGNO

脱胶花生油

crude degumming groundnut oil

NGNO

中和花生油

neutralized groundnut oil

NBGNO

脱色花生油

neutralized bleaching groundnut oil

G1EGNO

一级花生油(压榨)

grade 1 expeller groundnut oil

G2EGNO

二级花生油(压榨)

grade 2 expeller groundnut oil

G1GNO

一级花生油

grade 1 groundnut oil

G2GNO

二级花生油

grade 2 groundnut oil

G3GNO

三级花生油

grade 3 groundnut oil

G4GNO

四级花生油

grade 4 groundnut oil

GNFAD

花生油脂肪酸

groundnut fatty acid distillate

GNSS

花生油皂脚

各航空公司名称中英文对照 篇6

中国国际航空公司----Air China 中国东方航空公司----China Eastern Airlines 中国南方航空公司----China Southern Airlines 日本航空公司----Japan Airlines 全日空航空公司----All Nippon Airways 大韩航空公司----Korean Air 韩亚航空公司----Asiana Airlines 蒙古航空公司----MIAT Mongolian Airlines 国泰航空公司----cathay PacificAirways 港龙航空公司----Dragonair 澳门航空公司----Air Macau 中华航空公司----China Airlines 长荣航空公司----EvaAir 新加坡航空公司----Singapore Airlines 马来西亚航空公司----Malaysia Airlines 泰国国际航空公司----Thai Airways International 越南航空公司----Vietnam Airlines 印度航空公司----Air-India 巴基斯坦航空公司----Pakistan Int.Airlines 土耳其航空公司----Turkish Airlines 乌滋别克斯坦航空公司----Uzbekistan Airways 欧洲

法国航空公司----Air France 德国汉莎航空公司----Lufthansa 英国航空公司----British Airways 荷兰皇家航空公司----KLM-Royal Dutch Airlines 瑞士航空公司----Swissair 意大利航空公司----Alitalia 奥地利航空公司----Austrian Airlines 北欧航空公司----Scandinavian Airlines 匈牙利航空公司----Hungarian airlines 西班牙航空公司----Iberia 俄罗斯航空公司----Aeroflot 葡萄牙航空公司----TAP-Air ortugal 希腊航空公司----Air Greece 北美洲

美国西北航空公司----Northwest Airlines 美国联合航空公司----United Airlines 美国航空公司----American Airlines 大陆航空公司----continental Airlines、环球航空公司----Trans World Airlines 美国三角航空公司----Delta Airlines 美国西方航空公司----America West Airlines 合众国航空公司----US Airways 夏维夷航空公司----Hawaiian Airlines 加拿大航空公司----Air Canada 南美洲、巴西航空公司----VARIG Brazilian Airlines 大洋洲

澳大利亚快达航空公司----Qantas Airways 安捷航空公司----Ansett Australia 新西兰航空公司----Air New Zealand 非洲

上一篇:带有蛇字的成语下一篇:教学信息化课程建设